comparison DOCS/xml/ru/encoding-guide.xml @ 21750:5ae581bf5bd3

Translation of menc-feat-telecine sect1 in encoding-guide.xml. First two sect2 sections was translated by Andrew Savchenko. Now translation of documentation is complete, but encoding-guide.xml still needs additional checks for technical terms and better spelling.
author voroshil
date Mon, 25 Dec 2006 11:57:01 +0000
parents 5a9cea1eb591
children 9bb94bee6ea0
comparison
equal deleted inserted replaced
21749:f26334cd77fd 21750:5ae581bf5bd3
1927 1927
1928 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> 1928 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
1929 1929
1930 1930
1931 <sect1 id="menc-feat-telecine"> 1931 <sect1 id="menc-feat-telecine">
1932 <title>How to deal with telecine and interlacing within NTSC DVDs</title> 1932 <title>Как работать с телесином и чересстрочной развёрткой на NTSC DVD</title>
1933 1933
1934 <sect2 id="menc-feat-telecine-intro"> 1934 <sect2 id="menc-feat-telecine-intro">
1935 <title>Introduction</title> 1935 <title>Введение</title>
1936
1937 <formalpara> 1936 <formalpara>
1938 <title>What is telecine?</title> 1937 <title>Что такое телесин?</title>
1939 <para> 1938 <para>
1940 If you do not understand much of what is written in this document, 1939 Если Вы не понимаете многое из того, что здесь написано,
1941 read the 1940 прочтите
1942 <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Telecine">Wikipedia entry on telecine</ulink>. 1941 <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Telecine">статью Википедии о телесине</ulink>.
1943 It is an understandable and reasonably comprehensive 1942 Это понятное и разумно обширное описание того, что такое
1944 description of what telecine is. 1943 телесин.
1945 </para></formalpara> 1944 </para></formalpara>
1946 1945
1947 <formalpara> 1946 <formalpara>
1948 <title>A note about the numbers.</title> 1947 <title>Замечание о числах.</title>
1949 <para> 1948 <para>
1950 Many documents, including the guide linked above, refer to the fields 1949 Многие документы, включая указанное выше руководство, ссылаются
1951 per second value of NTSC video as 59.94 and the corresponding frames 1950 на количество полей в секунду 59.94 для NTSC видео и
1952 per second values as 29.97 (for telecined and interlaced) and 23.976 1951 соответствующие кадровые частоты 29.97 (для подверженного
1953 (for progressive). For simplicity, some documents even round these 1952 телесину и чересстрочного видео) и 23.976 (для построчного).
1954 numbers to 60, 30, and 24. 1953 Для простоты в ряде статей эти числа даже округляются до 60, 30
1954 и 24 соответственно.
1955 </para></formalpara> 1955 </para></formalpara>
1956 1956
1957 <para> 1957 <para>
1958 Strictly speaking, all those numbers are approximations. Black and 1958 Строго говоря, все эти числа являются аппроксимациями.
1959 white NTSC video was exactly 60 fields per second, but 60000/1001 1959 Чёрно-белое NTSC видео было точно с 60 полями в секунду, но
1960 was later chosen to accomodate color data while remaining compatible 1960 позже была выбрана частота 60000/1001 для адаптации цветовой
1961 with contemporary black and white televisions. Digital NTSC video 1961 информации с сохранением совместимости с чёрно-белым
1962 (such as on a DVD) is also 60000/1001 fields per second. From this, 1962 телевидением.
1963 interlaced and telecined video are derived to be 30000/1001 frames 1963 Цифровое NTSC видео (такое как на DVD) также с 60000/1001
1964 per second; progressive video is 24000/1001 frames per second. 1964 полями в секунду. Отсюда возникла кадровая частота 30000/1001
1965 </para> 1965 кадр/сек для чересстрочного и телесиненного видео; построчное
1966 1966 видео идёт с 24000/1001 кадр/сек.
1967 <para> 1967 </para>
1968 Older versions of the <application>MEncoder</application> documentation 1968
1969 and many archived mailing list posts refer to 59.94, 29.97, and 23.976. 1969 <para>
1970 All <application>MEncoder</application> documentation has been updated 1970 Старые версии документации <application>MEncoder</application>
1971 to use the fractional values, and you should use them too. 1971 и много архивных сообщений из списков рассылки ссылаются на
1972 </para> 1972 59.94, 29.97 и 23.976. Вся документация <application>MEncoder</application>
1973 1973 была обновлена для использования дробных значений, и Вам так же
1974 <para> 1974 следует их использовать.
1975 <option>-ofps 23.976</option> is incorrect. 1975 </para>
1976 <option>-ofps 24000/1001</option> should be used instead. 1976
1977 <para>
1978 <option>-ofps 23.976</option> &mdash; неправильно.
1979 Взамен нужно использовать <option>-ofps 24000/1001</option>.
1977 </para> 1980 </para>
1978 1981
1979 <formalpara> 1982 <formalpara>
1980 <title>How telecine is used.</title> 1983 <title>Как используется телесин.</title>
1981 <para> 1984 <para>
1982 All video intended to be displayed on an NTSC 1985 Всё видео, предназначенное для просмотра на NTSC телевидении
1983 television set must be 60000/1001 fields per second. Made-for-TV movies 4 1986 должно быть с 60000/1001 полями в секунду. Фильмы, сделанные
1984 and shows are often filmed directly at 60000/1001 fields per second, but 1987 для показа на TV часто снимаются непосредственно при 60000/1001
1985 the majority of cinema is filmed at 24 or 24000/1001 frames per 1988 полей в секунду, но большинство кино снимается на 24 или
1986 second. When cinematic movie DVDs are mastered, the video is then 1989 24000/1001 кадрах в секунду. В процессе создания DVD с
1987 converted for television using a process called telecine. 1990 кинофильмом, видео преобразуется для телевидения с помощью
1991 процесса, называемого телесин.
1988 </para></formalpara> 1992 </para></formalpara>
1989 1993
1990 <para> 1994 <para>
1991 On a DVD, the video is never actually stored as 60000/1001 fields per 1995 В действительности, видео никогда не хранится на DVD с
1992 second. For video that was originally 60000/1001, each pair of fields is 1996 60000/1001 полей в секунду. Для видео, оригинально являющегося
1993 combined to form a frame, resulting in 30000/1001 frames per 1997 60000/1001, каждая пара полей объединяется для формирования
1994 second. Hardware DVD players then read a flag embedded in the video 1998 кадра, приводя к 30000/1001 кадрам в секунду. Затем аппаратные
1995 stream to determine whether the odd- or even-numbered lines should 1999 DVD плееры читают флаг, включенный в видеопоток, для определения
1996 form the first field. 2000 того какие, чётные или нечётные строки должны формировать первый
1997 </para> 2001 кадр.
