Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/Hungarian/video.html @ 3025:5464d91e13b4
updated ! 0000wnz !!
author | gabucino |
---|---|
date | Tue, 20 Nov 2001 14:17:40 +0000 |
parents | 9464d6f19261 |
children | 1dbc569b6528 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
3024:7a5021d0a2de | 3025:5464d91e13b4 |
---|---|
2 | 2 |
3 <BODY BGCOLOR=white> | 3 <BODY BGCOLOR=white> |
4 | 4 |
5 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 5 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> |
6 | 6 |
7 <P><B><A NAME=2.2.1>2.2.1. Video kimeneti eszközök</A></B></P> | 7 <P><B><A NAME=2.3.1>2.3.1. Video kimeneti eszközök</A></B></P> |
8 | 8 |
9 <TABLE BORDER=0> | 9 <TABLE BORDER=0> |
10 | 10 |
11 <TD COLSPAN=4><P><B>Általános:</B></P></TD><TR> | 11 <TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Általános:</B></P></TD><TR> |
12 | 12 |
13 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>x11</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>X11, opcionálisan az SHM kiterjesztéssel</TD><TR> | 13 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, |
14 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>xv</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>X11 az XVideo kiterjesztés overlay-eivel (hardveres támogatás)</TD><TR> | 14 sans-serif" size=2><A HREF=#2.3.1.13>x11</A></TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, |
15 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>gl</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OpenGL renderelő, egyelőre csak ezekkel megy: | 15 Helvetica, sans-serif" size=2>X11, opcionálisan az SHM kiterjesztéssel</TD><TR> |
16 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" | |
17 size=2><A HREF=#2.3.1.2>xv</A></TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" | |
18 size=2>X11 az XVideo kiterjesztés overlay-eivel (hardveres támogatás)</TD><TR> | |
19 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" | |
20 size=2><A HREF=#2.3.1.10>gl</A></TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" | |
21 size=2>OpenGL renderelő, egyelőre csak ezekkel megy: | |
16 <UL><LI>bármely kártyával, Utah-GLX-szel | 22 <UL><LI>bármely kártyával, Utah-GLX-szel |
17 <LI>Matrox kártyák + X/DRI >=4.0.3 | 23 <LI>Matrox kártyák + X/DRI >=4.0.3 |
18 <LI>Radeon + X/DRI CVS</UL></TD><TR> | 24 <LI>Radeon + X/DRI CVS</UL></TD><TR> |
19 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>dga</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>X11 a DGA kiterjesztéssel</TD><TR> | 25 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" |
20 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>fbdev</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Megjelenítés általános framebuffereken</TD><TR> | 26 size=2><A HREF=#2.3.1.3>dga</A></TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" |
21 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>svga</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Megjelenítés SVGAlib-bel</TD><TR> | 27 size=2>X11 a DGA kiterjesztéssel</TD><TR> |
22 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>sdl</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 28 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" |
29 size=2><A HREF=#2.3.1.6>fbdev</A></TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, | |
30 sans-serif" size=2>Megjelenítés általános framebuffereken</TD><TR> | |
31 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" | |
32 size=2><A HREF=#2.3.1.5>svga</A></TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" | |
33 size=2>Megjelenítés SVGAlib-bel</TD><TR> | |
34 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" | |
35 size=2><A HREF=#2.3.1.4>sdl</A></TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" | |
36 size=2> | |
23 <CODE>1.1.7:</CODE> szoftveres skálázás<BR> | 37 <CODE>1.1.7:</CODE> szoftveres skálázás<BR> |
24 <CODE>1.1.8:</CODE> támogatja a hardveres gyorsítást XVideo-n keresztül<BR> | 38 <CODE>1.1.8:</CODE> támogatja a hardveres gyorsítást XVideo-n keresztül<BR> |
25 <CODE>1.2.0:</CODE> aalib támogatás (használd inkább a -vo aa opciót!)</TD><TR> | 39 <CODE>1.2.0:</CODE> aalib támogatás (használd inkább a -vo aa opciót!)</TD><TR> |
26 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ggi</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>SDL-hez hasonló</TD><TR> | 40 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" |
27 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>aa</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>szöveges módú megjelenítés AAlib-bel</TD><TR> | 41 size=2><A HREF=#2.3.1.14-TODO>ggi</A></TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" |
28 | 42 size=2>SDL-hez hasonló</TD><TR> |
29 <TD COLSPAN=4><P><B>Kártyaspecifikus:</B></P></TD><TR> | 43 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" |
30 | 44 size=2><A HREF=#2.3.1.11>aa</A></TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" |
31 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mga</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Matrox G200/G400 hardveres YUV overlay az mga_vid-en keresztül</TD><TR> | 45 size=2>szöveges módú megjelenítés AAlib-bel</TD><TR> |
32 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>xmga</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Matrox G200/G400 overlay (mga_vid) X11 ablakban<BR> | 46 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" |
47 size=2><a href=#2.3.1.12>vesa</a></TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial | |
48 Helvetica, sans-serif" size=2>Kimenet VESA BIOS-ok segítségével.</TD><TR> | |
49 | |
50 <TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kártyaspecifikus:</B></P></TD><TR> | |
51 | |
52 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, | |
53 sans-serif" size=2><A HREF=#2.3.1.7>mga</A></TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, | |
54 Helvetica, sans-serif" size=2>Matrox G200/G400 hardveres YUV overlay az | |
55 mga_vid-en keresztül</TD><TR> | |
56 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" | |
57 size=2><A HREF=#2.3.1.7>xmga</A></TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" | |
58 size=2>Matrox G200/G400 overlay (mga_vid) X11 ablakban<BR> | |
33 (<I>(Xv emuláció 3.3.x-es X-szel!)</I>)</TD><TR> | 59 (<I>(Xv emuláció 3.3.x-es X-szel!)</I>)</TD><TR> |
34 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>syncfb</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Matrox G400 YUV támogatás framebufferen (régi, használj mga/xmga-t)</TD><TR> | 60 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" |
