Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/man/de/mplayer.1 @ 13170:5b0c0caba60d
updates by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
author | diego |
---|---|
date | Sat, 28 Aug 2004 11:46:19 +0000 |
parents | 2f0e4a977012 |
children | 1db9c2c55f92 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
13169:b5add2db7707 | 13170:5b0c0caba60d |
---|---|
201 konfigurieren läßt. Die Steuerung geschieht mittels Tastatur, Maus, Joystick | 201 konfigurieren läßt. Die Steuerung geschieht mittels Tastatur, Maus, Joystick |
202 oder Fernbedieung (funktionierende LIRC-Unterstützung vorausgesetzt). | 202 oder Fernbedieung (funktionierende LIRC-Unterstützung vorausgesetzt). |
203 .br | 203 .br |
204 Die Standardkonfigurations-Datei für diese Steuerung ist ~/.mplayer/\:input.conf, | 204 Die Standardkonfigurations-Datei für diese Steuerung ist ~/.mplayer/\:input.conf, |
205 mit der \-input-Option kann man aber auch eine andere Datei angeben. | 205 mit der \-input-Option kann man aber auch eine andere Datei angeben. |
206 .br | |
207 Die folgenden Tasten/Funktionen funktionieren eventuell nicht, nicht jeder | |
208 Videoausgabetreiber unterstützt alle Funktionen. | |
209 .TP | 206 .TP |
210 .B Allgemeine Kontrolle | 207 .B Allgemeine Kontrolle |
211 .PD 0 | 208 .PD 0 |
212 .RSs | 209 .RSs |
213 .IPs "<\- und \->" | 210 .IPs "<\- und \->" |
214 springe 10 Sekunden zurück/\:vor | 211 Springe 10 Sekunden zurück/\:vor. |
215 .IPs "HOCH and RUNTER" | 212 .IPs "HOCH and RUNTER" |
216 springe 1 Minute zurück/\:vor | 213 Springe 1 Minute zurück/\:vor. |
217 .IPs "BildHoch und BildRunter (bzw. PGUP/PGDOWN)" | 214 .IPs "BildHoch und BildRunter (bzw. PGUP/PGDOWN)" |
218 springe 10 Minuten zurück/\:vor | 215 Springe 10 Minuten zurück/\:vor. |
219 .IPs "< und >" | 216 .IPs "< und >" |
220 zurück\:vor in der Playlist | 217 zurück\:vor in der Playlist |
221 .IPs "HOME und END" | 218 .IPs "Pos1 und Ende" |
222 spiele den nächsten/\:vorigen Eintrag des Wiedergabebaums der aktuellen Liste | 219 nächster/\:voriger Eintrag des Wiedergabebaums der aktuellen Liste |
223 .IPs "INS und DEL" | 220 .IPs "INS und DEL" |
224 wähle die nächste/\:vorige alternative Quelle (nur bei ASX-Playlists) | 221 nächste/\:vorige alternative Quelle (nur bei ASX-Playlists) |
225 .IPs "p / LEERTASTE" | 222 .IPs "p / LEERTASTE" |
226 Wiedergabe pausieren (jede Taste unterbricht die Pause) | 223 Wiedergabe pausieren (jede Taste unterbricht die Pause). |
227 .IPs "q / ESC" | 224 .IPs "q / ESC" |
228 beendet die Wiedergabe und MPlayer | 225 Beendet die Wiedergabe und MPlayer. |
229 .IPs "+ und -" | 226 .IPs "+ und -" |
230 passt die Audioverzögerung um +/\:- 0.1 Sekunde an | 227 Passt die Audioverzögerung um +/\:- 0.1 Sekunde an. |
231 .IPs "/ und *" | 228 .IPs "/ und *" |
232 Lautstärke verringern/\:erhöhen | 229 Erhöht/\:verringert die Lautstärke. |
233 .IPs "9 und 0" | 230 .IPs "9 und 0" |
234 Lautstärke verringern/\:erhöhen | 231 Erhöht/\:verringert die Lautstärke. |
235 .IPs m\ \ \ \ | 232 .IPs m\ \ \ \ |
236 ändert Ton-Stummschaltung (ein/aus) | 233 Ändert Ton-Stummschaltung (ein/\:aus). |
237 .IPs f\ \ \ \ | 234 .IPs f\ \ \ \ |
238 ändert Vollbild-Wiedergabe (ein/aus) | 235 Ändert Vollbild-Wiedergabe (ein/\:aus). |
239 .IPs T\ \ \ \ | 236 .IPs T\ \ \ \ |
240 ändert Stay-on-top-Eigenschaft (ein/aus); | 237 Ändert Stay-on-top-Eigenschaft (ein/\:aus). |
241 unterstützt von X11-Treibern (außer SDL) sowie von directx and gl2 unter Windows. | |
242 .IPs "w und e" | 238 .IPs "w und e" |
243 verringern/\:erhöhen der Panscan - Weite | 239 Verringert/\:erhöht den Panscan-Bereich. |
244 .IPs o\ \ \ \ | 240 .IPs o\ \ \ \ |
245 wechselt zwischen OSD-Anzeigen: keine / Suche / Suche+Zeit / | 241 Wechselt zwischen OSD-Anzeigen: keine / Suche / Suche+Zeit / |
246 Suche+Zeit+Gesamtzeit | 242 Suche+Zeit+Gesamtzeit. |
247 .IPs d\ \ \ \ | 243 .IPs d\ \ \ \ |
248 wechselt zwischen verschiedenen Framedropping-Einstellungen: keine / | 244 Wechselt zwischen verschiedenen Framedropping-Einstellungen: keine / |
249 überspringe | 245 überspringe |
250 Display / überspringe Dekodierung (siehe \-framedrop und \-hardframedrop) | 246 Display / überspringe Dekodierung (siehe \-framedrop und \-hardframedrop). |
251 .IPs v\ \ \ \ | 247 .IPs v\ \ \ \ |
252 ändert Sichtbarkeit der Untertitel (aus/ein) | 248 Ändert Sichtbarkeit der Untertitel (aus/\:ein). |
253 .IPs j\ \ \ \ | 249 .IPs "b / j" |
254 wechselt Untertitel-Sprache | 250 Wechselt durch die verfügbaren Untertitel. |
255 .IP F\ \ \ \ | 251 .IP F\ \ \ \ |
256 ändert die Anzeige der "erzwungenen Untertitel" | 252 Ändert die Anzeige der "erzwungenen Untertitel". |
257 .IPs a\ \ \ \ | 253 .IPs a\ \ \ \ |
258 ändert Positionierung der Untertitel: oben/mitte/unten | 254 Ändert die Positionierung der Untertitel: oben/\:mitte/\:unten. |
259 .IPs "z und x" | 255 .IPs "z und x" |
260 passt die Untertitel-Anzeige um +/\:- 0.1 Sekunde an | 256 Passt die Untertitel-Anzeige um +/\:- 0.1 Sekunde an. |
261 .IPs "r und t" | 257 .IPs "r und t" |
262 passt die Untertitel-Position an | 258 Bewegt die Untertitel nach oben/\:unten. |
263 .IPs i\ \ \ \ | 259 .IPs i\ \ \ \ |
264 setze EDL-Markierung | 260 Setze EDL-Markierung. |
265 .RE | 261 .RE |
266 .PD 1 | 262 .PD 1 |
267 .PP | 263 .PP |
268 (Die folgenden Eingaben funktionieren nur in Verbindung mit hardware-beschleunigter | 264 (Die folgenden Eingaben funktionieren nur in Verbindung mit hardware-beschleunigter |
269 Videoausgabe (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), oder dem Software Equalizer-Filter | 265 Videoausgabe (xv, (x)vidix, (x)mga, etc) oder dem Software Equalizer-Filter |
270 (\-vf eq or \-vf eq2). | 266 (\-vf eq oder \-vf eq2). |
271 .PP | 267 .PP |
272 .PD 0 | 268 .PD 0 |
273 .RSs | 269 .RSs |
274 .IPs "1 und 2" | 270 .IPs "1 und 2" |
275 passe Kontrast an | 271 Passe Kontrast an. |
276 .IPs "3 und 4" | 272 .IPs "3 und 4" |
277 passe Helligkeit an | 273 Passe Helligkeit an. |
278 .IPs "5 und 6" | 274 .IPs "5 und 6" |
279 passe Farbton an | 275 Passe Farbton an. |
280 .IPs "7 und 8" | 276 .IPs "7 und 8" |
281 passe Sättigung an | 277 Passe Sättigung an. |
282 .RE | 278 .RE |
283 .PD 1 | 279 .PD 1 |
284 . | 280 . |
285 .TP | 281 .TP |
286 .B GUI Tastatursteuerung | 282 .B GUI Tastatursteuerung |
287 .PD 0 | 283 .PD 0 |
288 .RSs | 284 .RSs |
289 .IPs ENTER | 285 .IPs ENTER |
290 startet Wiedergabe | 286 Startet Wiedergabe. |
291 .IPs s\ \ \ \ | 287 .IPs s\ \ \ \ |
292 beendet Wiedergabe | 288 Beendet Wiedergabe. |
293 .IPs l\ \ \ \ | 289 .IPs l\ \ \ \ |
294 Datei laden | 290 Datei laden. |
295 .IPs c\ \ \ \ | 291 .IPs c\ \ \ \ |
296 Skinbrowser | 292 Skinbrowser. |
297 .IPs p\ \ \ \ | 293 .IPs p\ \ \ \ |
