Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/French/documentation.html @ 2252:6697e0568f87
French translation by MoZ <moz@gmx.fr>
author | arpi |
---|---|
date | Thu, 18 Oct 2001 11:48:46 +0000 |
parents | |
children | ad85c07e20a8 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2251:d6456c4160c2 | 2252:6697e0568f87 |
---|---|
1 <HTML> | |
2 <BODY BGCOLOR=WHITE> | |
3 | |
4 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | |
5 | |
6 <P><CENTER><B>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2001 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR> | |
7 <BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR> | |
8 <BR><A HREF="../documentation.html">[ Anglais ]</A> | |
9 <A HREF="../Hungarian/documentation.html">[ Hongrois ]</A> | |
10 <A HREF="../German/documentation.html">[ Allemand ]</A> | |
11 [ Français ] | |
12 </CENTER></P> | |
13 | |
14 <P><HR></P> | |
15 | |
16 <P>Table des Matières</P> | |
17 | |
18 <P><HR></P> | |
19 | |
20 <P><UL> | |
21 <LI><A HREF="#1">1. Introduction</A> | |
22 <UL> | |
23 <LI><A HREF="#1.1">1.1 Aperçu</A></LI> | |
24 <LI><A HREF="#1.2">1.2 Histoire</A></LI> | |
25 <LI><A HREF="#1.3">1.3 Installation</A></LI> | |
26 <LI><A HREF="#1.4">1.4 A propos de l'interface graphique ?</A></LI> | |
27 <LI><A HREF="#1.5">1.5 Sous-titres et OSD</A></LI> | |
28 </UL></LI> | |
29 <LI><A HREF="#2">2. Fonctionnalités</A> | |
30 <UL> | |
31 <LI><A HREF="codecs.html">2.1 Formats vidéo, codecs audio & vidéo</A></LI> | |
32 <UL> | |
33 <LI><A HREF="codecs.html#2.1.1">2.1.1 Formats d'entrée supportés</A></LI> | |
34 <LI><A HREF="codecs.html#2.1.2">2.1.2 Codecs audio & vidéo supportés</A></LI> | |
35 <UL> | |
36 <LI><A HREF="codecs.html#2.1.2.1">2.1.2.1 DivX4</A></LI> | |
37 <LI><A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2 DivX/libavcodec avec ffmpeg</A></LI> | |
38 <LI><A HREF="codecs.html#2.1.2.3">2.1.2.3 Décodage matériel AC3</A></LI> | |
39 </UL> | |
40 <LI><A HREF="codecs.html#2.1.4">2.1.4 Comment importer un codec</A></LI> | |
41 <UL> | |
42 <LI><A HREF="codecs.html#2.1.4.1">2.1.4.1 Codecs VFW</A></LI> | |
43 <LI><A HREF="codecs.html#2.1.4.2">2.1.4.2 Codecs DirectShow</A></LI> | |
44 </UL> | |
45 </UL> | |
46 <LI><A HREF="video.html">2.2 Sorties vidéo & audio</A> | |
47 <UL> | |
48 <LI><A HREF="video.html#2.2.1">2.2.1 Sorties vidéo</A> | |
49 <UL> | |
50 <LI><A HREF="video.html#2.2.1.1">2.2.1.1 MTRR</A></LI> | |
51 <LI><A HREF="video.html#2.2.1.2">2.2.1.2 Xv</A> | |
52 <UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.1">2.2.1.2.1 Cartes 3dfx</A> | |
53 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.2">2.2.1.2.2 Cartes S3</A> | |
54 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.3">2.2.1.2.3 Cartes nVidia</A> | |
55 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.4">2.2.1.2.4 Cartes ATI</A> | |
56 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.5">2.2.1.2.5 Cartes NeoMagic</A> | |
57 </LI></UL> | |
58 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3">2.2.1.3 DGA</A> | |
59 <UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.1">2.2.1.3.1 A propos de ce document</A> | |
60 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.2">2.2.1.3.2 Qu'est-ce que DGA</A> | |
61 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.3">2.2.1.3.3 Installer un support DGA pour MPlayer</A> | |
62 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.4">2.2.1.3.4 Changer la résolution</A> | |
63 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.5">2.2.1.3.5 DGA & MPlayer</A> | |
64 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.6">2.2.1.3.6 Fonctionnalités du driver DGA</A> | |
65 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.7">2.2.1.3.7 Problèmes de vitesse</A> | |
66 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.8">2.2.1.3.8 Bogues connus</A> | |
67 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.9">2.2.1.3.9 Améliorations prévues</A> | |
68 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.A">2.2.1.3.A Quelques modelines</A> | |
69 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.B">2.2.1.3.B Rapport de bogue</A> | |
70 </LI></UL> | |
71 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.4">2.2.1.4 SDL</A> | |
72 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.5">2.2.1.5 SVGAlib</A> | |
73 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.6">2.2.1.6 Sortie framebuffer (FBdev)</A> | |
74 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.7">2.2.1.7 Framebuffer Matrox (mga_vid)</A> | |
75 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.8">2.2.1.8 Framebuffer SiS 6326 (sis_vid)</A> | |
76 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.9">2.2.1.9 Support de YUV avec la 3dfx</A> | |
77 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.10">2.2.1.10 Sortie OpenGL</A> | |
78 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.11">2.2.1.11 AAlib - affichage en mode texte</A> | |
79 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.A">2.2.1.A TVout</A></LI> | |
80 <UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.A.1">2.2.1.A.1 Matrox Dualhead</A></LI> | |
81 <LI><A HREF="video.html#2.2.1.A.2">2.2.1.A.2 ATI cards</A></LI></UL> | |
82 <LI><A HREF="sound.html#2.2.2">2.2.2 Cartes son, matériel de sortie audio</A> | |
83 </LI><UL><LI><A HREF="sound.html#2.2.2.1">2.2.2.1 Trucs, astuces et recommendations sur les cartes son</A> | |
84 </LI></UL> | |
85 </LI></UL></LI></UL></LI> | |
86 </LI><LI><A HREF="#3">3. Usage</A> | |
87 <UL><LI><A HREF="#3.1">3.1 Contrôle avec le clavier</A> | |
88 </LI><LI><A HREF="#3.2">3.2 Contrôle avec LIRC (Linux Infrared Remote Control)</A> | |
89 </LI><LI><A HREF="#3.3">3.3 Streaming depuis le réseau ou les pipes</A> | |
90 </LI></UL> | |
91 </LI><LI><A HREF="cd-dvd.html#4">4. Section CD/DVD</A> | |
92 <UL><LI><A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1 Lecteurs CD</A> | |
93 </LI><LI><A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2 Lecture DVD</A> | |
94 </LI><LI><A HREF="cd-dvd.html#4.3">4.3 FAQ lecture DVD</A> | |
