comparison DOCS/xml/cs/usage.xml @ 16646:6251926b386a

Synced with 1.34
author jheryan
date Mon, 03 Oct 2005 11:09:35 +0000
parents edd2306e0da0
children d851f1841bc8
comparison
equal deleted inserted replaced
16645:150d139dc02a 16646:6251926b386a
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
2 <!-- Synced with: 1.27 --> 2 <!-- Synced with: 1.34 -->
3 <chapter id="usage"> 3 <chapter id="usage">
4 <title>Použití</title> 4 <title>Použití</title>
5 5
6 <sect1 id="commandline"> 6 <sect1 id="commandline">
7 <title>Příkazový řádek</title> 7 <title>Příkazový řádek</title>
162 162
163 <para> 163 <para>
164 Linux Infrared Remote Control &ndash; použijte jednoduše vyrobitelný doma udělaný 164 Linux Infrared Remote Control &ndash; použijte jednoduše vyrobitelný doma udělaný
165 IR-přijímač, 165 IR-přijímač,
166 (téměř) libovolný dálkový ovládač a ovládejte jím svůj Linux! 166 (téměř) libovolný dálkový ovládač a ovládejte jím svůj Linux!
167 Více se o tom dovíte na <ulink url="http://www.lirc.org">domácí stánce LIRC</ulink>. 167 Více se o tom dovíte na <ulink url="http://www.lirc.org">domácí stránce LIRC</ulink>.
168 </para> 168 </para>
169 169
170 <para> 170 <para>
171 Pokud máte nainstalován balíček LIRC, <filename>configure</filename> jej zdetekuje. 171 Pokud máte nainstalován balíček LIRC, <filename>configure</filename> jej zdetekuje.
172 Pokud vše dopadne dobře, <application>MPlayer</application> při startu 172 Pokud vše dopadne dobře, <application>MPlayer</application> při startu
178 <para> 178 <para>
179 Jméno spustitelného souboru <application>MPlayer</application>u je - překvapení - 179 Jméno spustitelného souboru <application>MPlayer</application>u je - překvapení -
180 <filename>mplayer</filename>. Můžete použít jakýkoli příkaz 180 <filename>mplayer</filename>. Můžete použít jakýkoli příkaz
181 <application>MPlayer</application>u a dokonce i více než jeden, pokud je oddělíte 181 <application>MPlayer</application>u a dokonce i více než jeden, pokud je oddělíte
182 znakem <literal>\n</literal>. 182 znakem <literal>\n</literal>.
183 Nezapoměňte zapnout opakovací (repeat) příznak v <filename>.lircrc</filename> tam, 183 Nezapomeňte zapnout opakovací (repeat) příznak v <filename>.lircrc</filename> tam,
184 kde to dává smysl (vyhledávání, hlasitost, atd.). 184 kde to dává smysl (vyhledávání, hlasitost, atd.).
185 Zde je výňatek z demonstračního 185 Zde je výňatek z demonstračního
186 <filename>.lircrc</filename>: 186 <filename>.lircrc</filename>:
187 </para> 187 </para>
188 188
245 </para> 245 </para>
246 246
247 <para> 247 <para>
248 Přehrávání pracuje jednoduše tak, že uvedete URL na příkazovém řádku. 248 Přehrávání pracuje jednoduše tak, že uvedete URL na příkazovém řádku.
249 <application>MPlayer</application> ctí systémovou proměnnou <envar>http_proxy</envar> 249 <application>MPlayer</application> ctí systémovou proměnnou <envar>http_proxy</envar>
250 a použije proxy pokud je k dispozici. Proxi může být rovněž vynucena: 250 a použije proxy pokud je k dispozici. Proxy může být rovněž vynucena:
251 <screen>mplayer <replaceable>http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf</replaceable></screen> 251 <screen>mplayer <replaceable>http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf</replaceable></screen>
252 </para> 252 </para>
253 253
254 <para> 254 <para>
255 <application>MPlayer</application> umí číst ze std. vstupu 255 <application>MPlayer</application> umí číst ze std. vstupu
258 <screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/cokoli.avi</replaceable> -O - | mplayer -</screen> 258 <screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/cokoli.avi</replaceable> -O - | mplayer -</screen>
259 </para> 259 </para>
260 260
261 <note><para> 261 <note><para>
262 Také doporučujeme zapnout <option>-cache</option> při přehrávání 262 Také doporučujeme zapnout <option>-cache</option> při přehrávání
263 ze síťe: 263 ze sítě:
264 <screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/cokoli.avi</replaceable> -O - | mplayer -cache 8192 -</screen> 264 <screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/cokoli.avi</replaceable> -O - | mplayer -cache 8192 -</screen>
265 </para></note> 265 </para></note>
266 266
267 <sect2 id="streaming-save"> 267 <sect2 id="streaming-save">
268 <title>Uložení proudového obsahu</title> 268 <title>Uložení proudového obsahu</title>
276 </screen> 276 </screen>
277 uloží proudové video z 277 uloží proudové video z
278 <replaceable>http://217.71.208.37:8006</replaceable> do 278 <replaceable>http://217.71.208.37:8006</replaceable> do
279 <replaceable>proud.asf</replaceable>. 279 <replaceable>proud.asf</replaceable>.
