Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/Hungarian/faq.html @ 1785:5bf17e98893a
*** empty log message ***
author | gabucino |
---|---|
date | Thu, 30 Aug 2001 20:52:02 +0000 |
parents | 6ad9ce536cf9 |
children | ff547d7d4ab3 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
1784:e9ea2e9cf854 | 1785:5bf17e98893a |
---|---|
115 libcss/libdivxdecore támogatással fordítottam az MPlayer-t, de amikor | 115 libcss/libdivxdecore támogatással fordítottam az MPlayer-t, de amikor |
116 el akarom indítani, ezt írja ki : | 116 el akarom indítani, ezt írja ki : |
117 <CODE>> error while loading shared libraries: libcss.so.0: cannot load shared object file: No such file or directory</CODE><BR> | 117 <CODE>> error while loading shared libraries: libcss.so.0: cannot load shared object file: No such file or directory</CODE><BR> |
118 Megnéztem a file-t, és ott van az /usr/local/lib-ben. | 118 Megnéztem a file-t, és ott van az /usr/local/lib-ben. |
119 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 119 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
120 Mit keresel te Linuxon? Nem tudsz feltenni egy könyvtárat? Miért | 120 Mit keresel te Linuxon? Nem tudsz feltenni egy könyvtárat? Miért |
121 kapunk ilyen kérdéseket? Egyáltalán nem <B>MPlayer</B> specifikus! | 121 kapunk ilyen kérdéseket? Egyáltalán nem <B>MPlayer</B> specifikus! |
122 Add hozzá az /usr/local/lib-et a <B>/etc/ld.so.conf</B>-hoz, és | 122 Add hozzá az /usr/local/lib-et a <B>/etc/ld.so.conf</B>-hoz, és |
123 futtasd az <B>ldconfig</B>-ot . Vagy installálj /usr/lib-be, mert | 123 futtasd az <B>ldconfig</B>-ot . Vagy installálj /usr/lib-be, mert |
124 ha nem tudod magadtól megoldani ezt a problémát, biztos hajlamos vagy | 124 ha nem tudod magadtól megoldani ezt a problémát, biztos hajlamos vagy |
125 más ilyen ostobaságokra is. | 125 más ilyen ostobaságokra is. |
200 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 200 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
201 Problémáim vannak a(z) ... codeckel. Használhatom? | 201 Problémáim vannak a(z) ... codeckel. Használhatom? |
202 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 202 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
203 Nézd meg itt: <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A>, | 203 Nézd meg itt: <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A>, |
204 és ha nincs benne a te codeced, olvasd el a | 204 és ha nincs benne a te codeced, olvasd el a |
205 <A HREF="codecs.html#2.1.4">2.1.4</A>-es fejezetet. | 205 <A HREF="codecs.html#2.1.4">2.1.4</A>-es fejezetet. |
206 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 206 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
207 | 207 |
208 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 208 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
209 Ööö, mi az az "IdegCounter" ? | 209 Ööö, mi az az "IdegCounter" ? |
210 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 210 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
410 Xvideo image format: 0x30323449 (I420) planar | 410 Xvideo image format: 0x30323449 (I420) planar |
411 ...</PRE> | 411 ...</PRE> |
412 </B>A1: Lásd az előző választ.<BR> | 412 </B>A1: Lásd az előző választ.<BR> |
413 A2: A 0.18pre4 verzió óta az MPlayer támogatja a libavcodec-et az ffmpeg | 413 A2: A 0.18pre4 verzió óta az MPlayer támogatja a libavcodec-et az ffmpeg |
414 programból. Ez magában foglal egy C nyelvű DivX és OpenDivX dekódert. | 414 programból. Ez magában foglal egy C nyelvű DivX és OpenDivX dekódert. |
415 A DivX dekóder YV12-es formátumot használ, szóval működni fog nálad. | 415 A DivX dekóder YV12-es formátumot használ, szóval működni fog nálad. |
416 Fordítsd be a libavcodec-et. | 416 Fordítsd be a libavcodec-et. |
417 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 417 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
418 | 418 |
419 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 419 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
420 Az OpenGL (-vo gl) output nem működik. | 420 Az OpenGL (-vo gl) output nem működik. |
437 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 437 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
438 | 438 |
439 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.5>5.5. Feature kérések</A></B></P> | 439 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.5>5.5. Feature kérések</A></B></P> |
440 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 440 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
441 | 441 |
442 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 442 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
443 Hogyan játszhatok le QuickTime és RealMedia file-okat MPlayer-rel? | 443 Hogyan játszhatok le QuickTime és RealMedia file-okat MPlayer-rel? |
444 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 444 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |
445 Nem lehetséges. A legjobb az lenne ha lángok nyelnék el ezeket a | 445 Nem lehetséges. A legjobb az lenne ha lángok nyelnék el ezeket a |
446 formátumokat. Elméletileg visszafejthetők a Linuxos Real codec-ek | 446 formátumokat. Elméletileg visszafejthetők a Linuxos Real codec-ek |
447 (.so file-ként tárolódnak), de gyakorlatban ez nagyon nehéz feladat, még | 447 (.so file-ként tárolódnak), de gyakorlatban ez nagyon nehéz feladat, még |