95 </LI></UL> | |
96 </LI><LI><A HREF="faq.html">5. Section FAQ</A> | |
97 <UL><LI><A HREF="faq.html#5.1">5.1 Compilation</A> | |
98 </LI><LI><A HREF="faq.html#5.2">5.2 Questions génériques</A> | |
99 </LI><LI><A HREF="faq.html#5.3">5.3 Problèmes de lecture des fichiers</A> | |
100 </LI><LI><A HREF="faq.html#5.4">5.4 Problèmes de drivers vidéo/audio</A> | |
101 </LI><LI><A HREF="faq.html#5.5">5.5 Demande de fonctionnalités</A> | |
102 </LI></UL> | |
103 </LI><LI><A HREF="#6">6. Autres OS</A> | |
104 <UL><LI><A HREF="#6.1">6.1 Paquetages Debian</A> | |
105 </LI><LI><A HREF="#6.2">6.2 FreeBSD</A> | |
106 </LI><LI><A HREF="#6.3">6.3 Solaris</A> | |
107 </LI><LI><A HREF="#6.4">6.4 StrongARM</A> | |
108 </LI></UL> | |
109 </LI><LI><A HREF="#A">A. Auteurs</A> | |
110 </LI><UL><LI><A HREF="#A2">A/2. Maintainers</A></LI></UL> | |
111 </LI><LI><A HREF="#B">B. Mailing lists</A> | |
112 </LI><LI><A HREF="bugreports.html">C. Comment reporter un bogue</A> | |
113 </LI><LI><A HREF="#D">D. Bogues connus</A> | |
114 </LI><LI><A HREF="skin-fr.html">X. Comment devenir un SkinMaker en 5 minutes !</A> | |
115 </LI></UL></P> | |
116 | |
117 <P><HR></P> | |
118 </LI></UL> | |
119 </LI></UL> | |
120 </LI></UL> | |
121 </LI></UL> | |
122 | |
123 <P><B><A NAME=1>1. Introduction</A></B></P> | |
124 | |
125 <P><B><A NAME=1.1>1.1. Aperçu</A></B></P> | |
126 | |
127 <P><B>MPlayer</B> est un lecteur de vidéos pour GNU/Linux (fonctionne sur de nombreux autres Un*x, et processeurs | |
128 <B>non-x86</B>, voir <A HREF="#6">section 6</A>). il lit la majorité des fichiers MPEG, AVI | |
129 et ASF, supportés par de nombreux codecs natifs et les DLLs Win32. Vous pouvez voir les | |
130 <B>VideoCD</B>, <B>SVCD</B>, <B>DVD</B> ainsi que les vidéos <B>DivX</B>. L'autre point fort de <B>MPlayer</B> | |
131 est le grand nombre de sorties vidéo supportées. | |
132 Il fonctionne avec X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, ainsi que les fonctions et drivers de la librairie SDL | |
133 et certain drivers de bas niveau, spécifiques aux cartes (par ex. Matrox) ! | |
134 La majorité d'entre eux supportent le redimensionnement matériel et/ou logiciel, pour que vous puissiez apprécier la vidéo | |
135 plein écran. Et que dire de ces superbes sous-titres anti-aliasés (7 types supportés !!!) avec des polices hongroises, | |
136 anglaises, cyrillic, tchèques et coréennes, ainsi que de l'OSD ?</P> | |
137 | |
138 <P>MPlayer est redistribuable selon les termes de la license <A HREF="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU GPL</A>.</P> | |
139 | |
140 <P>Je n'ai écrit aucun codec, uniquement des lecteurs. J'ai beaucoup travaillé sur la meilleure solution pour lire correctement | |
141 les fichiers endommagés (MPEG and AVI) et pour assurer une synchronisation A-V avec des options d'avance/retour rapide. | |
142 Mon lecteur est très stable pour la lecture des fichiers MPEG endommagés (utile pour certains VCDs), | |
143 et il lit des fichiers AVI qui ne passent pas avec le fameux | |
144 windows media player. Même les AVI sans table d'index sont lisibles, et vous pouvez la reconstruire avec l'option | |
145 -idx, qui permet alors l'avance/retour rapide ! | |
146 Comme vous pouvez le constater, le stabilité et la qualité sont mes objectifs prioritaires, même si la vitesse est aussi | |
147 considérée avec importance.</P> | |
148 | |
149 <P><B><A NAME=1.2>1.2. Histoire</A></B></P> | |
150 | |
151 <P>Cela a commencé un an auparavant... | |
152 J'ai essayé de nombreux lecteurs de vidéos sous GNU/Linux (mtv,xmps,dvdview,livid/oms,VideoLAN, | |
153 xine,xanim,avifile,xmmp) mais il présentaient tous des défauts, particulièrement sur certains fichiers ou avec | |
154 la synchronisation audio/video. La plupart étaient incapables de lire à la fois les fichiers MPEG1, | |
155 MPEG2 et AVI (DivX). De plus ils avaient des problèmes de vitesse/qualité d'images. J'ai donc décidé d'en écrire/modifier un...</P> | |
156 | |
157 <P><UL> | |
158 <LI><B>mpg12play v0.1-v0.3:</B><BR> | |
159 Le premier essai, réalisé en une demi-heure ! | |
160 J'ai utilisé libmpeg3 de www.heroinewarrior.com dans sa version 0.3, | |
161 mais il présentait des problèmes de vitesse/qualité d'images. | |
162 <LI><B>mpg12play v0.5-v0.87:</B><BR> | |
163 Le codec Mpeg a été remplacé par DVDview de Dirk Farin, du bon boulot, | |
164 mais c'était lent et écrit en C++ (je déteste le C++!!!) | |
165 <LI><B>mpg12play v0.9-v0.95pre5:</B><BR> | |
166 Le codec mpeg était libmpeg2 (mpeg2dec) par Aaron Holtzman & Michel Lespinasse. | |
167 Il est excellent, un code C rapide et bien optimisé avec une qualité d'image parfaite et 100% compatible avec les standards | |
168 MPEG. | |
169 <LI><B>MPlayer v0.3-v0.9:</B><BR> | |
170 Un condensé de deux programmes: mpg12playv0.95pre6 et mon nouveau lecteur de AVI 'avip' basé sur le chargeur de DLL Win32 de avifile. | |
171 <LI><B>MPlayer v0.10:</B><BR> | |
172 Les lecteurs MPEG et AVI dans un seul binaire ! | |
173 <LI><B>MPlayer v0.11:</B><BR> | |
174 De nouveaux développeurs ont joint le projet et depuis la version 0.11 le projet mplayer est un travail d'équipe ! | |
175 Ajouté le support des fichiers .ASF, et de l'encodege/décodage OpenDivX (c.f. <A | |
176 HREF="http://www.projectmayo.com">ProjectMayo</A>). | |
177 <LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B><BR> | |
178 La finalisation de la version 0.11pre après 4 mois de développement intensif ! | |
179 Essayez la, et soyez conquis ! Des dizaines de nouvelles fonctionnalités... et bien sûr le code existant a été amélioré, | |
180 les bogues fixés, etc... | |
181 <LI><B>MPlayer 0.18 "The BugCounter"</B><BR> | |
182 Deux mois après la 0.17, une nouvelle parution.. Complété le support ASF, | |
183 plus de formats pour les sous-titres, introduction de libao (similaire à libvo pour l'audio), | |
184 encore plus stable et performant.... C'est un MUST ! | |
185 <LI><B>MPlayer 0.50pre "The Faszom(C)ounter"</B><BR> | |