298 Anzeige der Playlist an/aus | 294 Anzeige der Playlist an/\:aus. |
299 .RE | 295 .RE |
300 .PD 1 | 296 .PD 1 |
301 . | 297 . |
302 .TP | 298 .TP |
303 .B TV Input-Steuerung | 299 .B TV Input-Steuerung |
304 .PD 0 | 300 .PD 0 |
305 .RSs | 301 .RSs |
306 .IPs "h und k" | 302 .IPs "h und k" |
307 wählt vorigen/\:nächsten Kanal | 303 Wählt vorigen/\:nächsten Kanal. |
308 .IPs n\ \ \ \ | 304 .IPs n\ \ \ \ |
309 ändert Norm (PAL/NTSC) | 305 Ändert Norm (PAL/\:NTSC). |
310 .IPs u\ \ \ \ | 306 .IPs u\ \ \ \ |
311 ändert die Anzeige der Liste der Kanäle | 307 Ändert die Anzeige der Liste der Kanäle. |
312 .RE | 308 .RE |
313 .PD 1 | 309 .PD 1 |
314 . | 310 . |
315 . | 311 . |
316 .\" -------------------------------------------------------------------------- | 312 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
338 du ihnen den Wert 'yes' oder '1' oder 'true' zuweist. Deaktiviert werden sie | 334 du ihnen den Wert 'yes' oder '1' oder 'true' zuweist. Deaktiviert werden sie |
339 mit \'no' oder '0'. | 335 mit \'no' oder '0'. |
340 Selbst Unteroptionen können in dieser Art angegeben werden. | 336 Selbst Unteroptionen können in dieser Art angegeben werden. |
341 .PP | 337 .PP |
342 .I BEISPIEL: | 338 .I BEISPIEL: |
343 .br | 339 .nf |
344 # Benutze standardmäßig den Matrox-Treiber | 340 # Benutze standardmäßig den Matrox-Treiber |
345 .br | |
346 vo=xmga | 341 vo=xmga |
347 .br | |
348 # Ich stehe darauf, beim Zusehen einen Handstand zu machen. | 342 # Ich stehe darauf, beim Zusehen einen Handstand zu machen. |
349 .br | |
350 flip=yes | 343 flip=yes |
351 .br | |
352 # Decodiere/\:encodiere mehrere Dateien im PNG-Format, | 344 # Decodiere/\:encodiere mehrere Dateien im PNG-Format, |
353 .br | 345 # beginne mit mf://Dateimaske. |
354 # beginne mit mf://Dateimaske | |
355 .br | |
356 mf=type=png:fps=25 | 346 mf=type=png:fps=25 |
357 .br | |
358 # Unheimliche Negativbilder sind cool. | 347 # Unheimliche Negativbilder sind cool. |
359 .br | |
360 vf=eq2=1.0:-0.8 | 348 vf=eq2=1.0:-0.8 |
349 .fi | |
361 .PP | 350 .PP |
362 Du kannst auch dateispezifische Konfigurationsdateien schreiben. Wenn du | 351 Du kannst auch dateispezifische Konfigurationsdateien schreiben. Wenn du |
363 für einen Film namens 'movie.avi' eine Konfigurationsdatei schreiben möchtest, | 352 für einen Film namens 'movie.avi' eine Konfigurationsdatei schreiben möchtest, |
364 dann nenn diese Datei 'movie.avi.conf', steck dort alle nur für diesen Film | 353 dann nenn diese Datei 'movie.avi.conf', steck dort alle nur für diesen Film |
365 relevanten Optionen rein und speichere die Datei in ~/\:.mplayer oder im | 354 relevanten Optionen rein und speichere die Datei in ~/\:.mplayer oder im |
448 Schaltet die Wahl des Farbwertes ab. | 437 Schaltet die Wahl des Farbwertes ab. |
449 Wird nur von folgenden Videoausgabetreibern unterstützt: cvidix, fbdev, | 438 Wird nur von folgenden Videoausgabetreibern unterstützt: cvidix, fbdev, |
450 svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix und xover. | 439 svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix und xover. |
451 .TP | 440 .TP |
452 .B \-edl <Dateiname> (nur bei EDL) | 441 .B \-edl <Dateiname> (nur bei EDL) |
453 Aktiviert EDL\-Aktionen (Edit Decision List) während der Wiedergabe. | 442 Aktiviert EDL-Aktionen (Edit Decision List) während der Wiedergabe. |
454 Teile des Videos werden übersprungen und Teile des Audios stummgeschaltet. | 443 Teile des Videos werden entsprechend den Einträgen der angegebenen |
455 Dazu wird die angegebene Datei ausgewertet. Lies | 444 Datei übersprungen und Teile des Audios stummgeschaltet. |
456 DOCS/\:German/\:documentation.html#edl, dort stehen Details, wie du dieses | 445 Siehe DOCS/\:de/\:documentation.html#edl, dort stehen Details, wie du dieses |
457 Feature benutzen kannst. | 446 Feature benutzen kannst. |
458 .TP | 447 .TP |
459 .B \-edlout <Dateiname> (nur bei EDL) | 448 .B \-edlout <Dateiname> (nur bei EDL) |
460 Erstellt eine neue EDL\-Datei und schreibt EDL\-Markierungen in diese Datei. | 449 Erstellt eine neue EDL-Datei und schreibt EDL-Markierungen in diese Datei. |
461 Während der Wiedergabe kann der Benutzer 'i' drücken, und ein Eintrag, | 450 Während der Wiedergabe kann der Benutzer 'i' drücken, und ein Eintrag, |
462 um an der aktuellen Position zwei Sekunden des Video zu überspringen, wird | 451 um an der aktuellen Position zwei Sekunden des Video zu überspringen, wird |
463 in die Datei geschrieben. Damit erhält der Benutzer eine Ausgangsbasis, | 452 in die Datei geschrieben. |
464 die er auf seine Bedürfnisse anpassen kann. Lies | 453 Damit erhält der Benutzer eine Ausgangsbasis, die er auf seine Bedürfnisse |
465 DOCS/\:German/\:documentation.html#edl, dort stehen Details, wie du dieses | 454 anpassen kann. |
455 Siehe DOCS/\:de/\:documentation.html#edl, dort stehen Details, wie du dieses | |
466 Feature benutzen kannst. | 456 Feature benutzen kannst. |
467 .TP | 457 .TP |
468 .B \-enqueue (nur beim GUI) | 458 .B \-enqueue (nur beim GUI) |
469 Hänge die auf der Kommandozeile angegebenen Dateien an die Playlist an, | 459 Hänge die auf der Kommandozeile angegebenen Dateien an die Playlist an, |
470 anstatt sie sofort abzuspielen. | 460 anstatt sie sofort abzuspielen. |
488 .B \-hardframedrop | 478 .B \-hardframedrop |
489 Noch rabiateres Verwerfen von Frames (verhindert evtl. korrektes | 479 Noch rabiateres Verwerfen von Frames (verhindert evtl. korrektes |
490 Decodieren). Führt zu Bildstörungen! | 480 Decodieren). Führt zu Bildstörungen! |
491 .TP | 481 .TP |
492 .B \-identify | 482 .B \-identify |
493 Zeit Dateiparameter in einem einfach einzulesenden Format an. Das | 483 Zeigt Dateiparameter in einem einfach einzulesenden Format an. |
494 Script TOOLS/midentify unterdrückt die anderen Ausgaben von MPlayer | 484 Das Script TOOLS/\:midentify unterdrückt die anderen Ausgaben von MPlayer |
495 und führt (hoffentlich) Shellescaping für die Dateinamen aus. | 485 und führt (hoffentlich) Shell-Escaping für die Dateinamen aus. |
496 .TP | 486 .TP |
497 .B \-input <Kommandos> | 487 .B \-input <Kommandos> |
498 Diese Option kann benutzt werden, um bestimmte Teile von MPlayers | 488 Diese Option kann benutzt werden, um bestimmte Teile von MPlayers |
499 Eingabesystem zu konfigurieren. Pfadangaben sind zu ~/\:.mplayer/ relativ. | 489 Eingabesystem zu konfigurieren. Pfadangaben sind zu ~/\:.mplayer/ relativ. |
500 .br | 490 .br |
506 | 496 |
507 .PD 0 | 497 .PD 0 |
508 .RSs | 498 .RSs |
509 .IPs conf=<Datei> | 499 .IPs conf=<Datei> |
510 Lies eine andere input.conf. | 500 Lies eine andere input.conf. |
511 Wenn kein Pfadname angegeben wird, dann wird ~/\:.mplayer/<Datei> angenommen. | 501 Wenn kein Pfadname angegeben wird, dann wird ~/\:.mplayer/\:<Datei> angenommen. |
