comparison DOCS/Hungarian/documentation.html @ 1785:5bf17e98893a

*** empty log message ***
author gabucino
date Thu, 30 Aug 2001 20:52:02 +0000
parents 63b6876090da
children caa5d43dcde5
comparison
equal deleted inserted replaced
1784:e9ea2e9cf854 1785:5bf17e98893a
46 <UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.1">2.2.1.3.1 Előszó</A> 46 <UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.1">2.2.1.3.1 Előszó</A>
47 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.2">2.2.1.3.2 Mi az a DGA</A> 47 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.2">2.2.1.3.2 Mi az a DGA</A>
48 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.3">2.2.1.3.3 DGA támogatás telepítése MPlayer-be</A> 48 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.3">2.2.1.3.3 DGA támogatás telepítése MPlayer-be</A>
49 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.4">2.2.1.3.4 Felbontásváltás</A> 49 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.4">2.2.1.3.4 Felbontásváltás</A>
50 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.5">2.2.1.3.5 DGA és MPlayer</A> 50 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.5">2.2.1.3.5 DGA és MPlayer</A>
51 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.6">2.2.1.3.6 A DGA driver képességei</A> 51 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.6">2.2.1.3.6 A DGA driver képességei</A>
52 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.7">2.2.1.3.7 Sebesség</A> 52 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.7">2.2.1.3.7 Sebesség</A>
53 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.8">2.2.1.3.8 Ismert hibák</A> 53 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.8">2.2.1.3.8 Ismert hibák</A>
54 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.9">2.2.1.3.9 Beépítendő dolgok</A> 54 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.9">2.2.1.3.9 Beépítendő dolgok</A>
55 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.A">2.2.1.3.A Néhány modeline</A> 55 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.A">2.2.1.3.A Néhány modeline</A>
56 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.B">2.2.1.3.B Hibabejelentés</A> 56 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.B">2.2.1.3.B Hibabejelentés</A>
213 <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2</A>-es fejezetet még fordítás előtt. 213 <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2</A>-es fejezetet még fordítás előtt.
214 Szükséged lesz erre a codecre ha nem-x86 gépen akarsz lejátszani, vagy 214 Szükséged lesz erre a codecre ha nem-x86 gépen akarsz lejátszani, vagy
215 nagyobb sebességet akarsz mint amennyit a Win32-es codec tud.</LI> 215 nagyobb sebességet akarsz mint amennyit a Win32-es codec tud.</LI>
216 216
217 <LI>A DVD támogatáshoz le kell fordítanod a libdvdread-ot és a libcss-t. 217 <LI>A DVD támogatáshoz le kell fordítanod a libdvdread-ot és a libcss-t.
218 Lásd <A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2-es fejezet</A>.</LI> 218 Lásd <A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2-es fejezet</A>.</LI>
219 </UL> 219 </UL>
220 220
221 <P>Ezután fordítsd le az <B>MPlayer</B>-t:</P> 221 <P>Ezután fordítsd le az <B>MPlayer</B>-t:</P>
222 222
223 <PRE> ./configure 223 <PRE> ./configure
294 294
295 <P><B><A NAME=3.2>3.2. Irányítás LIRC-cel</A></B></P> 295 <P><B><A NAME=3.2>3.2. Irányítás LIRC-cel</A></B></P>
296 296
297 <P>Linux Infrared Remote Control - használj egy otthon is könnyen elkészíthető 297 <P>Linux Infrared Remote Control - használj egy otthon is könnyen elkészíthető
298 infravörös távirányítót, hogy irányítsd vele a géped! 298 infravörös távirányítót, hogy irányítsd vele a géped!