280 Pracovat to bude se všemi <application>MPlayer</application>em podporovanými 280 Pracovat to bude se všemi <application>MPlayer</application>em podporovanými
281 protokoly, jako MMS, RSTP, a tak dále. 281 protokoly, jako MMS, RTSP, a tak dále.
282 Pokud chcete z proudu uložit pouze zvuk nebo video, použijte 282 Pokud chcete z proudu uložit pouze zvuk nebo video, použijte
283 <option>-dumpaudio</option> nebo <option>-dumpvideo</option>, ale pamatujte, 283 <option>-dumpaudio</option> nebo <option>-dumpvideo</option>, ale pamatujte,
284 že <application>MPlayer</application> bude ignorovat všechny vyjma poslední 284 že <application>MPlayer</application> bude ignorovat všechny vyjma poslední
285 <option>-dump*</option> volby zadané na příkazovém řádku. 285 <option>-dump*</option> volby zadané na příkazovém řádku.
286 </para> 286 </para>
287 </sect2> 287 </sect2>
288 288
289 </sect1> 289 </sect1>
290 290
291 <sect1 id="mpst" xreflabel="Remote streams"> 291 <sect1 id="mpst" xreflabel="Remote streams">
292 <title>Vzálené datové proudy</title> 292 <title>Vzdálené datové proudy</title>
293 293
294 <para> 294 <para>
295 Vzálené datové proudy umožňují přístup k většině <application>MPlayer</application>em 295 Vzdálené datové proudy umožňují přístup k většině <application>MPlayer</application>em
296 podporovaných proudů ze vzdáleného počíteče. Hlavní určení této funkce je umožnit 296 podporovaných proudů ze vzdáleného počítače. Hlavní určení této funkce je umožnit
297 přímo použít CD nebo DVD mechaniku jiného počítače na síti (předpokladem je, 297 přímo použít CD nebo DVD mechaniku jiného počítače na síti (předpokladem je,
298 že máte dostatečně rychlé připojení). Na spodní hranici nejsou některé typy datových 298 že máte dostatečně rychlé připojení). Na spodní hranici nejsou některé typy datových
299 proudů (v současnosti TV a MF) použitelné přes síť protože jsou implementovány na úrovni 299 proudů (v současnosti TV a MF) použitelné přes síť protože jsou implementovány na úrovni
300 demuxeru. Je to škoda pro MF ale TV proudy by tak jako tak vyžadovaly šíleně 300 demuxeru. Je to škoda pro MF ale TV proudy by tak jako tak vyžadovaly šíleně
301 vysokou rychlost 301 vysokou rychlost
302 </para> 302 </para>
303 303
304 <sect2 id="compile_mpst_server"> 304 <sect2 id="compile_mpst_server">
305 <title>Kompilace serveru</title> 305 <title>Kompilace serveru</title>
306 <para> 306 <para>
307 Poté co skompilujete <application>MPlayer</application> běžte do adresáře 307 Poté co zkompilujete <application>MPlayer</application> běžte do adresáře
308 <filename>TOOLS/netstream</filename> a proveďte 308 <filename>TOOLS/netstream</filename> a proveďte
309 <application>make</application> pro sestavení serverové binárky. 309 <application>make</application> pro sestavení serverové binárky.
310 Potom můžete zkopírovat program <application>netstream</application> 310 Potom můžete zkopírovat program <application>netstream</application>
311 na správné místo v systému (v Linuxu obvykle 311 na správné místo v systému (v Linuxu obvykle
312 <filename class="directory">/usr/local/bin</filename>). 312 <filename class="directory">/usr/local/bin</filename>).
313 </para> 313 </para>
314 </sect2> 314 </sect2>
315 315
316 <sect2 id="use_mpst"> 316 <sect2 id="use_mpst">
317 <title>Použití vzálených datových proudů</title> 317 <title>Použití vzdálených datových proudů</title>
318 <para> 318 <para>
319 Nejprve spusťte server na počítači na který se chcete připojit ze sítě. 319 Nejprve spusťte server na počítači na který se chcete připojit ze sítě.
320 Server je zatím velmi jednoduchý a nemá žádné volby příkazového řádku, 320 Server je zatím velmi jednoduchý a nemá žádné volby příkazového řádku,
321 proto jen zadejte <filename>netstream</filename>. Teď můžete například 321 proto jen zadejte <filename>netstream</filename>. Teď můžete například
322 přehrát druhou stopu na VCD na serveru: 322 přehrát druhou stopu na VCD na serveru:
323 <screen> 323 <screen>
324 mplayer -cache 5000 <replaceable>mpst://jméno_serveru/vcd://2</replaceable> 324 mplayer -cache 5000 <replaceable>mpst://jméno_serveru/vcd://2</replaceable>
325 </screen> 325 </screen>
326 Taky můžete přistupovat k souborům na tomto serveru: 326 Taky můžete přistupovat k souborům na tomto serveru:
327 <screen> 327 <screen>
328 mplayer -cache 5000 <replaceable>mpst://servername//usr/local/movies/lol.avi</replaceable> 328 mplayer -cache 5000 <replaceable>mpst://jmeno_serveru//usr/local/filmy/lol.avi</replaceable>
329 </screen> 329 </screen>
330 Poznamenejme, že cesty nezačínající / jsou relativní k adresáři kde byl spuštěn server. 330 Poznamenejme, že cesty nezačínající / jsou relativní k adresáři kde byl spuštěn server.