1998 2002 </para>
1999 <para> 2003
2000 Usually, 24000/1001 frames per second content stays as it is when 2004 <para>
2001 encoded for a DVD, and the DVD player must perform telecining 2005 Обычно, содержимое с частотой кадров 24000/1001 остаётся
2002 on-the-fly. Sometimes, however, the video is telecined 2006 неизменным при кодировании на DVD и DVD плеер должен выполнить
2003 <emphasis>before</emphasis> being stored on the DVD; even though it 2007 телесин на лету. Однако, иногда видео подвергается телесину
2004 was originally 24000/1001 frames per second, it becomes 60000/1001 fields per 2008 <emphasis>до</emphasis> записи на DVD; и хотя оно изначально
2005 second. When it is stored on the DVD, pairs of fields are combined to form 2009 было с 24000/1001 кадр/сек, видео становится с 60000/1001 полями
2006 30000/1001 frames per second. 2010 в секунду. Когда оно сохраняется на DVD, пары полей объединяются
2007 </para> 2011 для формирования 30000/1001 кадров в секунду.
2008 2012 </para>
2009 <para> 2013
2010 When looking at individual frames formed from 60000/1001 fields per 2014 <para>
2011 second video, telecined or otherwise, interlacing is clearly visible 2015 При рассмотрении отдельных кадров, полученных из 60000/1001
2012 wherever there is any motion, because one field (say, the 2016 полей в секунду, телесиненных или наоборот, чересстрочная
2013 even-numbered lines) represents a moment in time 1/(60000/1001) 2017 развёртка чётко видна в случае, если есть какое-либо движение,
2014 seconds later than the other. Playing interlaced video on a computer 2018 поскольку одно поле (скажем, с чётными номерами строк)
2015 looks ugly both because the monitor is higher resolution and because 2019 отображает момент времени на 1/(60000/1001) секунды позже, чем
2016 the video is shown frame-after-frame instead of field-after-field. 2020 другое поле. Воспроизведение чересстрочного видео на компьютере
2021 выглядит скверно по двум причинам: монитор обладает более высоким
2022 разрешением и видео показывается покадрово, вместо отображения по
2023 полям.
2017 </para> 2024 </para>
2018 2025
2019 <itemizedlist> 2026 <itemizedlist>
2020 <title>Notes:</title> 2027 <title>Замечания:</title>
2021 <listitem><para> 2028 <listitem><para>
2022 This section only applies to NTSC DVDs, and not PAL. 2029 Этот раздел применим только к NTSC DVD, а не к PAL.
2023 </para></listitem> 2030 </para></listitem>
2024 <listitem><para> 2031 <listitem><para>
2025 The example <application>MEncoder</application> lines throughout the 2032 Примеры командных строк <application>MEncoder</application>
2026 document are <emphasis role="bold">not</emphasis> intended for 2033 в данном разделе <emphasis role="bold">не</emphasis>
2027 actual use. They are simply the bare minimum required to encode the 2034 предназначены для реального использования. Они просто являются
2028 pertaining video category. How to make good DVD rips or fine-tune 2035 минимально необходимым требованием для кодирования
2029 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> for maximal 2036 соответствующей категории видео. То, как сделать хорошие DVD
2030 quality is not within the scope of this document. 2037 рипы или тонко настроить
2031 </para></listitem> 2038 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> для
2032 <listitem><para> 2039 достижения максимального качества, не входит в рамки данного
2033 There are a couple footnotes specific to this guide, linked like this: 2040 раздела.
2041 </para></listitem>
2042 <listitem><para>
2043 Есть несколько сносок, специфичных для данного руководства,
2044 обозначенных следующим образом:
2034 <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link> 2045 <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link>
2035 </para></listitem> 2046 </para></listitem>
2036 </itemizedlist> 2047 </itemizedlist>
2037 </sect2> 2048 </sect2>
2038 2049
2039 <!-- ********** -->
2040
2041 <sect2 id="menc-feat-telecine-ident"> 2050 <sect2 id="menc-feat-telecine-ident">
2042 <title>How to tell what type of video you have</title> 2051 <title>Как распознать тип Вашего видео</title>
2043 2052
2044 <sect3 id="menc-feat-telecine-ident-progressive"> 2053 <sect3 id="menc-feat-telecine-ident-progressive">
2045 <title>Progressive</title> 2054 <title>Построчная развёртка</title>
2046 2055 <para>
2047 <para> 2056 Видео с построчной развёрткой изначально записывается на
2048 Progressive video was originally filmed at 24000/1001 fps, and stored 2057 24000/1001 fps и сохраняется на DVD без чередования.
2049 on the DVD without alteration. 2058 </para>
2050 </para> 2059
2051 2060 <para>
2052 <para> 2061 При воспроизведении DVD с построчной развёрткой в
2053 When you play a progressive DVD in <application>MPlayer</application>, 2062 <application>MPlayer</application>, <application>MPlayer</application>
2054 <application>MPlayer</application> will print the following line as 2063 выведет следующую строку при начале воспроизведения фильма:
2055 soon as the movie begins to play: 2064
2056 <screen> 2065 <screen>demux_mpg: обнаружено 24000/1001 кадра/сек NTSC содержимое с построчной развёрткой,
2057 demux_mpg: 24000/1001 fps progressive NTSC content detected, switching framerate. 2066 переключаю частоту кадров.</screen>
2058 </screen> 2067
2059 From this point forward, demux_mpg should never say it finds 2068 Начиная с этого момента, demux_mpg should никогда не должен
2060 "30000/1001 fps NTSC content." 2069 сообщать о том, что найдено
2061 </para> 2070 &quot;30000/1001 кадров/сек NTSC содержимое&quot;.
2062 2071 </para>
2063 <para> 2072
2064 When you watch progressive video, you should never see any 2073 <para>
2065 interlacing. Beware, however, because sometimes there is a tiny bit 2074 При просмотре видео с построчной развёрткой Вы не должны никогда
2066 of telecine mixed in where you would not expect. I have encountered TV 2075 наблюдать чересстрочность. Однако, будьте осторожны, поскольку
2067 show DVDs that have one second of telecine at every scene change, or 2076 иногда есть небольшая примесь телесина там, где Вы этого не
2068 at seemingly random places. I once watched a DVD that had a 2077 ожидаете. Мной наблюдались DVD с TV-шоу, у которых была одна
2069 progressive first half, and the second half was telecined. If you 2078 секунда телесина при каждой смене сцен или в случайных на вид
2070 want to be <emphasis>really</emphasis> thorough, you can scan the 2079 местах. Однажды я видел DVD, у которого одна половина была с
2071 entire movie: 2080 построчной развёрткой, а вторая &mdash; телесиненной. Если Вы
2081 желаете быть <emphasis>действительно</emphasis> уверенными,
2082 Вы можете просканировать весь фильм:
2083
2072 <screen>mplayer dvd://1 -nosound -vo null -benchmark</screen> 2084 <screen>mplayer dvd://1 -nosound -vo null -benchmark</screen>
2073 Using <option>-benchmark</option> makes 2085
2074 <application>MPlayer</application> play the movie as quickly as it 2086 Использование <option>-benchmark</option> позволяет
2075 possibly can; still, depending on your hardware, it can take a 2087 <application>MPlayer</application> воспроизводить фильм столь
2076 while. Every time demux_mpg reports a framerate change, the line 2088 быстро, сколь это возможно; тем не менее, в зависимости от
2077 immediately above will show you the time at which the change 2089 Вашего железа, это может занять некоторое время. Всякий раз,
2078 occurred. 2090 когда demux_mpg будет сообщать об изменении частоты кадров,
2079 </para> 2091 строка прямо над сообщением покажет вам время, при котором
2080 2092 произошло изменение.