299 Részletek a <A HREF="www.lirc.org">www.lirc.org</A> címen.</P> 299 Részletek a <A HREF="www.lirc.org">www.lirc.org</A> címen.</P>
300 300
301 <P>Ha felinstalláltad a lirc csomagot, így fordítsd az <B>MPlayer</B>-t : 301 <P>Ha felinstalláltad a lirc csomagot, így fordítsd az <B>MPlayer</B>-t :
302 ./configure --enable-lirc</P> 302 ./configure --enable-lirc</P>
303 303
304 <P>Ha sikerült, az <B>MPlayer</B> ezt fogja kiírni induláskor: 304 <P>Ha sikerült, az <B>MPlayer</B> ezt fogja kiírni induláskor:
432 <P>Solaris x86-on kell a GNU assembler is és a GNU C/C++ fordító is, 432 <P>Solaris x86-on kell a GNU assembler is és a GNU C/C++ fordító is,
433 aminek támogatnia kell a GNU assemblert! Az MPlayer igencsak támaszkodik 433 aminek támogatnia kell a GNU assemblert! Az MPlayer igencsak támaszkodik
434 az MMX, SSE és 3DNOW! utasításokra, amiket a Solaris standard assemblere 434 az MMX, SSE és 3DNOW! utasításokra, amiket a Solaris standard assemblere
435 (<CODE>/usr/ccs/bin/as</CODE>) nem támogat.</P> 435 (<CODE>/usr/ccs/bin/as</CODE>) nem támogat.</P>
436 436
437 <P>A configure script megpróbálja megkeresni hogy a "gcc" parancsod 437 <P>A configure script megpróbálja megkeresni hogy a "gcc" parancsod
438 melyik assemblert indítja (ha nem sikerül neki, használd a 438 melyik assemblert indítja (ha nem sikerül neki, használd a
439 "--as=/ahova/installáltad/gnu-as" parancsot).</P> 439 "--as=/ahova/installáltad/gnu-as" parancsot).</P>
440 440
441 <P>GNU assembler nélküli GCC ilyet ír ki Solaris x86-on :</P> 441 <P>GNU assembler nélküli GCC ilyet ír ki Solaris x86-on :</P>
442 442
443 <P><PRE> % configure 443 <P><PRE> % configure
444 ... 444 ...
445 Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed 445 Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
446 Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...</PRE></P> 446 Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...</PRE></P>
456 Assembler: mplayer.c 456 Assembler: mplayer.c
457 "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic 457 "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
458 "(stdin)", line 3567 : Syntax error 458 "(stdin)", line 3567 : Syntax error
459 ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...</PRE></P> 459 ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...</PRE></P>
460 460
461 <P>DVD támogatáshoz patchelt libcss szükséges. Patch : 461 <P>DVD támogatáshoz patchelt libcss szükséges. Patch :
462 <A HREF="http://www.tools.de/solaris/mplayer/">http://www.tools.de/solaris/mplayer/</A></P> 462 <A HREF="http://www.tools.de/solaris/mplayer/">http://www.tools.de/solaris/mplayer/</A></P>
463 463
464 <P>2 hiba miatt nem tudsz megbízhatóan DVD-t lejátszani Solaris 8 x86-on, 464 <P>2 hiba miatt nem tudsz megbízhatóan DVD-t lejátszani Solaris 8 x86-on,
465 ha annak kapacitása nagyobb mint 4 GB :</P> 465 ha annak kapacitása nagyobb mint 4 GB :</P>
466 466
467 <P><UL><LI>The sd(7D) driver on solaris 8 x86 driver has bug when accessing a 467 <P><UL><LI>The sd(7D) driver on solaris 8 x86 driver has bug when accessing a
468 disk block >4GB on a device using a logical blocksize != DEV_BSIZE 468 disk block >4GB on a device using a logical blocksize != DEV_BSIZE
469 (i.e. CDROM and DVD media). Due to a 32bit int overflow, a disk 469 (i.e. CDROM and DVD media). Due to a 32bit int overflow, a disk
470 address modulo 4GB is accessed. 470 address modulo 4GB is accessed.