186 Hmm. Une nouvelle sortie. Des tonnes de nouvelles fonctionnalités, une GUI en version bêta, des bogues fixés, de nouveaux drivers vo et ao,porté sur de nombreux systèmes, incluant les codecs DivX Open-Source, et bien plus encore... Essayez le ! | |
187 | |
188 </UL></P> | |
189 | |
190 <P><B><A NAME=1.3>1.3. Installation</A></B></P> | |
191 | |
192 <P>Vous aurez besoin des paquetages et des versions suivant pour éviter tout problème :<BR> | |
193 <UL> | |
194 <LI><B>binutils</B> - version conseillée : <B>2.11.x</B> . Ce programme génère les instructions spécifiques MMX/3DNow!, donc | |
195 très important.</LI> | |
196 <LI><B>gcc</B> - version conseillée : entre la <B>2.95.2</B> et la <B>2.95.4</B>. | |
197 N'utilisez <B>JAMAIS</B> 2.96 ou 3.x.x !!! Il génèrent des erreurs de code.</LI> | |
198 <LI><B>XFree86</B> - version conseillée : <B>toujours la plus récente (4.1.0)</B>. Normalement tout le monde veut ça. Si vous | |
199 ne savez pas pourquoi, c'est que vous <B>devez vraiment</B> en avoir besoin.</LI> | |
200 <LI><B>make</B> - version conseillée : <B>toujours la plus récente</B> (au minimum 3.79.x). Mais la version a peu d'importance.</LI> | |
201 <LI><B>SDL</B> - pas obligatoire, mais peut s'avérer utile dans certains cas. Utilisez toujours la dernière version.</LI> | |
202 </UL> | |
203 </P> | |
204 | |
205 <P>Lisez ce qui suit avant de compiler <B>MPlayer</B> :</P> | |
206 | |
207 <UL> | |
208 <LI>Si vous prévoyez d'utiliser <B>MPlayer</B> sur une architecture x86, vous voudrez peut être utiliser les librairies | |
209 Win32. Téléchargez et dézippez w32codecs.zip dans le répertoire /usr/lib/win32 . | |
210 Note: le projet avifile a un paquetage de codecs équivalent, mais différent du notre, donc si vous voulez profiter de tous les | |
211 codecs supportés, utilisez notre paquetage! Cependant, vous pouvez également utiliser notre paquetage de codecs avec avifiles.</LI> | |
212 | |
213 <LI>Si vous avez une carte Matrox G200/G400/G450, lisez la section <A HREF="video.html#2.2.1.7">2.2.1.7</A> | |
214 pour obtenir une accélération optimale. C'est important de réaliser ces étapes | |
215 <I>avant</I> de compiler <B>MPlayer</B>, sinon aucun support spécifique à la Matrox ne sera fait.</LI> | |
216 | |
217 <LI>Si vous avez une carte 3DFX (quel modèle ?), lisez la section <A HREF="video.html#2.2.1.9">2.2.1.9</A> | |
218 pour obtenir une accélération optimale. C'est important de réaliser ces étapes | |
219 <I>avant</I> de compiler <B>MPlayer</B>, sinon aucun support spécifique à la 3DFX ne sera fait.</LI> | |
220 | |
221 <LI>Si vous voulez utiliser le codec <B>DivX4</B> de ProjectMayo, lisez la section | |
222 <A HREF="codecs.html#2.1.2.1">2.1.2.1</A> avant de compiler. | |
223 Ce codec peut lire les vidéos <B>DivX</B> beaucoup plus rapidement que les librairies Win32 et | |
224 <B>ffmpeg</B>. Le code source en est fermé, et uniquement la version x86 est disponible.</LI> | |
225 | |
226 <LI>Si vous voulez utiliser le <B>libavcodec</B> de ffmpeg, lisez la section | |
227 <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2</A> avant de compiler. | |
228 Vous en aurez besoin pour lire les vidéos <B>DivX</B> sur des plates-formes non-x86, ou désirez des performances meilleures | |
229 qu'avec les librairies Win32.</LI> | |
230 | |
231 <LI>Pour le support du DVD, vous devrez compiler libdvdread et libcss. | |
232 Lisez la section <A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2</A> pour plus d'informations.</LI> | |
233 </UL> | |
234 | |
235 <LI>Si vous désirez uitliser la GUI (interface graphique), lisez la section <A HREF="documentation.html#1.4">1.4</A> avant de compiler.</LI> | |
236 </UL> | |
237 <P>Maintenant compilez <B>MPlayer</B>:</P> | |
238 | |
239 <PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> ./configure | |
240 make | |
241 make install</FONT></PRE> | |
242 | |
243 <P>Regardez attentivement le listing généré par ./configure , il contient des informations sur ce qui sera compilé, | |
244 et ce qui ne le sera pas. Vous pouvez également consulter les fichiers config.h et config.mak.</P> | |
245 | |
246 <P>Bien que n'étant pas indispensables, les polices peuvent être installées pour l'affichage de l'OSD, et le support des sous-titres. Téléchargez mp-arial-iso-8859-*.zip et (si disponibles) les langages locaux.Il reste particulièrement recommandé de lire la <A HREF="documentation.html#1.5">section 1.5</A> pour plus de détails</P> | |
247 | |
248 <PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | |
249 mkdir ~/.mplayer/font | |
250 cd ~/.mplayer/font | |
251 unzip mp-arial-iso-8859-1.zip | |
252 </FONT></PRE> | |
253 | |
254 <P>Une dernière étape : copiez le fichier <B>codecs.conf</B> depuis le répertoire <CODE>etc</CODE> | |
255 (relatif à l'arborescence de <B>MPlayer</B>) dans $HOME/.mplayer/codecs.conf.</P> | |
256 | |
257 | |
258 <P><B><A NAME=1.4>1.4. A propos de l'interface graphique ?</A></B></P> | |
259 | |
260 <P>La GUI est basée sur GTK, donc le paquetage de développement de GTK doit être installé. Vous la compilerez en spécifiant l'option --enable-gui durant l'étape ./configure. Ensuite, pour l'activez vous devrez soit : | |
261 <UL> | |
262 <LI>utiliser l'option <CODE>-gui</CODE></LI> | |
263 <LI>specifier <CODE>gui=yes</CODE> dans votre fichier de configuration</LI> | |
264 <LI><CODE>ln -s /usr/local/bin/mplayer /usr/local/bin/gmplayer</CODE> , | |
265 et lancer <CODE>gmplayer</CODE> au lieu de mplayer. | |
266 </UL></P> | |
267 | |
268 <P><B>MPlayer</B> n'ayant pas de skin par défaut, vous devrez la télécharger si vous voulez utiliser la GUI. Vos en trouverez sur la <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">page de téléchargement</A>. | |
269 Elles pourront se placer dans le répertoire commun (<CODE>/usr/local/share/mplayer/Skin</CODE>), | |
270 ou dans <CODE>$HOME/.mplayer/Skin</CODE> . <B>MPlayer</B> consulte ces répertores par <I>défaut</I>, mais vous pouvez utiliser l'option | |
271 <I>-skin newskin</I>, ou placer <I>skin=newskin</I> dans votre fichier de configuration | |
272 pour utiliser la skin dans le répertoire <CODE>*/Skin/newskin</CODE>.</P> | |