2081 <para> 2093 </para>
2082 Sometimes progressive video on DVDs is referred to as 2094
2083 "soft-telecine" because it is intended to 2095 <para>
2084 be telecined by the DVD player. 2096 Иногда видео на DVD с построчной развёрткой называют
2097 &quot;мягким телесином&quot;, поскольку предполагается, что
2098 телесин будет выполнен DVD плеером.
2085 </para> 2099 </para>
2086 </sect3> 2100 </sect3>
2087 2101
2088
2089 <sect3 id="menc-feat-telecine-ident-telecined"> 2102 <sect3 id="menc-feat-telecine-ident-telecined">
2090 <title>Telecined</title> 2103 <title>Телесин</title>
2091 2104 <para>
2092 <para> 2105 Телесиненное видео изначально снимается на 24000/1001 кадр/сек,
2093 Telecined video was originally filmed at 24000/1001, but was telecined 2106 но подвергается телесину <emphasis>до</emphasis> записи на DVD.
2094 <emphasis>before</emphasis> it was written to the DVD. 2107 </para>
2095 </para> 2108
2096 2109 <para>
2097 <para> 2110 <application>MPlayer</application> не (всегда) сообщает об
2098 <application>MPlayer</application> does not (ever) report any 2111 изменении частоты кадров при воспроизведении телесиненного
2099 framerate changes when it plays telecined video. 2112 видео.
2100 </para> 2113 </para>
2101 2114
2102 <para> 2115 <para>
2103 Watching a telecined video, you will see interlacing artifacts that 2116 При просмотре телесиненного видео, Вы будете видеть "мерцающие"
2104 seem to "blink": they repeatedly appear and disappear. 2117 артефакты чересстрочной развёртки: они будут многократно
2105 You can look closely at this by 2118 повторяться и исчезать.
2119 Вы можете детально это рассмотреть следующим образом:
2106 <orderedlist> 2120 <orderedlist>
2107 <listitem><screen>mplayer dvd://1</screen></listitem> 2121 <listitem>
2108 <listitem><para> 2122 <screen>mplayer dvd://1</screen>
2109 Seek to a part with motion. 2123 </listitem>
2110 </para></listitem> 2124 <listitem><para>
2111 <listitem><para> 2125 Переместитесь в часть фильма с движением.
2112 Use the <keycap>.</keycap> key to step forward one frame at a time. 2126 </para></listitem>
2113 </para></listitem> 2127 <listitem><para>
2114 <listitem><para> 2128 Используйте клавишу <keycap>.</keycap> для покадровой перемотки
2115 Look at the pattern of interlaced-looking and progressive-looking 2129 вперёд.
2116 frames. If the pattern you see is PPPII,PPPII,PPPII,... then the 2130 </para></listitem>
2117 video is telecined. If you see some other pattern, then the video 2131 <listitem><para>
2118 may have been telecined using some non-standard method; 2132 Наблюдайте за последовательностью кадров с чересстрочной и
2119 <application>MEncoder</application> cannot losslessly convert 2133 построчной развёрткой. Если Вы видите следующую структуру:
2120 non-standard telecine to progressive. If you do not see any 2134 ЧЧЧПП,ЧЧЧПП,ЧЧЧПП,... (где Ч &mdash; чересстрочные, а П &mdash;
2121 pattern at all, then it is most likely interlaced. 2135 построчные кадры), значит видео телесиненное. Если Вы
2122 </para></listitem> 2136 наблюдаете иную структуру, видео может быть телесиненным,
2137 используя какой-либо нестандартный метод;
2138 <application>MEncoder</application> не может преобразовать
2139 без потерь нестандартный телесин в построчную развёртку.
2140 Если Вы не видите вообще никакой структуры, значит наиболее
2141 вероятно, что видео с чересстрочной развёрткой.
2142 </para></listitem>
2123 </orderedlist> 2143 </orderedlist>
2124 </para> 2144 </para>
2125 2145
2126 <para> 2146 <para>
2127 Sometimes telecined video on DVDs is referred to as 2147 Иногда подверженное телесину видео на DVD называют "жестким телесином".
2128 "hard-telecine". Since hard-telecine is already 60000/1001 fields 2148 Поскольку жесткий телесин уже имеет 60000/1001 полей в секунду, DVD
2129 per second, the DVD player plays the video without any manipulation. 2149 проигрыватель, воспроизводя его, не делает никаких преобразований.
2130 </para> 2150 </para>
2131 2151
2132 <para> 2152 <para>
2133 Another way to tell if your source is telecined or not is to play 2153 Другой способ выяснить, был ваш источник подвержен телесину или нет, заключается
2134 the source with the <option>-vf pullup</option> and <option>-v</option> 2154 в воспроизведении исходного материала с опциями командной строки
2135 command line options to see how <option>pullup</option> matches frames. 2155 <option>-vf pullup</option> и <option>-v</option>, чтобы увидеть, как
2136 If the source is telecined, you should see on the console a 3:2 pattern 2156 <option>pullup</option> сопоставляет кадры.
2137 with <systemitem>0+.1.+2</systemitem> and <systemitem>0++1</systemitem> 2157 Если источник был телесиненным, вы должны увидеть в консоли 3:2 структуру с
2138 alternating. 2158 чередующимися <systemitem>0+.1.+2</systemitem> и <systemitem>0++1</systemitem>.
2139 This technique has the advantage that you do not need to watch the 2159 Преимущество этой техники состоит в том, что не требуется просматривать исходный
2140 source to identify it, which could be useful if you wish to automate 2160 материал для его идентификации, это может быть полезно для автоматизации
2141 the encoding procedure, or to carry out said procedure remotely via 2161 процедуры кодирования или выполнения вышеуказанной процедуры удаленно через
2142 a slow connection. 2162 медленное соединение.
2143 </para> 2163 </para>
2144 </sect3> 2164 </sect3>
2145 2165
2146 2166
2147 <sect3 id="menc-feat-telecine-ident-interlaced"> 2167 <sect3 id="menc-feat-telecine-ident-interlaced">
2148 <title>Interlaced</title> 2168 <title>Чересстрочная развертка</title>
2149 2169
2150 <para> 2170 <para>
2151 Interlaced video was originally filmed at 60000/1001 fields per second, 2171 Чересстрочное видео изначально снималось на 60000/1001 полями в секунду,
2152 and stored on the DVD as 30000/1001 frames per second. The interlacing effect 2172 и сохранялось на DVD с 30000/1001 кадрами в секунду. Эффект чересстрочности
2153 (often called "combing") is a result of combining pairs of 2173 (часто называемый "гребенкой") - результат объединения пары полей в кадры.
2154 fields into frames. Each field is supposed to be 1/(60000/1001) seconds apart, 2174 Поля сдвинуты друг относительно друга на 1/(60000/1001) секунды,
2155 and when they are displayed simultaneously the difference is apparent. 2175 и, когда отображаются одновременно, разница заметна.