331 Volba <option>-cache</option> není nutná, ale velmi ji doporučujeme. 331 Volba <option>-cache</option> není nutná, ale velmi ji doporučujeme.
332 </para> 332 </para>
333 333
344 <sect1 id="edl" xreflabel="Seznamy editačních zásahů (EDL)"> 344 <sect1 id="edl" xreflabel="Seznamy editačních zásahů (EDL)">
345 <title>Seznamy editačních zásahů (EDL)</title> 345 <title>Seznamy editačních zásahů (EDL)</title>
346 346
347 <para> 347 <para>
348 Systém seznamů editačních zásahů (EDL) umožňuje automaticky vynechat nebo vypnout 348 Systém seznamů editačních zásahů (EDL) umožňuje automaticky vynechat nebo vypnout
349 zvuk v částech videa při přehrávání, což je zajiťováno pro každý film zvláštním 349 zvuk v částech videa při přehrávání, což je zajišťováno pro každý film zvláštním
350 EDL konfiguračním souborem. 350 EDL konfiguračním souborem.
351 </para> 351 </para>
352 352
353 <para> 353 <para>
354 Toho se dá využít pro ty, kdo chtějí sledovat film v "rodinném" režimu. 354 Toho se dá využít pro ty, kdo chtějí sledovat film v "rodinném" režimu.
402 </para> 402 </para>
403 </sect2> 403 </sect2>
404 404
405 </sect1> 405 </sect1>
406 406
407
408 <sect1 id="advaudio" xreflabel="Advanced Audio">
409 <title>Pokročilé audio</title>
410
411 <sect2 id="advaudio-surround">
412 <title>Surround/Vícekanálové přehrávání</title>
413
414 <sect3 id="advaudio-surround-DVD">
415 <title>DVD</title>
416 <para>
417 Většina DVD a mnoho jiných souborů obsahuje surround zvuk.
418 <application>MPlayer</application> podporuje přehrávání přehrávání surround,
419 ale ve výchozím nastavení jej nezapíná, jelikož stereo vybavení je mnohem
420 častější. Pro přehrávání souboru, který má více než dvoukanálový zvuk použijte
421 volbu <option>-channels</option>.
422 Například pro přehrání DVD s 5.1 zvukem:
423
424 <screen>mplayer dvd://1 -channels 6</screen>
425
426 Poznamenejme, že ačkoli se jmenuje "5.1", ve skutečnosti má šest kanálů.
427 Pokud máte surround zvukové vybavení, můžete si přidat volbu
428 <option>channels</option> do svého konfiguračního souboru
429 <application>MPlayer</application>u <filename>~/.mplayer/config</filename>.
430 Například pro použití čtyřkanálového přehrávání zvuku jako výchozí, přidejte
431 následující řádek:
432
433 <programlisting>channels=4</programlisting>
434
435 <application>MPlayer</application> pak poskytuje zvuk ve čtyřech kanálech,
436 pokud jsou všechny čtyři kanály k dispozici.
437 </para>
438 </sect3>
439
440
441 <sect3 id="advaudio-surround-stereoinfour">
442 <title>Přehrávání stereo souborů do čtyřech reproduktorů</title>
443
444 <para>
445 <application>MPlayer</application> ve výchozím nastavení neduplikuje žádné
446 kanály a nedělá to ani většina audio ovladačů. Pokud to chcete udělat
447 ručně:
448
449 <screen>mplayer <replaceable>soubor</replaceable> -af channels=2:2:0:1:0:0</screen>
450
451 Vysvětlení naleznete v sekci
452 <link linkend="advaudio-channels-copying">kopírování kanálů</link>.
453 </para>
454
455 </sect3>
456
457
458 <sect3 id="advaudio-surround-passthrough">
459 <title>AC3/DTS Passthrough</title>
460
461 <para>
462 DVD mají obvykle surround zvuk enkódovaný ve formátu AC3 (Dolby Digital) nebo
463 DTS (Digital Theater System). Některá moderní zařízení jsou schopna dekódovat
464 tyto formáty interně. <application>MPlayer</application> lze nakonfigurovat
465 tak, aby přenesl zvuková data bez dekódování. To bude fungovat pouze pokud máte
466 S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) jack ve zvukové kartě.
467 </para>
468
469 <para>
470 Pokud vaše zařízení umí dekódovat jak AC3, tak DTS, můžete bezpečně zapnout
471 passthrough pro oba formáty. Jinak zapněte passthrough pouze pro formát, který
472 vaše zařízení podporuje.
