comparison DOCS/Hungarian/cd-dvd.html @ 3350:5ae3895b5b28

libdvdread + lib(dvd)css version number problems new Q/A : a libdvdread bug
author gabucino
date Thu, 06 Dec 2001 18:25:39 +0000
parents 697c115d7d79
children 44d5eb5f3a7d
comparison
equal deleted inserted replaced
3349:e0e03fb4ed3f 3350:5ae3895b5b28
79 <UL> 79 <UL>
80 <LI><P><B>Töltsd le a libdvdread és libdvdcss forrását.</B></P> 80 <LI><P><B>Töltsd le a libdvdread és libdvdcss forrását.</B></P>
81 81
82 <P><I>Letöltheted őket a 82 <P><I>Letöltheted őket a
83 <A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</A> 83 <A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</A>
84 címről (klikkelj a 'download'-ra a bal oldali menűben).</I></P></LI> 84 címről (klikkelj a 'download'-ra a bal oldali menűben).</I></P>
85
86 <P><B><I>FONTOS !</I></B>
87 <UL>
88 <LI>libdvdread 0.8-hoz libdvdcss helyett <B>libcss</B> kell</LI>
89 <LI>libdvdread 0.9-hez libdvdcss <B>0.0.3</B> kell! Az újabb libdvdcss
90 verziókkal nem fog működni!</LI>
91 <LI>libdvdcss <B>1.0</B>-t ne használj, mert használhatatlanul lassúvá teszi a
92 lejátszást.</LI>
93 </UL>
94 </P>
95 </LI>
85 96
86 <LI><P><B>Fordítsd le és installáld a libdvdcss-t és AZUTÁN a libdvdread-et.</B></P> 97 <LI><P><B>Fordítsd le és installáld a libdvdcss-t és AZUTÁN a libdvdread-et.</B></P>
87 98
88 <P><I>Olvasd el ezen csomagok dokumentációját, ha segítségre van szükséged.</I></P></LI> 99 <P><I>Olvasd el ezen csomagok dokumentációját, ha segítségre van szükséged.</I></P></LI>
89 100
117 <P><B><A NAME=4.3>4.3. DVD FAQ</A></B></P> 128 <P><B><A NAME=4.3>4.3. DVD FAQ</A></B></P>
118 129
119 <TABLE BORDER=0 ALIGN=left WIDTH=100%> 130 <TABLE BORDER=0 ALIGN=left WIDTH=100%>
120 131
121 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> 132 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
133 DVD lejátszás előtt/helyett/közben ezt a hibaüzenetet kapom :<BR>
134 <CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length /
135 sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</CODE>
136 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
137 Ismert libdvdread 0.9.1 bug, a 0.9.2-ben már javítva van.
138 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
139
140 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
122 Lefordíthatom a libdvdread-et és a libdvdcss-t például az én szép kis 141 Lefordíthatom a libdvdread-et és a libdvdcss-t például az én szép kis
123 Sparc/Solarisomon? 142 Sparc/Solarisomon?
124 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> 143 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
125 Ki tudja ... Próbáld ki és mondd el nekünk is. De elvileg működik. 144 Ki tudja ... Próbáld ki és mondd el nekünk is. De elvileg működik.
126 Olvasd el a libdvdread dokumentációját és honlapját. Nem mi vagyunk 145 Olvasd el a libdvdread dokumentációját és honlapját. Nem mi vagyunk