2156 </para> 2176 </para>
2157 2177
2158 <para> 2178 <para>
2159 As with telecined video, <application>MPlayer</application> should 2179 Как и с подверженным телесину видео <application>MPlayer</application> не должен
2160 not ever report any framerate changes when playing interlaced content. 2180 сообщать о каких-либо изменениях частоты кадров при воспроизведении
2161 </para> 2181 чересстрочного содержимого.
2162 2182 </para>
2163 <para> 2183
2164 When you view an interlaced video closely by frame-stepping with the 2184 <para>
2165 <keycap>.</keycap> key, you will see that every single frame is interlaced. 2185 Внимательно, кадр за кадром, при помощи клавиши <keycap>.</keycap>, рассматривая
2186 чересстрочное видео, вы увидите, что каждый отдельный кадр - чересстрочный.
2166 </para> 2187 </para>
2167 </sect3> 2188 </sect3>
2168 2189
2169 2190
2170 <sect3 id="menc-feat-telecine-ident-mixedpt"> 2191 <sect3 id="menc-feat-telecine-ident-mixedpt">
2171 <title>Mixed progressive and telecine</title> 2192 <title>Смешанные построчная развертка и телесин</title>
2172 2193
2173 <para> 2194 <para>
2174 All of a "mixed progressive and telecine" video was originally 2195 Все видео со "смешанными построчной разверткрй и телесином" изначально было с
2175 24000/1001 frames per second, but some parts of it ended up being telecined. 2196 24000/1001 кадрами в секунду, но некоторые его части оказались подвержены
2176 </para> 2197 телесину.
2177 2198 </para>
2178 <para> 2199
2179 When <application>MPlayer</application> plays this category, it will 2200 <para>
2180 (often repeatedly) switch back and forth between "30000/1001 fps NTSC" 2201 Когда <application>MPlayer</application> воспроизводит эту категорию, он будет
2181 and "24000/1001 fps progressive NTSC". Watch the bottom of 2202 (как правило, периодически) переключаться между "30000/1001 fps NTSC" и
2182 <application>MPlayer</application>'s output to see these messages. 2203 "24000/1001 fps progressive NTSC". Смотрите конец вывода
2183 </para> 2204 <application>MPlayer</application>, чтобы увидеть эти сообщения.
2184 2205 </para>
2185 <para> 2206
2186 You should check the "30000/1001 fps NTSC" sections to make sure 2207 <para>
2187 they are actually telecine, and not just interlaced. 2208 Вам следует проверить разделы "30000/1001 fps NTSC", чтобы убедиться, что видео
2209 действительно телесиненное, а не просто чересстрочное.
2188 </para> 2210 </para>
2189 </sect3> 2211 </sect3>
2190 2212
2191 2213
2192 <sect3 id="menc-feat-telecine-ident-mixedpi"> 2214 <sect3 id="menc-feat-telecine-ident-mixedpi">
2193 <title>Mixed progressive and interlaced</title> 2215 <title>Смешанные построчная и чересстрочная развертки</title>
2194 2216
2195 <para> 2217 <para>
2196 In "mixed progressive and interlaced" content, progressive 2218 В содержимом со "смешанными построчной и чересстрочной развертками",
2197 and interlaced video have been spliced together. 2219 прогрессивное и чересстрочное видео переплетаются друг с другом.
2198 </para> 2220 </para>
2199 2221
2200 <para> 2222 <para>
2201 This category looks just like "mixed progressive and telecine", 2223 Эта категория выглядит также, как и "смешанные построчная развертка и телесин",
2202 until you examine the 30000/1001 fps sections and see that they do not have the 2224 до тех пор, пока не проверите разделы 30000/1001 fps и не увидите, что структура
2203 telecine pattern. 2225 телесина отсутствует.
2204 </para> 2226 </para>
2205 </sect3> 2227 </sect3>
2206 </sect2> 2228 </sect2>
2207 2229
2208 <!-- ********** --> 2230 <!-- ********** -->
2209 2231
2210 <sect2 id="menc-feat-telecine-encode"> 2232 <sect2 id="menc-feat-telecine-encode">
2211 <title>How to encode each category</title> 2233 <title>Как кодировать каждую категорию</title>
2212 2234
2213 <para> 2235 <para>
2214 As I mentioned in the beginning, example <application>MEncoder</application> 2236 Как уже было сказано выше, последующие примеры командных строк
2215 lines below are <emphasis role="bold">not</emphasis> meant to actually be used; 2237 <application>MEncoder</application> <emphasis role="bold">не</emphasis> означают,
2216 they only demonstrate the minimum parameters to properly encode each category. 2238 что надо использовать именно их; они всего лишь примеры минимального набора параметров
2239 для правильного кодирования каждой категории.
2217 </para> 2240 </para>
2218 2241
2219 2242
2220 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-progressive"> 2243 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-progressive">
2221 <title>Progressive</title> 2244 <title>Построчная развертка</title>
2222 2245
2223 <para> 2246 <para>
2224 Progressive video requires no special filtering to encode. The only 2247 Видео с построчной разверткой не требует специальной обработки для кодирования.
2225 parameter you need to be sure to use is 2248 Единственный нужный вам для уверенности параметр - это <option>-ofps 24000/1001</option>.
2226 <option>-ofps 24000/1001</option>. Otherwise, <application>MEncoder</application> 2249 В противном случае <application>MEncoder</application> будет пытаться кодировать
2227 will try to encode at 30000/1001 fps and will duplicate frames. 2250 с 30000/1001 кадрами в секунду и создаст дублирующиеся кадры.
2228 </para> 2251 </para>
2229 2252
2230 <para> 2253 <para>
2231 <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -ofps 24000/1001</screen> 2254 <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -ofps 24000/1001</screen>
2232 </para> 2255 </para>
2233 2256
2234 <para> 2257 <para>
2235 It is often the case, however, that a video that looks progressive 2258 Часты случай, однако, когда видео, выглядящее прогрессивным, на самом деле
2236 actually has very short parts of telecine mixed in. Unless you are 2259 содержит очень короткие подверженные телесину части. Если вы не уверены,
2237 sure, it is safest to treat the video as 2260 безопаснее будет считать его как видео со
2238 <link linkend="menc-feat-telecine-encode-mixedpt">mixed progressive and telecine</link>. 2261 <link linkend="menc-feat-telecine-encode-mixedpt">смешанными построчной
2239 The performance loss is small 2262 разверткой телесином</link>.
2240 <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[3]</link>. 2263 Потеря скорости невелика<link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[3]</link>.
2241 </para> 2264 </para>
2242 </sect3> 2265 </sect3>
2243 2266
2244 2267
2245 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-telecined"> 2268 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-telecined">
2246 <title>Telecined</title> 2269 <title>Телесин</title>
2247 2270
2248 <para> 2271 <para>
2249 Telecine can be reversed to retrieve the original 24000/1001 content, 2272 Телесин может быть отменен для получения оригинального 24000/1001 содержимого
2250 using a process called inverse-telecine. 2273 при помощи процесса, называемого обратный телесин.