512 .IPs ar\-delay | 502 .IPs ar\-delay |
513 Zeit in Millisekunden, bevor ein Tastendruck automatisch wiederholt | 503 Zeit in Millisekunden, bevor ein Tastendruck automatisch wiederholt |
514 wird (0 dekativiert dies). | 504 wird (0 dekativiert dies). |
515 .IPs ar\-rate | 505 .IPs ar\-rate |
516 Anzahl der Tastendrücke pro Sekunde bei automatisch wiederholten | 506 Anzahl der Tastendrücke pro Sekunde bei automatisch wiederholten |
550 .B \-menu\-root <Wert> (nur bei OSD) | 540 .B \-menu\-root <Wert> (nur bei OSD) |
551 Gibt das Hauptmenü an. | 541 Gibt das Hauptmenü an. |
552 .TP | 542 .TP |
553 .B \-noconsolecontrols | 543 .B \-noconsolecontrols |
554 Standardinput (stdin) wird anstelle von Tastatureingaben verwendet. | 544 Standardinput (stdin) wird anstelle von Tastatureingaben verwendet. |
555 Wenn du /dev/stdin (oder das Äquivalent auf deinem System) öffnest, stdin in | 545 Wenn du /dev/\:stdin (oder das Äquivalent auf deinem System) öffnest, stdin in |
556 einer Playlist öffnest, oder vorhast, irgendwann später von stdin via loadfile | 546 einer Playlist öffnest, oder vorhast, irgendwann später von stdin via loadfile |
557 oder loadlist Slave-Kommandos zu lesen, dann | 547 oder loadlist Slave-Kommandos zu lesen, dann |
558 .B brauchst | 548 .B brauchst |
559 du diese Option. | 549 du diese Option. |
560 Die Option -idx ist in diesem Falle nicht verfügbar. | 550 Die Option -idx ist in diesem Falle nicht verfügbar. |
564 .TP | 554 .TP |
565 .B \-nolirc | 555 .B \-nolirc |
566 Schaltet Unterstützung für LIRC aus. | 556 Schaltet Unterstützung für LIRC aus. |
567 .TP | 557 .TP |
568 .B \-nomouseinput (nur bei X11) | 558 .B \-nomouseinput (nur bei X11) |
569 Sperrt die Eingabe mittels Mausbuttons (Buttonpress/release), diese Option | 559 Sperrt die Eingabe mittels Mausbuttons (Buttonpress/\:-release), diese Option |
570 wird unter anderem von mozplayerxp verwendet, um ein eigenes Kontextmenü | 560 wird unter anderem von mozplayerxp verwendet, um ein eigenes Kontextmenü |
571 anzuzeigen. | 561 anzuzeigen. |
572 .TP | 562 .TP |
573 .B \-nortc (nur bei RTC) | 563 .B \-nortc (nur bei RTC) |
574 Deaktiviert die Benutzung der Echtzeituhr (real-time clock, RTC, /dev/\:rtc) | 564 Deaktiviert die Benutzung der Echtzeituhr (real-time clock, RTC, /dev/\:rtc) |
593 .B \-shuffle \ \ | 583 .B \-shuffle \ \ |
594 Spielt die Dateien in zufälliger Reihenfolge ab. | 584 Spielt die Dateien in zufälliger Reihenfolge ab. |
595 .TP | 585 .TP |
596 .B \-skin <Verzeichnisname> (nur beim GUI) | 586 .B \-skin <Verzeichnisname> (nur beim GUI) |
597 Lädt eine Oberfläche (skin) aus dem Verzeichnis, das sich in einem der beiden | 587 Lädt eine Oberfläche (skin) aus dem Verzeichnis, das sich in einem der beiden |
598 Standardoberflächenverzeichnisse /usr/local/share/mplayer/Skin und/oder | 588 Standardoberflächenverzeichnisse /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/\: und |
599 ~/.mplayer/Skin befindet (nicht den ganzen Pfad angeben!). | 589 ~/.mplayer/\:Skin/. |
600 | 590 .sp 1 |
601 .I BEISPIEL: | 591 .I BEISPIEL: |
602 .PD 0 | 592 .PD 0 |
603 .RSs | 593 .RSs |
604 .IPs "\-skin fittyfene" | 594 .IPs "\-skin fittyfene" |
605 Probiert zuerst /usr/local/share/mplayer/Skin/fittyfene und anschließend | 595 Probiert zuerst /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/\:fittyfene und |
606 ~/.mplayer/Skin/fittyfene. | 596 anschließend |
607 .RE | 597 ~/.mplayer/\:Skin/\:fittyfene. |
608 .PD 1 | 598 .RE |
609 . | 599 .PD 1 |
610 .TP | 600 . |
611 .B \-slave (siehe auch -input) | 601 .TP |
602 .B \-slave (siehe auch \-input) | |
612 Diese Option aktiviert den Slave-Modus, der dazu gedacht ist, MPlayer von | 603 Diese Option aktiviert den Slave-Modus, der dazu gedacht ist, MPlayer von |
613 anderen Programmen aus zu steuern. | 604 anderen Programmen aus zu steuern. |
614 Anstatt selber Tastatureingaben auszuwerten, liest MPlayer einfache | 605 Anstatt selber Tastatureingaben auszuwerten, liest MPlayer einfache |
615 Kommandos von stdin. | 606 Kommandos von stdin. |
616 .br | 607 .br |
617 .I ANMERKUNG: | 608 .I ANMERKUNG: |
618 Siehe DOCS/tech/slave.txt (Englisch) und \-input cmdlist für eine | 609 Siehe DOCS/\:tech/\:slave.txt (Englisch) und \-input cmdlist für eine |
619 Liste der Befehle. | 610 Liste der Befehle. |
620 .TP | 611 .TP |
621 .B \-softsleep | 612 .B \-softsleep |
622 Benutzt hochqualitative Softwaretimer, die genauso präzise wie die Echtzeituhr | 613 Benutzt hochqualitative Softwaretimer, die genauso präzise wie die Echtzeituhr |
623 (RTC) sind, ohne dafür root-Privilegien zu benötigen. | 614 (RTC) sind, ohne dafür root-Privilegien zu benötigen. |
625 .TP | 616 .TP |
626 .B \-speed <0.01\-100> | 617 .B \-speed <0.01\-100> |
627 Erhöht oder verringert die Abspielgeschwindigkeit abhängig vom angegebenen Faktor. | 618 Erhöht oder verringert die Abspielgeschwindigkeit abhängig vom angegebenen Faktor. |
628 .TP | 619 .TP |
629 .B \-sstep <Sekunden> | 620 .B \-sstep <Sekunden> |
630 Zeigt einen Frame alle <Sekunden> Sekunden. Für Slideshows nützlich. | 621 Zeigt einen Frame alle <Sekunden> Sekunden. |
631 . | 622 Für Slideshows nützlich. |
632 . | 623 . |
633 .SH "DEMUXER/STREAM-OPTIONEN" | 624 . |
625 .SH "DEMUXER-/\:STREAM-OPTIONEN" | |
634 .TP | 626 .TP |
635 .B \-a52drc <Level> | 627 .B \-a52drc <Level> |
636 Gibt die Höhe der Dynamic Range Compression für den AC3 Audio Stream an. | 628 Gibt die Höhe der Dynamic Range Compression für den AC3 Audio Stream an. |
637 <Level> ist ein Fließkommawert im Bereich von 0 bis 1, wobei 0 keine Kompression | 629 <Level> ist ein Fließkommawert im Bereich von 0 bis 1, wobei 0 keine Kompression |
638 und 1 (der Standardwert) volle Kompression bedeutet (laute Passagen werden leiser | 630 und 1 (der Standardwert) volle Kompression bedeutet (laute Passagen werden leiser |
643 .B \-aid <id> (siehe auch \-alang) | 635 .B \-aid <id> (siehe auch \-alang) |
644 Gibt die zu verwendende Audiospur an (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 | 636 Gibt die zu verwendende Audiospur an (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 |
645 ASF/\:RM: 0\-127 VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS: 17\-8190). | 637 ASF/\:RM: 0\-127 VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS: 17\-8190). |
646 MPlayer gibt alle verwendbaren IDs aus, wenn er im Verbose-Modus (-v) gestartet | 638 MPlayer gibt alle verwendbaren IDs aus, wenn er im Verbose-Modus (-v) gestartet |
647 wird. | 639 wird. |
648 Beim Abspielen eines MPEG-TS-Streams wählt MPlayer/MEncoder das erste Programm | 640 Beim Abspielen eines MPEG-TS-Streams wählt MPlayer/\:MEncoder das erste |