501 501
502 <P>Jónéhány <B>MPlayer</B> lista van. A következő címeken lehet feliratkozni:</P> 502 <P>Jónéhány <B>MPlayer</B> lista van. A következő címeken lehet feliratkozni:</P>
503 503
504 <P><UL> 504 <P><UL>
505 <LI>MPlayer belső/magyar fejlesztők listája:<BR> 505 <LI>MPlayer belső/magyar fejlesztők listája:<BR>
506 <A HREF="http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-devel">http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-devel</A> 506 <A HREF="http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-devel">http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-devel</A>
507 <P>Nemtom, talán magyar nyelvű FLAME lista :) 507 <P>Nemtom, talán magyar nyelvű FLAME lista :)
508 Továbbá a core csapattagok magánügyei, pl. mplayer parti, szponzorok, stb.</P> 508 Továbbá a core csapattagok magánügyei, pl. mplayer parti, szponzorok, stb.</P>
509 509
510 </LI><LI>MPlayer fejlesztők listája:<BR> 510 </LI><LI>MPlayer fejlesztők listája:<BR>
511 <A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-dev-eng">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-dev-eng</A> 511 <A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-dev-eng">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-dev-eng</A>
512 <P>Ez az MPlayer fejlesztői lista! Témák: interface/API változások, új 512 <P>Ez az MPlayer fejlesztői lista! Témák: interface/API változások, új
513 library-k, optimalizáció, ./configure, és IDE kell küldeni patch-eket. 513 library-k, optimalizáció, ./configure, és IDE kell küldeni patch-eket.
514 NE küldj ide bugreportot, kérdést! 514 NE küldj ide bugreportot, kérdést!
515 Ne növeljük a lista forgalmát.</P> 515 Ne növeljük a lista forgalmát.</P>
516 516
517 </LI><LI>MPlayer felhasználók listája:<BR> 517 </LI><LI>MPlayer felhasználók listája:<BR>
518 <A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-users">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-users</A> 518 <A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-users">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-users</A>
519 <P><UL> 519 <P><UL>
520 <LI>ide küldj bugreport-ot (miután elolvastad Appendix <A HREF="bugreports.html">C</A>-t)</LI> 520 <LI>ide küldj bugreport-ot (miután elolvastad Appendix <A HREF="bugreports.html">C</A>-t)</LI>
521 <LI>feature kérést (miután elolvastad DOCS/TODO)</LI> 521 <LI>feature kérést (miután elolvastad DOCS/TODO)</LI>
522 <LI>felhasználói kérdéseket (miután elolvastad ezt az egész dokumentációt.)</LI> 522 <LI>felhasználói kérdéseket (miután elolvastad ezt az egész dokumentációt.)</LI>
523 </UL></P> 523 </UL></P>
524 524
525 </LI><LI>MPlayer &amp; Matrox G200/G400/G450 felhasználók:<BR> 525 </LI><LI>MPlayer &amp; Matrox G200/G400/G450 felhasználók:<BR>
528 <LI>mga_vid</LI> 528 <LI>mga_vid</LI>
529 <LI>matrox hivatalos driver-ei (4-es X)</LI> 529 <LI>matrox hivatalos driver-ei (4-es X)</LI>
530 <LI>matroxfb-TVout</LI></UL></P> 530 <LI>matroxfb-TVout</LI></UL></P>
531 531
532 </LI><LI>MPlayer bejelentések:<BR> 532 </LI><LI>MPlayer bejelentések:<BR>
533 <A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-announce">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-announce</A> 533 <A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-announce">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-announce</A>
534 <P>Alacsony forgalmú lista :) 534 <P>Alacsony forgalmú lista :)
535 És read-only. Ide írok vmit, ha kész az új verzió.</P> 535 És read-only. Ide írok vmit, ha kész az új verzió.</P>
536 536
537 </LI><LI>MPlayer CVS-log: 537 </LI><LI>MPlayer CVS-log:
538 <A HREF="http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog</A> 538 <A HREF="http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog</A>
539 <P>CVS-beli változásokról kérdéseket ide küldj. 539 <P>CVS-beli változásokról kérdéseket ide küldj.
540 (ha nem érted, mire kell egy változtatás, vagy jobb fixet tudsz) 540 (ha nem érted, mire kell egy változtatás, vagy jobb fixet tudsz)
541 Bizonyosodj meg róla, hogy a kívánt fejlesztő is olvassa a listát!</P> 541 Bizonyosodj meg róla, hogy a kívánt fejlesztő is olvassa a listát!</P>
542 542
543 </LI></UL></P> 543 </LI></UL></P>