473 </para>
474
475 <itemizedlist>
476 <title>Zapnutí passthrough z příkazového řádku:</title>
477 <listitem><para>
478 Jen pro AC3 použijte <option>-ac hwac3</option>
479 </para></listitem>
480 <listitem><para>
481 Jen pro DTS použijte <option>-ac hwdts</option>
482 </para></listitem>
483 <listitem><para>
484 Pro oba (AC3 i DTS) použijte <option>-afm hwac3</option>
485 </para></listitem>
486 </itemizedlist>
487
488 <itemizedlist>
489 <title>Zapnutí passthrough v konfiguračním souboru
490 <application>MPlayer</application>u: </title>
491 <listitem><para>
492 Jen pro AC3 použijte <option>ac=hwac3,</option>
493 </para></listitem>
494 <listitem><para>
495 Jen pro DTS použijte <option>ac=hwdts,</option>
496 </para></listitem>
497 <listitem><para>
498 Pro oba (AC3 i DTS) použijte <option>afm=hwac3</option>
499 </para></listitem>
500 </itemizedlist>
501
502 <para>
503 Povšimněte si čárky (",") na konci
504 <option>ac=hwac3,</option> a <option>ac=hwdts,</option>. To umožní
505 <application>MPlayer</application>u použít normální kodek, když přehrávaný
506 soubor nemá AC3 nebo DTS zvuk. Volba <option>afm=hwac3</option> nevyžaduje
507 čárku; <application>MPlayer</application> se zařídí podle potřeby automaticky,
508 pokud je zvolena rodina audio kodeků.
509 </para>
510
511 </sect3>
512
513
514 <sect3 id="advaudio-surround-matrix">
515 <title>Maticově enkódovaný zvuk</title>
516
517 <para>
518 <emphasis>***TODO***</emphasis>
519 </para>
520 <para>
521 Tato sekce musí být teprve napsaná a nemůže být dokončena dokud nám někdo
522 nepošle vzorkové soubory pro testování. Pokud máte nějaké maticově enkódované
523 zvukové soubory, víte, kde je lze najít, nebo máte jakoukoli informaci, která
524 by mohla pomoci, pošlete prosím zprávu do konference
525 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-DOCS</ulink>.
526 Do předmětu vložte "[matrix-encoded audio]".
527 </para>
528 <para>
529 Pokud nepřijdou žádné soubory nebo informace, tato sekce bude odstraněna.
530 </para>
531
532 <para>
533 Dobré odkazy:
534 <itemizedlist>
535 <listitem><para>
536 <ulink url="http://electronics.howstuffworks.com/surround-sound5.htm">http://electronics.howstuffworks.com/surround-sound5.htm</ulink>
537 </para></listitem>
538 <listitem><para>
539 <ulink url="http://www.extremetech.com/article2/0,1697,1016875,00.asp">http://www.extremetech.com/article2/0,1697,1016875,00.asp</ulink>
540 </para></listitem>
541 </itemizedlist>
542 </para>
543
544 </sect3>
545
546
547 <sect3 id="advaudio-surround-hrtf">
548 <title>Surround emulace ve sluchátkách</title>
549
550 <para>
551 <application>MPlayer</application> obsahuje HRTF (Head Related Transfer
552 Function) filtr založený na
553 <ulink url="http://sound.media.mit.edu/KEMAR.html">projektu MIT</ulink>,
554 kde jsou měření vzata z mikrofonů na umělé lidské hlavě.
555 </para>
556
557 <para>
558 Ačkoli není možné přesně imitovat surround systém,
559 <application>MPlayer</application>ův HRTF filtr produkuje prostorově mnohem
560 prokreslenější zvuk ve 2-kanálových sluchátkách. Obvyklé míchání jednoduše
561 kombinuje všechny kanály do dvou; krom kombinace kanálů, <option>hrtf</option>
562 generuje slabá echa, poněkud zvětšuje oddělení stereo kanálů a mění hlasitost
563 některých kmitočtů. Jestli HRTF zní lépe může záviset na zdrojovém zvuku a
564 osobním vkusu, ale určitě stojí za zkoušku.
565 </para>
566
567 <para>
568 Pro přehrání DVD s HRTF:
569
570 <screen>mplayer dvd://1 -channels 6 -af hrtf</screen>
571
572 </para>
573
574 <para>
575 <option>hrtf</option> pracuje dobře pouze s 5 nebo 6 kanály.
576 <option>hrtf</option> také vyžaduje zvuk 48 kHz. DVD audio již je 48 kHz, ale
577 pokud máte soubor s odlišným vzorkovacím kmitočtem, který chcete přehrávat
578 pomocí <option>hrtf</option>, musíte jej převzorkovat:
579
580 <screen>mplayer <replaceable>soubor</replaceable> -channels 6 -af resample=48000,hrtf</screen>
581
582 </para>
583
584 </sect3>
585
586
587 <sect3 id="advaudio-surround-troubleshooting">
588 <title>Potíže</title>
589
590 <para>
591 Pokud neslyšíte ze surround kanálů žádný zvuk, ověřte si nastavení směšovače
592 pomocí programu jako je <application>alsamixer</application>;
593 audio výstupy jsou často vypnuty a nastaveny na nulovou hlasitost jako výchozí.
594 </para>
595
596 </sect3>
597
598 </sect2>
599
600
601 <sect2 id="advaudio-channels">
602 <title>Manipulace s kanály</title>
603
604 <sect3 id="advaudio-channels-general">
605 <title>Obecné informace</title>
606
607 <para>
608 Naneštěstí neexistuje standard pro řazení kanálů. Následující řazení jsou
609 používaná v AC3 a jsou poměrně typická; zkuste je a uvidíte, zda tomu váš zdroj
610 odpovídá. Kanály jsou číslovány od 0.