641 Programm | |
649 (falls vorhanden) mit der gewählten Audiospur. | 642 (falls vorhanden) mit der gewählten Audiospur. |
650 .TP | 643 .TP |
651 .B \-alang <zweibuchstabiger Ländercode> (siehe auch \-aid) (nur bei DVD) | 644 .B \-alang <zweibuchstabiger Ländercode> (siehe auch \-aid) (nur bei DVD) |
652 Funktioniert nur bei DVD-Wiedergabe. | 645 Funktioniert nur bei DVD-Wiedergabe. |
653 Wählt die DVD-Audiosprache und versucht, die Audiospur abzuspielen, deren | 646 Wählt die DVD-Audiosprache und versucht, die Audiospur abzuspielen, deren |
665 .PD 1 | 658 .PD 1 |
666 . | 659 . |
667 .TP | 660 .TP |
668 .B \-audio-demuxer <Nummer> (nur mit \-audiofile) | 661 .B \-audio-demuxer <Nummer> (nur mit \-audiofile) |
669 Erzwingt den Audiodemuxertyp für \-audiofile. | 662 Erzwingt den Audiodemuxertyp für \-audiofile. |
670 Alle in demuxers.h definierten Demuxer-IDs sind zulässig. | 663 Gib die Demuxer-ID an wie in libmpdemux/\:demuxer.h definiert. |
671 \-audio-demuxer 17 erzwingt das Abspielen als MP3. | 664 \-audio-demuxer 17 erzwingt das Abspielen als MP3. |
672 .TP | 665 .TP |
673 .B \-audiofile <Dateiname> | 666 .B \-audiofile <Dateiname> |
674 Spielt Audio aus einer externen Datei (WAV, MP3 oder Ogg Vorbis) zu einem | 667 Spielt Audio aus einer externen Datei (WAV, MP3 oder Ogg Vorbis) zu einem |
675 Film ab. | 668 Film ab. |
787 Lies HTTP-Cookies aus dieser Datei und überspringe die Suche in den | 780 Lies HTTP-Cookies aus dieser Datei und überspringe die Suche in den |
788 Standardverzeichnissen ~/.mozilla/ und ~/.netscape/. | 781 Standardverzeichnissen ~/.mozilla/ und ~/.netscape/. |
789 Es wird angenommen, dass die Datei im Netscape-Format vorliegt. | 782 Es wird angenommen, dass die Datei im Netscape-Format vorliegt. |
790 .TP | 783 .TP |
791 .B \-demuxer <Nummer> | 784 .B \-demuxer <Nummer> |
792 Erzwingt einen bestimmten Audiodemuxertyp. | 785 Erzwingt den Demuxertyp. |
793 Alle in demuxers.h definierten Demuxer-IDs sind zulässig. | 786 Gib die Demuxer-ID an wie in libmpdemux/\:demuxer.h definiert. |
794 Benutze \-audio\-demuxer 17, um eine Datei als MP3 abzuspielen. | 787 \-demuxer 17 erzwingt das Abspielen als MP3. |
795 .TP | 788 .TP |
796 .B \-dumpaudio (nur MPlayer) | 789 .B \-dumpaudio (nur MPlayer) |
797 Schreibt den unbehandelten, komprimierten Audiostream nach ./\:stream.dump | 790 Schreibt den unbehandelten, komprimierten Audiostream nach ./\:stream.dump |
798 (mit MPEG/\:AC3 nützlich). | 791 (mit MPEG/\:AC3 nützlich). |
799 .TP | 792 .TP |
817 .RSs | 810 .RSs |
818 .IPs card=<1\-4> | 811 .IPs card=<1\-4> |
819 Benute Karte 1\-4 (Standard: 1). | 812 Benute Karte 1\-4 (Standard: 1). |
820 .IPs file=<Datei> | 813 .IPs file=<Datei> |
821 Weist MPlayer an, die Liste der Kanäle aus <Datei> zu lesen (Standard: | 814 Weist MPlayer an, die Liste der Kanäle aus <Datei> zu lesen (Standard: |
822 ~/.mplayer/channels.conf.{sat,ter,cbl} (je nach Kartentyp) | 815 ~/\:.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl} (je nach Kartentyp) |
823 oder ~/.mplayer/channels.conf als letzte Möglichkeit). | 816 oder ~/\:.mplayer/\:channels.conf als letzte Möglichkeit). |
824 .RE | 817 .RE |
825 .PD 1 | 818 .PD 1 |
826 . | 819 . |
827 .TP | 820 .TP |
828 .B \-dvd\-device <Pfad\ zum\ Gerät> (nur bei DVD) | 821 .B \-dvd\-device <Pfad\ zum\ Gerät> (nur bei DVD) |
871 .TP | 864 .TP |
872 .B \-ipv4-only-proxy (nur bei Netzwerk) | 865 .B \-ipv4-only-proxy (nur bei Netzwerk) |
873 Überspringt Proxy-Server bei IPv6-Adressen. | 866 Überspringt Proxy-Server bei IPv6-Adressen. |
874 Für IPv4-Verbindungen wird er aber benutzt. | 867 Für IPv4-Verbindungen wird er aber benutzt. |
875 .TP | 868 .TP |
876 .B \-mc <Sekunden/Bild> | 869 .B \-mc <Sekunden/\:Bild> |
877 Maximale A-V-Sync-Anpassung pro Bild (in Sekunden). | 870 Maximale A/\:V-Sync-Anpassung pro Bild (in Sekunden). |
878 .TP | 871 .TP |
879 .B \-mf <option1:option2:...> | 872 .B \-mf <option1:option2:...> |
880 Wird benutzt, wenn mehrere PNG- oder JPEG-Dateien decodiert werden. | 873 Wird benutzt, wenn mehrere PNG- oder JPEG-Dateien decodiert werden. |
881 | 874 |
882 Die verfügbaren Optionen lauten: | 875 Die verfügbaren Optionen lauten: |
976 .B \-rtsp-stream-over-tcp (nur bei live.com) | 969 .B \-rtsp-stream-over-tcp (nur bei live.com) |
977 Kann zusammen mit 'rtsp://'-URLs verwendet werden, um anzugeben, dass die | 970 Kann zusammen mit 'rtsp://'-URLs verwendet werden, um anzugeben, dass die |
978 daraus resultierenden eingehenden RTP- und RTCP-Pakete per TCP | 971 daraus resultierenden eingehenden RTP- und RTCP-Pakete per TCP |
979 übertragen werden (mit der gleichen TCP-Verbindung wie RTSP). | 972 übertragen werden (mit der gleichen TCP-Verbindung wie RTSP). |
980 Diese Option kann hilfreich sein, wenn deine Internetverbindung eingehende | 973 Diese Option kann hilfreich sein, wenn deine Internetverbindung eingehende |
981 UDP-Pakete nicht durchlässt (siehe http://www.live.com/mplayer/). | 974 UDP-Pakete nicht durchlässt (siehe http://www.live.com/\:mplayer/). |
982 .TP | 975 .TP |
983 .B \-sb <Byte-Position> (siehe auch \-ss) | 976 .B \-sb <Byte-Position> (siehe auch \-ss) |
984 Springt an die Byte-Position. | 977 Springt an die Byte-Position. |
985 Nützlich beim Abspielen von CD-ROM-Abbildern / .VOB-Dateien mit Schrott | 978 Nützlich beim Abspielen von CD-ROM-Abbildern / .VOB-Dateien mit Schrott |
986 am Anfang. | 979 am Anfang. |
1158 .B \-user-agent <Zeichenkette> | 1151 .B \-user-agent <Zeichenkette> |
1159 Benutze Zeichenkette als User-Agent beim HTTP-Streaming. | 1152 Benutze Zeichenkette als User-Agent beim HTTP-Streaming. |
1160 .TP | 1153 .TP |
1161 .B \-vid <id> | 1154 .B \-vid <id> |
1162 Wählt die Videospur (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190). | 1155 Wählt die Videospur (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190). |
1163 Beim Abspielen von MPEG-TS-Streams benutzt MPlayer/MEncoder das erste Programm | 1156 Beim Abspielen von MPEG-TS-Streams benutzt MPlayer/\:MEncoder das erste |
1157 Programm | |
1164 (falls vorhanden) mit dem gewählten Video-Stream. | 1158 (falls vorhanden) mit dem gewählten Video-Stream. |
1165 .TP | 1159 .TP |
1166 .B \-vivo <sub\-Optionen> (DEBUG\-CODE) | 1160 .B \-vivo <sub\-Optionen> (DEBUG\-CODE) |
1167 Erzwingt Audioparameter für den VIVO-Demuxer (nur für Debugging-Zwecke). | 1161 Erzwingt Audioparameter für den VIVO-Demuxer (nur für Debugging-Zwecke). |
1168 . | 1162 . |
1169 . | 1163 . |
1170 .SH "OSD\-/UNTERTITEL\-OPTIONEN" | 1164 .SH "OSD-/\:UNTERTITEL-OPTIONEN" |
1171 .I ANMERKUNG: | 1165 .I ANMERKUNG: |
1172 Siehe auch \-vf expand. | 1166 Siehe auch \-vf expand. |
1173 .TP | 1167 .TP |
1174 .B \-dumpjacosub (nur bei MPlayer) | 1168 .B \-dumpjacosub (nur bei MPlayer) |