2251 <application>MPlayer</application> contains several filters to 2274 <application>MPlayer</application> содержит несколько фильтров для выполнения
2252 accomplish this; the best filter, <option>pullup</option>, is described 2275 этого; лучший из них, <option>pullup</option> описан в разделе
2253 in the <link linkend="menc-feat-telecine-encode-mixedpt">mixed 2276 <link linkend="menc-feat-telecine-encode-mixedpt">смешанные построчная развертка
2254 progressive and telecine</link> section. 2277 и телесин</link>.
2255 </para> 2278 </para>
2256 </sect3> 2279 </sect3>
2257 2280
2258 2281
2259 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-interlaced"> 2282 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-interlaced">
2260 <title>Interlaced</title> 2283 <title>Чересстрочная развертка</title>
2261 2284
2262 <para> 2285 <para>
2263 For most practical cases it is not possible to retrieve a complete 2286 На практике в большинстве случаев невозможно получить полностью прогрессивное
2264 progressive video from interlaced content. The only way to do so 2287 видео из чересстрочного содержимого.
2265 without losing half of the vertical resolution is to double the 2288 Единственный способ сделать это без потери половины вертикального разрешения
2266 framerate and try to "guess" what ought to make up the 2289 - это удвоить частоту кадров и попытаться "угадать", что должно составить
2267 corresponding lines for each field (this has drawbacks - see method 3). 2290 соответствующие линии каждого поля (этот способ имеет недостатки, смотрите метод
2291 3).
2268 </para> 2292 </para>
2269 2293
2270 <orderedlist> 2294 <orderedlist>
2271 <listitem><para> 2295 <listitem><para>
2272 Encode the video in interlaced form. Normally, interlacing wreaks 2296 Кодируйте видео в чересстрочной форме. Обычно это наносит вред способности
2273 havoc with the encoder's ability to compress well, but 2297 кодировщика хорошо сжимать, то <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
2274 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> has two 2298 имеет два параметра специально для чуть лучшего сохранения чересстрочного
2275 parameters specifically for dealing with storing interlaced video a 2299 видео: <option>ildct</option> и <option>ilme</option>. К тому же, настоятельно
2276 bit better: <option> ildct</option> and <option>ilme</option>. Also, 2300 рекомендуется использовать
2277 using <option>mbd=2</option> is strongly recommended 2301 <option>mbd=2</option><link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[2]</link>,
2278 <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[2] </link> because it 2302 потому что при этом макроблоки в местах без движения будут кодированы как
2279 will encode macroblocks as non-interlaced in places where there is 2303 нечересстрочные. Имейте в виду, что <option>-ofps</option> здесь НЕ нужна.
2280 no motion. Note that <option>-ofps</option> is NOT needed here.
2281 <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts ildct:ilme:mbd=2</screen> 2304 <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts ildct:ilme:mbd=2</screen>
2282 </para></listitem> 2305 </para></listitem>
2283 <listitem><para> 2306 <listitem><para>
2284 Use a deinterlacing filter before encoding. There are several of 2307 Используйте фильтр деинтерлейсинга перед кодированием. Существует несколько
2285 these filters available to choose from, each with its own advantages 2308 таких фильтров на выбор, каждый имеет свои преимущества и недостатки.
2286 and disadvantages. Consult <option>mplayer -pphelp</option> and 2309 Обратитесь к <option>mplayer -pphelp</option> и <option>mplayer -vf help</option>
2287 <option>mplayer -vf help</option> to see what is available 2310 для определения доступных (grep по "deint"), прочтите
2288 (grep for "deint"), read Michael's Niedermayer 2311 <ulink url="http://guru.multimedia.cx/deinterlacing-filters/">Сравнение
2289 <ulink url="http://guru.multimedia.cx/deinterlacing-filters/">Deinterlacing filters comparison</ulink>, 2312 фильтров деинтерлейсинга</ulink> Майкла Нидермайера (Michael Niedermayer),
2290 and search the 2313 и поищите в <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/mailing_lists.html">
2291 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/mailing_lists.html"> 2314 списках рассылки MPlayer</ulink>, чтобы найти множество обсуждений различных
2292 MPlayer mailing lists</ulink> to find many discussions about the 2315 фильтров.
2293 various filters. 2316 И опять, частота кадров не меняется, поэтому никаких <option>-ofps</option>.
2294 Again, the framerate is not changing, so no 2317 к тому же деинтерлейсинг следует производить после обрезания
2295 <option>-ofps</option>. Also, deinterlacing should be done after 2318 <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link> и до масштабирования.
2296 cropping <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link> and
2297 before scaling.
2298 <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf yadif -ovc lavc</screen> 2319 <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf yadif -ovc lavc</screen>
2299 </para></listitem> 2320 </para></listitem>
2300 <listitem><para> 2321 <listitem><para>
2301 Unfortunately, this option is buggy with 2322 К сожалению, эта опция сбоит с <application>MEncoder</application>; она должна
2302 <application>MEncoder</application>; it ought to work well with 2323 хорошо работать с <application>MEncoder G2</application>, но его пока нет. Вы
2303 <application>MEncoder G2</application>, but that is not here yet. You 2324 можете столкнуться с крахами. Как бы то ни было, назначение опции
2304 might experience crahes. Anyway, the purpose of <option> -vf 2325 <option> -vf tfields</option> - создать полный кадр из каждого поля, что
2305 tfields</option> is to create a full frame out of each field, which 2326 делает частоту кадров равной 60000/1001. Преимущество этого подхода в том, что
2306 makes the framerate 60000/1001. The advantage of this approach is that no 2327 никакие данные не теряются, однако, каждый кадр получается только из одного
2307 data is ever lost; however, since each frame comes from only one 2328 пол, недостающие строки как-то интерполируются. Это не очень хорошие методы
2308 field, the missing lines have to be interpolated somehow. There are 2329 генерации недостающих данных, поэтому результат будет выглядеть весьма похожим
2309 no very good methods of generating the missing data, and so the 2330 на применение фильтра деинтерлейсинга. Генерация недостающих срок также создает
2310 result will look a bit similar to when using some deinterlacing 2331 другие проблемы, просто потому что количество данных удваивается.
2311 filters. Generating the missing lines creates other issues, as well, 2332 Таким образом, для сохранения качества требуются более высокие значения
2312 simply because the amount of data doubles. So, higher encoding 2333 битпотока как для кодирования, так и для декодирования. tfields имеет
2313 bitrates are required to maintain quality, and more CPU power is 2334 несколько различных опций, определяющих способ создания недостающих строк
2314 used for both encoding and decoding. tfields has several different 2335 каждого кадра. Если выбрали этот способ, обратитесь к руководству и выберите
2315 options for how to create the missing lines of each frame. If you 2336 ту опцию, которая лучше подходит для вашего материала. Имейте в виду, что при
2316 use this method, then Reference the manual, and chose whichever 2337 использовании <option>tfields</option> вы
2317 option looks best for your material. Note that when using 2338 <emphasis role="bold">должны</emphasis> указать как <option>-fps</option>, так
2318 <option>tfields</option> you 2339 и <option>-ofps</option>, установив им значение, равное удвоенной частоте
2319 <emphasis role="bold">have to</emphasis> specify both 2340 исходного материала.