611
612 <orderedlist spacing="compact">
613 <title>mono</title>
614 <listitem override="0"><simpara>střed</simpara></listitem>
615 </orderedlist>
616
617 <orderedlist spacing="compact">
618 <title>stereo</title>
619 <listitem override="0"><simpara>levý</simpara></listitem>
620 <listitem><simpara>pravý</simpara></listitem>
621 </orderedlist>
622
623 <orderedlist spacing="compact">
624 <title>kvadrofonní</title>
625 <listitem override="0"><simpara>levý čelní</simpara></listitem>
626 <listitem><simpara>pravý čelní</simpara></listitem>
627 <listitem><simpara>levý zadní</simpara></listitem>
628 <listitem><simpara>pravý zadní</simpara></listitem>
629 </orderedlist>
630
631 <orderedlist spacing="compact">
632 <title>surround 4.0</title>
633 <listitem override="0"><simpara>levý čelní</simpara></listitem>
634 <listitem><simpara>pravý čelní</simpara></listitem>
635 <listitem><simpara>středový zadní</simpara></listitem>
636 <listitem><simpara>středový čelní</simpara></listitem>
637 </orderedlist>
638
639 <orderedlist spacing="compact">
640 <title>surround 5.0</title>
641 <listitem override="0"><simpara>levý čelní</simpara></listitem>
642 <listitem><simpara>pravý čelní</simpara></listitem>
643 <listitem><simpara>levý zadní</simpara></listitem>
644 <listitem><simpara>pravý zadní</simpara></listitem>
645 <listitem><simpara>středový čelní</simpara></listitem>
646 </orderedlist>
647
648 <orderedlist spacing="compact">
649 <title>surround 5.1</title>
650 <listitem override="0"><simpara>levý čelní</simpara></listitem>
651 <listitem><simpara>pravý čelní</simpara></listitem>
652 <listitem><simpara>levý zadní</simpara></listitem>
653 <listitem><simpara>pravý zadní</simpara></listitem>
654 <listitem><simpara>středový čelní</simpara></listitem>
655 <listitem><simpara>subwoofer</simpara></listitem>
656 </orderedlist>
657
658 </para>
659
660 <para>
661 Volba <option>-channels</option> se používá pro požadavek na počet kanálů z
662 dekodéru zvuku. Některé audio kodeky používají počet zadaných kanálů pro
663 rozhodování, zda je nutné podmixovat zdroj. Poznamenejme, že to ne vždy
664 ovlivní počet výstupních kanálů. Například použití
665 <option>-channels 4</option> pro přehrání stereo MP3 souboru povede ke
666 2-kanálovému výstupu, jelikož MP3 kodek neprodukuje extra kanály.
667 </para>
668
669 <para>
670 Pro vytvoření nebo odstranění kanálů slouží zvukový filtr
671 <option>channels</option>, který je rovněž vhodný k ovládání počtu zvukových
672 kanálů posílaných do zvukové karty. Viz následující sekce pro více informací
673 o manipulacích s kanály.
674 </para>
675
676 </sect3>
677
678
679 <sect3 id="advaudio-channels-mono">
680 <title>Přehrávání mono na dvou reproduktorech</title>
681
682 <para>
683 Mono zní mnohem lépe, když je přehráván dvěma reproduktory &ndash; zvlášť při
684 použití sluchátek. Audio soubory, které ve skutečnosti mají jeden kanál,
685 jsou automaticky přehrávány dvěma reproduktory; naneštěstí je většina
686 mono souborů ve skutečnosti enkódována jako stereo s jedním kanálem utlumeným.
687 Nejjednodušší a nejblbuvzdornější způsob, jak přinutit oba reproduktory
688 poskytovat stejný zvuk je filtr <option>extrastereo</option>:
689
690 <screen>mplayer <replaceable>soubor</replaceable> -af extrastereo=0</screen>
691
692 </para>
693
694 <para>
695 To zprůměruje oba kanály, takže budou mít poloviční hlasitost originálu.
696 Další sekce přinášejí příklady dalších možností, jak to udělat bez snížení
697 hlasitosti, ale ty jsou mnohem komplexnější a vyžadují odlišné volby
698 v závislosti na tom, který kanál ponecháte. Pokud potřebujete jen upravit
699 hlasitost, může být lehčí experimentovat s filtrem <option>volume</option>
700 a najít vhodnou hodnotu. Například:
701
702 <screen>mplayer <replaceable>soubor</replaceable> -af extrastereo=0,volume=5</screen>
703
704 </para>
705
706 </sect3>
707
708
709 <sect3 id="advaudio-channels-copying">
710 <title>Kopírování/přesun kanálů</title>
711
712 <para>
713 Filtr <option>channels</option> umí přesunout jakýkoli nebo všechny kanály.
714 Nastavení všech parametrů filtru <option>channels</option> může být
715 komplikované a vyžaduje pozornost.
716
717 <orderedlist spacing="compact">
718 <listitem><para>
719 Rozhodněte, kolik výstupních kanálů potřebujete. To je první parametr.
720 </para></listitem>
721 <listitem><para>
722 Spočítejte, kolik přesunů kanálů budete dělat. To je druhý parametr. Každý
723 kanál může být přesunut naráz do několika různých kanálů, ale pamatujte, že
724 pokud je kanál přesunut (dokonce i jen do jednoho cíle), bude zdrojový kanál
725 prázdný dokud do něj nepřesunete jiný kanál. Chcete-li kanál zkopírovat,
726 aby zdroj zůstal stejný, jednoduše přesuňte kanál do obou, cíle i zdroje.