273 | |
274 | |
275 <P><B><A NAME=1.5>1.5. Sous-titres et OSD</A></B></P> | |
276 | |
277 <P>Oui, <B>MPlayer</B> supporte également de nombreux types de sous-titres. Actuellement 7 types de sous-titres peuvent être | |
278 utilisés par le code de lecture. Pour en savoir plus, lisez le fichier subreader.c, ligne ~20.</P> | |
279 | |
280 <P>Les sous-titres sont affichés grâce à la technique <B>'OSD', On Screen Display</B>. | |
281 OSD est utilisé pour afficher le temps de lecture, la barre de volume, d'avance/retour rapide, le contraste, etc...</P> | |
282 | |
283 <P><B>Installer OSD et SUB</B></P> | |
284 | |
285 <P>Vous aurez besoin d'un paquetages de polices pour <B>MPlayer</B> afin d'utiliser les fonctions d'OSD/SUB. | |
286 Plusieurs manières de les obtenir : | |
287 <UL> | |
288 | |
289 <LI>téléchargez des paquetages de plices prêtes à l'emploi depuis le site de <B>MPlayer</B>. | |
290 Note: les polices actuellement disponibles sont limitées a l'iso 8859-1/2, | |
291 ainsi que des versions pour le coréen et le russe. | |
292 Les polices devront disposer du fichier font.desc approprié qui associe les positions maps unicode au code actuel du texte sous-titré. Une autre solution est d'avoir des sous-titres encodés en utf8 et d'utiliser l'option -utf8 | |
293 ou de renommer le fichier des sous-titres en <video_name>.utf et de le placer dans le même répertoire que le film. Enregistrer de codepages différents en utf8 peut se faire en utilisant les programmes konwert (debian) ou iconv (RedHat).<BR> | |
294 Quelques liens: | |
295 <UL> | |
296 <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/</A> - polices ISO | |
297 <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/</A> - contributions d'utilisateurs | |
298 <LI><A HREF="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer">http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer</A> - polices coréeenes et plugin RAW | |
299 </UL> | |
300 | |
301 | |
302 <LI>utilisez le générateur de polices TOOLS/subfont-c | |
303 C'est un outil complet pour convertir les polices TTF/Type1/etc vers des paquetages de polices mplayer. | |
304 (lisez TOOLS/subfont-c/README pour plus de détails) | |
305 | |
306 <LI>Utilisez le plugin générateur de polices de GIMP situé dans TOOLS/subfont-GIMP | |
307 (note: vous devez également avoir le plugin HSI RAW) | |
308 | |
309 </UL> | |
310 </P> | |
311 </UL> | |
312 <P>Après quoi, dézippez le fichier vers ~/.mplayer/font/ . | |
313 Vous pouvez maintenant voir un compteur dans le coin supérieur gauche du film. | |
314 (Faites les apparaitre/disparaitre avec la touche 'o') .</P> | |
315 | |
316 <P>OSD possède trois états: (interchangeable avec 'o')<BR> | |
317 <UL> | |
318 <LI>compteur + barre de volume + barre d'avancement + sous-titres (defaut) | |
319 <LI> barre de volume + barre d'avancement + sous-titres | |
320 <LI>uniquement les sous-titres | |
321 </UL> | |
322 | |
323 <P>Vous pouvez en modifier le comportement par défaut en spécifiant la variable <CODE>osdlevel=</CODE> dans le fichier config.</P> | |
324 | |
325 <P><B><A NAME=2>2. Fonctionnalités</A></B></P> | |
326 | |
327 <P><A NAME=2.1>2.1. <A HREF="codecs.html">Formats vidéo, codecs audio & vidéo</A></P> | |
328 | |
329 <P><A NAME=2.2>2.2. Périphérique <A HREF="video.html">vidéo</A> & <A HREF="sound.html">audio</A></P> | |
330 | |
331 <P><B><A NAME=3>3. Utilisation</A></B></P> | |
332 | |
333 <P><TABLE BORDER=0> | |
334 <TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | |
335 fichier</FONT></TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | |
336 <CODE>mplayer [options] [path/]filename</CODE></FONT></TD><TR> | |
337 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | |
338 VCD</FONT></TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | |
339 <CODE>mplayer [options] -vcd trackno /dev/cdrom</CODE></FONT></TD><TR> | |
340 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | |
341 DVD</FONT></TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | |
342 <CODE>mplayer [options] -dvd titleno [/dev/dvd]</CODE></FONT></TD><TR> | |
343 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | |
344 net</FONT></TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | |
345 <CODE>mplayer [options] http://site.com/file.[mpg|avi]</CODE></FONT></TD><TR> | |
346 </TABLE></P> | |
347 | |
348 <P><PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | |
349 mplayer -vo x11 /mnt/Films/Contact/contact2.mpg | |
350 mplayer -vcd 2 /dev/cdrom | |
351 mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob | |
352 mplayer -dvd 1 /dev/dvd | |
353 mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi</FONT></PRE></P> | |
354 | |
355 | |
356 <P><B><A NAME=3.1>3.1. Controle du clavier</A></B></P> | |
357 | |
358 <P><TABLE BORDER=0> | |
359 <TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><- or | |
360 -></TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>avance/recule de 10 secondes</TD><TR> | |
361 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>haut ou bas</TD><TD></TD> | |
362 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>avance/recule de 1 minute</TD><TR> | |
363 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>pgup/pgdown</TD><TD></TD> | |
364 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>avance/recule de 10 minutes</TD><TR> | |
365 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>p ou espace</TD><TD></TD> | |
366 <TD><FONT face="Verdana,Arial,Helvetica, sans-serif" size=2>pause (presser une touche pour quitter la pause)</TD><TR> | |
367 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>q ou echap</TD><TD></TD> | |
368 <TD><FONT face="Verdana, Arial,Helvetica, sans-serif" size=2>arrête la lecture et quitte le programme</TD><TR> | |
369 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>+ ou -</TD><TD></TD> | |
370 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ajuste le délai audio de +/- 0.1 seconde</TD><TR> | |
371 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>/ ou *</TD><TD></TD> | |
