Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/Hungarian/documentation.html @ 5968:5bb339c33131
small update
author | gabucino |
---|---|
date | Sat, 04 May 2002 16:29:11 +0000 |
parents | ad187ccb8c01 |
children | 3d24577588be |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
5967:ad187ccb8c01 | 5968:5bb339c33131 |
---|---|
267 | 267 |
268 <P><B><A NAME=1.1>1.1. Röviden</A></B></P> | 268 <P><B><A NAME=1.1>1.1. Röviden</A></B></P> |
269 | 269 |
270 <P>Az <B>MPlayer</B> egy LINUXON működő videolejátszó (fut sok más Unix-on és | 270 <P>Az <B>MPlayer</B> egy LINUXON működő videolejátszó (fut sok más Unix-on és |
271 akár nem-x86 processzorokon is. Lásd a <A HREF="#6">6-os fejezetet</A>). Le | 271 akár nem-x86 processzorokon is. Lásd a <A HREF="#6">6-os fejezetet</A>). Le |
272 tudja játszani a legtöbb MPEG, VOB, AVI, VIVO, ASF/WMV, QT/MOV, FLI, RM, | 272 tudja játszani a legtöbb MPEG, VOB, AVI, OGG, VIVO, ASF/WMV, QT/MOV, FLI, RM, |
273 NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ file-t, | 273 NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ file-t, |
274 és ezekhez felsorakoztat jónéhány natív, XAnim, és Win32 codecet. Nézhetsz | 274 és ezekhez felsorakoztat jónéhány natív, XAnim, és Win32 codecet. Nézhetsz |
275 vele <B>VideoCD</B>-t, <B>SVCD</B>-t, <B>DVD</B>-t, <B>3ivx</B>-et, és még | 275 vele <B>VideoCD</B>-t, <B>SVCD</B>-t, <B>DVD</B>-t, <B>3ivx</B>-et, és még |
276 <B>DivX</B>-et is (és ezekhez egyáltalán nincs szüksége az avifile csomagra). | 276 <B>DivX</B>-et is (és ezekhez egyáltalán nincs szüksége az avifile csomagra). |
277 Az MPlayer másik óriási tulajdonsága a megjelenítési módok | 277 Az MPlayer másik óriási tulajdonsága a megjelenítési módok |
285 HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/DXR3">DXR3/Hollywood+</A></B> kártyákon ! | 285 HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/DXR3">DXR3/Hollywood+</A></B> kártyákon ! |
286 És még nem is szóltam a szép, élsímított, árnyékolt feliratozásról (<B>9 | 286 És még nem is szóltam a szép, élsímított, árnyékolt feliratozásról (<B>9 |
287 támogatott típus!!!</B>), ami támogat európai/ISO 8859-1,2 (magyar, angol, | 287 támogatott típus!!!</B>), ami támogat európai/ISO 8859-1,2 (magyar, angol, |
288 cseh, stb), cirill és koreai fontokat, valamint OSD-t!</P> | 288 cseh, stb), cirill és koreai fontokat, valamint OSD-t!</P> |
289 | 289 |
290 <P>Az <B>MPlayer</B> alapjában véve GPL, de tartalmaz néhány nem-GPL kódot is, | 290 <P>Az <B>MPlayer</B> GPL v2 licensz alá tartozik.</P> |
291 amit NEM lehet bináris formában terjeszteni, továbbá tartalmazza az OpenDivX | |
292 könyvtárat is, melynek speciális licensze van. GPL-re törekszünk.</P> | |
293 | |
294 <P>Az <B>MPlayer</B> binárisok illetve bináris csomagok formájában történő | |
295 terjesztése jelenleg lehetetlen, <B>jogi</B> és <B>technikai</B> akadályokba | |
296 ütközik. Részletes információ <A HREF="users_against_developers.html">ezen file</A>, | |
297 második részében található (angol) (ajánlott olvasmány).</P> | |
298 | 291 |
299 <P>A lejátszó sziklaszilárdan játszik le hibás MPEG file-okat (hasznos néhány | 292 <P>A lejátszó sziklaszilárdan játszik le hibás MPEG file-okat (hasznos néhány |
300 VCD-nél), és lejátszik minden olyan hibás AVI-t, amit a csodás windows media | 293 VCD-nél), és lejátszik minden olyan hibás AVI-t, amit a csodás windows media |
301 player nem. Még az index chunk nélküli AVI-k is lejátszhatók, sőt az indexet | 294 player nem. Még az index chunk nélküli AVI-k is lejátszhatók, sőt az indexet |
302 ideiglenesen fel is lehet építeni az -idx opcióval (vagy véglegesen a | 295 ideiglenesen fel is lehet építeni az -idx opcióval (vagy véglegesen a |
