Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/Hungarian/sound.html @ 6556:591a80f7073b
HTML (netscape4) fixes
CSS fixes
author | gabucino |
---|---|
date | Tue, 25 Jun 2002 06:15:04 +0000 |
parents | f9b3d010b35e |
children | faf4ce66374f |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
6555:f54b5148885d | 6556:591a80f7073b |
---|---|
1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> | |
1 <HTML> | 2 <HTML> |
2 | 3 |
3 <HEAD> | 4 <HEAD> |
4 <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css"> | 5 <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css"> |
6 <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-2"> | |
5 </HEAD> | 7 </HEAD> |
6 | 8 |
7 <BODY BGCOLOR=white> | 9 <BODY> |
8 | 10 |
9 | 11 |
10 <P><B><A NAME=2.3.2>2.3.2. Támogatott audio kimenetek:</A></P></B> | 12 <P><B><A NAME=2.3.2>2.3.2. Támogatott audio kimenetek:</A></B></P> |
11 | 13 |
12 <P><B>Az <B>MPlayer</B> audio interfészének a neve <I>libao2</I>. Jelenleg | 14 <P>Az <B>MPlayer</B> audio interfészének a neve <I>libao2</I>. Jelenleg |
13 a következő meghajtókat tartalmazza :</P> | 15 a következő meghajtókat tartalmazza :</P> |
14 | 16 |
15 <TABLE BORDER=0> | 17 <TABLE BORDER=0> |
16 | 18 |
17 <TD COLSPAN=4><P><B>Általános:</B></P></TD> | 19 <TD COLSPAN=4><B>Általános:</B></TD> |
18 | 20 |
19 <TR><TD> </TD><TD VALIGN=top>oss</TD><TD> </TD><TD>OSS (ioctl) meghajtó</TD></TR> | 21 <TR><TD> </TD><TD VALIGN=top>oss</TD><TD> </TD><TD>OSS (ioctl) meghajtó</TD></TR> |
20 <TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sdl</TD><TD></TD><TD>SDL meghajtó (up/downsampling támogatás, <B>ESD</B>, <B>ARTS</B>, stb)</TD></TR> | 22 <TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sdl</TD><TD></TD><TD>SDL meghajtó (up/downsampling támogatás, <B>ESD</B>, <B>ARTS</B>, stb)</TD></TR> |
21 <TR><TD></TD><TD VALIGN=top>nas</TD><TD></TD><TD>NAS (Network Audio System) meghajtó</TD></TR> | 23 <TR><TD></TD><TD VALIGN=top>nas</TD><TD></TD><TD>NAS (Network Audio System) meghajtó</TD></TR> |
22 <TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa5</TD><TD></TD><TD>natív ALSA 0.5 meghajtó</TD></TR> | 24 <TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa5</TD><TD></TD><TD>natív ALSA 0.5 meghajtó</TD></TR> |
26 </TABLE> | 28 </TABLE> |
27 | 29 |
28 <P>A helyzet az, hogy a Linux hangkártyameghajtói nem túl jók, ráadásul | 30 <P>A helyzet az, hogy a Linux hangkártyameghajtói nem túl jók, ráadásul |
29 olyan inkompatibilisek amennyire csak lehet. Lehetséges hogy eltart egy | 31 olyan inkompatibilisek amennyire csak lehet. Lehetséges hogy eltart egy |
30 ideig amíg megtalálod az optimális beállitásokat.</P> | 32 ideig amíg megtalálod az optimális beállitásokat.</P> |
31 <P><UL> | 33 |
32 <LI>ha OSS meghajtót használsz, először próbálkozz az <I>-ao oss</I> opcióval | 34 <UL> |
33 (ez az alapértelmezett is). Ha hanghibákat, összeomlásokat tapasztalsz, nézd | 35 <LI>ha OSS meghajtót használsz, először próbálkozz az <I>-ao oss</I> opcióval |
34 meg az <I>-ao sdl</I>-t (Megj.: ehhez természetesen szükséges egy felinstallált | 36 (ez az alapértelmezett is). Ha hanghibákat, összeomlásokat tapasztalsz, nézd |
35 SDL csomag, és az SDL fejlesztői csomag is). Sok esetben segíthet (valamint | 37 meg az <I>-ao sdl</I>-t (Megj.: ehhez természetesen szükséges egy felinstallált |
36 tartalmaz ESD, ARTS, és fel/lemintavételezést is /ahol ESD a GNOME felület | 38 SDL csomag, és az SDL fejlesztői csomag is). Sok esetben segíthet (valamint |
37 hangkezelője, az ARTS pedig a KDE-é/).</LI> | 39 tartalmaz ESD, ARTS, és fel/lemintavételezést is /ahol ESD a GNOME felület |
38 <LI>ha ALSA 0.5-öt használsz, akkor MAJDNEM mindig az <I>-ao alsa5</I>-öt kell | 40 hangkezelője, az ARTS pedig a KDE-é/).</LI> |
39 használnod, mert a 0.5 hibás OSS emulációs kódot tartalmaz, amitől kissé | 41 <LI>ha ALSA 0.5-öt használsz, akkor MAJDNEM mindig az <I>-ao alsa5</I>-öt kell |
40 összeesik az <B>MPlayer</B> : | 42 használnod, mert a 0.5 hibás OSS emulációs kódot tartalmaz, amitől kissé |
41 <UL> | 43 összeesik az <B>MPlayer</B> : |
42 <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE></UL> | 44 <UL> |
43 </LI> | 45 <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE> |