372 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>augmente/diminue le volume</TD><TR> | |
373 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>o</TD><TD></TD> | |
374 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>affichage OSD: aucun / barre d'avancement rapide / barre + | |
375 compteur</TD><TR> | |
376 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>m</TD><TD></TD> | |
377 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>utilise le contôle du volume master ou pcm</TD><TR> | |
378 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>z ou x</TD><TD></TD> | |
379 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ajuste le sous-titre des DVD de +/- 0.1 seconde</TD><TR> | |
380 | |
381 <TD COLSPAN=4><P><I><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>(les touches suivantes sont valides uniquement | |
382 pour le codec DivX DirectShow)</I></P></TD><TR> | |
383 | |
384 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 ou 2</TD><TD></TD> | |
385 <TD><FONT face="Verdana, Arial,Helvetica, sans-serif" size=2>ajuste le contraste</TD><TR> | |
386 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>3 ou 4</TD><TD></TD> | |
387 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ajuste la luminosité</TD><TR> | |
388 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5 ou 6</TD><TD></TD> | |
389 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ajuste la colorisation</TD><TR> | |
390 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>7 ou 8</TD><TD></TD> | |
391 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ajuste la saturation</TD><TR> | |
392 </TABLE></P> | |
393 | |
394 <P><B>Contôle clavier avec l'interface graphique</B></P> | |
395 | |
396 <P><TABLE BORDER=0> | |
397 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>, et .</TD><TD></TD> | |
398 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>canal précédent/suivant</TD><TR> | |
399 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - ou +</TD><TD></TD> | |
400 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>augmente/diminue le volume</TD><TR> | |
401 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>entrée</TD><TD></TD> | |
402 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>commencer la lecture</TD><TR> | |
403 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>espace</TD><TD></TD> | |
404 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>pause</TD><TR> | |
405 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>s</TD><TD></TD><TD> | |
406 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>stop</TD><TR> | |
407 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>a</TD><TD></TD><TD> | |
408 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A propos</TD><TR> | |
409 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>l</TD><TD></TD><TD> | |
410 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>charger fichier</TD><TR> | |
411 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>b</TD><TD></TD><TD> | |
412 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>navigateur de revêtements</TD><TR> | |
413 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>e</TD><TD></TD><TD> | |
414 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>affiche l'equalizer</TD><TR> | |
415 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>p</TD><TD></TD><TD> | |
416 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>affiche la playlist</TD><TR> | |
417 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>f</TD><TD></TD><TD> | |
418 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mode plein écran</TD><TR> | |
419 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>m</TD><TD></TD><TD> | |
420 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>muet</TD><TR> | |
421 | |
422 </TABLE></P> | |
423 | |
424 <P><B><A NAME=3.2>3.2. Contrôle depuis LIRC</A></B></P> | |
425 | |
426 <P>Linux Infrared Remote Control - utilisez un récepteur infrarouge fait maison, | |
427 une télécommande, et controlez votre linux à distance ! | |
428 Plus d'infos sur <A HREF="http://www.lirc.org">www.lirc.org</A>.</P> | |
429 | |
430 <P>Si vous avez installé le paquetage LIRC, vous pouvez compiler <B>MPlayer</B> en spécifiant | |
431 ./configure --enable-lirc</P> | |
432 | |
433 <P>Si tout se passe bien, <B>MPlayer</B> affichera un message du type :</P> | |
434 <P>LIRC init was successful.</P> | |
435 <P>au démarrage. Si une erreur se produit il vous préviendra. Si rien ne se passe, le support de LIRC n'a pas été inclu à la | |
436 compilation. C'est tout :-)</P> | |
437 | |
438 <P>Le nom de l'application a lancer avec <B>MPlayer</B> est mplayer_lirc. | |
439 Il comprend les commandes suivantes :</P> | |
440 | |
441 <P><TABLE BORDER=0> | |
442 <TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>PAUSE</TD> | |
443 <TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Met en pause. Tout autre touche relance la | |
444 lecture</TD><TR> | |
445 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>QUIT</TD><TD></TD> | |
446 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Quitte MPlayer</TD><TR> | |
447 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>RWND</TD><TD></TD> | |
448 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>10 secs en arrière</TD><TR> | |
449 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>FRWND</TD><TD></TD> | |
450 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>60 secs en arrière</TD><TR> | |
451 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>FWD</TD><TD></TD> | |
452 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>10 secs en avant</TD><TR> | |
453 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>FFWD</TD><TD></TD> | |
454 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>60 secs en avant</TD><TR> | |
455 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>INCVOL</TD><TD></TD> | |
456 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>augmente le volume de un pour cent</TD><TR> | |
457 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>DECVOL</TD><TD></TD> | |