35 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>3dfx</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Voodoo3/Banshee hardware YUV (/dev/3dfx) támogatás (nincs tesztelve!)</TD><TR> | 61 size=2>syncfb</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, |
36 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>tdfxfb</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Voodoo3/Banshee hardware YUV támogatás tdfx framebufferen (működik!)</TD><TR> | 62 sans-serif" size=2>Matrox G400 YUV támogatás framebufferen (régi, használj |
37 | 63 mga/xmga-t)</TD><TR> |
38 <TD COLSPAN=4><P><B>Egyéb:</B></P></TD><TR> | 64 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" |
39 | 65 size=2>3dfx</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" |
40 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>png</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>kimenet PNG file-okba (-z kapcsoló a tömörítés mértékét állítja)</TD><TR> | 66 size=2>Voodoo3/Banshee hardware YUV (/dev/3dfx) támogatás (nincs |
41 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>pgm</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>kimenet PGM file-okba (tesztelésre, vagy ffmpeg enkódoláshoz)</TD><TR> | 67 tesztelve!)</TD><TR> |
42 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>md5</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>MD5sum támogatás (MPEG konformancia tesztekhez)</TD><TR> | 68 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" |
43 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>odivx</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OpenDivX AVI file output (-br a bitrate-et állítja) (NEM TUDSZ vele hangot tömöríteni!)</TD><TR> | 69 size=2><A HREF=#2.3.1.9>tdfxfb</A></TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, |
44 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>null</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>kimenet a nagy semmibe (sebességtesztekhez)</TD><TR> | 70 sans-serif" size=2>Voodoo3/Banshee hardware YUV támogatás tdfx framebufferen |
71 (működik!)</TD><TR> | |
72 | |
73 <TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Egyéb:</B></P></TD><TR> | |
74 | |
75 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, | |
76 sans-serif" size=2>png</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, | |
77 Helvetica, sans-serif" size=2>kimenet PNG file-okba (-z kapcsoló a tömörítés | |
78 mértékét állítja)</TD><TR> | |
79 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" | |
80 size=2>pgm</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" | |
81 size=2>kimenet PGM file-okba (tesztelésre, vagy ffmpeg enkódoláshoz)</TD><TR> | |
82 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" | |
83 size=2>md5</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" | |
84 size=2>MD5sum támogatás (MPEG konformancia tesztekhez)</TD><TR> | |
85 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" | |
86 size=2>odivx</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, | |
87 sans-serif" size=2>OpenDivX AVI file output (-br a bitrate-et állítja) (NEM | |
88 TUDSZ vele hangot tömöríteni!)</TD><TR> | |
89 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" | |
90 size=2>null</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" | |
91 size=2>kimenet a nagy semmibe (sebességtesztekhez)</TD><TR> | |
45 </TABLE> | 92 </TABLE> |
46 | 93 |
47 | 94 |
48 <P><B><A NAME=2.2.1.1>2.2.1.1. MTRR</A></B></P> | 95 <P><B><A NAME=2.3.1.1>2.3.1.1. MTRR</A></B></P> |
49 | 96 |
50 <P>Nagyon ajánlott az MTRR helyes beállítása, mert minden esetben | 97 <P>Nagyon ajánlott az MTRR helyes beállítása, mert minden esetben |
51 sebességnövekedést eredményez.</P> | 98 sebességnövekedést eredményez.</P> |
52 | 99 |
53 <P>Nézd meg a <CODE>/proc/mtrr</CODE> file tartalmát :</P> | 100 <P>Nézd meg a <CODE>/proc/mtrr</CODE> file tartalmát :</P> |
63 | 110 |
64 Ha nálad nem sikerül neki, kézzel kell beállítani. Először a báziscímet kell | 111 Ha nálad nem sikerül neki, kézzel kell beállítani. Először a báziscímet kell |
65 megkeresni. Erre van 3 módszer :</P> | 112 megkeresni. Erre van 3 módszer :</P> |
66 | 113 |
67 <P><UL> | 114 <P><UL> |
115 | |
68 <LI>az X11 induló üzeneteiből, például : | 116 <LI>az X11 induló üzeneteiből, például : |
69 <P><CODE>(--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000<BR> | 117 <P><CODE>(--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000<BR> |
70 (--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000</CODE></P> | 118 (--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000</CODE></P></LI> |
119 | |
71 <LI>a /proc/pci-ből (használd az lspci -v parancsot): | 120 <LI>a /proc/pci-ből (használd az lspci -v parancsot): |
72 | 121 |
73 <P><CODE>01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525</CODE><BR> | 122 <P><CODE>01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525</CODE><BR> |
74 <CODE>Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)</CODE></P> | 123 <CODE>Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)</CODE></P> |
75 | 124 |
76 <LI>from mga_vid kernel driver messages (use dmesg): | 125 <LI>from mga_vid kernel driver messages (use dmesg): |
77 <P><CODE>mga_mem_base = d8000000</CODE></P> | 126 <P><CODE>mga_mem_base = d8000000</CODE></P></LI> |
78 </UL></P> | 127 </UL></P> |
79 | 128 |
80 <P>Ezután kell a memória mérete is. Csak át kell konvertálni a video ram | 129 <P>Ezután kell a memória mérete is. Csak át kell konvertálni a video ram |
81 méretét hexadecimálisba, pl így :</P> | 130 méretét hexadecimálisba, pl így :</P> |
82 | 131 |
101 <P>Nem minden CPU támogatja az MTRR-eket. Például régebbi K6/2-k (266Mhz | 150 <P>Nem minden CPU támogatja az MTRR-eket. Például régebbi K6/2-k (266Mhz |
102 körül, stepping 0) nem, de stepping 12-esek igen (<CODE>cat /proc/cpuinfo | 151 körül, stepping 0) nem, de stepping 12-esek igen (<CODE>cat /proc/cpuinfo |
103 megadja a stepping értékét</CODE>).</P> | 152 megadja a stepping értékét</CODE>).</P> |
104 | 153 |
105 | 154 |
106 <P><B><A NAME=2.2.1.2>2.2.1.2. Xv</A></B></P> | 155 <P><B><A NAME=2.3.1.2>2.3.1.2. Xv</A></B></P> |
107 | 156 |
108 <P>XFree86 4.0.2 vagy újabb alatt használhatod a kártyád hardveres YUV | 157 <P>XFree86 4.0.2 vagy újabb alatt használhatod a kártyád hardveres YUV |