727 Například:
728 <programlisting>
729 channel 2 --> channel 3
730 channel 2 --> channel 2
731 </programlisting>
732 </para></listitem>
733 <listitem><para>
734 Zapište kopie kanálů jako dvojici parametrů. Pamatujte, že první kanál je 0,
735 druhý 1 atd. Na pořadí parametrů nezáleží, pokud jsou správně sdruženy do
736 párů <replaceable>zdroj:cíl</replaceable>.
737 </para></listitem>
738 </orderedlist>
739
740 </para>
741
742
743 <bridgehead>Příklad: jeden kanál ve dvou reproduktorech</bridgehead>
744
745 <para>
746 Zde máte příklad jiného způsobu, jak hrát jeden kanál v obou reproduktorech.
747 Pro náš účel předpokládejme, že by měl být přehráván levý kanál a zahozen pravý.
748 Následujeme výše uvedený postup:
749 <orderedlist>
750 <listitem><para>
751 Abychom měli výstupní kanál pro každý z obou reproduktorů, musí být první
752 parametr "2".
753 </para></listitem>
754 <listitem><para>
755 Levý kanál musí být přesunut do pravého a také sám do sebe, aby nezůstal
756 prázdný. To jsou celkem dva přesuny, takže druhý parametr bude také "2".
757 </para></listitem>
758 <listitem><para>
759 Pro přesun levého kanálu (channel 0) do pravého kanálu (channel 1) bude dvojice
760 parametrů "0:1" a "0:0" přesune levý kanál na sebe.
761 </para></listitem>
762 </orderedlist>
763 Vše dohromady pak dá:
764
765 <screen>mplayer <replaceable>soubor</replaceable> -af channels=2:2:0:1:0:0</screen>
766 </para>
767
768 <para>
769 Výhoda tohoto postupu před <option>extrastereo</option> je v tom, že
770 je hlasitost každého výstupního kanálu stejná jako hlasitost zdrojového
771 kanálu. Nevýhodou je to, že parametry musí být změněny na "2:2:1:0:1:1",
772 pokud je požadovaný zvuk v pravém kanálu. Také je těžší si je pamatovat
773 a napsat.
774 </para>
775
776 <bridgehead>Příklad: levý kanál v obou reproduktorech &ndash; zkratka</bridgehead>
777
778 <para>
779 Ve skutečnosti je mnohem jednodušší způsob použití filtru
780 <option>channels</option> pro přehrávání levého kanálu v obou reproduktorech:
781
782 <screen>mplayer <replaceable>soubor</replaceable> -af channels=1</screen>
783
784 Druhý kanál je zahozen a bez dalších parametrů je ponechán jediný zbývající
785 kanál. Ovladače zvukových karet hrají jednokanálový zvuk automaticky v obou
786 reproduktorech. To pracuje pouze pokud je požadovaný levý kanál.
787 </para>
788
789 <bridgehead>Příklad: kopírování čelních kanálů do zadních</bridgehead>
790 <para>
791 Dalším běžným úkonem je duplikace čelních kanálů a jejich přehrávání v zadních
792 reproduktorech kvadrofonní sestavy.
793 <orderedlist>
794 <listitem><para>
795 Zde by mely být čtyři výstupní kanály. První parametr je "4".
796 </para></listitem>
797 <listitem><para>
798 Oba přední kanály musí být přesunuty do odpovídajících zadních kanálů a
799 také na sebe. To jsou čtyři přesuny, takže druhý parametr bude "4".
800 </para></listitem>
801 <listitem><para>
802 Levý čelní (channel 0) přesuneme do levého zadního (channel 2): "0:2".
803 Levý čelní musíme rovněž přesunout do sama sebe: "0:0". Pravý přední (channel
804 1) je přesunut do pravého zadního (channel 3): "1:3" a také do sebe: "1:1".
805 </para></listitem>
806 </orderedlist>
807 Po zkombinování všech nastavení dostaneme:
808
809 <screen>mplayer <replaceable>soubor</replaceable> -af channels=4:4:0:2:0:0:1:3:1:1</screen>
810
811 </para>
812
813 </sect3>
814
815
816 <sect3 id="advaudio-channels-mixing">
817 <title>Mixování kanálů</title>
818
819 <para>
820 Filtr <option>pan</option> umí mixovat kanály podle požadavků uživatele.
821 Umožňuje vše co filtr <option>channels</option> a ještě víc. Naneštěstí jsou
822 jeho parametry ještě komplikovanější.
823 <orderedlist>
824 <listitem><para>
825 Rozhodněte, s kolika kanály budeme pracovat. To můžete nastavit pomocí volby
826 <option>-channels</option> a/nebo <option>-af channels</option>. Později se
827 v příkladech dozvíte, kdy použít kterou.
828 </para></listitem>
829 <listitem><para>
830 Rozhodněte, kolik kanálů propustíme do <option>pan</option> (ostatní dekódované
831 kanály jsou zahozeny). To je první parametr a také ovládá, kolik kanálů bude mít
832 výstup.
833 </para></listitem>
834 <listitem><para>
835 Zbývající parametry nastavují, kolik z daného kanálu bude namixováno do každého
836 dalšího kanálu. Toto je ta komplikovaná část. Pro usnadnění si rozdělte
837 parametry do několika skupin, jednu pro každý výstupní kanál. Každý parametr
838 uvnitř skupiny odpovídá vstupnímu kanálu. Číslo, které nastavíte bude procento
839 vstupního kanálu, které bude namixováno do výstupního kanálu.
