comparison DOCS/man/fr/mplayer.1 @ 17003:533687c9d03e

synced with 1.1155
author gpoirier
date Thu, 17 Nov 2005 15:50:46 +0000
parents 31679bcf4256
children f5013e5694eb
comparison
equal deleted inserted replaced
17002:446e03f55a76 17003:533687c9d03e
1 .\" synced with 1.1153 1 .\" synced with 1.1155
2 .\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team 2 .\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team
3 .\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann 3 .\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
4 .\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT etudiant.univ-rennes1.fr >, 4 .\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT etudiant.univ-rennes1.fr >,
5 .\" Nicolas Le Gaillart < nicolas AT legaillart.com > 5 .\" Nicolas Le Gaillart < nicolas AT legaillart.com >
6 . 6 .
1653 . 1653 .
1654 .TP 1654 .TP
1655 .B \-noautosub 1655 .B \-noautosub
1656 Désactive le chargement automatique du fichier de sous-titres. 1656 Désactive le chargement automatique du fichier de sous-titres.
1657 . 1657 .
1658 .B \-osd-duration <durée>
1659 Défini la durée d'affichage en ms des messages OSD (par défaut\ : 1000).
1660 .
1658 .TP 1661 .TP
1659 .B \-osdlevel <0\-3> (MPlayer uniquement) 1662 .B \-osdlevel <0\-3> (MPlayer uniquement)
1660 Définit dans quel mode OSD démarrer. 1663 Définit dans quel mode OSD démarrer.
1661 . 1664 .
1662 .PD 0 1665 .PD 0
1931 .TP 1934 .TP
1932 .B \-subwidth <10\-100> (OSD uniquement) 1935 .B \-subwidth <10\-100> (OSD uniquement)
1933 Définit la largeur maximum des sous-titres sur l'écran. 1936 Définit la largeur maximum des sous-titres sur l'écran.
1934 Utile pour la sortie TV. 1937 Utile pour la sortie TV.
1935 La valeur est la largeur des sous-titres en % de la largeur de l'écran. 1938 La valeur est la largeur des sous-titres en % de la largeur de l'écran.
1939 .
1940 .TP
1941 .B \-noterm-osd
1942 Désactive l'affichage des messages OSD sur la console lorsqu'il n'y a
1943 pas de vidéo à afficher.
1944 .
1945 .TP
1946 .B \-term-osd-esc <séquence d'échappement>
1947 Défini la séquence d'échappement à utiliser avant d'écrire un message OSD
1948 sur la console.
1949 La séquence d'échappement doit déplacer le curseur au début de la ligne
1950 utilisée par l'OSD et l'effacer (par défaut\ : ^[[A\\r^[[K).
1936 . 1951 .
1937 .TP 1952 .TP
1938 .B \-unicode 1953 .B \-unicode
1939 Indique à MPlayer de traiter le fichier de sous-titre au format unicode. 1954 Indique à MPlayer de traiter le fichier de sous-titre au format unicode.
1940 . 1955 .
9493 Outrepasse le format de container vers lequel multiplexer le fichier de 9508 Outrepasse le format de container vers lequel multiplexer le fichier de
9494 sortie (par défaut\ : auto-détection d'après l'extension du fichier de 9509 sortie (par défaut\ : auto-détection d'après l'extension du fichier de
9495 sortie). 9510 sortie).
9496 .PD 0 9511 .PD 0
9497 .RSs 9512 .RSs
9498 .IPs mpg\ \ 9513 .IPs mpg\ \
9499 MPEG-1 systems and MPEG-2 PS 9514 MPEG-1 systems and MPEG-2 PS
9500 .IPs asf\ \ 9515 .IPs asf\ \
9501 Advanced Streaming Format 9516 Advanced Streaming Format
9502 .IPs avi\ \ 9517 .IPs avi\ \
9503 fichier Audio Video Interleave 9518 fichier Audio Video Interleave
9504 .IPs wav\ \ 9519 .IPs wav\ \
9505 Waveform Audio 9520 Waveform Audio
9506 .IPs swf\ \ 9521 .IPs swf\ \
9507 Macromedia Flash 9522 Macromedia Flash
9508 .IPs flv\ \ 9523 .IPs flv\ \
9509 Macromedia Flash video files 9524 Macromedia Flash video files
9510 .IPs rm\ \ \ 9525 .IPs rm\ \ \
9511 RealAudio et RealVideo 9526 RealAudio et RealVideo
9512 .IPs au\ \ \ 9527 .IPs au\ \ \
9513 SUN AU format 9528 SUN AU format
9514 .IPs nut\ \ 9529 .IPs nut\ \
9515 NUT open container format (expérimental) 9530 NUT open container format (expérimental)
9516 .IPs mov\ \ 9531 .IPs mov\ \
9517 QuickTime 9532 QuickTime
9518 .IPs mp4\ \ 9533 .IPs mp4\ \
9519 MPEG-4 format 9534 MPEG-4 format
9520 .IPs dv\ \ 9535 .IPs dv\ \ \
9521 Sony Digital Video container 9536 Sony Digital Video container
9522 .RE 9537 .RE
9523 .PD 1 9538 .PD 1
9524 . 9539 .
9525 . 9540 .