comparison DOCS/Hungarian/sound.html @ 6556:591a80f7073b

HTML (netscape4) fixes CSS fixes
author gabucino
date Tue, 25 Jun 2002 06:15:04 +0000
parents f9b3d010b35e
children faf4ce66374f
comparison
equal deleted inserted replaced
6555:f54b5148885d 6556:591a80f7073b
1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
1 <HTML> 2 <HTML>
2 3
3 <HEAD> 4 <HEAD>
4 <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css"> 5 <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css">
6 <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-2">
5 </HEAD> 7 </HEAD>
6 8
7 <BODY BGCOLOR=white> 9 <BODY>
8 10
9 11
10 <P><B><A NAME=2.3.2>2.3.2. Támogatott audio kimenetek:</A></P></B> 12 <P><B><A NAME=2.3.2>2.3.2. Támogatott audio kimenetek:</A></B></P>
11 13
12 <P><B>Az <B>MPlayer</B> audio interfészének a neve <I>libao2</I>. Jelenleg 14 <P>Az <B>MPlayer</B> audio interfészének a neve <I>libao2</I>. Jelenleg
13 a következő meghajtókat tartalmazza :</P> 15 a következő meghajtókat tartalmazza :</P>
14 16
15 <TABLE BORDER=0> 17 <TABLE BORDER=0>
16 18
17 <TD COLSPAN=4><P><B>Általános:</B></P></TD> 19 <TD COLSPAN=4><B>Általános:</B></TD>
18 20
19 <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>oss</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>OSS (ioctl) meghajtó</TD></TR> 21 <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>oss</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>OSS (ioctl) meghajtó</TD></TR>
20 <TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sdl</TD><TD></TD><TD>SDL meghajtó (up/downsampling támogatás, <B>ESD</B>, <B>ARTS</B>, stb)</TD></TR> 22 <TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sdl</TD><TD></TD><TD>SDL meghajtó (up/downsampling támogatás, <B>ESD</B>, <B>ARTS</B>, stb)</TD></TR>
21 <TR><TD></TD><TD VALIGN=top>nas</TD><TD></TD><TD>NAS (Network Audio System) meghajtó</TD></TR> 23 <TR><TD></TD><TD VALIGN=top>nas</TD><TD></TD><TD>NAS (Network Audio System) meghajtó</TD></TR>
22 <TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa5</TD><TD></TD><TD>natív ALSA 0.5 meghajtó</TD></TR> 24 <TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa5</TD><TD></TD><TD>natív ALSA 0.5 meghajtó</TD></TR>
26 </TABLE> 28 </TABLE>
27 29
28 <P>A helyzet az, hogy a Linux hangkártyameghajtói nem túl jók, ráadásul 30 <P>A helyzet az, hogy a Linux hangkártyameghajtói nem túl jók, ráadásul
29 olyan inkompatibilisek amennyire csak lehet. Lehetséges hogy eltart egy 31 olyan inkompatibilisek amennyire csak lehet. Lehetséges hogy eltart egy
30 ideig amíg megtalálod az optimális beállitásokat.</P> 32 ideig amíg megtalálod az optimális beállitásokat.</P>
31 <P><UL> 33
32 <LI>ha OSS meghajtót használsz, először próbálkozz az <I>-ao oss</I> opcióval 34 <UL>
33 (ez az alapértelmezett is). Ha hanghibákat, összeomlásokat tapasztalsz, nézd 35 <LI>ha OSS meghajtót használsz, először próbálkozz az <I>-ao oss</I> opcióval
34 meg az <I>-ao sdl</I>-t (Megj.: ehhez természetesen szükséges egy felinstallált 36 (ez az alapértelmezett is). Ha hanghibákat, összeomlásokat tapasztalsz, nézd
35 SDL csomag, és az SDL fejlesztői csomag is). Sok esetben segíthet (valamint 37 meg az <I>-ao sdl</I>-t (Megj.: ehhez természetesen szükséges egy felinstallált
36 tartalmaz ESD, ARTS, és fel/lemintavételezést is /ahol ESD a GNOME felület 38 SDL csomag, és az SDL fejlesztői csomag is). Sok esetben segíthet (valamint
37 hangkezelője, az ARTS pedig a KDE-é/).</LI> 39 tartalmaz ESD, ARTS, és fel/lemintavételezést is /ahol ESD a GNOME felület
38 <LI>ha ALSA 0.5-öt használsz, akkor MAJDNEM mindig az <I>-ao alsa5</I>-öt kell 40 hangkezelője, az ARTS pedig a KDE-é/).</LI>
39 használnod, mert a 0.5 hibás OSS emulációs kódot tartalmaz, amitől kissé 41 <LI>ha ALSA 0.5-öt használsz, akkor MAJDNEM mindig az <I>-ao alsa5</I>-öt kell
40 összeesik az <B>MPlayer</B> : 42 használnod, mert a 0.5 hibás OSS emulációs kódot tartalmaz, amitől kissé
41 <UL> 43 összeesik az <B>MPlayer</B> :
42 <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE></UL> 44 <UL>
43 </LI> 45 <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE>