840 </para>
841 <para>
842 <option>pan</option> akceptuje hodnoty od 0 do 512, což odpovídá 0% až 51200%
843 původní hlasitosti. Buďte opatrní, pokud používáte hodnoty větší než 1. Nejen,
844 že vám to dá velmi vysokou hlasitost, ale pokud překročíte dynamický rozsah
845 své zvukové karty, můžete uslyšet rány a praskání. Pokud chcete, můžete
846 za <option>pan</option> přidat <option>,volume</option> pro zapnutí omezení,
847 ale i tak je nejlepší udržet hodnoty <option>pan</option> dostatečně nízko,
848 aby omezování nebylo potřeba.
849 </para></listitem>
850 </orderedlist>
851 </para>
852
853 <bridgehead>Příklad: jeden kanál do dvou reproduktorů</bridgehead>
854
855 <para>
856 Zde máte další příklad pro přehrávání levého kanálu ve dvou reproduktorech.
857 Následujme výše uvedené kroky:
858 <orderedlist>
859 <listitem><para>
860 Na výstupu <option>pan</option> by měly být dva kanály, takže první parametr
861 je "2".
862 </para></listitem>
863 <listitem><para>
864 Jelikož máme dva vstupní kanály, budeme mít dvě sady parametrů.
865 Jelikož máme rovněž dva výstupní kanály, budeme mít dva parametry v každé
866 sadě. Levý kanál ze souboru by měl jít s plnou hlasitostí do nového levého
867 i pravého kanálu.
868 Takže první sada parametrů je "1:1".
869 Pravý kanál by měl být zahozen, takže druhá sada bude "0:0".
870 Hodnoty 0 na konci je možné vynechat, ale pro snadnější pochopení
871 je zde necháváme.
872 </para></listitem>
873 </orderedlist>
874 Dáme-li vše dohromady, dostaneme:
875
876 <screen>mplayer <replaceable>soubor</replaceable> -af pan=2:1:1:0:0</screen>
877
878 Pokud chceme místo levého kanálu pravý, budou parametry
879 <option>pan</option> tyto: "2:0:0:1:1".
880 </para>
881
882
883 <bridgehead>Příklad: levý kanál ve dvou reproduktorech zkráceně</bridgehead>
884
885 <para>
886 Stejně jako s <option>channels</option> můžeme použít zkrácený zápis, který
887 funguje pouze pro levý kanál:
888
889 <screen>mplayer <replaceable>soubor</replaceable> -af pan=1:1</screen>
890
891 Jelikož má <option>pan</option> pouze jeden vstupní kanál (druhý je zahozen),
892 máme pouze jednu sadu s jedním parametrem, takže tento jediný kanál dává
893 100% sám ze sebe.
894 </para>
895
896 <bridgehead>Příklad: podmixování 6-kanálového PCM</bridgehead>
897 <para>
898 <application>MPlayer</application>ův dekodér 6-kanálového PCM neumí podmixování.
899 Máme však možnost k tomu použít <option>pan</option>:
900 <orderedlist>
901 <listitem><para>
902 Počet výstupních kanálů je 2, takže první parametr je "2".
903 </para></listitem>
904 <listitem><para>
905 Při šesti vstupních kanálech budeme mít šest sad parametrů. Jelikož nás
906 však zajímá pouze výstup z prvních dvou kanálů, vystačíme s pouhými dvěma
907 sadami; zbývající čtyři sady můžeme vynechat. Pozor na to, že ne všechny
908 vícekanálové zvukové soubory mají stejné řazení kanálů! Tento příklad
909 demonstruje podmixování souboru se stejným řazením kanálů jako má AC3 5.1:
910 <programlisting>
911 0 - levý přední
912 1 - pravý přední
913 2 - levý zadní
914 3 - pravý zadní
915 4 - středový přední
916 5 - subwoofer
917 </programlisting>
918 První sada parametrů je výčtem procentních hodnot hlasitostí v daném pořadí,
919 kterou by měl dostat každý výstupní kanál z levého předního kanálu: "1:0".
920 Pravý přední kanál by měl jít do pravého výstupu: "0:1".
921 Stejně tak zadní kanály: "1:0" a "0:1".
922 Středový kanál jde do obou výstupních kanálů s poloviční hlasitostí:
923 "0.5:0.5" a subwoofer jde do obou s plnou hlasitostí: "1:1".
924 </para></listitem>
925 </orderedlist>
926 Dáme-li vše dohromady, dostaneme:
927
928 <screen>mplayer <replaceable>6-kanálové.wav</replaceable> -af pan=2:1:0:0:1:1:0:0:1:0.5:0.5:1:1</screen>
929
930 Uvedené procentní hodnoty jsou pouhým příkladem. Upravte si je podle vlastního
931 uvážení.
