Mercurial > mplayer.hg
comparison help/help_mp-ko.h @ 18335:5766a9d21992
Rename some misspelled and misnamed messages.
author | diego |
---|---|
date | Fri, 28 Apr 2006 23:06:42 +0000 |
parents | 4832cde1ae67 |
children | 685b4818c265 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
18334:c587bb06edaa | 18335:5766a9d21992 |
---|---|
142 " 그렇지 않으면, 도와줄 방법이 없습니다.\n" | 142 " 그렇지 않으면, 도와줄 방법이 없습니다.\n" |
143 | 143 |
144 | 144 |
145 // mencoder.c: | 145 // mencoder.c: |
146 | 146 |
147 #define MSGTR_UsingPass3ControllFile "pass3 컨트롤 파일을 사용합니다.: %s\n" | 147 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "pass3 컨트롤 파일을 사용합니다.: %s\n" |
148 #define MSGTR_MissingFilename "\n파일이름이 없습니다.\n\n" | 148 #define MSGTR_MissingFilename "\n파일이름이 없습니다.\n\n" |
149 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "파일/장치를 열 수 없습니다.\n" | 149 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "파일/장치를 열 수 없습니다.\n" |
150 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "해석기를 열 수 없습니다.\n" | 150 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "해석기를 열 수 없습니다.\n" |
151 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\n선택된 오디오 인코더(-oac)가 없습니다. 하나를 선택하거나, -nosound 옵션을 사용하세요. -oac help를 참조하세요!\n" | 151 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\n선택된 오디오 인코더(-oac)가 없습니다. 하나를 선택하거나, -nosound 옵션을 사용하세요. -oac help를 참조하세요!\n" |
152 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\n선택된 비디오 인코더(-ovc)가 없습니다. 하나를 선택거나, -ovc help를 참조하세요!\n" | 152 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\n선택된 비디오 인코더(-ovc)가 없습니다. 하나를 선택거나, -ovc help를 참조하세요!\n" |
392 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP 읽기 오류입니다. (%s)\n" | 392 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP 읽기 오류입니다. (%s)\n" |
393 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA 읽기 오류입니다. (%s)\n" | 393 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA 읽기 오류입니다. (%s)\n" |
394 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG 읽기 오류입니다. (%s)\n" | 394 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG 읽기 오류입니다. (%s)\n" |
395 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE로 압축된 TGA는 지원되지 않습니다. (%s)\n" | 395 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE로 압축된 TGA는 지원되지 않습니다. (%s)\n" |
396 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "알 수 없는 파일 형식입니다. (%s)\n" | 396 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "알 수 없는 파일 형식입니다. (%s)\n" |
397 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "24 비트에서 32 비트로 전환 오류 (%s)\n" | 397 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "24 비트에서 32 비트로 전환 오류 (%s)\n" |
398 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "알 수 없는 메세지입니다.: %s\n" | 398 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "알 수 없는 메세지입니다.: %s\n" |
399 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "메모리가 부족합니다.\n" | 399 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "메모리가 부족합니다.\n" |
400 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "폰트가 너무 많이 선언되어 있습니다.\n" | 400 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "폰트가 너무 많이 선언되어 있습니다.\n" |
401 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "폰트파일을 찾을 수 없습니다.\n" | 401 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "폰트파일을 찾을 수 없습니다.\n" |
402 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "폰트 이미지파일을 찾을 수 없습니다.\n" | 402 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "폰트 이미지파일을 찾을 수 없습니다.\n" |
480 | 480 |
481 #define MSGTR_PREFERENCES_None "없음" | 481 #define MSGTR_PREFERENCES_None "없음" |
482 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "가능한 드라이버:" | 482 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "가능한 드라이버:" |
483 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "사운드 재생 안함" | 483 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "사운드 재생 안함" |
484 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "사운드 표준화" | 484 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "사운드 표준화" |
485 #define MSGTR_PREFERENCES_EnEqualizer "이퀄라이저 사용" | 485 #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "이퀄라이저 사용" |
486 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "외부 스테레오 사용" | 486 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "외부 스테레오 사용" |
487 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "계수:" | 487 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "계수:" |
488 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "오디오 지연:" | 488 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "오디오 지연:" |
489 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "이중 버퍼링 사용" | 489 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "이중 버퍼링 사용" |
490 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "다이렉트 렌더링 사용" | 490 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "다이렉트 렌더링 사용" |