comparison DOCS/Hungarian/documentation.html @ 5968:5bb339c33131

small update
author gabucino
date Sat, 04 May 2002 16:29:11 +0000
parents ad187ccb8c01
children 3d24577588be
comparison
equal deleted inserted replaced
5967:ad187ccb8c01 5968:5bb339c33131
267 267
268 <P><B><A NAME=1.1>1.1. Röviden</A></B></P> 268 <P><B><A NAME=1.1>1.1. Röviden</A></B></P>
269 269
270 <P>Az <B>MPlayer</B> egy LINUXON működő videolejátszó (fut sok más Unix-on és 270 <P>Az <B>MPlayer</B> egy LINUXON működő videolejátszó (fut sok más Unix-on és
271 akár nem-x86 processzorokon is. Lásd a <A HREF="#6">6-os fejezetet</A>). Le 271 akár nem-x86 processzorokon is. Lásd a <A HREF="#6">6-os fejezetet</A>). Le
272 tudja játszani a legtöbb MPEG, VOB, AVI, VIVO, ASF/WMV, QT/MOV, FLI, RM, 272 tudja játszani a legtöbb MPEG, VOB, AVI, OGG, VIVO, ASF/WMV, QT/MOV, FLI, RM,
273 NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ file-t, 273 NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ file-t,
274 és ezekhez felsorakoztat jónéhány natív, XAnim, és Win32 codecet. Nézhetsz 274 és ezekhez felsorakoztat jónéhány natív, XAnim, és Win32 codecet. Nézhetsz
275 vele <B>VideoCD</B>-t, <B>SVCD</B>-t, <B>DVD</B>-t, <B>3ivx</B>-et, és még 275 vele <B>VideoCD</B>-t, <B>SVCD</B>-t, <B>DVD</B>-t, <B>3ivx</B>-et, és még
276 <B>DivX</B>-et is (és ezekhez egyáltalán nincs szüksége az avifile csomagra). 276 <B>DivX</B>-et is (és ezekhez egyáltalán nincs szüksége az avifile csomagra).
277 Az MPlayer másik óriási tulajdonsága a megjelenítési módok 277 Az MPlayer másik óriási tulajdonsága a megjelenítési módok
285 HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/DXR3">DXR3/Hollywood+</A></B> kártyákon ! 285 HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/DXR3">DXR3/Hollywood+</A></B> kártyákon !
286 És még nem is szóltam a szép, élsímított, árnyékolt feliratozásról (<B>9 286 És még nem is szóltam a szép, élsímított, árnyékolt feliratozásról (<B>9
287 támogatott típus!!!</B>), ami támogat európai/ISO 8859-1,2 (magyar, angol, 287 támogatott típus!!!</B>), ami támogat európai/ISO 8859-1,2 (magyar, angol,
288 cseh, stb), cirill és koreai fontokat, valamint OSD-t!</P> 288 cseh, stb), cirill és koreai fontokat, valamint OSD-t!</P>
289 289
290 <P>Az <B>MPlayer</B> alapjában véve GPL, de tartalmaz néhány nem-GPL kódot is, 290 <P>Az <B>MPlayer</B> GPL v2 licensz alá tartozik.</P>
291 amit NEM lehet bináris formában terjeszteni, továbbá tartalmazza az OpenDivX
292 könyvtárat is, melynek speciális licensze van. GPL-re törekszünk.</P>
293
294 <P>Az <B>MPlayer</B> binárisok illetve bináris csomagok formájában történő
295 terjesztése jelenleg lehetetlen, <B>jogi</B> és <B>technikai</B> akadályokba
296 ütközik. Részletes információ <A HREF="users_against_developers.html">ezen file</A>,
297 második részében található (angol) (ajánlott olvasmány).</P>
298 291
299 <P>A lejátszó sziklaszilárdan játszik le hibás MPEG file-okat (hasznos néhány 292 <P>A lejátszó sziklaszilárdan játszik le hibás MPEG file-okat (hasznos néhány
300 VCD-nél), és lejátszik minden olyan hibás AVI-t, amit a csodás windows media 293 VCD-nél), és lejátszik minden olyan hibás AVI-t, amit a csodás windows media
301 player nem. Még az index chunk nélküli AVI-k is lejátszhatók, sőt az indexet 294 player nem. Még az index chunk nélküli AVI-k is lejátszhatók, sőt az indexet
302 ideiglenesen fel is lehet építeni az -idx opcióval (vagy véglegesen a 295 ideiglenesen fel is lehet építeni az -idx opcióval (vagy véglegesen a
351 <LI><B>MPlayer 0.60 "The RTFMCounter"</B> Jan 3, 2002<BR> 344 <LI><B>MPlayer 0.60 "The RTFMCounter"</B> Jan 3, 2002<BR>