2320 <option>-fps</option> and <option>-ofps</option> to be twice the
2321 framerate of your original source.
2322 <screen> 2341 <screen>
2323 mencoder dvd://1 -oac copy -vf tfields=2 -ovc lavc \ 2342 mencoder dvd://1 -oac copy -vf tfields=2 -ovc lavc \
2324 -fps 60000/1001 -ofps 60000/1001<!-- 2343 -fps 60000/1001 -ofps 60000/1001<!--
2325 --></screen> 2344 --></screen>
2326 </para></listitem> 2345 </para></listitem>
2327 <listitem><para> 2346 <listitem><para>
2328 If you plan on downscaling dramatically, you can extract and encode 2347 Если планируете сильно уменьшать размер изображения, можно извлекать и
2329 only one of the two fields. Of course, you will lose half the vertical 2348 декодировать только одно поле из двух. Конечно, вы потеряете половину
2330 resolution, but if you plan on downscaling to at most 1/2 of the 2349 вертикального разрешения, но если планируется уменьшать размер как минимум
2331 original, the loss will not matter much. The result will be a 2350 вдвое, потеря будет не сильно заметна. В результате получится прогрессивный
2332 progressive 30000/1001 frames per second file. The procedure is to use 2351 файл с 30000/1001 кадрами в секунду. Процедура следующая:
2333 <option>-vf field</option>, then crop 2352 <option>-vf field</option>, затем обрезание
2334 <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link> and scale 2353 <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link> и масштабирование
2335 appropriately. Remember that you will have to adjust the scale to 2354 соответствующим образом. Помните, что потребуется скорректировать масштабирование
2336 compensate for the vertical resolution being halved. 2355 для компенсации уменьшенного вдвое вертикального разрешения.
2337 <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf field=0 -ovc lavc</screen> 2356 <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf field=0 -ovc lavc</screen>
2338 </para></listitem> 2357 </para></listitem>
2339 </orderedlist> 2358 </orderedlist>
2340 </sect3> 2359 </sect3>
2341 2360
2342 2361
2343 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-mixedpt"> 2362 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-mixedpt">
2344 <title>Mixed progressive and telecine</title> 2363 <title>Смешанные построчная развертка и телесин</title>
2345 2364
2346 <para> 2365 <para>
2347 In order to turn mixed progressive and telecine video into entirely 2366 Для преобразования видео со смешанными построчной разверткой и телесином в
2348 progressive video, the telecined parts have to be 2367 полностью прогрессивное необходимо к подверженным телесину частям применить
2349 inverse-telecined. There are three ways to accomplish this, 2368 обратный телесин. Есть три описанных ниже способа добиться этого.
2350 described below. Note that you should 2369 Заметьте, что следует <emphasis role="bold">всегда</emphasis> применять обратный
2351 <emphasis role="bold">always</emphasis> inverse-telecine before any 2370 телесин до какого-либо масштабирования; за исключением случая, когда вы точно
2352 rescaling; unless you really know what you are doing, 2371 знаете, что делаете, делайте обратный телесин также до обрезания
2353 inverse-telecine before cropping, too
2354 <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link>. 2372 <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link>.
2355 <option>-ofps 24000/1001</option> is needed here because the output video 2373 <option>-ofps 24000/1001</option> здесь необходима, поскольку видео на выходе
2356 will be 24000/1001 frames per second. 2374 будет с 24000/1001 кадрами в секунду.
2357 </para> 2375 </para>
2358 2376
2359 <itemizedlist> 2377 <itemizedlist>
2360 <listitem><para> 2378 <listitem><para>
2361 <option>-vf pullup</option> is designed to inverse-telecine 2379 <option>-vf pullup</option> разработана для обратного телесина материала,
2362 telecined material while leaving progressive data alone. In order to 2380 телесину подверженного, оставляя прогрессивные данные как есть. Для правильной
2363 work properly, <option>pullup</option> <emphasis role="bold">must</emphasis> 2381 работы после <option>pullup</option> <emphasis role="bold">должен</emphasis>
2364 be followed by the <option>softskip</option> filter or 2382 следовать фильтр <option>softskip</option>, иначе произойдет крах
2365 else <application>MEncoder</application> will crash. 2383 <application>MEncoder</application>.
2366 <option>pullup</option> is, however, the cleanest and most 2384 <option>pullup</option> является, однако, самый чистый и точный метод,
2367 accurate method available for encoding both telecine and 2385 доступный для кодирования и телесина, и "смешанного прогрессивного с телесином".
2368 "mixed progressive and telecine".
2369 <screen> 2386 <screen>
2370 mencoder dvd://1 -oac copy -vf pullup,softskip \ 2387 mencoder dvd://1 -oac copy -vf pullup,softskip \
2371 -ovc lavc -ofps 24000/1001<!-- 2388 -ovc lavc -ofps 24000/1001<!--
2372 --></screen> 2389 --></screen>
2373 </para></listitem> 2390 </para></listitem>
2374 <listitem><para> 2391 <listitem><para>
2375 An older method 2392 Более старый метод заключается не в применении обратного телесина к
2376 is to, rather than inverse-telecine the telecined parts, telecine 2393 телесиненным частям, а, наоборот, в телесине не подверженных телесину частей и
2377 the non-telecined parts and then inverse-telecine the whole 2394 последующем применении обратного телесина ко всему видео. Звучит запутанно?
2378 video. Sound confusing? softpulldown is a filter that goes through 2395 softpulldown - это фильтр, проходящий по видео и делающий телесиненным весь
2379 a video and makes the entire file telecined. If we follow 2396 файл. Если следом за softpulldown указать либо <option>detc</option>, либо
2380 softpulldown with either <option>detc</option> or 2397 <option>ivtc</option>, финальный результат будет полностью прогрессивным.
2381 <option>ivtc</option>, the final result will be entirely 2398 <option>-ofps 24000/1001</option> необходима.
2382 progressive. <option>-ofps 24000/1001</option> is needed.
2383 <screen> 2399 <screen>
2384 mencoder dvd://1 -oac copy -vf softpulldown,ivtc=1 -ovc lavc -ofps 24000/1001 2400 mencoder dvd://1 -oac copy -vf softpulldown,ivtc=1 -ovc lavc -ofps 24000/1001
2385 </screen> 2401 </screen>
2386 </para></listitem> 2402 </para></listitem>
2387 <listitem><para> 2403 <listitem><para>
2388 I have not used <option>-vf filmdint</option> myself, but here is what 2404 Лично я не использовал <option>-vf filmdint</option>, но вот что сказал
2389 D Richard Felker III has to say: 2405 Д Ричарт Фелкер III (D Richard Felker III):
2390 2406
2391 <blockquote><para>It is OK, but IMO it tries to deinterlace rather 2407 <blockquote><para>С ним все в порядке, но IMO он слишком часто пытается
2392 than doing inverse telecine too often (much like settop DVD 2408 сделать деинтерлейс iвместо обратного телесина (в точности как аппаратные
2393 players &amp; progressive TVs) which gives ugly flickering and 2409 DVD проигрыватели &amp; прогрессивные TV), что в результате дает мерзкое
2394 other artifacts. If you are going to use it, you at least need to 2410 мерцание и другие артефакты. Если собираетесь его использовать, потребуется
2395 spend some time tuning the options and watching the output first 2411 как минимум потратить немного времени для тонкой настройки опций и
2396 to make sure it is not messing up. 2412 просмотра результата, чтобы убедиться, что он не испорчен.