458 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>diminue le volume de un pour cent</TD><TR> | |
459 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>MASTER</TD><TD></TD> | |
460 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>utilise le mixer principal</TD><TR> | |
461 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>PCM</TD><TD></TD> | |
462 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>utilise le mixer PCM</TD><TR> | |
463 </TABLE></P> | |
464 | |
465 <P> N'oubliez pas de préciser l'option de répétition pour RWND/FWD dans .lircrc. Un exemple de .lircrc :</P> | |
466 | |
467 <P><PRE> <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> begin | |
468 remote = CU-SX070 | |
469 prog = mplayer_lirc | |
470 button = Tape_Play | |
471 repeat = 1 | |
472 config = FFWD | |
473 end | |
474 | |
475 begin | |
476 remote = CU-SX070 | |
477 prog = mplayer_lirc | |
478 button = Tape_Stop | |
479 config = QUIT | |
480 end</FONT></PRE></P> | |
481 | |
482 <P>Pour spécifier un autre emplacement que celui par défaut (~/.lircrc) du fichier lirc-config, | |
483 utilisez l'option -lircconf <filename>.</P> | |
484 | |
485 <P><B><A NAME=3.3>3.3. Lecture depuis le réseau ou les pipes</A></B></P> | |
486 | |
487 <P><B>MPlayer</B> peut lire depuis le réseau, en utilisant le protocole HTTP, et même le streaming ASF est supporté. | |
488 La configuration en est simple, recompilez <B>MPlayer</B> avec l'option</P> | |
489 | |
490 <P><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><CODE> ./configure | |
491 --enable-streaming</CODE></FONT></P> | |
492 | |
493 <P><B>MPlayer</B> peut lire depuis l'entrée standard stdin (pas pour les pipes nominatifs). Cela peut être par exemple | |
494 utilisé pour lire depuis le FTP :</P> | |
495 | |
496 <P><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><CODE> wget | |
497 ftp://micorsops.com/something.avi -O - | mplayer -</CODE></FONT></P> | |
498 | |
499 <P><B><A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">Section FAQ</A></A></B></P> | |
500 | |
501 <P><B><A NAME=5>5. <A HREF="cd-dvd.html">Section CD/DVD</A></A></B></P> | |
502 | |
503 <P><B><A NAME=6>6. Autres OS</A></B></P> | |
504 | |
505 <P><B><A NAME=6.1>6.1. Packaging Debian</A></B></P> | |
506 | |
507 <P>Pour créer un paquetage Debian, récupérez la version CVS ou tarball, | |
508 et exécutez dans le répertoire principal :</P> | |
509 | |
510 <P><PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> cd main | |
511 fakeroot debian/rules binary</FONT></PRE></P> | |
512 | |
513 <P>(... mplayer detecte l'environnement matériel/logiciel, se compile, puis... )</P> | |
514 <P><PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> dpkg-deb </FONT></PRE></P> | |
515 <P> crée la paquetage `mplayer' dans `../mplayer_0.18-1_i386.deb'.</P> | |
516 | |
517 <P>Maintenant vous pouvez l'installer (en tant que root) :</P> | |
518 | |
519 <P><PRE> <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb.</FONT></PRE></P> | |
520 | |
521 <P>Cela doit ressembler à :</P> | |
522 | |
523 <P><PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> eyck@incubus:/src/main$ sudo dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb | |
524 Password: | |
525 (Reading database ... 26946 files and directories currently installed.) | |
526 Preparing to replace mplayer 0.17a-1 (using ../mplayer_0.18-1_i386.deb) | |
527 Unpacking replacement mplayer ... | |
528 Setting up mplayer (0.18-1) ...</FONT></PRE></P> | |
529 | |
530 | |
531 <P><B><A NAME=6.2>6.2. FreeBSD</A></B></P> | |
532 | |
533 <P>Pour compiler vous aurez besoin de GNU make (gmake, /usr/ports/devel/gmake), | |
534 le compilateur BSD natif ne fonctionnera pas.</P> | |
535 | |
536 <P>Pour lancer <B>MPlayer</B> vous devrez recompiler le kernel avec l'option | |
537 "options USER_LDT" (à moins que vous n'utilisiez le -CURRENT, qui l'intègre par défaut). | |
538 Si votre processeur accepte les instructions SSE utilisez également l'option "options CPU_ENABLE_SSE" | |
539 (FreeBSD-STABLE nécessaire, ou bien un noyau patché).</P> | |
540 | |
541 <P>Si <B>MPlayer</B> affiche "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!" créez un lien symbolique : </P> | |
542 | |
543 <P><CODE>ln -s /dev/(your_cdrom_device) /dev/cdrom</CODE></P> | |
544 | |
545 <P>Il n'existe pas encore de support DVD pour FreeBSD. (??? libdvdread?)</P> | |
546 | |
547 <P><B><A NAME=6.3>6.3. Solaris</A></B></P> | |
548 | |
549 <P>MPlayer peut fonctionner sur Solaris 2.6 ou supérieur.</P> | |
550 | |
551 <P>La lecture des AVI fonctionne mieux sur Solaris x86, grâce à l'option permettant d'utiliser les codecs win32 | |
552 des plates-formes x86. Vous pouvez également utiliser les instructions MMX/MMX2/3DNow/etc | |
553 pour les fichiers MP3/DivX/DVD/etc. Sur Solaris SPARC, | |
554 vous trouverez quelques fichiers AVI sans son et/ou vidéo,du au fait que les codecs utilisant les DLLs Win32 | |
555 ne sont pas disponibles. Cependant, les vidéos au format <B>DivX/OpenDivX</B> devraient fonctionner, | |
556 en utilisant libavcodec.</P> | |
557 | |
558 <P>Sur les <B>UltraSPARC</B>s, <B>MPlayer</B> profite de leurs extensions <B>VIS</B> | |
559 (équivalent de MMX), actuellement uniquement pour <I>libmpeg2</I>, | |
560 <I>libvo</I> et <I>libavcodec</I>, mais pas dans mp3lib. Vous pourrez lire un fichier VOB sur une machine à 400Mhz. | |
561 Il faudra installer les <A | |
562 HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLibs</A>.</P> | |
563 | |
564 <P>Pour compiler vous aurez besoin de GNU make (gmake, /opt/sfw/gmake), le make natif de Solaris ne fonctionnera | |
565 pas. Erreur typique quand vous utlisez le make natif au lieu de GNU make :</P> | |
566 | |
567 <P><PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> % /usr/ccs/bin/make | |
568 make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen</FONT></PRE></P> | |
569 | |
570 <P>Sur Solaris SPARC, vous aurez besoin du GNU Compiler Collection; cela ne change rien que le | |