352 MOV/VIVO/RM/FLI/NUV formátumok támogatása, natív CRAM, Cinepak, ADPCM 345 MOV/VIVO/RM/FLI/NUV formátumok támogatása, natív CRAM, Cinepak, ADPCM
353 codec-ek, XAnim bináris codec-einek támogatása; DVD feliratok támogatása, a 346 codec-ek, XAnim bináris codec-einek támogatása; DVD feliratok támogatása, a
354 MEncoder első verziója, grabbelés TV-ről, cache, liba52, rengeteg 347 MEncoder első verziója, grabbelés TV-ről, cache, liba52, rengeteg
355 fix.</LI> 348 fix.</LI>
349 <LI><B>MPlayer 0.90 "???"</B> Máj? ??, 2002<BR>
350 </LI>
356 </UL></P> 351 </UL></P>
357 352
358 <P><B><A NAME=1.3>1.3. Installálás</A></B></P> 353 <P><B><A NAME=1.3>1.3. Installálás</A></B></P>
359 354
360 <P>Ez a fejezet arra szolgál hogy segítsen véghezvinni az <B>MPlayer</B> fordítását 355 <P>Ez a fejezet arra szolgál hogy segítsen véghezvinni az <B>MPlayer</B> fordítását
414 </P> 409 </P>
415 410
416 <P><B><I>CODECEK</I></B></P> 411 <P><B><I>CODECEK</I></B></P>
417 412
418 <UL> 413 <UL>
419 <LI><B>libavcodec</B> : ha ezt a DivX3/DivX4/DivX5-öt (is) dekódolni tudó 414 <LI><B>libavcodec</B> : ha ezt a DivX3/DivX4/DivX5/MP42-t (is) dekódolni tudó
420 codecet akarod használni, tekintsd meg a 415 codecet akarod használni, tekintsd meg a
421 <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2</A>-es fejezetet még fordítás 416 <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2</A>-es fejezetet még fordítás
422 előtt.<BR> 417 előtt.<BR>
423 <UL> 418 <UL>
424 <LI>szükséged lesz erre a codecre ha <B><I>DivX/DivX4/DivX5</I></B> 419 <LI>szükséged lesz erre a codecre ha <B><I>DivX/DivX4/DivX5/MP42</I></B>
425 filmeket akarsz nem-x86 gépen lejátszani</LI> 420 filmeket akarsz nem-x86 gépen lejátszani</LI>
426 <LI>RealVideo 1.0/VIVO/MJPEG/h263 és még sok más codec, mind lejátszáshoz, 421 <LI>RealVideo 1.0/VIVO/MJPEG/h263 és még sok más codec, mind lejátszáshoz,
427 mind enkódoláshoz!</LI> 422 mind enkódoláshoz!</LI>
428 <LI>ezzel a codec-kel értheted el a DivX/DivX4/DivX5 filmek <B>leggyorsabb 423 <LI>ezzel a codec-kel értheted el a DivX/DivX4/DivX5 filmek <B>leggyorsabb
429 dekódolását</B> (még az eredeti DivX4-nél is gyorsabb) !</LI> 424 dekódolását</B> (még az eredeti DivX4-nél is gyorsabb) !</LI>
517 legyen mert a korábbiak 3dfx támogatása bugos.</LI> 512 legyen mert a korábbiak 3dfx támogatása bugos.</LI>
518 513
519 <LI><B>ATI kártyák</B> : amennyiben valamilyen ATI kártyád van, a <A HREF="video.html#2.3.1.A.2"> 514 <LI><B>ATI kártyák</B> : amennyiben valamilyen ATI kártyád van, a <A HREF="video.html#2.3.1.A.2">
520 2.3.1.A.2 fejezetben</A> megtalálod a kártyád támogatottságára vonatkozó 515 2.3.1.A.2 fejezetben</A> megtalálod a kártyád támogatottságára vonatkozó
521 információkat. Ha <B>Radeon</B>, <B>Rage128</B> vagy <B>Mach64</B> kártyád 516 információkat. Ha <B>Radeon</B>, <B>Rage128</B> vagy <B>Mach64</B> kártyád
522 van, van neked egy <B>XXX_vid</B> meghajtónk, TV kimenettel ! Lásd 517 van, van neked egy <B>Vidix</B> meghajtónk, TV kimenettel ! Lásd
523 <A HREF="video.html#2.3.1.14">ezt</A> a fejezetet ! <U><B>Ha nem Linux-ot 518 <A HREF="video.html#2.3.1.14">ezt</A> a fejezetet ! <U><B>Ha nem Linux-ot
524 használsz</B></U>, olvasd el a <A HREF="video.html#2.3.1.15">Vidix</A> 519 használsz</B></U>, olvasd el a <A HREF="video.html#2.3.1.15">Vidix</A>
525 fejezetet !</LI> 520 fejezetet !</LI>
526 521
527 <LI><B>S3 kártyák</B> : a Savage és a Virge/DX chip-ek és az XFree86 meghajtó 522 <LI><B>S3 kártyák</B> : a Savage és a Virge/DX chip-ek és az XFree86 meghajtó