1175 Konvertiert die mit der \-sub-Option angegebenen Untertitel in das | 1169 Konvertiert die mit der \-sub-Option angegebenen Untertitel in das |
1288 .B \-sid <id> (siehe auch \-slang) | 1282 .B \-sid <id> (siehe auch \-slang) |
1289 Zeigt die DVD-Untertitel an, die durch <ID> (0\-31) angegeben sind. | 1283 Zeigt die DVD-Untertitel an, die durch <ID> (0\-31) angegeben sind. |
1290 Eine Liste der verfügbaren Untertitel erhältst du bei der Verwendung | 1284 Eine Liste der verfügbaren Untertitel erhältst du bei der Verwendung |
1291 der Option \-v. | 1285 der Option \-v. |
1292 .TP | 1286 .TP |
1293 .B \-slang <zweibuchstabiger\ Ländercode> (siehe auch \-sid) | 1287 .B \-slang <Ländercode[,Ländercode,...]> (siehe auch \-sid) |
1294 Aktiviert/\:selektiert bei DVD-Wiedergabe die Sprache der Untertitel. | 1288 Gibt eine Prioritätenliste von DVD-Untertiteln an, die benutzt werden |
1289 sollen. | |
1290 Sprachen müssen als zweibuchstabige Ländercodes angegeben werden. | |
1295 Eine Liste der verfügbaren Untertitel erhältst du bei der Verwendung | 1291 Eine Liste der verfügbaren Untertitel erhältst du bei der Verwendung |
1296 der Option \-v. | 1292 der Option \-v. |
1297 .br | 1293 .sp 1 |
1298 Sonst gibt dies ein optionales Untertitel-Suffix an, das bei der Suche nach | |
1299 Untertiteln eine höhere Priorität bekommt. | |
1300 | |
1301 .I BEISPIEL: | 1294 .I BEISPIEL: |
1302 .PD 0 | 1295 .PD 0 |
1303 .RSs | 1296 .RSs |
1304 .IPs "\-slang hu,en" | 1297 .IPs "\-slang hu,en" |
1305 Wählt ungarische Untertitel und verwendet die englischen Untertitel, wenn | 1298 Wählt ungarische Untertitel und verwendet die englischen Untertitel, wenn |
1307 .RE | 1300 .RE |
1308 .PD 1 | 1301 .PD 1 |
1309 . | 1302 . |
1310 .TP | 1303 .TP |
1311 .B \-spuaa <Modus> (nur bei OSD) | 1304 .B \-spuaa <Modus> (nur bei OSD) |
1312 Antialiasingmodus/Skalierungmodus für DVD/\:VOBsub. | 1305 Antialiasing-/\:Skalierungsmodus für DVD/\:VOBsub. |
1313 Ein Wert von 16 kann zu <Modus> hinzuaddiert werden, um die Skalierung auch | 1306 Ein Wert von 16 kann zu <Modus> hinzuaddiert werden, um die Skalierung auch |
1314 dann zu erzwingen, wenn das Orignalbild und das skalierte Bild bereits die | 1307 dann zu erzwingen, wenn das Orignalbild und das skalierte Bild bereits die |
1315 gleiche Größe haben, um z.B.\& auch dann die Untertitel mit einem Gaußschen | 1308 gleiche Größe haben, um z.B.\& auch dann die Untertitel mit einem Gaußschen |
1316 Unschärfefilter zu glätten. | 1309 Unschärfefilter zu glätten. |
1317 Die verfügbaren Modi lauten: | 1310 Die verfügbaren Modi lauten: |
1352 Varianzparameter des Gaußschen Weichzeichners bei Benutzung von \-spuaa 4. | 1345 Varianzparameter des Gaußschen Weichzeichners bei Benutzung von \-spuaa 4. |
1353 Höhere Werte stehen für stärkere Weichzeichnung (Standard: 1.0). | 1346 Höhere Werte stehen für stärkere Weichzeichnung (Standard: 1.0). |
1354 .TP | 1347 .TP |
1355 .B \-sub <Untertiteldatei1, Untertiteldatei2,...> | 1348 .B \-sub <Untertiteldatei1, Untertiteldatei2,...> |
1356 Diese Untertitel werden benutzt/\:angezeigt. | 1349 Diese Untertitel werden benutzt/\:angezeigt. |
1357 Nur ein Untertitel kann zu einer Zeit angezeigt werden, zwischen | 1350 Nur ein Untertitel kann zu einer Zeit angezeigt werden. |
1358 verschiedenen Untertitel wird mit 'j' umgeschaltet. | |
1359 .TP | 1351 .TP |
1360 .B \-sub-bg-alpha <0\-255> | 1352 .B \-sub-bg-alpha <0\-255> |
1361 Gibt an, wie transparent der Alphakanal bei Untertiteln und dem OSD ist. | 1353 Gibt an, wie transparent der Alphakanal bei Untertiteln und dem OSD ist. |
1362 Große Werte bedeuten mehr Transparenz. | 1354 Große Werte bedeuten mehr Transparenz. |
1363 Der Wert 0 ist eine Ausnahme und bedeutet 'vollständig transparent'. | 1355 Der Wert 0 ist eine Ausnahme und bedeutet 'vollständig transparent'. |
1561 .B \-delay <Sek> | 1553 .B \-delay <Sek> |
1562 Audioverzögerung in Sekunden (positive oder negative Fließkommazahl). | 1554 Audioverzögerung in Sekunden (positive oder negative Fließkommazahl). |
1563 .TP | 1555 .TP |
1564 .B \-format <0\-8192> | 1556 .B \-format <0\-8192> |
1565 Wählt das Ausgabeformat der Filterschicht. | 1557 Wählt das Ausgabeformat der Filterschicht. |
1566 Die Formatnummer entspricht den in libao2/afmt.h definierten Werten. | 1558 Die Formatnummer entspricht den in libao2/\:afmt.h definierten Werten. |
1567 . | 1559 . |
1568 .PD 0 | 1560 .PD 0 |
1569 .RSs | 1561 .RSs |
1570 .IPs 1 | 1562 .IPs 1 |
1571 Mu-Law | 1563 Mu-Law |
1605 Bei dieser Option benutzt MPlayer zur Lautstärkeregulierung einen anderen | 1597 Bei dieser Option benutzt MPlayer zur Lautstärkeregulierung einen anderen |
1606 Anschluß als die Standardeinstellung PCM. | 1598 Anschluß als die Standardeinstellung PCM. |
1607 Optionen für OSS beinhalten | 1599 Optionen für OSS beinhalten |
1608 .B vol, pcm, line. | 1600 .B vol, pcm, line. |
1609 Für eine komplette Liste der Optionen suche nach SOUND_DEVICE_NAMES in der | 1601 Für eine komplette Liste der Optionen suche nach SOUND_DEVICE_NAMES in der |
1610 Datei /usr/include/linux/soundcard.h. | 1602 Datei /usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h. |
1611 Bei ALSA kannst du die Namen benutzen, die beispielsweise alsamixer anzeigt, | 1603 Bei ALSA kannst du die Namen benutzen, die beispielsweise alsamixer anzeigt, |
1612 wie | 1604 wie |
1613 .B Master, Line, PCM. | 1605 .B Master, Line, PCM. |
1614 .TP | 1606 .TP |
1615 .B \-nowaveheader (nur bei \-ao pcm) | 1607 .B \-nowaveheader (nur bei \-ao pcm) |
1646 .RE | 1638 .RE |
1647 .PD 1 | 1639 .PD 1 |
1648 . | 1640 . |
1649 .sp 1 | 1641 .sp 1 |
1650 FIXME: Unteroptionen für sdl, arts, esd, jack, nas, macosx, sgi, sun, | 1642 FIXME: Unteroptionen für sdl, arts, esd, jack, nas, macosx, sgi, sun, |
1651 win32, dxr2, mpegpes, null, pcm, plugin. | 1643 dxr2, mpegpes, null, pcm, plugin. |
1652 .sp 1 | 1644 .sp 1 |
1653 Verfügbare Audioausgabetreiber sind folgende: | 1645 Verfügbare Audioausgabetreiber sind folgende: |
1654 . | 1646 . |
1655 .TP | 1647 .TP |
1656 .B alsa\ \ \ | 1648 .B alsa\ \ \ |
1657 ALSA 0.9/1.x Audioausgabetreiber. | 1649 ALSA 0.9/\:1.x Audioausgabetreiber. |
1658 .PD 0 | 1650 .PD 0 |
1659 .RSs | 1651 .RSs |
1660 .IPs mmap\ \ \ | 1652 .IPs mmap\ \ \ |
1661 Setzt den experimentellen mmap-Modus (funktioniert nicht für mehr als zwei | 1653 Setzt den experimentellen mmap-Modus (funktioniert nicht für mehr als zwei |
1662 Kanäle). | 1654 Kanäle). |
1682 .B oss\ \ \ \ | 1674 .B oss\ \ \ \ |
1683 OSS Audioausgabetreiber. | 1675 OSS Audioausgabetreiber. |
1684 .PD 0 | 1676 .PD 0 |
1685 .RSs | 1677 .RSs |
1686 .IPs dsp-device | 1678 .IPs dsp-device |