351 <LI><B>MPlayer 0.60 "The RTFMCounter"</B> Jan 3, 2002<BR> | 344 <LI><B>MPlayer 0.60 "The RTFMCounter"</B> Jan 3, 2002<BR> |
352 MOV/VIVO/RM/FLI/NUV formátumok támogatása, natív CRAM, Cinepak, ADPCM | 345 MOV/VIVO/RM/FLI/NUV formátumok támogatása, natív CRAM, Cinepak, ADPCM |
353 codec-ek, XAnim bináris codec-einek támogatása; DVD feliratok támogatása, a | 346 codec-ek, XAnim bináris codec-einek támogatása; DVD feliratok támogatása, a |
354 MEncoder első verziója, grabbelés TV-ről, cache, liba52, rengeteg | 347 MEncoder első verziója, grabbelés TV-ről, cache, liba52, rengeteg |
355 fix.</LI> | 348 fix.</LI> |
349 <LI><B>MPlayer 0.90 "???"</B> Máj? ??, 2002<BR> | |
350 </LI> | |
356 </UL></P> | 351 </UL></P> |
357 | 352 |
358 <P><B><A NAME=1.3>1.3. Installálás</A></B></P> | 353 <P><B><A NAME=1.3>1.3. Installálás</A></B></P> |
359 | 354 |
360 <P>Ez a fejezet arra szolgál hogy segítsen véghezvinni az <B>MPlayer</B> fordítását | 355 <P>Ez a fejezet arra szolgál hogy segítsen véghezvinni az <B>MPlayer</B> fordítását |
414 </P> | 409 </P> |
415 | 410 |
416 <P><B><I>CODECEK</I></B></P> | 411 <P><B><I>CODECEK</I></B></P> |
417 | 412 |
418 <UL> | 413 <UL> |
419 <LI><B>libavcodec</B> : ha ezt a DivX3/DivX4/DivX5-öt (is) dekódolni tudó | 414 <LI><B>libavcodec</B> : ha ezt a DivX3/DivX4/DivX5/MP42-t (is) dekódolni tudó |
420 codecet akarod használni, tekintsd meg a | 415 codecet akarod használni, tekintsd meg a |
421 <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2</A>-es fejezetet még fordítás | 416 <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2</A>-es fejezetet még fordítás |
422 előtt.<BR> | 417 előtt.<BR> |
423 <UL> | 418 <UL> |
424 <LI>szükséged lesz erre a codecre ha <B><I>DivX/DivX4/DivX5</I></B> | 419 <LI>szükséged lesz erre a codecre ha <B><I>DivX/DivX4/DivX5/MP42</I></B> |
425 filmeket akarsz nem-x86 gépen lejátszani</LI> | 420 filmeket akarsz nem-x86 gépen lejátszani</LI> |
426 <LI>RealVideo 1.0/VIVO/MJPEG/h263 és még sok más codec, mind lejátszáshoz, | 421 <LI>RealVideo 1.0/VIVO/MJPEG/h263 és még sok más codec, mind lejátszáshoz, |
427 mind enkódoláshoz!</LI> | 422 mind enkódoláshoz!</LI> |
428 <LI>ezzel a codec-kel értheted el a DivX/DivX4/DivX5 filmek <B>leggyorsabb | 423 <LI>ezzel a codec-kel értheted el a DivX/DivX4/DivX5 filmek <B>leggyorsabb |
429 dekódolását</B> (még az eredeti DivX4-nél is gyorsabb) !</LI> | 424 dekódolását</B> (még az eredeti DivX4-nél is gyorsabb) !</LI> |
517 legyen mert a korábbiak 3dfx támogatása bugos.</LI> | 512 legyen mert a korábbiak 3dfx támogatása bugos.</LI> |
518 | 513 |
519 <LI><B>ATI kártyák</B> : amennyiben valamilyen ATI kártyád van, a <A HREF="video.html#2.3.1.A.2"> | 514 <LI><B>ATI kártyák</B> : amennyiben valamilyen ATI kártyád van, a <A HREF="video.html#2.3.1.A.2"> |
520 2.3.1.A.2 fejezetben</A> megtalálod a kártyád támogatottságára vonatkozó | 515 2.3.1.A.2 fejezetben</A> megtalálod a kártyád támogatottságára vonatkozó |
521 információkat. Ha <B>Radeon</B>, <B>Rage128</B> vagy <B>Mach64</B> kártyád | 516 információkat. Ha <B>Radeon</B>, <B>Rage128</B> vagy <B>Mach64</B> kártyád |
522 van, van neked egy <B>XXX_vid</B> meghajtónk, TV kimenettel ! Lásd | 517 van, van neked egy <B>Vidix</B> meghajtónk, TV kimenettel ! Lásd |
523 <A HREF="video.html#2.3.1.14">ezt</A> a fejezetet ! <U><B>Ha nem Linux-ot | 518 <A HREF="video.html#2.3.1.14">ezt</A> a fejezetet ! <U><B>Ha nem Linux-ot |
524 használsz</B></U>, olvasd el a <A HREF="video.html#2.3.1.15">Vidix</A> | 519 használsz</B></U>, olvasd el a <A HREF="video.html#2.3.1.15">Vidix</A> |
525 fejezetet !</LI> | 520 fejezetet !</LI> |
526 | 521 |
527 <LI><B>S3 kártyák</B> : a Savage és a Virge/DX chip-ek és az XFree86 meghajtó | 522 <LI><B>S3 kártyák</B> : a Savage és a Virge/DX chip-ek és az XFree86 meghajtó |