571 GCC soit configuré avec ou sans l'assembleur GNU.</P> | |
572 | |
573 <P>Sur Solaris x86, vous aurez besoin de l'assembleur GNU et du GCC, | |
574 configuré pour utiliser l'assembleur GNU ! Le code de mplayer sur les plates-formes x86 utilise pleinement les | |
575 instructions MMX, SSE et 3DNOW! qui ne peuvent pas être employées avec l'assembleur de Sun. | |
576 <P><CODE>/usr/ccs/bin/as</CODE>.</P> | |
577 | |
578 <P>Le script "configure" essaie de déterminer quel assembleur est utilisé par votre GCC, | |
579 (en cas d'erreur pour l'autodétection, utilisez l'option "--as=/ou/vous/avez/installé/gnu-as" pour indiquer au script | |
580 où trouver le GNU "as"sur votre système).</P> | |
581 | |
582 <P>Error message from configure on a Solaris x86 system using GCC | |
583 without GNU assembler:</P> | |
584 | |
585 <P><PRE> <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> % configure | |
586 ... | |
587 Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed | |
588 Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...</FONT></PRE></P> | |
589 | |
590 <P>(Solution: installer et utiliser gcc avec l'option "--with-as=gas")</P> | |
591 | |
592 <P>Erreur typique quand vous compilez avec un GCC qui n'utilise pas GNU "as":</P> | |
593 | |
594 <P><PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> % gmake | |
595 ... | |
596 gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math | |
597 -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c | |
598 Assembler: mplayer.c | |
599 "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic | |
600 "(stdin)", line 3567 : Syntax error | |
601 ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...</FONT></PRE></P> | |
602 | |
603 <P>Pour le support des DVD vous devez avoir une version patchée de libcss. Patch: | |
604 <A HREF="http://www.tools.de/solaris/mplayer/">http://www.tools.de/solaris/mplayer/</A>.</P> | |
605 | |
606 <P>Suite a deux bogues dans solaris 8 x86, vous ne pouvez pas décement lire des DVDs d'une capacité supérieure à 4GB :</P> | |
607 | |
608 <P><UL><LI>Le driver sd(7D) sur solaris 8 x86 provoque un bogue quand il accède a un bloc disque supérieur à | |
609 4GB sur un lecteur utilisant un bloc logique différent de DEV_BSIZE | |
610 (i.e. CDROM et lecteurs DVD). A cause d'un dépassement de tampon sur entier 32bits, c'est l'adresse disque d'un | |
611 modulo de 4GB qui est appelée. | |
612 (<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516</A>) | |
613 | |
614 <LI>Un bogue similaire est présent dans le système de fichiers hsfs(7FS) (aka | |
615 ISO9660), hsfs ne supporte actuellement pas les partitions de plus de 4GB, | |
616 toutes les données sont appelées via modulo 4GB | |
617 .(<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592</A>) | |
618 </UL></P> | |
619 | |
620 <P>Sur Solaris avec un processeur UltraSPARC, vous pouvez obtenir une accélération conséquente en | |
621 utilisant les instructions VIS pour certaines opérations couteuses en temps CPU. | |
622 L'accélération VIS peut être utilisée dans <B>MPlayer</B> en faisant appel aux fonction du | |
623 <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mediaLib</A> de Sun.</P> | |
624 | |
625 <P>Les accélérations VIS de mediaLib sont utilisées pour le décodage des vidéos mpeg2 et dans la conversion de | |
626 palette des drivers de sortie.</P> | |
627 | |
628 <P><B><A NAME=6.4>6.4. StrongARM</A></B></P> | |
629 | |
630 <P><B>MPlayer</B> a été compilé avec succès sur StrongARM. Utilisez la commande suivante :</P> | |
631 | |
632 <P><PRE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> ./configure --target=arm-linux --disable-css --with-x11libdir=/usr/arm/lib | |
633 --with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking</FONT></PRE></P> | |
634 | |
635 <P><B><A NAME=A>Appendice A - Auteurs</A></B></P> | |
636 | |
637 <P>NOTE: N'envoyez *PAS* de rapports de bogues, de demande d'aide et de fonctionnalités directement aux auteurs !</P> | |
638 | |
639 <P>Lisez l'appendice <A HREF="#C">C</A> et souscrivez à la liste de diffusion mplayer-users.</P> | |
640 | |
641 <P ALIGN=center><B><U>Le projet <B>MPlayer</B> :</U></B></P> | |
642 | |
643 <P><UL> | |
644 <LI>Árpád Gereöffy (A'rpi/ESP-team): <arpi@thot.banki.hu> | |
645 <UL><LI>code du lecteur (demultiplexeur du flux mpeg et parser avi/asf, synchronisation A-V, seek...) | |
646 </LI><LI>mp3lib, basé sur les sources de mpglib [MP3 audio decoder] | |
647 </LI><LI>getch2 [fonctions clavier] | |
648 </LI><LI>certaines modifications dans le code de libmpeg2 (frames progressives, support bitrate & fps) | |
649 </LI><LI>améliorations de libvo: ajout du support OpenGL, bugfix pour les drivers mga... | |
650 </LI><LI>support du triple buffering & YUY2 (pour DivX/MPEG4) dans le driver mga_vid. | |
651 </LI><LI>scripts dans le répertoire TVout (TVout sur Matrox G400DH, c.f. documentation) | |
652 </LI><LI>hacking des codecs DivX/Mpeg4 VfW pour obtenir une sortie YUV. | |
653 </LI><LI>optimisations de la vitesse du décodeur opendivx (c.f. opendivx/ChangeLog) | |
654 </LI><LI>affichage OSD & SUB. | |
655 </LI><LI>intégration de ffmpeg/libavcodec. | |
656 </LI><LI>support de DivX4Linux (ProjectMayo, c.f. documentation) | |
657 </LI></UL> | |
658 | |
659 </LI><LI>Zoltán Ponekker (Pontscho/Fresh!): <pontscho@makacs.poliod.hu> | |
660 <UL><LI>script configure et Makefiles pour une compilation facile | |
661 </LI><LI>système d'interface graphique | |
662 </LI><LI>support 3DNow! dans mp3lib | |
663 </LI><LI>support 3DNow! dans fastmemcpy.h | |
664 </LI><LI>divers changement pour les drivers X11 (fonctions clavier, plein écran, détection bpp, etc) | |
665 </LI><LI>libvo: ajour du driver xmga, et support du pelin écran pour xv | |
666 </LI><LI>support du mixer audio audio mixer (volume) | |
667 </LI></UL> | |
668 | |
669 </LI><LI>Gábor Lénárt (LGB): <lgb@lgb.hu> | |
670 <UL><LI>amélioration du script ./configure | |
671 </LI><LI>amélioration du Makefile | |
672 </LI><LI>implémentation primaire du support DVD | |
673 </LI><LI>divers bogues fixés pour X11 | |
674 </LI></UL> | |