109 rutinjait, az XVideo kiterjesztéssel. Ezt használja a '-vo xv' opció. | 158 rutinjait, az XVideo kiterjesztéssel. Ezt használja a '-vo xv' opció. |
110 Hogy működjön, a következő feltételeknek kell teljesülniük :</P> | 159 Hogy működjön, a következő feltételeknek kell teljesülniük :</P> |
111 <P><UL> | 160 <P><UL> |
155 <LI>És végül, hogy az <B>MPlayer</B> tartalmazza-e az 'xv' támogatást. | 204 <LI>És végül, hogy az <B>MPlayer</B> tartalmazza-e az 'xv' támogatást. |
156 ./configure kiírja. | 205 ./configure kiírja. |
157 | 206 |
158 </UL></P> | 207 </UL></P> |
159 | 208 |
160 <P><B><A NAME=2.2.1.2.1>2.2.1.2.1. 3dfx kártyák</A></B></P> | 209 <P><B><A NAME=2.3.1.2.1>2.3.1.2.1. 3dfx kártyák</A></B></P> |
161 | 210 |
162 <P>Régebbi 3dfx meghajtóknak problémái vannak az XVideo gyorsítással, | 211 <P>Régebbi 3dfx meghajtóknak problémái vannak az XVideo gyorsítással, |
163 nem támogatták a YUY2-t vagy YV12-t, ésígytovább. Ellenőrizd hogy az | 212 nem támogatták a YUY2-t vagy YV12-t, ésígytovább. Ellenőrizd hogy az |
164 XFree86-od verziója 4.1.0 vagy újabb-e, azok már jók. | 213 XFree86-od verziója 4.1.0 vagy újabb-e, azok már jók. |
165 Ha furcsa effekteket észlelsz -vo xv-vel, próbáld ki az SDL meghajtót | 214 Ha furcsa effekteket észlelsz -vo xv-vel, próbáld ki az SDL meghajtót |
166 (annak is van XVideo támogatása), az segíthet. Nézd meg a <A HREF="#2.2.1.4">2.2.1.4-es</A> | 215 (annak is van XVideo támogatása), az segíthet. Nézd meg a <A HREF="#2.3.1.4">2.3.1.4-es</A> |
167 fejezetet a részletekhez.</P> | 216 fejezetet a részletekhez.</P> |
168 | 217 |
169 <P><B>VAGY</B> inkább használd az ÚJ -vo tdfxfb meghajtót! Lásd <A | 218 <P><B>VAGY</B> inkább használd az ÚJ -vo tdfxfb meghajtót! Lásd <A |
170 HREF=#2.2.1.9>2.2.1.9-es</A> fejezet.</P> | 219 HREF=#2.3.1.9>2.3.1.9-es</A> fejezet.</P> |
171 | 220 |
172 <P><B><A NAME=2.2.1.2.2>2.2.1.2.2. S3 kártyák</A></B></P> | 221 |
222 <P><B><A NAME=2.3.1.2.2>2.3.1.2.2. S3 kártyák</A></B></P> | |
173 | 223 |
174 <P>S3 Savage3D-knek működniük kell, de Savage4-hez 4.0.3-as de inkább újabb | 224 <P>S3 Savage3D-knek működniük kell, de Savage4-hez 4.0.3-as de inkább újabb |
175 XFree86 kell (ha bajok vannak a képpel, próbáld meg 16bpp-n). S3 Virge-re vonatkozólag.. add el.</P> | 225 XFree86 kell (ha bajok vannak a képpel, próbáld meg 16bpp-n). S3 Virge-re vonatkozólag.. add el.</P> |
176 | 226 <P><B>Megj</B>.: a Savage kártyáknak lassú az YV12 megjelenítési képessége |
177 <P><B><A NAME=2.2.1.2.3>2.2.1.2.3. nVidia kártyák</A></B></P> | 227 (YV12-YUY2 konverziót csinál a meghajtója mert a Savage hardver képtelen |
228 YV12-t megjeleníteni). Így amikor ezen dokumentáció azt mondja hogy | |
229 "itt az YV12 kimenetet használd mert az gyorsabb", az nem biztos.</P> | |
230 | |
231 | |
232 <P><B><A NAME=2.3.1.2.3>2.3.1.2.3. nVidia kártyák</A></B></P> | |
178 | 233 |
179 <P>nVidia nem túl jó választás Linux alá.. A bináris nVidia meghajtót kell | 234 <P>nVidia nem túl jó választás Linux alá.. A bináris nVidia meghajtót kell |
180 használnod, ami az nVidia honlapjáról tölthető le. A szabvány X | 235 használnod, ami az nVidia honlapjáról tölthető le. A szabvány X |
181 meghajtó nem tartalmaz XVideo támogatást ezekhez a kártyákhoz, mivel | 236 meghajtó nem tartalmaz XVideo támogatást ezekhez a kártyákhoz, mivel |
182 az nVidia nem adja ki a specifikációikat.</P> | 237 az nVidia nem adja ki a specifikációikat.</P> |
183 | 238 |
184 <P><UL><LI>Riva128-as kártyáknak még az nVidia meghajtóval se lesz XVideo-juk :( | 239 <P><UL><LI>Riva128-as kártyáknak még az nVidia meghajtóval se lesz XVideo-juk :( |
185 Panaszkodj az nVidiának.</UL></P> | 240 Panaszkodj az nVidiának.</UL></P> |
186 | 241 |
187 | 242 |
188 <P><B><A NAME=2.2.1.2.4>2.2.1.2.4. ATI kártyák</A></B></P> | 243 <P><B><A NAME=2.3.1.2.4>2.3.1.2.4. ATI kártyák</A></B></P> |
189 | 244 |
190 <P> | 245 <P> |
191 <LI>A GATOS meghajtó alapállapotban bekapcsolt VSYNC-et tartalmaz. Ez azt | 246 <LI>A GATOS meghajtó alapállapotban bekapcsolt VSYNC-et tartalmaz. Ez azt |
192 jelenti, hogy a dekódolási sebesség (!) hozzá van szinkronizálva a monitor | 247 jelenti, hogy a dekódolási sebesség (!) hozzá van szinkronizálva a monitor |
193 frissítési frekvenciájához. Ha a lejátszás lassúnak tűnik, próbáld meg | 248 frissítési frekvenciájához. Ha a lejátszás lassúnak tűnik, próbáld meg |
194 valahogy kikapcsolni a VSYNC-et, vagy állítsd a képfrissítést n*(a film | 249 valahogy kikapcsolni a VSYNC-et, vagy állítsd a képfrissítést n*(a film |
195 fps-e) Hz-re.</LI> | 250 fps-e) Hz-re.</LI> |
196 | 251 |
197 <LI>Radeon VE - ehhez a kártyához jelenleg csak az XFree86 CVS-ében van | 252 <LI>Radeon VE - ehhez a kártyához jelenleg csak az XFree86 CVS-ében van |
198 meghajtó. Még nincs támogatva a TV kimenet.</LI> | 253 meghajtó, TV kimenet nélkül. Természetesen az <B>MPlayer</B>-rel teljeskörű |
199 </P> | 254 <B>hardveres gyorsítást</B> és <B>TV kimenetet</B> kapsz, és semmilyen könyvtár |
200 | 255 vagy X nem kell. Olvasd el a <a href=#2.3.1.12>VESA meghajtó</a> és <A |
201 | 256 HREF=#2.3.1.14>Radeon video overlay</A> fejezeteket.</LI> |
202 <P><B><A NAME=2.2.1.2.5>2.2.1.2.5. NeoMagic kártyák</A></B></P> | 257 </LI> |
258 </P> | |
259 | |
260 | |
261 <P><B><A NAME=2.3.1.2.5>2.3.1.2.5. NeoMagic kártyák</A></B></P> | |
203 | 262 |
204 <P> | 263 <P> |
205 Ezek a kártyák sok laptopban megtalálhatók. Linux alatt a teljesítményük | 264 Ezek a kártyák sok laptopban megtalálhatók. Linux alatt a teljesítményük |
206 kimerül a DGA-ban. Sajnos a 4.1.0-ás X-ben található DGA meghajtó nem | 265 kimerül a DGA-ban. Sajnos a 4.1.0-ás X-ben található DGA meghajtó nem |
207 működik, így vagy megvárod a 4.2.0-át, vagy letöltesz egy módosított | 266 működik, így vagy megvárod a 4.2.0-át, vagy letöltesz egy módosított |
208 meghajtót innen : | 267 meghajtót innen : |
209 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver</A>.<BR> | 268 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver</A>.<BR> |
210 </P> | 269 </P> |
211 | 270 |
212 | 271 |
213 <P><B><A NAME=2.2.1.3>2.2.1.3. DGA</A></B></P> | 272 <P><B><A NAME=2.3.1.3>2.3.1.3. DGA</A></B></P> |
214 | 273 |
215 <P><B><A NAME=2.2.1.3.1>2.2.1.3.1. Előszó</A></B></P> | 274 <P><B><A NAME=2.3.1.3.1>2.3.1.3.1. Előszó</A></B></P> |
216 | 275 |
217 <P>Ez a dokumentum néhány szóban elmagyarázza, hogy általában véve mi is az a | 276 <P>Ez a dokumentum néhány szóban elmagyarázza, hogy általában véve mi is az a |
218 DGA, és mit tud az MPlayerben (és mit nem).</P> | 277 DGA, és mit tud az MPlayerben (és mit nem).</P> |