1687 Setzt das Audioausgabegerät (Standard: /dev/dsp). | 1679 Setzt das Audioausgabegerät (Standard: /dev/\:dsp). |
1688 .RE | 1680 .RE |
1689 .PD 1 | 1681 .PD 1 |
1690 .TP | 1682 .TP |
1691 .B sdl\ \ \ \ | 1683 .B sdl\ \ \ \ |
1692 Audioausgabetreiber der größtenteils plattformunabhängigen SDL (Simple | 1684 Audioausgabetreiber der größtenteils plattformunabhängigen SDL (Simple |
1991 .br | 1983 .br |
1992 Verfügbare Optionen sind: | 1984 Verfügbare Optionen sind: |
1993 .PD 0 | 1985 .PD 0 |
1994 .RSs | 1986 .RSs |
1995 .IPs [no]progressive | 1987 .IPs [no]progressive |
1996 Gibt Standard-JPEG oder progressives JPEG an. | 1988 Gibt Standard-JPEG oder progressives JPEG an (Standard: noprogressive). |
1997 .IPs [no]baseline | 1989 .IPs [no]baseline |
1998 Benutze eine/\:keine Baseline. | 1990 Benutze eine/\:keine Baseline (Standard: baseline). |
1999 .IPs optimize=<Wert> | 1991 .IPs optimize=<Wert> |
2000 Optimierungswert <0\-100> | 1992 Optimierungswert <0\-100> (Standard: 100) |
2001 .IPs smooth=<Wert> | 1993 .IPs smooth=<Wert> |
2002 Glättungsfaktor <0\-100> | 1994 Glättungsfaktor <0\-100> (Standard: 0) |
2003 .IPs quality=<Wert> | 1995 .IPs quality=<Wert> |
2004 Qualitätsfaktor <0\-100> | 1996 Qualitätsfaktor <0\-100> (Standard: 75) |
2005 .IPs outdir=<Wert> | 1997 .IPs outdir=<Wert> |
2006 Verzeichnis, in dem die JPEG-Bilder gespeichert werden. | 1998 Gib das Verzeichnis an, in das die JPEG-Bilder gespeichert werden. |
1999 Falls nicht angegeben, werden alles JPEG-Dateien in das aktuelle Verzeichnis | |
2000 geschrieben. | |
2001 .IPs subdirs=<Wert> | |
2002 Falls angegeben, erstellt MPlayer nummerierte Unterverzeichnisse mit dem | |
2003 angegebenen Prefix. | |
2004 Falls nicht angegeben, werden alle JPEG-Dateien in das gleiche Verzeichnis | |
2005 geschrieben. | |
2006 .IPs maxfiles=<Wert> | |
2007 Maximale Anzahl an JPEG-Dateien, die pro Unterverzeichnis gespeichert werden, | |
2008 falls Unterverzeichnisse angegeben worden sind. | |
2009 Muß gleich oder größer 1 sein (Standard: 1000). | |
2007 .RE | 2010 .RE |
2008 .PD 1 | 2011 .PD 1 |
2009 . | 2012 . |
2010 .TP | 2013 .TP |
2011 .B \-monitor-dotclock <Bereich[,Bereich,...]> (nur bei \-vo fbdev und vesa) | 2014 .B \-monitor-dotclock <Bereich[,Bereich,...]> (nur bei \-vo fbdev und vesa) |
2106 über mehrere Monitore erstreckt) gibt diese Option an, auf welchem Schirm | 2109 über mehrere Monitore erstreckt) gibt diese Option an, auf welchem Schirm |
2107 das Video angezeigt werden soll. | 2110 das Video angezeigt werden soll. |
2108 .TP | 2111 .TP |
2109 .B \-z <0\-9> | 2112 .B \-z <0\-9> |
2110 Gibt die Kompressionsstufe bei des png-Videoausgabetreibers an. | 2113 Gibt die Kompressionsstufe bei des png-Videoausgabetreibers an. |
2111 0 steht für keine, 9 für maximale Kompression | 2114 0 steht für keine, 9 für maximale Kompression. |
2112 .TP | 2115 .TP |
2113 .B \-zrbw (nur bei \-vo zr) | 2116 .B \-zrbw (nur bei \-vo zr) |
2114 Anzeige in schwarz/\:weiß. | 2117 Anzeige in schwarz/\:weiß. |
2115 Für optimale Performance kann dies mit der Option '\-lavdopts gray' | 2118 Für optimale Performance kann dies mit der Option '\-lavdopts gray' |
2116 kombiniert werden. | 2119 kombiniert werden. |
2196 .RE | 2199 .RE |
2197 .PD 1 | 2200 .PD 1 |
2198 . | 2201 . |
2199 .sp 1 | 2202 .sp 1 |
2200 FIXME: Dokumentiere die Unteroptionen für x11, xover, dga, sdl, vidix, xvidix, | 2203 FIXME: Dokumentiere die Unteroptionen für x11, xover, dga, sdl, vidix, xvidix, |
2201 fbdev, fbdev2, vesa, svga, null, aa, bl, ggi, mga, xmga, syncfb, 3dfx, | 2204 fbdev, fbdev2, vesa, null, aa, bl, ggi, mga, xmga, syncfb, 3dfx, |
2202 tdfx_vid, tdfxfb, dxr2, dxr3, mpegpes, zr, zr2, yuv4mpeg, gif89a, jpeg, pgm, | 2205 tdfx_vid, tdfxfb, dxr2, dxr3, mpegpes, zr, zr2, yuv4mpeg, gif89a, jpeg, pgm, |
2203 png, tga. | 2206 png, tga. |
2204 .sp 1 | 2207 .sp 1 |
2205 Folgende Videoausgabetreiber sind verfügbar: | 2208 Folgende Videoausgabetreiber sind verfügbar: |
2206 . | 2209 . |
2342 .RE | 2345 .RE |
2343 .PD 1 | 2346 .PD 1 |
2344 .TP | 2347 .TP |
2345 .B svga\ \ \ | 2348 .B svga\ \ \ |
2346 Gib das Video über die SVGA-Bibliothek aus. | 2349 Gib das Video über die SVGA-Bibliothek aus. |
2350 .PD 0 | |
2351 .RSs | |
2352 .IPs "<Videomodus>" | |
2353 Gib den zu benutzenden Videomodus an. | |
2354 Der Modus kann angegeben werden im Format <Breite>x<Höhe>x<Farben>, z.B.\& | |
2355 640x480x16M, oder per Grafikmodusnummer, z.B.\& 84. | |
2356 .IPs bbosd | |
2357 Zeigt das OSD in den schwarzen Rändern des Films an (langsamer). | |
2358 .IPs native | |
2359 Benutze nur native Darstellungsfunktionen. | |
2360 Dies verhindert direktes Rendern, OSD und Hardwarebeschleunigung. | |
2361 .IPs retrace | |
2362 Erzwingt Frame-Wechsel bei vertikalem Retrace. | |
2363 Nur benutzbar mit \-double. | |
2364 Dies hat denselben Effekt wie die \-vsync-Option. | |
2365 .IPs sq\ \ \ | |
2366 Versucht, einen Videomodus mit Square-Pixeln zu wählen. | |
2367 .IPs vidix | |
2368 Benutze svga mit VIDIX. | |
2369 .RE | |
2370 .PD 1 | |
2347 .TP | 2371 .TP |
2348 .B gl\ \ \ \ \ | 2372 .B gl\ \ \ \ \ |
2349 OpenGL-Videoausgabetreiber. | 2373 OpenGL-Videoausgabetreiber. |
2350 Sehr einfache Version ohne OSD-Unterstützung, die Videogröße muß kleiner | 2374 Sehr einfache Version ohne OSD-Unterstützung, die Videogröße muß kleiner |
2351 sein als die maximale Texturgröße deiner OpenGL-Implementierung. | 2375 sein als die maximale Texturgröße deiner OpenGL-Implementierung. |
2408 Wird den Layer mit der Id N für die Wiedergabe erzwingen (Standard: -1 - auto). | 2432 Wird den Layer mit der Id N für die Wiedergabe erzwingen (Standard: -1 - auto). |
2409 .RE | 2433 .RE |
2410 .PD 1 | 2434 .PD 1 |
2411 .TP | 2435 .TP |
2412 .B dfbmga\ | 2436 .B dfbmga\ |
2413 Matrox G400/G450/G550-spezifische Videoausgabetreiber, die die | 2437 Matrox G400/\:G450/\:G550-spezifische Videoausgabetreiber, die die |
2414 DirectFB-Bibliothek benutzen. | 2438 DirectFB-Bibliothek benutzen. |
2415 Ermöglicht CRTC2 (zweiter Bildschirm), stellt Videos unabhängig vom ersten | 2439 Ermöglicht CRTC2 (zweiter Bildschirm), stellt Videos unabhängig vom ersten |
2416 Bildschirm dar. | 2440 Bildschirm dar. |
2417 .PD 0 | 2441 .PD 0 |
2418 .RSs | 2442 .RSs |
2448 zu Abreißeffekten oder unscharfen Bewegungen kommt. | 2472 zu Abreißeffekten oder unscharfen Bewegungen kommt. |
2449 .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto | 2473 .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto |
2450 Setzt die TV-Norm der Matrox-Karte, ohne /etc/\:directfbrc ändern zu | 2474 Setzt die TV-Norm der Matrox-Karte, ohne /etc/\:directfbrc ändern zu |
2451 müssen (Standard: deaktiviert). | 2475 müssen (Standard: deaktiviert). |