44 <LI>ha ALSA 0.9-ed van, használd az <I>-ao oss</I>-t vagy az <I>-ao sdl</I>-t, 46 </UL>
45 izlés szerint. Használhatod az <I>-ao alsa9</I>-et is, de az még elég bugos.</LI> 47 </LI>
46 </UL></P> 48 <LI>ha ALSA 0.9-ed van, használd az <I>-ao oss</I>-t vagy az <I>-ao sdl</I>-t,
49 izlés szerint. Használhatod az <I>-ao alsa9</I>-et is, de az még elég bugos.</LI>
50 </UL>
47 51
48 <P><B>Solaris/FreeBSD</B> rendszereken természetesen a SUN audio meghajtót 52 <P><B>Solaris/FreeBSD</B> rendszereken természetesen a SUN audio meghajtót
49 kell használni, az <I>-ao sun</I> opcióval, különben lőttek mind a video, mind az audio 53 kell használni, az <I>-ao sun</I> opcióval, különben lőttek mind a video, mind az audio
50 lejátszásnak.</P> 54 lejátszásnak.</P>
51 55
52 <P><B><A NAME=2.3.2.1>2.3.2.1. Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A></B></P> 56 <P><B><A NAME=2.3.2.1>2.3.2.1. Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A></B></P>
53 57
54 <P><TABLE BORDER=0 WIDTH=100%> 58 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100%>
55 <TD COLSPAN=3><B>VIA alaplapi chipset (via82cxxx) 48Khz-ra limitált</B></TD><TR> 59 <TD COLSPAN=3><B>VIA alaplapi chipset (via82cxxx) 48Khz-ra limitált</B></TD><TR>
56 <TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">innen</A></TD><TR> 60 <TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">innen</A></TD><TR>
57 61
58 <TD COLSPAN=3><B>Aureal Vortex 2</B></TD><TR> 62 <TD COLSPAN=3><B>Aureal Vortex 2</B></TD><TR>
59 <TD>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</TD><TD>OSS/Free:</TD><TD>nincs</TD><TR> 63 <TD>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</TD><TD>OSS/Free:</TD><TD>nincs</TD><TR>
115 <TD COLSPAN=3><B>PC Speaker or DAC</B></TD><TR> 119 <TD COLSPAN=3><B>PC Speaker or DAC</B></TD><TR>
116 <TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK (<I>használd az SDL meghajtót : -ao sdl</I>)</TD><TR> 120 <TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK (<I>használd az SDL meghajtót : -ao sdl</I>)</TD><TR>
117 <TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>nincs</TD><TR> 121 <TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>nincs</TD><TR>
118 <TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>a meghajtó 44.1Khz-t emulál, vagy többet</TD><TR> 122 <TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>a meghajtó 44.1Khz-t emulál, vagy többet</TD><TR>
119 <TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD><TR> 123 <TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD><TR>
120 </TABLE></P> 124 </TABLE>
121 125
122 <P><UL> 126 <UL>
123 <LI>a 2.4-es kerneleket használd, 2.2 nincs tesztelve ! 127 <LI>a 2.4-es kerneleket használd, 2.2 nincs tesztelve !</LI>
124 <LI>ha kattog a hang és CD-ROM-ról játszol le, kapcsold be az IRQ 128 <LI>ha kattog a hang és CD-ROM-ról játszol le, kapcsold be az IRQ
125 unmasking-ot ! 129 unmasking-ot !
126 például "hdparm -u1 /dev/cdrom" (lásd "man hdparm" !!!) 130 például "hdparm -u1 /dev/cdrom" (lásd "man hdparm" !!!)
127 Ez amúgy is ajánlott... (for XMMS, etc...) 131 Ez amúgy is ajánlott... (for XMMS, etc...)
128 Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1</A>-es fejezetet . 132 Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1</A>-es fejezetet.</LI>
129 <LI>ne foglald le a hangkártyád másik programmal (pl. XMMS) ! 133 <LI>ne foglald le a hangkártyád másik programmal (pl. XMMS) !
130 Ha ESD-t használsz, indítsd MPlayer-t az '-ao sdl:esd' opcióval ! 134 Ha ESD-t használsz, indítsd MPlayer-t az '-ao sdl:esd' opcióval!</LI>
131 <LI>Írd meg nekünk, hogy működik együtt az MPlayer és a kartyád! 135 <LI>Írd meg nekünk, hogy működik együtt az MPlayer és a kartyád!</LI>
132 </UL></P> 136 </UL>
133
134 137
135 <P><B><A NAME=2.3.2.2>2.3.2.2. Audio pluginek</A></B></P> 138 <P><B><A NAME=2.3.2.2>2.3.2.2. Audio pluginek</A></B></P>
136 139
137 <P>Az <B>MPlayer</B> tartalmaz néhány audio plugint. Ezek a hang 140 <P>Az <B>MPlayer</B> tartalmaz néhány audio plugint. Ezek a hang
138 tulajdonságainak megváltoztatására használhatóak. A használatuk az 141 tulajdonságainak megváltoztatására használhatóak. A használatuk az