219 | 278 |
220 | 279 |
221 <P><B><A NAME=2.2.1.3.2>2.2.1.3.2. Mi az a DGA ?</A></B></P> | 280 <P><B><A NAME=2.3.1.3.2>2.3.1.3.2. Mi az a DGA ?</A></B></P> |
222 | 281 |
223 <P>A DGA szó a Direct Graphics Access rövidítése, és egy olyan módszert takar, | 282 <P>A DGA szó a Direct Graphics Access rövidítése, és egy olyan módszert takar, |
224 amivel a program az X szerver kikerülésével közvetlenül írhat a framebuffer | 283 amivel a program az X szerver kikerülésével közvetlenül írhat a framebuffer |
225 memóriába. Szaknyelven szólva ez a framebuffer memóriának a processz | 284 memóriába. Szaknyelven szólva ez a framebuffer memóriának a processz |
226 területére történő lapozásával történik. Ezt a kernel csak root jogosultsággal | 285 területére történő lapozásával történik. Ezt a kernel csak root jogosultsággal |
239 | 298 |
240 <P>A DGA-nak van néhány hátránya. Valamelyest függ a grafikus chiptől és ennek | 299 <P>A DGA-nak van néhány hátránya. Valamelyest függ a grafikus chiptől és ennek |
241 X-es driverétől, ezért nem minden rendszeren működik ...</P> | 300 X-es driverétől, ezért nem minden rendszeren működik ...</P> |
242 | 301 |
243 | 302 |
244 <P><B><A NAME=2.2.1.3.3>2.2.1.3.3. DGA támogatás telepítése <B>MPlayer</B>-be</A></B></P> | 303 <P><B><A NAME=2.3.1.3.3>2.3.1.3.3. DGA támogatás telepítése <B>MPlayer</B>-be</A></B></P> |
245 | 304 |
246 <P>Először bizonyosodj meg arról, hogy az X betölti-e a DGA kiterjesztést, lásd | 305 <P>Először bizonyosodj meg arról, hogy az X betölti-e a DGA kiterjesztést, lásd |
247 /var/log/XFree86.0.log :</P> | 306 /var/log/XFree86.0.log :</P> |
248 | 307 |
249 <P> <CODE>(II) Loading extension XFree86-DGA</CODE></P> | 308 <P> <CODE>(II) Loading extension XFree86-DGA</CODE></P> |
276 | 335 |
277 <P>Most használd a '-vo dga' opciót, és már megy is! (remélhetőleg:) | 336 <P>Most használd a '-vo dga' opciót, és már megy is! (remélhetőleg:) |
278 Ajánlatos kipróbálni továbbá a '-vo sdl:dga' opciót is, ha működik. | 337 Ajánlatos kipróbálni továbbá a '-vo sdl:dga' opciót is, ha működik. |
279 Sokkal gyorsabb!!!</P> | 338 Sokkal gyorsabb!!!</P> |
280 | 339 |
281 <P><B><A NAME=2.2.1.3.4>2.2.1.3.4. Felbontásváltás</A></B></P> | 340 <P><B><A NAME=2.3.1.3.4>2.3.1.3.4. Felbontásváltás</A></B></P> |
282 | 341 |
283 <P>A DGA driver képes felbontásváltásra. Ezzel kikerülhető a (lassú) szoftveres | 342 <P>A DGA driver képes felbontásváltásra. Ezzel kikerülhető a (lassú) szoftveres |
284 scale, ugyanakkor teljesképernyős lesz a lejátszás. Ideális esetben pontosan | 343 scale, ugyanakkor teljesképernyős lesz a lejátszás. Ideális esetben pontosan |
285 egyező felbontást választ, de csak azon videomódok közül tud választani, | 344 egyező felbontást választ, de csak azon videomódok közül tud választani, |
286 ami az <CODE>/etc/X11/XF86Config</CODE> fileban szerepel. Ezeket úgynevezett modeline-okkal | 345 ami az <CODE>/etc/X11/XF86Config</CODE> fileban szerepel. Ezeket úgynevezett modeline-okkal |
289 kártya nem tud. A fennmaradó módok az X11 log-jában találhatóak: | 348 kártya nem tud. A fennmaradó módok az X11 log-jában találhatóak: |
290 <CODE>/var/log/XFree86.0.log</CODE> | 349 <CODE>/var/log/XFree86.0.log</CODE> |
291 Az A függelékben néhány modeline példa található.</P> | 350 Az A függelékben néhány modeline példa található.</P> |
292 | 351 |
293 | 352 |
294 <P><B><A NAME=2.2.1.3.5>2.2.1.3.5. DGA és <B>MPlayer</B></A></B></P> | 353 <P><B><A NAME=2.3.1.3.5>2.3.1.3.5. DGA és <B>MPlayer</B></A></B></P> |
295 | 354 |
296 <P>Az <B>MPlayer</B>-ben két helyen lehet DGA-t használni: az SDL driverben | 355 <P>Az <B>MPlayer</B>-ben két helyen lehet DGA-t használni: az SDL driverben |
297 (-vo sdl:dga), valamint a DGA driverben (-vo dga). A fentiek mindkettőre | 356 (-vo sdl:dga), valamint a DGA driverben (-vo dga). A fentiek mindkettőre |
298 igazak; a következő néhány részben elmagyarazom, hogy is működik az <B>MPlayer</B> | 357 igazak; a következő néhány részben elmagyarazom, hogy is működik az <B>MPlayer</B> |
299 DGA drivere.</P> | 358 DGA drivere.</P> |
300 | 359 |
301 <P><B><A NAME=2.2.1.3.6>2.2.1.3.6. A DGA meghajtó képességei</A></B></P> | 360 <P><B><A NAME=2.3.1.3.6>2.3.1.3.6. A DGA meghajtó képességei</A></B></P> |
302 | 361 |
303 A DGA driver meghívása a -vo dga parancssori opció megadásával történik. | 362 A DGA driver meghívása a -vo dga parancssori opció megadásával történik. |
304 Az alapértelmezett magatartás szerint a video méretéhez legközelebb eső | 363 Az alapértelmezett magatartás szerint a video méretéhez legközelebb eső |
305 felbontásba vált. Figyelmen kívül hagyja a -vm és -fs kapcsolókat | 364 felbontásba vált. Figyelmen kívül hagyja a -vm és -fs kapcsolókat |
306 (felbontásváltás és teljesképernyő) - mindig az adott felbontás lehető legjobb | 365 (felbontásváltás és teljesképernyő) - mindig az adott felbontás lehető legjobb |
328 doublebuffering esetén lesz OSD-d. Viszont, ha bekapcsolod az nagy | 387 doublebuffering esetén lesz OSD-d. Viszont, ha bekapcsolod az nagy |
329 teljesítménycsökkenéssel járhat (a K6-II+ 525 gépemen plusz 20% CPU idő!), | 388 teljesítménycsökkenéssel járhat (a K6-II+ 525 gépemen plusz 20% CPU idő!), |
330 függően a videokártyád DGA driverértől.</P> | 389 függően a videokártyád DGA driverértől.</P> |
331 | 390 |
332 | 391 |
333 <P><B><A NAME=2.2.1.3.7>2.2.1.3.7. Sebesség</A></B></P> | 392 <P><B><A NAME=2.3.1.3.7>2.3.1.3.7. Sebesség</A></B></P> |
334 | 393 |
335 <P>A DGA framebuffer használatával legalább olyan gyors képet kapunk mint X11-el, | 394 <P>A DGA framebuffer használatával legalább olyan gyors képet kapunk mint X11-el, |
336 plusz teljeskepérnyős módot. A százalékos CPU használati értekeket, amiket az | 395 plusz teljeskepérnyős módot. A százalékos CPU használati értekeket, amiket az |
337 MPlayer kiír óvatosan kezeljuk, mert pl. az X11 drivernél nem tartalmazzák | 396 MPlayer kiír óvatosan kezeljuk, mert pl. az X11 drivernél nem tartalmazzák |
338 az X szerver által a megjelenítéshez használt időt. Kapcsolj egy terminált | 397 az X szerver által a megjelenítéshez használt időt. Kapcsolj egy terminált |
349 módhoz képest.</P> | 408 módhoz képest.</P> |
350 | 409 |
351 <P>Már láttam (divx) AVI file-okat lejátszódni Pentium MMX 266-on. AMD K6/2 CPU-k | 410 <P>Már láttam (divx) AVI file-okat lejátszódni Pentium MMX 266-on. AMD K6/2 CPU-k |
352 400Mhz-en vagy afölött már jók.</P> | 411 400Mhz-en vagy afölött már jók.</P> |
353 | 412 |