2452 Gültige Normen sind pal = PAL, ntsc = NTSC. | 2476 Gültige Normen sind pal = PAL, ntsc = NTSC. |
2453 Eine spezielle Norm ist auto (automatisches Anpassen zu PAL/NTSC), denn | 2477 Eine spezielle Norm ist auto (automatisches Anpassen zu PAL/\:NTSC), denn |
2454 die Norm wird bestimmt, indem die Framerate des Films betrachtet wird. | 2478 die Norm wird bestimmt, indem die Framerate des Films betrachtet wird. |
2455 .RE | 2479 .RE |
2456 .PD 1 | 2480 .PD 1 |
2457 .TP | 2481 .TP |
2458 .B mga (nur bei Linux) | 2482 .B mga (nur bei Linux) |
2509 .IPs norm=<Norm> | 2533 .IPs norm=<Norm> |
2510 Gibt die TV-Norm an. | 2534 Gibt die TV-Norm an. |
2511 .RSss | 2535 .RSss |
2512 0: Ändert die aktuelle Norm nicht (Standard). | 2536 0: Ändert die aktuelle Norm nicht (Standard). |
2513 .br | 2537 .br |
2514 1: Automatische Anpassung mit PAL/NTSC. | 2538 1: Automatische Anpassung mit PAL/\:NTSC. |
2515 .br | 2539 .br |
2516 2: Automatische Anpassung mit PAL/PAL-60. | 2540 2: Automatische Anpassung mit PAL/\:PAL-60. |
2517 .br | 2541 .br |
2518 3: PAL | 2542 3: PAL |
2519 .br | 2543 .br |
2520 4: PAL-60 | 2544 4: PAL-60 |
2521 .br | 2545 .br |
2555 .RE | 2579 .RE |
2556 .PD 1 | 2580 .PD 1 |
2557 .TP | 2581 .TP |
2558 .B yuv4mpeg | 2582 .B yuv4mpeg |
2559 Wandelt den Videostream in eine Abfolge von unkomprimierten YUV 4:2:0-Bildern | 2583 Wandelt den Videostream in eine Abfolge von unkomprimierten YUV 4:2:0-Bildern |
2560 um speichert diese in einer Datei namens 'stream.yuv' im aktuellen Verzeichnis. | 2584 um und speichert diese in einer Datei namens 'stream.yuv' im aktuellen |
2561 Nützlich, wenn du das Video mit den mjpegtools-Tools bearbeiten möchtest. | 2585 Verzeichnis. |
2586 Das Format ist das gleiche, das von den mjpegtools benutzt wird, daher ist | |
2587 diese Option | |
2588 nützlich, wenn du das Video mit den mjpegtools bearbeiten möchtest. | |
2562 .TP | 2589 .TP |
2563 .B gif89a\ | 2590 .B gif89a\ |
2564 Gibt jeden Frame in eine GIF-Datei im aktuellen Verzeichnis aus. | 2591 Gibt jeden Frame in eine GIF-Datei im aktuellen Verzeichnis aus. |
2565 Jede Datei bekommt die Frame-Nummer mit vorangestellt ergänzenden Nullen als | 2592 Jede Datei bekommt die Frame-Nummer mit vorangestellt ergänzenden Nullen als |
2566 Name. | 2593 Name. |
2584 Gibt jeden Frame in eine TGA-Datei im aktuellen Verzeichnis aus. | 2611 Gibt jeden Frame in eine TGA-Datei im aktuellen Verzeichnis aus. |
2585 Jede Datei bekommt die Frame-Nummer mit vorangestellt ergänzenden Nullen als | 2612 Jede Datei bekommt die Frame-Nummer mit vorangestellt ergänzenden Nullen als |
2586 Name. | 2613 Name. |
2587 . | 2614 . |
2588 . | 2615 . |
2589 .SH "OPTIONEN FÜR DIE DECODIERUNG/DAS FILTERN" | 2616 .SH "OPTIONEN FÜR DIE DECODIERUNG/\:DAS FILTERN" |
2590 .TP | 2617 .TP |
2591 .B \-ac <[-]Codec1,[-]Codec2,...[,]> | 2618 .B \-ac <[-]Codec1,[-]Codec2,...[,]> |
2592 Gib eine Prioritätsliste der zu verwendenden Audiocdoecs an. | 2619 Gib eine Prioritätsliste der zu verwendenden Audiocdoecs an. |
2593 Die Codecnamen entsprechen den in codecs.conf definierten Einträgen. | 2620 Die Codecnamen entsprechen den in codecs.conf definierten Einträgen. |
2594 Ein '-' vor einem Namen deaktiviert diesen Codec. | 2621 Ein '-' vor einem Namen deaktiviert diesen Codec. |
2659 .br | 2686 .br |
2660 sc: Aktiviert "soft clipping". | 2687 sc: Aktiviert "soft clipping". |
2661 .REss | 2688 .REss |
2662 .IPs pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...] | 2689 .IPs pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...] |
2663 Mischt Kanäle beliebig. | 2690 Mischt Kanäle beliebig. |
2664 Details findest du in DOCS/HTML/en/devices.html#audio-dev. | 2691 Details findest du in DOCS/\:HTML/\:en/\:devices.html#audio-dev. |
2665 .RSss | 2692 .RSss |
2666 n: Anzahl der Ausgabekanäle (1\-6). | 2693 n: Anzahl der Ausgabekanäle (1\-6). |
2667 .br | 2694 .br |
2668 lij: gibt an, wieviel vom Quellkanal j in den Ausgabekanal i gemischt wird. | 2695 lij: gibt an, wieviel vom Quellkanal j in den Ausgabekanal i gemischt wird. |
2669 .REss | 2696 .REss |
2689 .IPs export[=mmapped_Datei[:nsamples]] | 2716 .IPs export[=mmapped_Datei[:nsamples]] |
2690 Exportiert das Eingangssignal an andere Prozesse mittels Memory Mapping | 2717 Exportiert das Eingangssignal an andere Prozesse mittels Memory Mapping |
2691 (mmap()). | 2718 (mmap()). |
2692 .RSss | 2719 .RSss |
2693 mmapped_Datei: Datei, zur der die Daten exportiert werden sollen | 2720 mmapped_Datei: Datei, zur der die Daten exportiert werden sollen |
2694 (Standard: ~/.mplayer/mplayer-af_export). | 2721 (Standard: ~/\:.mplayer/\:mplayer-af_export). |
2695 .br | 2722 .br |
2696 nsamples: Anzahl der Samples pro Kanal (Standard: 512) | 2723 nsamples: Anzahl der Samples pro Kanal (Standard: 512) |
2697 .REss | 2724 .REss |
2698 .RE | 2725 .RE |
2699 . | 2726 . |
4263 .IPs kfthreshold=<Wert> | 4290 .IPs kfthreshold=<Wert> |
4264 (Standardwert 10, nur im Modus mit zwei Durchgängen) | 4291 (Standardwert 10, nur im Modus mit zwei Durchgängen) |
4265 .IPs kfreduction=<0-\100> | 4292 .IPs kfreduction=<0-\100> |
4266 (Standardwert 30, nur im Modus mit zwei Durchgängen) | 4293 (Standardwert 30, nur im Modus mit zwei Durchgängen) |
4267 .RE | 4294 .RE |
4268 | 4295 . |
4269 | 4296 . |
4270 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
4271 .\" Tastatursteuerung | |
4272 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
4273 . | |
4274 .SH "TASTATURSTEUERUNG" | |
4275 .I ANMERKUNG: | |
4276 .br | |
4277 MPlayer verfügt über eine weitgehend konfigurierbare und ereignisgesteuerte | |
4278 Eingabeschicht, durch die MPlayer per Tastatur, Maus, Joystick oder | |
4279 Fernbedienung (mittels LIRC) gesteuert werden kann. | |
4280 .br | |
4281 Die Standardkonfigurationsdatei für das Steuerungssystem ist | |
4282 ~/.mplayer/\:input.conf. Mit \-input kann aber auch eine andere Datei angegeben | |
4283 werden. | |
4284 .br | |
4285 Die Tasten sind wie folgt belegt (funktioniert abhängig vom Videoausgabetreiber | |
4286 mal, mal auch nicht): | |
4287 .TP | |
4288 .B allgemeine Steuerung | |
4289 .PD 0 | |
4290 .RSs | |
4291 .IPs "<\- und \->" | |
4292 spule 10 Sekunden zurück/\:vor | |
4293 .IPs "<Cursor runter> und <Cursor hoch>" | |
4294 spule 1 Minute zurück/\:vor | |
4295 .IPs "<Bild runter> und <Bild hoch>" | |
4296 spule 10 Minuten zurück/\:vor | |
4297 .IPs "< und >" | |
4298 zurück/\:vorwärts in der Playliste | |
4299 .IPs "<Pos1> und <Ende>" | |
4300 gehe zum nächsten/\:vorherigen Playtree\-Eintrag in der übergeordneten Liste | |
4301 .IPs "<Einfg> und <Entf>" | |
4302 gehe zur nächsten/\:vorherigen alternativen Quelle (nur bei ASX-Playlisten) | |
4303 .IPs "p / <Leertaste>" | |
4304 Pause (beliebige Taste für's Beenden der Pause) | |