44 <LI>ha ALSA 0.9-ed van, használd az <I>-ao oss</I>-t vagy az <I>-ao sdl</I>-t, | 46 </UL> |
45 izlés szerint. Használhatod az <I>-ao alsa9</I>-et is, de az még elég bugos.</LI> | 47 </LI> |
46 </UL></P> | 48 <LI>ha ALSA 0.9-ed van, használd az <I>-ao oss</I>-t vagy az <I>-ao sdl</I>-t, |
49 izlés szerint. Használhatod az <I>-ao alsa9</I>-et is, de az még elég bugos.</LI> | |
50 </UL> | |
47 | 51 |
48 <P><B>Solaris/FreeBSD</B> rendszereken természetesen a SUN audio meghajtót | 52 <P><B>Solaris/FreeBSD</B> rendszereken természetesen a SUN audio meghajtót |
49 kell használni, az <I>-ao sun</I> opcióval, különben lőttek mind a video, mind az audio | 53 kell használni, az <I>-ao sun</I> opcióval, különben lőttek mind a video, mind az audio |
50 lejátszásnak.</P> | 54 lejátszásnak.</P> |
51 | 55 |
52 <P><B><A NAME=2.3.2.1>2.3.2.1. Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A></B></P> | 56 <P><B><A NAME=2.3.2.1>2.3.2.1. Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A></B></P> |
53 | 57 |
54 <P><TABLE BORDER=0 WIDTH=100%> | 58 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100%> |
55 <TD COLSPAN=3><B>VIA alaplapi chipset (via82cxxx) 48Khz-ra limitált</B></TD><TR> | 59 <TD COLSPAN=3><B>VIA alaplapi chipset (via82cxxx) 48Khz-ra limitált</B></TD><TR> |
56 <TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">innen</A></TD><TR> | 60 <TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">innen</A></TD><TR> |
57 | 61 |
58 <TD COLSPAN=3><B>Aureal Vortex 2</B></TD><TR> | 62 <TD COLSPAN=3><B>Aureal Vortex 2</B></TD><TR> |
59 <TD> </TD><TD>OSS/Free:</TD><TD>nincs</TD><TR> | 63 <TD> </TD><TD>OSS/Free:</TD><TD>nincs</TD><TR> |
115 <TD COLSPAN=3><B>PC Speaker or DAC</B></TD><TR> | 119 <TD COLSPAN=3><B>PC Speaker or DAC</B></TD><TR> |
116 <TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK (<I>használd az SDL meghajtót : -ao sdl</I>)</TD><TR> | 120 <TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK (<I>használd az SDL meghajtót : -ao sdl</I>)</TD><TR> |
117 <TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>nincs</TD><TR> | 121 <TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>nincs</TD><TR> |
118 <TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>a meghajtó 44.1Khz-t emulál, vagy többet</TD><TR> | 122 <TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>a meghajtó 44.1Khz-t emulál, vagy többet</TD><TR> |
119 <TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD><TR> | 123 <TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD><TR> |
120 </TABLE></P> | 124 </TABLE> |
121 | 125 |
122 <P><UL> | 126 <UL> |
123 <LI>a 2.4-es kerneleket használd, 2.2 nincs tesztelve ! | 127 <LI>a 2.4-es kerneleket használd, 2.2 nincs tesztelve !</LI> |
124 <LI>ha kattog a hang és CD-ROM-ról játszol le, kapcsold be az IRQ | 128 <LI>ha kattog a hang és CD-ROM-ról játszol le, kapcsold be az IRQ |
125 unmasking-ot ! | 129 unmasking-ot ! |
126 például "hdparm -u1 /dev/cdrom" (lásd "man hdparm" !!!) | 130 például "hdparm -u1 /dev/cdrom" (lásd "man hdparm" !!!) |
127 Ez amúgy is ajánlott... (for XMMS, etc...) | 131 Ez amúgy is ajánlott... (for XMMS, etc...) |
128 Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1</A>-es fejezetet . | 132 Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1</A>-es fejezetet.</LI> |
129 <LI>ne foglald le a hangkártyád másik programmal (pl. XMMS) ! | 133 <LI>ne foglald le a hangkártyád másik programmal (pl. XMMS) ! |
130 Ha ESD-t használsz, indítsd MPlayer-t az '-ao sdl:esd' opcióval ! | 134 Ha ESD-t használsz, indítsd MPlayer-t az '-ao sdl:esd' opcióval!</LI> |
131 <LI>Írd meg nekünk, hogy működik együtt az MPlayer és a kartyád! | 135 <LI>Írd meg nekünk, hogy működik együtt az MPlayer és a kartyád!</LI> |
132 </UL></P> | 136 </UL> |
133 | |
134 | 137 |
135 <P><B><A NAME=2.3.2.2>2.3.2.2. Audio pluginek</A></B></P> | 138 <P><B><A NAME=2.3.2.2>2.3.2.2. Audio pluginek</A></B></P> |
136 | 139 |
137 <P>Az <B>MPlayer</B> tartalmaz néhány audio plugint. Ezek a hang | 140 <P>Az <B>MPlayer</B> tartalmaz néhány audio plugint. Ezek a hang |
138 tulajdonságainak megváltoztatására használhatóak. A használatuk az | 141 tulajdonságainak megváltoztatására használhatóak. A használatuk az |