354 <P><B><A NAME=2.2.1.3.8>2.2.1.3.8. Ismert hibák</A></B></P> | 413 <P><B><A NAME=2.3.1.3.8>2.3.1.3.8. Ismert hibák</A></B></P> |
355 | 414 |
356 <P>Nos, néhány XFree fejlesztő szerint a DGA nagy szörnyűség. Szerintük nem | 415 <P>Nos, néhány XFree fejlesztő szerint a DGA nagy szörnyűség. Szerintük nem |
357 érdemes használni. Az implementációja nem minden driverben tökeletes.</P> | 416 érdemes használni. Az implementációja nem minden driverben tökeletes.</P> |
358 | 417 |
359 <P><UL> | 418 <P><UL> |
369 a DGA driver leáll valami nonszensz üzenettel mint pl 100000x100000 vagy | 428 a DGA driver leáll valami nonszensz üzenettel mint pl 100000x100000 vagy |
370 ilyesmi ... | 429 ilyesmi ... |
371 <LI>az OSD csak doublebuffering-el működik | 430 <LI>az OSD csak doublebuffering-el működik |
372 </UL></P> | 431 </UL></P> |
373 | 432 |
374 <P><B><A NAME=2.2.1.3.9>2.2.1.3.9. Beépítendő dolgok</A></B></P> | 433 <P><B><A NAME=2.3.1.3.9>2.3.1.3.9. Beépítendő dolgok</A></B></P> |
375 | 434 |
376 <P><UL><LI>az új X11 render interface használata OSD-hez | 435 <P><UL><LI>az új X11 render interface használata OSD-hez |
377 <LI>hol van a TODO listám ???? :-((((</UL></P> | 436 <LI>hol van a TODO listám ???? :-((((</UL></P> |
378 | 437 |
379 | 438 |
380 <P><B><A NAME=2.2.1.3.A>2.2.1.3.A. Néhány modeline</A></B></P> | 439 <P><B><A NAME=2.3.1.3.A>2.3.1.3.A. Néhány modeline</A></B></P> |
381 | 440 |
382 <PRE> | 441 <PRE> |
383 Section "Modes" | 442 Section "Modes" |
384 Identifier "Modes[0]" | 443 Identifier "Modes[0]" |
385 Modeline "800x600" 40 800 840 968 1056 600 601 605 628 | 444 Modeline "800x600" 40 800 840 968 1056 600 601 605 628 |
393 </PRE> | 452 </PRE> |
394 | 453 |
395 <P>Ezek a bejegyzések működnek az én Riva128-asomon, az nv.o driverrel.</P> | 454 <P>Ezek a bejegyzések működnek az én Riva128-asomon, az nv.o driverrel.</P> |
396 | 455 |
397 | 456 |
398 <P><B><A NAME=2.2.1.3.B>2.2.1.3.B. Bug Reports</A></B></P> | 457 <P><B><A NAME=2.3.1.3.B>2.3.1.3.B. Bug Reports</A></B></P> |
399 | 458 |
400 <P>If you experience troubles with the DGA driver please feel free to file | 459 <P>If you experience troubles with the DGA driver please feel free to file |
401 a bug report to me (e-mail address below). Please start mplayer with the | 460 a bug report to me (e-mail address below). Please start mplayer with the |
402 -v option and include all lines in the bug report that start with vo_dga:</P> | 461 -v option and include all lines in the bug report that start with vo_dga:</P> |
403 | 462 |
407 | 466 |
408 | 467 |
409 <P><I>Acki (acki@acki-netz.de, www.acki-netz.de)</I></P> | 468 <P><I>Acki (acki@acki-netz.de, www.acki-netz.de)</I></P> |
410 | 469 |
411 | 470 |
412 <P><B><A NAME=2.2.1.4>2.2.1.4. SDL</A></B></P> | 471 <P><B><A NAME=2.3.1.4>2.3.1.4. SDL</A></B></P> |
413 | 472 |
414 <P>Néhány megjegyzés az <B>MPlayer</B>-nen található SDL meghajtóhoz:</P> | 473 <P>Néhány megjegyzés az <B>MPlayer</B>-nen található SDL meghajtóhoz:</P> |
415 | 474 |
416 <P><TABLE BORDER=0> | 475 <P><TABLE BORDER=0> |
417 <TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Van néhány parancssori opciója:</B></P></TD></TR> | 476 <TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Van néhány parancssori opciója:</B></P></TD></TR> |
433 <P><B>Ismert hibák:</B></P> | 492 <P><B>Ismert hibák:</B></P> |
434 <P><UL><LI>az sdl:aalib-nél a lenyomott gombok örökké ismétlődnek. (használj | 493 <P><UL><LI>az sdl:aalib-nél a lenyomott gombok örökké ismétlődnek. (használj |
435 -vo aa-t!) Ez SDL hiba, nem változtathatok rajta (SDL 1.2.1-el tesztelve) | 494 -vo aa-t!) Ez SDL hiba, nem változtathatok rajta (SDL 1.2.1-el tesztelve) |
436 </UL></P> | 495 </UL></P> |
437 | 496 |
438 <P><B><A NAME=2.2.1.5>2.2.1.5. SVGAlib</A></B></P> | 497 <P><B><A NAME=2.3.1.5>2.3.1.5. SVGAlib</A></B></P> |
439 | 498 |
440 <P>Ha nincs X-ed, használd az SVGAlib meghajtót! Bizonyosodj meg róla, hogy nem | 499 <P>Ha nincs X-ed, használd az SVGAlib meghajtót! Bizonyosodj meg róla, hogy nem |
441 használod a -fs kapcsolót, mert ez itt a szoftveres scaler-t kapcsolja be, | 500 használod a -fs kapcsolót, mert ez itt a szoftveres scaler-t kapcsolja be, |
442 és ez LASSÚÚÚÚ egyelőre, hacsak nincs egy igazán gyors procid (és/vagy | 501 és ez LASSÚÚÚÚ egyelőre, hacsak nincs egy igazán gyors procid (és/vagy |
443 MTRR?). :(</P> | 502 MTRR?). :(</P> |
447 (automatikusan detektálja, de lehet kényszeríteni is), és ne felejtsd el | 506 (automatikusan detektálja, de lehet kényszeríteni is), és ne felejtsd el |
448 átszerkeszteni az /etc/vga/libvga.config-ot, hogy tükrözze a kártyád és a | 507 átszerkeszteni az /etc/vga/libvga.config-ot, hogy tükrözze a kártyád és a |
449 monitorod tulajdonságait.</P> | 508 monitorod tulajdonságait.</P> |
450 | 509 |
451 | 510 |
452 <P><B><A NAME=2.2.1.6>2.2.1.6. Framebuffer meghajtó (FBdev)</A></B></P> | 511 <P><B><A NAME=2.3.1.6>2.3.1.6. Framebuffer meghajtó (FBdev)</A></B></P> |
453 | 512 |
454 <P>Annak eldöntése, hogy legyen-e framebuffer meghajtó, a ./configure alatt dől | 513 <P>Annak eldöntése, hogy legyen-e framebuffer meghajtó, a ./configure alatt dől |
455 el. Olvasd el a kernelforrásban található framebuffer dokumentációt | 514 el. Olvasd el a kernelforrásban található framebuffer dokumentációt |
456 (Documentation/fb/*), ami leírja, hogy hogy kapcsold be stb. !</P> | 515 (Documentation/fb/*), ami leírja, hogy hogy kapcsold be stb. !</P> |
457 | 516 |
487 bpp-s módokat.</UL></P> | 546 bpp-s módokat.</UL></P> |
488 | 547 |
489 <P>Megj: az FBdev módváltás _NEM_ működik a VESA framebufferrel, és ne is | 548 <P>Megj: az FBdev módváltás _NEM_ működik a VESA framebufferrel, és ne is |
490 kérdezd miért, mert nem <B>MPlayer</B> hiba.</P> | 549 kérdezd miért, mert nem <B>MPlayer</B> hiba.</P> |
491 | 550 |
492 <P><B><A NAME=2.2.1.7>2.2.1.7. Matrox framebuffer (mga_vid)</A></B></P> | 551 <P><B><A NAME=2.3.1.7>2.3.1.7. Matrox framebuffer (mga_vid)</A></B></P> |
493 | 552 |
494 <P>Ez a rész a Matrox G200/G400/G450/G550 BES (Back-End Scaler) támogatásról szól, | 553 <P>Ez a rész a Matrox G200/G400/G450/G550 BES (Back-End Scaler) támogatásról szól, |
495 azaz az mga_vid kernel meghajtóról. Hardveres VSYNC támogatást tartalmaz, | 554 azaz az mga_vid kernel meghajtóról. Hardveres VSYNC támogatást tartalmaz, |
496 tripla buffereléssel. Framebufferes konzolon is, és X alatt is működik.</P> | 555 tripla buffereléssel. Framebufferes konzolon is, és X alatt is működik.</P> |
497 | 556 |