932 </para>
933
934 <bridgehead>Příklad: Přehrávání 5.1 zvuku na velkých reprobednách bez subwooferu</bridgehead>
935
936 <para>
937 Pokud máte robustní čelní reprobedny, nemusíte utrácet za nákup subwooferu
938 pro kompletní 5.1 zvukový systém. Použijete-li volbu
939 <option>-channels 5</option> pro požadavek, aby liba52 dekódovala 5.1 zvuk
940 do 5.0, bude zkrátka kanál pro subwoofer zahozen. Pokud jeho obsah chcete
941 roznést do ostatních kanálů, musíte jej podmixovat ručně pomocí
942 <option>pan</option>:
943
944 <orderedlist>
945 <listitem><para>
946 Jelikož se <option>pan</option> potřebuje dostat ke všem šesti kanálům, nastavte
947 <option>-channels 6</option>, takže je liba52 dekóduje všechny.
948 </para></listitem>
949 <listitem><para>
950 Filtr <option>pan</option> produkuje pouze pět kanálů, takže první parametr je 5.
951 </para></listitem>
952 <listitem><para>
953 Šest vstupních a pět výstupních kanálů znamená šest sad po pěti parametrech.
954 <itemizedlist spacing="compact">
955 <listitem><simpara>
956 Levý přední kanál půjde jen sám do sebe:
957 "1:0:0:0:0"
958 </simpara></listitem>
959 <listitem><simpara>
960 Stejně tak pravý přední kanál:
961 "0:1:0:0:0"
962 </simpara></listitem>
963 <listitem><simpara>
964 Taktéž levý zadní kanál:
965 "0:0:1:0:0"
966 </simpara></listitem>
967 <listitem><simpara>
968 Rovněž pravý zadní kanál:
969 "0:0:0:1:0"
970 </simpara></listitem>
971 <listitem><simpara>
972 Středový kanál jakbysmet:
973 "0:0:0:0:1"
974 </simpara></listitem>
975 <listitem><simpara>
976 A nyní se musíme rozhodnout, co uděláme se subwooferem,
977 například půlku do předního levého a půlku do předního pravého:
978 "0.5:0.5:0:0:0"
979 </simpara></listitem>
980 </itemizedlist>
981 </para></listitem>
982 </orderedlist>
983 Zkombinujeme-li to dohromady, dostaneme:
984
985 <screen>mplayer <replaceable>dvd://1</replaceable> -channels 6 -af pan=5:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0.5:0.5:0:0:0</screen>
986
987 </para>
988
989 </sect3>
990
991 </sect2>
992
993
994 <sect2 id="advaudio-volume">
995 <title>Softwarové nastavení hlasitosti</title>
996
997 <para>
998 Některé zvukové stopy jsou příliš tiché na to, aby mohly být pohodlně
999 poslouchány bez zesílení. To je problém, pokud váš zvukový systém neumožňuje
1000 potřebné zesílení. Volba <option>-softvol</option> poručí
1001 <application>MPlayer</application>u použití vestavěného směšovače. Pak můžete
1002 použít klávesy pro nastavení hlasitosti (výchozí <keycap>9</keycap> a
1003 <keycap>0</keycap>) pro dosažení mnohem vyšších úrovní hlasitosti.
1004 Takto neobejdete směšovač vaší zvukové karty; <application>MPlayer</application>
1005 pouze zesílí signál před jeho odesláním do zvukové karty.
1006
1007 Následující příklad je dobrým startem:
1008
1009 <screen>mplayer <replaceable>tichý-soubor</replaceable> -softvol -softvol-max 300</screen>
1010
1011 Volba <option>-softvol-max</option> nastavuje maximální povolenou výstupní
1012 hlasitost v procentech původní hlasitosti. Například,
1013 <option>-softvol-max 200</option> umožní nastavit hlasitost až na dvojnásobek
1014 původní úrovně.
1015 Je bezpečné nastavit vysoké hodnoty volbou
1016 <option>-softvol-max</option>; vyšší hlasitost se nepoužije, dokud nepoužijete
1017 tlačítka nastavení hlasitosti. Jedinou nevýhodou velkých hodnot je to, že
1018 jelikož <application>MPlayer</application> nastavuje hlasitost o podíl
1019 z maximální hlasitosti, nebudete mít tak jemný krok nastavení pomocí tlačítek.
1020 Pokud potřebujete přesnější nastavování, použijte nižší hodnotu pro
1021 <option>-softvol-max</option> a/nebo nastavte
1022 <option>-volstep 1</option>.
1023 </para>
1024
1025 <para>
1026 Volba <option>-softvol</option> pracuje tak, že ovládá zvukový filtr
1027 <option>volume</option>. Chcete-li přehrávat soubor od začátku při určité
1028 hlasitosti, můžete nastavit <option>volume</option> ručně:
1029
1030 <screen>mplayer <replaceable>tichý-soubor</replaceable> -af volume=10</screen>
1031
1032 Takto přehrajete soubor se ziskem 10 decibelů. Při použití filtru
1033 <option>volume</option> buďte velmi opatrní. Pokud použijete příliš vysokou
1034 hodnotu, můžete si poškodit sluch. Začněte s nízkou hodnotou a postupně
1035 zvyšujte, až docílíte požadované hlasitosti. Při nastavení příliš vysokých
1036 hodnot také hrozí, že <option>volume</option> bude nucen ořezat signál, aby
1037 předešel odeslání dat mimo dovolený rozsah do zvukové karty; to povede ke
1038 zkreslení signálu.
1039 </para>
1040
1041 </sect2>
1042
1043 </sect1>
1044
407 </chapter> 1045 </chapter>