2397 </para></blockquote> 2413 </para></blockquote>
2398 </para></listitem> 2414 </para></listitem>
2399 </itemizedlist> 2415 </itemizedlist>
2400 </sect3> 2416 </sect3>
2401 2417
2402 2418
2403 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-mixedpi"> 2419 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-mixedpi">
2404 <title>Mixed progressive and interlaced</title> 2420 <title>Смешанные построчная и чересстрочная развертки</title>
2405 2421
2406 <para> 2422 <para>
2407 There are two options for dealing with this category, each of 2423 Существует две опции для этой категории, каждая из которых - это компромисс. Вы
2408 which is a compromise. You should decide based on the 2424 должны выбрать, исходя из продолжительности/положения каждого типа.
2409 duration/location of each type.
2410 </para> 2425 </para>
2411 2426
2412 <itemizedlist> 2427 <itemizedlist>
2413 <listitem> 2428 <listitem>
2414 <para> 2429 <para>
2415 Treat it as progressive. The interlaced parts will look interlaced, 2430 Рассматривайте видео как прогрессивное. Чересстрочные части будут выглядеть
2416 and some of the interlaced fields will have to be dropped, resulting 2431 чересстрочными, и потребуется удаление некоторых из чересстрочных полей, что
2417 in a bit of uneven jumpiness. You can use a postprocessing filter if 2432 <!-- is translation correct? -->
2418 you want to, but it may slightly degrade the progressive parts. 2433 даст в результате некоторое скачкообразное дрожание. Вы можете использовать
2434 фильтр постобработки, если хотите, но это может несколько ухудшить
2435 прогрессивные части.
2419 </para> 2436 </para>
2420 2437
2421 <para> 2438 <para>
2422 This option should definitely not be used if you want to eventually 2439 Эта опция определенно не должна использоваться, если вы зотите время от
2423 display the video on an interlaced device (with a TV card, for 2440 времени отображать видео на чересстрочном устройстве (с помощью TV карты,
2424 example). If you have interlaced frames in a 24000/1001 frames per 2441 например). Если у вас есть чересстрочные кадры в видео с 24000/1001 кадрами в
2425 second video, they will be telecined along with the progressive 2442 секунду, к ним, как и к прогрессивным, будет применен телесин. Половина их
2426 frames. Half of the interlaced "frames" will be displayed for three 2443 чересстрочных "кадров" будут отображаться с длительностью трех полей
2427 fields' duration (3/(60000/1001) seconds), resulting in a flicking 2444 (3/(60000/1001) секунд), давая в результате неприятно выглядящий эффект
2428 "jump back in time" effect that looks quite bad. If you 2445 <!-- FIXME is translation correct? -->
2429 even attempt this, you <emphasis role="bold">must</emphasis> use a 2446 "прыжка назад во времени". Даже если вы пробуете это, вы
2430 deinterlacing filter like <option>lb</option> or 2447 <emphasis role="bold">должны</emphasis> использовать фильтр деинтерлейсинга,
2431 <option>l5</option>. 2448 такой как <option>lb</option> или <option>l5</option>.
2432 </para> 2449 </para>
2433 2450
2434 <para> 2451 <para>
2435 It may also be a bad idea for progressive display, too. It will drop 2452 Для отображения на прогрессивном дисплее это тоже моет быть плохой идеей.
2436 pairs of consecutive interlaced fields, resulting in a discontinuity 2453 Будут отбрасываться пары последовательных чересстрочных полей, приводя к
2437 that can be more visible than with the second method, which shows 2454 разрывам, которые могут быть заметнее, чем использование второго метода,
2438 some progressive frames twice. 30000/1001 frames per second interlaced 2455 отображающего некоторые прогрессивные кадры дважды. Чересстрочное видео с
2439 video is already a bit choppy because it really should be shown at 2456 30000/1001 кадрами в секунду уже несколько прерывисто, потому что в реальности
2440 60000/1001 fields per second, so the duplicate frames do not stand out as 2457 оно должно отображаться с 60000/1001 полями в секунду, так что дублирующиеся
2441 much. 2458 кадры не так сильно выделяются.
2442 </para> 2459 </para>
2443 2460
2444 <para> 2461 <para>
2445 Either way, it is best to consider your content and how you intend to 2462 Так или иначе, лучше всего определить тип вашего содержимого и как вы его
2446 display it. If your video is 90% progressive and you never intend to 2463 собираетесь показывать. Если видео на 90% прогрессивное и вы никогда не будете
2447 show it on a TV, you should favor a progressive approach. If it is 2464 показывать его на TV, вам следует отдать предпочтение прогрессивному варианту.
2448 only half progressive, you probably want to encode it as if it is all 2465 Если оно только на половину прогрессивное, вы, возможно, захотите кодировать
2449 interlaced. 2466 его, как если бы оно было чересстрочным.
2450 </para> 2467 </para>
2451 </listitem> 2468 </listitem>
2452 2469
2453 <listitem><para> 2470 <listitem><para>
2454 Treat it as interlaced. Some frames of the progressive parts will 2471 Считайте его чересстрочным. Некоторые кадры прогрессивной части потребуют
2455 need to be duplicated, resulting in uneven jumpiness. Again, 2472 <!-- is translation correct? -->
2456 deinterlacing filters may slightly degrade the progressive parts. 2473 дублирования, что даст в результате некоторое скачкообразное дрожание. И
2474 снова, фильтры деинтерлейсинга могут несколько ухудшить прогрессивные части.
2457 </para></listitem> 2475 </para></listitem>
2458 </itemizedlist> 2476 </itemizedlist>
2459 </sect3> 2477 </sect3>
2460 </sect2> 2478 </sect2>
2461 2479
2462 <!-- ********** --> 2480 <!-- ********** -->
2463 2481
2464 <sect2 id="menc-feat-telecine-footnotes"> 2482 <sect2 id="menc-feat-telecine-footnotes">
2465 <title>Footnotes</title> 2483 <title>Примечания</title>
2466 2484
2467 <orderedlist> 2485 <orderedlist>
2468 <listitem> 2486 <listitem>
2469 <formalpara> 2487 <formalpara>
2470 <title>About cropping:</title> 2488 <title>Об обрезании:</title>
2471 <para> 2489 <para>
2472 Video data on DVDs are stored in a format called YUV 4:2:0. In YUV 2490 Видеоданные на DVDs хранятся в формате, называемом YUV 4:2:0. В YUV
2473 video, luma ("brightness") and chroma ("color") 2491 видео, люма ("яркость") и хрома ("цвет") хранятся отдельно.