528 framebufferes konzolról vagy, és '-vo xmga' ha X-ből.</P> | 587 framebufferes konzolról vagy, és '-vo xmga' ha X-ből.</P> |
529 | 588 |
530 <P>Az mga_vid meghajtó probléma nélkül együttműködik az Xv-vel.</P> | 589 <P>Az mga_vid meghajtó probléma nélkül együttműködik az Xv-vel.</P> |
531 | 590 |
532 | 591 |
533 <P><B><A NAME=2.2.1.8>2.2.1.8. SiS 6326 framebuffer (sis_vid)</A></B></P> | 592 <P><B><A NAME=2.3.1.8>2.3.1.8. SiS 6326 framebuffer (sis_vid)</A></B></P> |
534 | 593 |
535 <P>SiS 6326 YUV Framebuffer meghajtó -> sis_vid kernel meghajtó</P> | 594 <P>SiS 6326 YUV Framebuffer meghajtó -> sis_vid kernel meghajtó</P> |
536 | 595 |
537 <P>A felülete elvileg kompatibilis az mga_vid-del, de ebbe nem kerültek | 596 <P>A felülete elvileg kompatibilis az mga_vid-del, de ebbe nem kerültek |
538 bele az mga_vid-es változtatások, úgyhogy valószínűleg nem működik. | 597 bele az mga_vid-es változtatások, úgyhogy valószínűleg nem működik. |
539 Jelentkezők kellenek tesztelésre, javításra.</P> | 598 Jelentkezők kellenek tesztelésre, javításra.</P> |
540 | 599 |
541 | 600 |
542 <P><B><A NAME=2.2.1.9>2.2.1.9. 3dfx YUV támogatás</A></B></P> | 601 <P><B><A NAME=2.3.1.9>2.3.1.9. 3dfx YUV támogatás</A></B></P> |
543 | 602 |
544 <P>Ez a meghajtó a kernel tdfx framebufferét használva jelenít meg filmeket | 603 <P>Ez a meghajtó a kernel tdfx framebufferét használva jelenít meg filmeket |
545 hardveres gyorsítással. tdfxfb kell a kernelbe, és a következőképp kell | 604 hardveres gyorsítással. tdfxfb kell a kernelbe, és a következőképp kell |
546 újrafordítani az <B>MPlayer</B>-t : <CODE>./configure --enable-tdfxfb</CODE></P> | 605 újrafordítani az <B>MPlayer</B>-t : <CODE>./configure --enable-tdfxfb</CODE></P> |
547 | 606 |
548 <P><B><A NAME=2.2.1.10>2.2.1.10. OpenGL kimenet</A></B></P> | 607 <P><B><A NAME=2.3.1.10>2.3.1.10. OpenGL kimenet</A></B></P> |
549 | 608 |
550 <P>Az <B>MPlayer</B> támogatja filmek lejátszását OpenGL-en keresztül. Sajnos, | 609 <P>Az <B>MPlayer</B> támogatja filmek lejátszását OpenGL-en keresztül. Sajnos, |
551 nem minden meghajtónak van meg ez a képessége. Például az Utah-GLX | 610 nem minden meghajtónak van meg ez a képessége. Például az Utah-GLX |
552 (3-as X-hez) meghajtók mindegyike tudja ezt, minden támogatott kártyával. | 611 (3-as X-hez) meghajtók mindegyike tudja ezt, minden támogatott kártyával. |
553 Lásd a <A HREF="http://utah-glx.sourceforge.net">http://utah-glx.sourceforge.net</A> címen.</P> | 612 Lásd a <A HREF="http://utah-glx.sourceforge.net">http://utah-glx.sourceforge.net</A> címen.</P> |
554 | 613 |
555 <P>XFree86(DRI) >= 4.0.3 csak Matrox, és Radeon kártyákkal támogatja. | 614 <P>XFree86(DRI) >= 4.0.3 csak Matrox, és Radeon kártyákkal támogatja. |
556 Lásd a <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A> címen.</P> | 615 Lásd a <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A> címen.</P> |
557 | 616 |
558 <P><B><A NAME=2.2.1.11>2.2.1.11. AAlib - szöveges módú megjelenítés</A></B></P> | 617 <P><B><A NAME=2.3.1.11>2.3.1.11. AAlib - szöveges módú megjelenítés</A></B></P> |
559 | 618 |
560 <P>Az <B>AAlib</B> könyvtár grafikák szöveges módban történő megjelenítésére | 619 <P>Az <B>AAlib</B> könyvtár grafikák szöveges módban történő megjelenítésére |
561 szolgál. Nagyon sok program támogatja, mint például a Doom vagy a Quake, stb. | 620 szolgál. Nagyon sok program támogatja, mint például a Doom vagy a Quake, stb. |
562 Az <B>MPlayer</B> egy nagyon jó drivert tartalmaz hozzá. | 621 Az <B>MPlayer</B> egy nagyon jó drivert tartalmaz hozzá. |
563 Ha a ./configure úgy detektálta hogy fent van az aalib, lefordul az aalib | 622 Ha a ./configure úgy detektálta hogy fent van az aalib, lefordul az aalib |
602 módot megtalálni. | 661 módot megtalálni. |
603 Lásd a http://aa-project.sourceforge.net/tune/ címet további | 662 Lásd a http://aa-project.sourceforge.net/tune/ címet további |
604 részletekért.</P> | 663 részletekért.</P> |
605 | 664 |
606 | 665 |
607 <P><B><A NAME=2.2.1.12>2.2.1.12. VESA - megjelenítés a VESA BIOS segítségével</B></P> | 666 <P><B><A NAME=2.3.1.12>2.3.1.12. VESA - megjelenítés a VESA BIOS segítségével</B></P> |
608 <P> | 667 <P> |
609 Ez egy <B>általános meghajtó</B> minden olyan kártyára, melynek VESA VBE 2.0 | 668 Ez egy <B>általános meghajtó</B> minden olyan kártyára, melynek VESA VBE 2.0 |
610 kompatibilis BIOS-a van. Ezen kívül még egy oka van ezen meghajtó | 669 kompatibilis BIOS-a van. Ezen kívül még egy oka van ezen meghajtó |
611 kifejlesztésének - a TV-n történő lejátszással kapcsolatos gondok.<BR> | 670 kifejlesztésének - a TV-n történő lejátszással kapcsolatos gondok.<BR> |
612 <B>VESA BIOS EXTENSION (VBE) 3.0-ás verzió Dátum: Szeptember 16, 1998</B> (70. oldal) | 671 <B>VESA BIOS EXTENSION (VBE) 3.0-ás verzió Dátum: Szeptember 16, 1998</B> (70. oldal) |
647 </P> | 706 </P> |
648 | 707 |
649 <P> | 708 <P> |
650 <b>Hátrányok:</b><BR> | 709 <b>Hátrányok:</b><BR> |
651 - Csak <B>x86 rendszereken</B> működik.<BR> | 710 - Csak <B>x86 rendszereken</B> működik.<BR> |
711 (De csak akkor ha a kártyád nem támogatja a <B>DGA módot</B> - ha igen, | |
712 akkor ez a meghajtó hasonló sebességet nyújt mint a <B>-vo dga</B> és a | |
713 <B>-vo fbdev</B>.<BR> | |
652 - Ez a <B>leglassabb</B> meghajtó az <B>MPlayer</B> meghajtói közül.<BR> | 714 - Ez a <B>leglassabb</B> meghajtó az <B>MPlayer</B> meghajtói közül.<BR> |
653 - Csak <B>ROOT</B> használhatja.<BR> | 715 - Csak <B>ROOT</B> használhatja.<BR> |
654 - Csak <B>Linux</B>on elérhető.<BR> | 716 - Csak <B>Linux</B>on elérhető.<BR> |
655 - Jelenleg <B>nem használ hardveres gyorsítást</B> (mint például a YUV | 717 - Jelenleg <B>nem használ hardveres gyorsítást</B> (mint például a YUV |
656 overlay, vagy hardveres skálázás)<BR> | 718 overlay, vagy hardveres skálázás)<BR> |
657 </P> | 719 </P> |
658 | 720 |
659 <P> | 721 <P> |
660 <TABLE BORDER=0> | 722 <TABLE BORDER=0> |
661 <TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Jelenleg a következő opciókat veszi figyelembe:</B></P></TD><TR> | 723 <TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Jelenleg a következő opciókat veszi figyelembe:</B></P></TD><TR> |
662 <TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-vo vesa:opciók</TD><TD> </TD><TD> | 724 <TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" |
725 size=2>-vo vesa:opciók</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, | |
726 Helvetica, sans-serif" size=2>jelenleg a következők: <b>dga</b> a DGA módot | |