4305 .IPs "q / <Esc>C" | |
4306 beendet MPlayer | |
4307 .IPs "+ und \-" | |
4308 verändert die Audioverzögerung um +/\:\- 0.1 Sekunden | |
4309 .IPs "/ und *" | |
4310 verringert/\:erhöht die Lautstärke | |
4311 .IPs "9 und 0" | |
4312 verringert/\:erhöht die Lautstärke | |
4313 .IPs m\ \ \ \ | |
4314 schaltet den Ton stumm | |
4315 .IPs f\ \ \ \ | |
4316 wechselt zwischen Vollbild und Fenstermodus | |
4317 .IPs "w und e" | |
4318 verkleinert/\:vergrößert den Bereich für panscan | |
4319 .IPs o\ \ \ \ | |
4320 schaltet durch die OSD-Modi kein OSD / nur Suchleisten / Suchleisten + Zeit | |
4321 .IPs d\ \ \ \ | |
4322 schaltet Verwerfen von Bildern an/\:aus | |
4323 .IPs v\ \ \ \ | |
4324 de\-/\:aktiviert die Anzeige von Untertiteln | |
4325 .IPs j\ \ \ \ | |
4326 schaltet durch die vorhandenen Untertitelsprachen | |
4327 .IPs F\ \ \ \ | |
4328 de\-/\:aktiviert "erzwungene Untertitel" | |
4329 .IPs a\ \ \ \ | |
4330 wechselt die Ausrichtung der Untertitel: oben, mittig, unten | |
4331 .IPs "z und x" | |
4332 verändert die Untertitelverzögerung um +/\:\- 0.1 Sekunden | |
4333 .IPs "r und t" | |
4334 passt die Position der Untertitel an | |
4335 .IPs "i" | |
4336 setzt eine EDL\-Markierung | |
4337 | |
4338 .PP | |
4339 (Die folgenden Tasten sind nur bei \-vo xv, \-vo [vesa|fbdev]:vidix, | |
4340 \-vo xvidix, \-vo (x)mga oder bei \-vc divxds (langsam) gültig.) | |
4341 | |
4342 .IPs "1 und 2" | |
4343 Kontrastanpassung | |
4344 .IPs "3 und 4" | |
4345 Helligkeitsanpassung | |
4346 .IPs "5 und 6" | |
4347 Farbanpassung | |
4348 .IPs "7 und 8" | |
4349 Sättigungsanpassung | |
4350 .RE | |
4351 .PD 1 | |
4352 . | |
4353 .TP | |
4354 .B Tastaturbelegung des GUIs | |
4355 .PD 0 | |
4356 .RSs | |
4357 .IPs "ENTER" | |
4358 starte das Abspielen | |
4359 .IPs s\ \ \ \ | |
4360 beende das Abspielen | |
4361 .IPs l\ \ \ \ | |
4362 lädt eine Datei | |
4363 .IPs c\ \ \ \ | |
4364 zeigt alle verfügbaren Skins an | |
4365 .IPs p\ \ \ \ | |
4366 de\-/\:aktiviert die Playlist | |
4367 .RE | |
4368 .PD 1 | |
4369 . | |
4370 .TP | |
4371 .B TV\-Kontrollen | |
4372 .PD 0 | |
4373 .RSs | |
4374 .IPs "h und k" | |
4375 wählt den vorherigen/\:nächsten Kanal | |
4376 .IPs n\ \ \ \ | |
4377 ändert den TV\-Standard | |
4378 .IPs u\ \ \ \ | |
4379 ändert die Senderliste | |
4380 .RE | |
4381 .PD 1 | |
4382 . | |
4383 .TP | |
4384 .B DVDNAV\-Kontrollen | |
4385 .PD 0 | |
4386 .RSs | |
4387 .IPs "K,J,H,L" | |
4388 Bewegung nach oben/\:unten/\:links/\:rechts | |
4389 .IPs M\ \ \ \ | |
4390 gehe zum Hauptmenü | |
4391 .IPs S\ \ \ \ | |
4392 Auswahl | |
4393 .RE | |
4394 .PD 1 | |
4395 | |
4396 | |
4397 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
4398 .\" Slave-Modus-Protokoll | |
4399 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
4400 . | |
4401 .SH "SLAVE\-MODUS\-PROTOKOLL" | |
4402 Wenn die Option \-slave angegeben wurde, dann wird die Wiedergabe durch | |
4403 ein zeilenbasiertes Protokoll geregelt. | |
4404 Jede Zeile muss genau ein Kommando enthalten. | |
4405 .TP | |
4406 .B Kommanods | |
4407 .RSs | |
4408 .IPs "seek <Wert> [Typ=<0/\:1/\:2>]" | |
4409 Spult an eine Stelle im Film. | |
4410 Typ 0 ist ein relatives Spulen um +/\:- <Wert. Sekunden. | |
4411 Typ 1 springt an <Wert> % des Films. | |
4412 Typ 2 ist eine absolute Position von <Wert> Sekunden. | |
4413 .IPs "audio_delay <Wert>" | |
4414 Passt die Audioverzögerung um <Wert> Sekunden an. | |
4415 .IPs quit | |
4416 beendet MPlayer | |
4417 .IPs pause | |
4418 pausiert die Wiedergabe bzw. setzt sie fort | |
4419 .IPs grap_frames | |
4420 Weiß das jemand? | |
4421 .IPs "pt_step <Wert> [force=<Wert>]" | |
4422 Springe zum nächsten/\:vorherigen Eintrag im Playtree. | |
4423 .IPs "pt_up_step <Wert> [force=<Wert>]" | |
4424 Wie pt_step, aber der Sprung erfolgt zum nächsten/\:vorherigen Eintrag | |
4425 in der übergeordneten Liste. | |
4426 .IPs "alt_src_step <Wert>" | |
4427 Wenn mehr als eine Quelle verfügbar ist, so wird hiermit die | |
4428 nächste/\:vorherige angewählt (nur bei ASX-Playlisten). | |
4429 .IPs "sub_delay <Wert> [abs=<Wert>]" | |
4430 Ändert die Verzögerung der Untertitel um +/\:- <Wert> Sekunden oder setzt sie | |
4431 auf <Wert> Sekunden, wenn abs ungleich 0 ist. | |
4432 .IPs "osd [level=<Wert>]" | |
4433 Schaltet durch die OSD-Modi oder setzt ihn auf <Wert>, wenn <Wert> > 0 ist. | |
4434 .IPs "volume <dir>" | |
4435 Erhöht/\:verringert die Lautstärke | |
4436 .IPs "[contrast|brightness|hue|saturation] <\-100\-100> [abs=<Wert>]" | |
4437 Setzt/\:Ändert die Videoparameter. | |
4438 .IPs "frame_drop [type=<Wert>]" | |
4439 Schaltet das Verwerfen von Bildern an/\:aus. | |
4440 .IPs "sub_visibility" | |
4441 Schaltet die Untertitel ein/\:aus. | |
4442 .IPs "sub_pos <Wert>" | |
4443 Verändert die Position der Untertitel. | |
4444 .IPs vo_fullscreen | |
4445 Wechselt zwischen Vollbild und Fenstermodus. | |
4446 .IPs "tv_step_channel <dir>" | |
4447 Wählt den nächsten/\:vorherigen TV\-Kanal. | |
4448 .IPs "tv_step_norm" | |
4449 Ändert den TV\-Standard. | |
4450 .IPs "tv_step_chanlist" | |
4451 Ändert die Kanalliste. | |
4452 .IPs "gui_[loadsubtitle|about|play|stop]" | |
4453 GUI\-Befehle | |
4454 .RE | |
4455 | |
4456 | |
4457 .\" -------------------------------------------------------------------------- | 4297 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
4458 .\" Dateien | 4298 .\" Dateien |
4459 .\" -------------------------------------------------------------------------- | 4299 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
4460 . | 4300 . |
4461 .SH DATEIEN | 4301 .SH DATEIEN |
4492 ~/.mplayer/\:sub/\:film.sub | 4332 ~/.mplayer/\:sub/\:film.sub |
4493 .br | 4333 .br |
4494 ~/.mplayer/\:default.sub | 4334 ~/.mplayer/\:default.sub |
4495 .RE | 4335 .RE |
4496 .PD 1 | 4336 .PD 1 |
4497 | 4337 . |
4498 | 4338 . |
4499 .\" -------------------------------------------------------------------------- | 4339 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
4500 .\" Beispiele | 4340 .\" Beispiele |
4501 .\" -------------------------------------------------------------------------- | 4341 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
4502 . | 4342 . |
4503 .SH BEISPIELE | 4343 .SH BEISPIELE |
4592 .B Diego Biurrun | 4432 .B Diego Biurrun |
4593 .br | 4433 .br |
4594 .B Jonas Jermann | 4434 .B Jonas Jermann |
4595 .br | 4435 .br |
4596 .B Moritz Bunkus | 4436 .B Moritz Bunkus |
4437 .br | |
4438 .B Sebastian Krämer | |
4597 .PP | 4439 .PP |
4598 Schicke Mails die Manpage betreffend bitte an die MPlayer-DOCS-Mailingliste. | 4440 Schicke Mails die Manpage betreffend bitte an die MPlayer-DOCS-Mailingliste. |
4599 .\" Ende der Datei | 4441 .\" Ende der Datei |
4600 | 4442 |