2474 are stored separately. Because the human eye is somewhat less 2492 Поскольку человеческий глаз менее чувствителен к цвету, чем к яркости,
2475 sensitive to color than it is to brightness, in a YUV 4:2:0 picture 2493 в YUV 4:2:0 изображении присутствует только один цветностный пиксел на четыре
2476 there is only one chroma pixel for every four luma pixels. In a 2494 яркостных. В прогрессивном изображении каждый квадрат из четырех яркостных
2477 progressive picture, each square of four luma pixels (two on each 2495 пикселов (два на два) имеют один общий цветностный пиксел. Вы должны обрезать
2478 side) has one common chroma pixel. You must crop progressive YUV 2496 прогрессивное YUV 4:2:0 до четных размеров и использовать четные смещения.
2479 4:2:0 to even resolutions, and use even offsets. For example, 2497 Например,
2480 <option>crop=716:380:2:26</option> is OK but 2498 <option>crop=716:380:2:26</option> - правильно, а
2481 <option>crop=716:380:3:26 </option> is not. 2499 <option>crop=716:380:3:26 </option> - нет.
2482 </para> 2500 </para>
2483 </formalpara> 2501 </formalpara>
2484 2502
2485 <para> 2503 <para>
2486 When you are dealing with interlaced YUV 4:2:0, the situation is a 2504 Когда имеете дело с чересстрочным YUV 4:2:0, ситуация чуть более сложная.
2487 bit more complicated. Instead of every four luma pixels in the 2505 Вместо разделения одного цветностного пиксела четырьмя яркостными пикселами в
2488 <emphasis>frame</emphasis> sharing a chroma pixel, every four luma 2506 <emphasis>кадре</emphasis>, каждые четыре пиксела каждого
2489 pixels in each <emphasis> field</emphasis> share a chroma 2507 <emphasis>поля</emphasis> разделяют цветностный пиксел. Когда поля объединены в
2490 pixel. When fields are interlaced to form a frame, each scanline is 2508 кадр, каждая строка имеет высоту в один пиксел. Теперь, вместо квадрата из
2491 one pixel high. Now, instead of all four luma pixels being in a 2509 четырех пикселов мы имеем два соседних пиксела, а два других расположены
2492 square, there are two pixels side-by-side, and the other two pixels 2510 на две строки ниже. Два яркостных пиксела следующей строки принадлежат
2493 are side-by-side two scanlines down. The two luma pixels in the 2511 другому полю, и, поэтому, разделяют другой пиксел цветности с двумя пикселами
2494 intermediate scanline are from the other field, and so share a 2512 на две строки дальше. Вся эта неразбериха требует, чтобы вертикальные размеры
2495 different chroma pixel with two luma pixels two scanlines away. All 2513 и смещения обрезания были кратны четырем. Горизонтальные могут оставаться
2496 this confusion makes it necessary to have vertical crop dimensions 2514 четными.
2497 and offsets be multiples of four. Horizontal can stay even.
2498 </para> 2515 </para>
2499 2516
2500 <para> 2517 <para>
2501 For telecined video, I recommend that cropping take place after 2518 Для телесиненного видео я рекомендую производить обрезание после обратного
2502 inverse telecining. Once the video is progressive you only need to 2519 телесина. Так как видео прогрессивное, достаточно обрезать только по четным
2503 crop by even numbers. If you really want to gain the slight speedup 2520 размерам. Если же действительно хотите получить небольшую прибавку к скорости,
2504 that cropping first may offer, you must crop vertically by multiples 2521 которую может дать обрезка, вам придется производить обрезание с вертикальными
2505 of four or else the inverse-telecine filter will not have proper data. 2522 размерностями, кратными четырем. В противном случае фильтр обратного телесина
2523 не будет иметь подходящих данных.
2506 </para> 2524 </para>
2507 2525
2508 <para> 2526 <para>
2509 For interlaced (not telecined) video, you must always crop 2527 Для чересстрочного (не подверженного телесину) видео, вы всегда должны
2510 vertically by multiples of four unless you use <option>-vf 2528 производить обрезание с вертикальными размерностями, кратными четырем, если
2511 field</option> before cropping. 2529 только не используете <option>-vf field</option> перед обрезанием.
2512 </para> 2530 </para>
2513 </listitem> 2531 </listitem>
2514 2532
2515 <listitem><formalpara> 2533 <listitem><formalpara>
2516 <title>About encoding parameters and quality:</title> 2534 <title>О параметрах кодирования и качестве:</title>
2517 <para> 2535 <para>
2518 Just because I recommend <option>mbd=2</option> here does not mean it 2536 <!-- FIXME is translation correct? -->
2519 should not be used elsewhere. Along with <option>trell</option>, 2537 Если я здесь рекомендую <option>mbd=2</option>, это еще не значит, что эту
2520 <option>mbd=2</option> is one of the two 2538 опцию не следует использовать где-либо еще. Совместно с <option>trell</option>
2521 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> options that 2539 <option>mbd=2</option> является одной из двух опций
2522 increases quality the most, and you should always use at least those 2540 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, которые значительно
2523 two unless the drop in encoding speed is prohibitive (e.g. realtime 2541 увеличивают качество. Вам всегда следует использовать как минимум эти две,
2524 encoding). There are many other options to 2542 за исключением случая, когда потеря скорости кодирования недопустима
2525 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> that increase 2543 (например, кодирование в реальном времени). Есть множество других
2526 encoding quality (and decrease encoding speed) but that is beyond 2544 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> опций, улучшающих качество
2527 the scope of this document. 2545 (и замедляющих кодирование), но их описание выходит за рамки этого
2546 документа.
2528 </para> 2547 </para>
2529 </formalpara></listitem> 2548 </formalpara></listitem>
2530 2549
2531 <listitem><formalpara> 2550 <listitem><formalpara>
2532 <title>About the performance of pullup:</title> 2551 <title>О производительности pullup:</title>
2533 <para> 2552 <para>
2534 It is safe to use <option>pullup</option> (along with <option>softskip 2553 Использование <option>pullup</option> (совместно с <option>softskip</option>)
2535 </option>) on progressive video, and is usually a good idea unless 2554 для прогрессивного видео вполне безопасно и обычно является хорошей идеей,
2536 the source has been definitively verified to be entirely progressive. 2555 если только про источник не известно достоверно, что он полностью
2537 The performace loss is small for most cases. On a bare-minimum encode, 2556 прогрессивный. Потеря скорости мала в большинстве случаев.
2538 <option>pullup</option> causes <application>MEncoder</application> to 2557 В минимальном варианте кодирования <option>pullup</option> замедляет
2539 be 50% slower. Adding sound processing and advanced <option>lavcopts 2558 <application>MEncoder</application> на 50%. Добавление обработки звука и
2540 </option> overshadows that difference, bringing the performance 2559 продвинутых <option>lavcopts</option> опций затмевает эту разницу, уменьшая
2541 decrease of using <option>pullup</option> down to 2%. 2560 падение производительности от использования <option>pullup</option> до 2%.
2542 </para> 2561 </para>
2543 </formalpara></listitem> 2562 </formalpara></listitem>
2544 </orderedlist> 2563 </orderedlist>
2545 </sect2> 2564 </sect2>
2546 </sect1> 2565 </sect1>