727 kényszeríti, a <b>nodga</b> pedig megtiltja. Megj.: a paraméterek elhagyása a | |
728 DGA mód autodetektálását eredményezi. (A közeljövőben lehetséges lesz itt | |
729 megadni a mód paramétereit mint például képfrissítés, váltottsor, doublescan, | |
730 stb)</TD><TR> | |
663 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>hamarosan implementálva lesz (Will specify mode parameters such as refresh rate, interlacing, doublescan and so on. Samples: i43, 85, d100)</TD><TR> | 731 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>hamarosan implementálva lesz (Will specify mode parameters such as refresh rate, interlacing, doublescan and so on. Samples: i43, 85, d100)</TD><TR> |
664 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-screenw, -screenh, -bpp</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>felhasználó által megadott videomód használata</TD><TR> | 732 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-screenw, -screenh, -bpp</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>felhasználó által megadott videomód használata</TD><TR> |
665 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-x, -y</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>megadott skálázás használata</TD><TR> | 733 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-x, -y</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>megadott skálázás használata</TD><TR> |
666 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-zoom</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>skálázás bekapcsolása</TD><TR> | 734 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-zoom</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>skálázás bekapcsolása</TD><TR> |
667 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-fs</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>teljesképernyős módra nagyítás</TD><TR> | 735 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-fs</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>teljesképernyős módra nagyítás</TD><TR> |
668 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-fs -zoom</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>megadott skálázás teljesképernyős módra</TD><TR> | 736 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-fs -zoom</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>megadott skálázás teljesképernyős módra</TD><TR> |
737 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" | |
738 size=2>-double</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, | |
739 sans-serif" size=2>dupla bufferelés bekapcsolása. (Csak DGA módban). Lassabb | |
740 mint a síma bufferelés, de kizárja a villogást.</TD><TR> | |
669 </TABLE> | 741 </TABLE> |
670 </P> | 742 </P> |
671 | 743 |
672 <P> | 744 <P> |
673 <b>Ismert problémák, és elkerülésük :</b><br> | 745 <b>Ismert problémák, és elkerülésük :</b><br> |
679 másik konzolra, és vissza.<BR> | 751 másik konzolra, és vissza.<BR> |
680 - A <B>működő TV kimenethez</B> be kell dugnod a TV kábelt bootolás előtt, | 752 - A <B>működő TV kimenethez</B> be kell dugnod a TV kábelt bootolás előtt, |
681 mivel a BIOS csak akkor inicializálja magát. | 753 mivel a BIOS csak akkor inicializálja magát. |
682 </P> | 754 </P> |
683 | 755 |
684 <P><B><A NAME=2.2.1.A>2.2.1.A. TV kimenet</A></B></P> | 756 |
685 | 757 <P><B><A NAME=2.3.1.13>2.3.1.13. X11</B></P> |
686 <P><B><A NAME=2.2.1.A.1>2.2.1.A.1. Matrox kártyák</A></B></P> | 758 |
759 <P>Kerülendő. Szabványos X11 kimenet (megosztott memóriával - mitshm), | |
760 és abszolut nélkülözi a hardveres gyorsítást. Támogat (MMX/3DNow/SSE | |
761 optimalizált, de még mindig lassú) szoftveres nagyítást, az <CODE>-fs -zoom</CODE> | |
762 opciók használata esetén. A legtöbb mai kártyának van hardveres támogatása, | |
763 nekik a <CODE>-vo xv</CODE> opció kell, vagy Matroxokhoz <CODE>-vo xmga</CODE>.</P> | |
764 | |
765 <P>A baj ott van hogy a legtöbb kártya meghajtója nem támogatja a hardveres | |
766 gyorsítást a második fejen vagy TV kimeneten. Ezekben az esetekben zöld/kék | |
767 színű ablak látszik a film helyett. Itt lesz hasznos ez a meghajtó, de | |
768 a szoftveres nagyításhoz erős CPU is szükségeltetik. Ne használd az SDL | |
769 meghajtó szoftveres kimenetét+nagyítását mert annak sokkal rosszabb képminősége | |
770 van !</P> | |
771 | |
772 | |
773 <P><B><A NAME=2.3.1.14>2.3.1.14. Radeon video overlay (radeon_vid)</A></B></P> | |
774 <P> | |
775 A <B>radeon_vid</B> támogatást nyújt az ATI <B>Radeon</B> kártyákon található | |
776 <B>BackEnd Scaler</B>-hez. A működési elve ugyanaz mint az | |
777 <A HREF="video.html#2.3.1.7">mga_vid</A> meghajtónak, és hasonlóképp is | |
778 használható!<BR> | |
779 De ezen meghajtó fő célja a <A HREF="video.html#2.3.1.12">VESA</A> meghajtóval | |
780 együtt történő használat. Mégpedig azért mert a VESA meghajtó bekapcsolja az | |
781 ATI kártyákon a TV kimenetet, és a váltás után a Backend Scaler jeleníti | |
782 meg a képet, azaz hardveres gyorsítás lép életbe. Ez az implementáció | |
783 mindkét kimeneten egyszerre jeleníti meg a képet (egy kis minőségromlás | |
784 érzékelhető, de a semminél azért jobb). | |
785 Sajnos semmilyen ezzel kapcsolatos információ nincs az ATI lapjain, | |
786 de azért elég könnyen ment az implementálás, a Radeon portjait olvasva/írva.<BR> | |
787 <B>Megj</B>.: az XXX_VID technológia teljességgel dokumentálatlan, és | |
788 lehetséges hogy a jövőben teljesen újra lesz írva. Ez az első publikus | |
789 kiadása a meghajtónak.</P> | |
790 | |
791 <P><B>Installálás</B></P> | |
792 | |
793 <P> | |
794 <UL> | |
795 <LI> | |
796 <CODE>cd drivers/radeon/radeon<BR> | |
797 make</CODE><BR></LI> | |
798 <LI>másold a <CODE>radeon_vid.o</CODE> modult a kernelmoduljaidhoz a megfelelő helyre</LI> | |
799 <LI>írd be a következőt : <CODE>mknod /dev/radeon_vid c 178 0</CODE></LI> | |
800 <LI>írd a következőt az <CODE>/etc/modules.conf</CODE> file végére :<BR> | |
801 <CODE> alias char-major-178 radeon_vid</CODE> | |
802 <LI>futtasd : <CODE>depmod -a</CODE></LI> | |
803 </UL> | |
804 </P> | |
805 | |
806 <P> | |
807 <br><b>Használat:</b><BR> | |
808 <CODE>mplayer -vo vesa:lvo:/dev/radeon_vid <opcióid> filenév</CODE> | |
809 </P> | |
810 | |
811 <P><B>Megj</B>.: ne használj semmilyen framebuffert és ezt a meghajtót | |
812 egyidőben ! Csak szöveges konzolról futtasd !</P> | |
813 | |
814 <P><b>Korlátok:</b> Jelenleg csak <B>YUY2</B> formátummal működik, így | |
815 a DirectShow codec családot kell használnod vele. Legalább 32Mb video memória | |
816 szükséges.<BR> | |
817 <B>Konklúzió:</B> tudom hogy sok a hiány és a hiba. Ha tudod őket javítani, | |
818 küldj patchet.</P> | |
819 | |
820 | |
821 <P><B><A NAME=2.3.1.A>2.3.1.A. TV kimenet</A></B></P> | |
822 | |
823 <P><B><A NAME=2.3.1.A.1>2.3.1.A.1. Matrox kártyák</A></B></P> | |
687 | 824 |
688 <P><I>Nagyon szeretném, ha az MPlayer tudná azt, amit a windows-os gépem. Amikor | 825 <P><I>Nagyon szeretném, ha az MPlayer tudná azt, amit a windows-os gépem. Amikor |
689 elindítok egy lejátszást a windows-ban (ablakos vagy teljesképernyős) | 826 elindítok egy lejátszást a windows-ban (ablakos vagy teljesképernyős) |
690 a film megjelenik a tv-kimeneten is. Imádom ezt, és azon gondolkoztam, milyen | 827 a film megjelenik a tv-kimeneten is. Imádom ezt, és azon gondolkoztam, milyen |
691 nehéz lenne ezt beépíteni mplayer-be.</I></P> | 828 nehéz lenne ezt beépíteni mplayer-be.</I></P> |
751 <P><I>egyébként csak fekete-fehér kimenet sikerült a tv-n ...</I><BR> | 888 <P><I>egyébként csak fekete-fehér kimenet sikerült a tv-n ...</I><BR> |
752 Nem lehet hogy NTSC TV-d van? Vagy csak nem futtattad le a TV-* | 889 Nem lehet hogy NTSC TV-d van? Vagy csak nem futtattad le a TV-* |
753 scriptet.</P> | 890 scriptet.</P> |
754 | 891 |
755 | 892 |
756 <P><B><A NAME=2.2.1.A.1a>2.2.1.A.1a. Matrox kártyák - második módszer (Az XFree Megközelítés)</A></B></P> | 893 <P><B><A NAME=2.3.1.A.1a>2.3.1.A.1a. Matrox kártyák - második módszer (Az XFree Megközelítés)</A></B></P> |
757 | 894 |
758 <P>A fent ismertetett módszer nem túl megfelelő az X-et használók számára, | 895 <P>A fent ismertetett módszer nem túl megfelelő az X-et használók számára, |
759 ugyanis vagy le kell állítaniuk, vagy az egész teljesen zavaros lesz. Ez | 896 ugyanis vagy le kell állítaniuk, vagy az egész teljesen zavaros lesz. Ez |
760 a fejezet nekik íródott.</P> | 897 a fejezet nekik íródott.</P> |
761 | 898 |
775 (az XXX-ek helyére a framebuffered horizontális és vertikális felbontását írd, | 912 (az XXX-ek helyére a framebuffered horizontális és vertikális felbontását írd, |
776 ilyen sorrendben), válts tty1-re (ctrl-alt-f1-gyel), és kapcsold ki a monitort. | 913 ilyen sorrendben), válts tty1-re (ctrl-alt-f1-gyel), és kapcsold ki a monitort. |
777 </P> | 914 </P> |
778 | 915 |
779 | 916 |
780 <P><B><A NAME=2.2.1.A.2>2.2.1.A.2. ATI kártyák</A></B></P> | 917 <P><B><A NAME=2.3.1.A.2>2.3.1.A.2. ATI kártyák</A></B></P> |
781 | 918 |
782 <P> | 919 <P> |
783 <b>Néhány szó az ATI kártyák TV kimenetéről:</b><BR> | 920 <b>Néhány szó az ATI kártyák TV kimenetéről:</b><BR> |
784 Jelenleg az ATI nem akarja hogy bármely TV kimeneti chip-je Linux alatt | 921 Jelenleg az ATI nem akarja hogy bármely TV kimeneti chip-je Linux alatt |
785 is támogatott legyen. Íme a tőlük származó hivatalos állásfoglalás : | 922 is támogatott legyen. Íme a tőlük származó hivatalos állásfoglalás : |
814 a másolásvédelmet a chipjeiken. Ígyhát nincs esélyünk TV kimenetre.</P> | 951 a másolásvédelmet a chipjeiken. Ígyhát nincs esélyünk TV kimenetre.</P> |
815 | 952 |
816 <P>Az ATI TV kimenetek jelenlegi támogatottsága : | 953 <P>Az ATI TV kimenetek jelenlegi támogatottsága : |
817 <LI><b>ATI Mach64</b> : <i>ImpacTV</i> van rajta, amit a gatos támogat. | 954 <LI><b>ATI Mach64</b> : <i>ImpacTV</i> van rajta, amit a gatos támogat. |
818 <LI><b>ASIC Radeon VIVO</b> : <i>Rage Theatre</i>, ami szintén támogatott a gatos által. | 955 <LI><b>ASIC Radeon VIVO</b> : <i>Rage Theatre</i>, ami szintén támogatott a gatos által. |
819 <LI><b>Radeon VE</b> és <b>Rage PRO LT</b> : <i>ImpacTV2+</i> ami jelenleg nem támogatott Linux alatt.</P> | 956 <LI><b>Radeon VE</b> és <b>Rage PRO LT</b> : <i>ImpacTV2+</i> ami jelenleg nem támogatott Linux alatt. |
957 Viszont <B>MPlayer</B>-rel teljeskörű <B>hardveres gyorsítást</B> és | |
958 <B>TV kimenetet</B> kapsz Radeonokhoz ! Lásd a <a href=#2.3.1.12>VESA meghajtó</a> és | |
959 <A HREF=#2.3.1.14>Radeon video overlay</A> fejezeteket.</P> | |
820 | 960 |
821 <P> | 961 <P> |
822 Szerencsére ha elég gyors processzorod van (Duron, Celeron2 vagy jobb), | 962 Szerencsére ha elég gyors processzorod van (Duron, Celeron2 vagy jobb), |
823 <B>használhatod a TV kimenetet</B> a <A HREF=#2.2.1.12>VESA meghajtón</A> | 963 <B>használhatod a TV kimenetet</B> a <A HREF=#2.3.1.12>VESA meghajtón</A> |
824 keresztül. | 964 keresztül. |
825 </P> | 965 </P> |
826 | 966 |
827 <P> | 967 <P> |
828 A <B>VESA meghajtó</B> nem használ hardveres gyorsítást, hanem <B>DGA-t</B> | 968 A <B>VESA meghajtó</B> nem használ hardveres gyorsítást, hanem <B>DGA-t</B> |
829 szimulál egy 64k-s ablakon keresztül, ami a BIOS 32 bites funkcióin | 969 szimulál egy 64k-s ablakon keresztül, ami a BIOS 32 bites funkcióin |
830 keresztül konfigurálható. Az ATI kártyák elég gyors memóriával rendelkeznek, | 970 keresztül konfigurálható. Az ATI kártyák elég gyors memóriával rendelkeznek, |
831 így az itt elveszített sebesség minimális. Más kártyákkal ellentétben | 971 így az itt elveszített sebesség minimális. Más kártyákkal ellentétben |
832 itt nincs meghatározva a TV-n használható módok száma, így <B>320x200</B>-tól | 972 itt nincs meghatározva a TV-n használható módok száma, így <B>320x200</B>-tól |
833 <B>1024x768</B>-ig bármilyen módot használhatsz.<BR> | 973 <B>1024x768</B>-ig bármilyen módot használhatsz.<BR> |
974 Van <B>DGA</B> mód (legalábbis a Radeonoknál biztosan), ami automatikusan | |
975 detektálódik, és így hasonló teljesítményt kapsz mint a <B>-vo dga</B> és | |
976 <B>-vo fbdev</B> módokban.<BR> | |
834 Egy dologra kell figyelned : a PC bekapcsolásakor <B>legyen bedugva a TV | 977 Egy dologra kell figyelned : a PC bekapcsolásakor <B>legyen bedugva a TV |
835 kábele</B>, mert a BIOS csak bootolásnál inicializálja magát. | 978 kábele</B>, mert a BIOS csak bootolásnál inicializálja magát. |
836 </P> | 979 </P> |
837 | 980 |
838 <P> | 981 <P> |
839 A részleteket lásd a <A HREF=#2.2.1.12>VESA meghajtó</A> leírásánál. | 982 A részleteket lásd a <A HREF=#2.3.1.12>VESA meghajtó</A> leírásánál. |
840 </P> | 983 </P> |
841 | 984 |
842 | 985 |
843 <P><B><A NAME=2.2.1.A.3>2.2.1.A.3. Voodoo 3</A></B></P> | 986 <P><B><A NAME=2.3.1.A.3>2.3.1.A.3. Voodoo 3</A></B></P> |
844 | 987 |
845 <P> | 988 <P> |
846 Nézd meg <A HREF="http://www.iki.fi/too/tvout-voodoo3-3000-xfree">ezt az URL-t</A>. | 989 Nézd meg <A HREF="http://www.iki.fi/too/tvout-voodoo3-3000-xfree">ezt az URL-t</A>. |
847 </P> | 990 </P> |
848 | 991 |