675 | |
676 </LI><LI>Gábor Bérczi (Gabucino): <gabucino@k2.jozsef.kando.hu> | |
677 <UL><LI>maintainer de la documentation | |
678 </LI><LI>traduction de la documentation en hongrois | |
679 </LI><LI>design de la page web & gfx | |
680 </LI><LI>maintainer de la page web | |
681 </LI><LI>teseur, comparaison de la qualité et de la rapidité des codecs | |
682 </LI><LI>opérateur du channel IRC #<B>MPlayer</B> | |
683 (devel channel, users earn kickban) | |
684 </LI><LI>port expérimental sur MINIX :) | |
685 </LI></UL> | |
686 | |
687 </LI><LI>Szabolcs Berecz (Szabi): <szabi@inf.elte.hu> | |
688 <UL><LI>parser du fichier codecs.conf | |
689 </LI><LI>parser des fichiers de configuration et de la ligne de commande | |
690 </LI><LI>fixes mga_vid, option du module, etc... | |
691 </LI><LI>support fbdev dans libvo | |
692 </LI><LI>support des sous-titres type #7 | |
693 </LI></UL> | |
694 | |
695 </LI><LI>László Megyer (Lez, Laaz): <lez@sch.bme.hu> | |
696 <UL><LI>lecteur SUB | |
697 </LI><LI>fixes du screensaver+DPMS pour libvo | |
698 </LI></UL> | |
699 | |
700 </LI><LI>Gyula László (Chass, Tégla): <chass-@freemail.hu> | |
701 <UL><LI>ploices principales (mp_font1.zip) | |
702 </LI><LI>troisième designe page web(current) & gfx | |
703 </LI></UL> | |
704 | |
705 </LI><LI>Zoltán Márk Vicián (Se7en): <se7en@sch.bme.hu> | |
706 <UL><LI>support SVGAlib dans libvo | |
707 </LI></UL> | |
708 | |
709 </LI><LI>Alex Beregszaszi (Al3x): <alex@naxine.org> | |
710 <UL><LI>driver sortie ALSA dans libao2 | |
711 </LI><LI>driver sortie vo_ggi dans libvo (www.ggi-project.org) | |
712 </LI></UL> | |
713 | |
714 </LI><LI>Andreas Ackermann (Acki): <asackerm@stud.informatik.uni-erlangen.de> | |
715 <UL><LI>support LIRC (c.f. documentation) | |
716 </LI><LI>support DGA dans libvo | |
717 </LI></UL> | |
718 | |
719 </LI><LI>Felix Bünemann (Atmos): <atmosfear@users.sourceforge.net> | |
720 <UL><LI>maintainer du driver SDL | |
721 </LI><LI>fixes des formats additionnels YUV | |
722 </LI><LI>Nouvelles polices (mp_font2.zip) | |
723 </LI><LI>sortie fichier PNG dans libvo | |
724 </LI><LI>support du flipping (pour Indeo 3/4, etc) | |
725 </LI><LI>driver audio SDL pour libao2 | |
726 </LI><LI>sortie fichier RAW PCM/WAVE pour libao2 | |
727 </LI></UL> | |
728 | |
729 </LI><LI>TeLeNiEkO: <telenieko@telenieko.com> | |
730 <UL><LI>traduction de la documentation en espagnol | |
731 </LI></UL> | |
732 | |
733 </LI><LI>Michael Graffam: <mgraffam@idsi.net> | |
734 <UL><LI>support XF86VidMode pour vo_x11 et vo_dga | |
735 </LI><LI>switching video mode pour vo_dga | |
736 </LI></UL> | |
737 | |
738 </LI><LI>Jens Hoffmann: <hoffmajs@gmx.de> | |
739 <UL><LI>support formats YUV additionnels | |
740 </LI><LI>trouvé le gros problème BITMAPINFOHEADER -> résolu pixélisation ASV2 | |
741 </LI></UL> | |
742 | |
743 </LI><LI>Nick Kurshev: <nickols_k@mail.ru> | |
744 <UL><LI>optimisations memcpypour AMD K7 et Intel Pentium III (fastmemcpy.h) | |
745 </LI><LI>infos tuning CDROM | |
746 </LI><LI>optimisation 3DNow! dans mp3lib et libac3 et ffmpeg | |
747 </LI><LI>traduction de la documentation en russe | |
748 </LI></UL> | |
749 | |
750 </LI><LI>German Gomez Garcia: <german@piraos.com> | |
751 <UL><LI>parser DVD .ifo et sélection de chapitres [pas encore dans le code principal] | |
752 </LI><LI>sortie SPDIF AC3 pour SBLive! | |
753 </LI></UL> | |
754 | |
755 </LI><LI>Dariush Pietrzak (Eyck): <eyck@incubus.ar.lublin.pl> | |
756 <UL><LI>support packaging debian (c.f. debian/* et cette documentation) | |
757 </LI><LI>support sous-titres format vplayer | |
758 </LI><LI>support préliminaire pour les sous-titres format .RT | |
759 </LI></UL> | |
760 | |
761 </LI><LI>Marcus Comstedt: <marcus@idonex.se> | |
762 <UL><LI>support initial solaris8-x86 | |
763 </LI></UL> | |
764 | |
765 </LI><LI>Jürgen Keil and Marcus Comstedt: <jk@tools.de> <marcus@idonex.se> | |
766 <UL><LI>patch <B>MPlayer</B> pour fonctionner sur Solaris 8 x86 | |
767 </LI><LI>fixes configure | |
768 </LI><LI>divers fixes (win32, configure, etc) | |
769 </LI><LI>driver SUN audio dans libao2 | |
770 </LI><LI>msupport mediaLib dans libavcodec | |
771 </LI></UL> | |
772 | |
773 </LI><LI>Vladimir Kushnir: <vkushnir@Alfacom.net> | |
774 <UL><LI>patch <B>MPlayer</B> pour fonctionner sur FreeBSD x86 | |
775 </LI></UL> | |
776 | |
777 </LI><LI>Bertrand BAUDET: <bertrand_baudet@yahoo.com> | |
778 <UL><LI>support streaming réseau | |
779 </LI></UL> | |
780 | |
781 </LI><LI>Artur Zaprzala: <zybi@fanthom.irc.pl> | |
782 <UL><LI>générateur de polices + polices OSD (TOOLS/subfont-c) | |
783 </LI></UL> | |
784 | |
785 </LI><LI>lanzz@lanzz.org: | |
786 <UL><LI>générateur de polices avec GIMP (TOOLS/subfont-gimp) | |
787 </LI></UL> | |
788 | |
789 </LI><LI>Adam Tla/lka: <atlka@pg.gda.pl> | |
790 <UL><LI>améliorations osd/sub, fixes, optimisation, support utf8 | |
791 </LI><LI>divers fixes | |
792 </LI></UL> | |
793 | |
794 </LI><LI>Folke Ashberg: <folke@ashberg.de> | |
795 <UL><LI>driver AAlib natif (-vo aa) | |
796 </LI></UL> | |
797 | |
798 </LI><LI>Kamil Toman <ktoman@email.cz> | |
799 <UL><LI>polices czech | |
800 </LI></UL> | |
801 | |
802 </LI></UL></P> | |
803 | |
804 <P>Principaux testeurs :</P> | |
805 | |
806 <P><UL> | |
807 <LI>Tibor Balázs (Tibcu) | |
808 <LI>Péter Sasi (SaPe) | |
809 <LI>Christoph H. Lampert | |
810 <LI>Attila Kinali | |
811 <LI>Dirk Vornheder | |
812 </UL></P> | |
813 | |
814 <P ALIGN=center><B><U>Les librairies et codecs:</U></B></P> | |
815 | |
816 <P><UL> | |
817 <LI>Aaron Holtzman: <aholtzma@engr.uvic.ca> | |
818 <UL><LI>auteur de ac3dec (et libac3) [AC3 audio decoder] | |
819 </LI><LI>driver mga_vid [Matrox G200/G400 YUV Back-end Scaler] | |
820 </LI><LI>mpeg2dec [décodeur vidéo MPEG1/MPEG2rapide, actuellement utilisé dans le lecteur] | |
821 </LI></UL> | |
822 | |
823 </LI><LI>Michel Lespinasse: <walken@zoy.org> | |
824 <UL><LI>importants changements dans libmpeg2 pour de meilleures performances et une plus grande rapidité | |
825 </LI></UL> | |
826 | |
827 </LI><LI>Eugene Kuznetsov: <divx@euro.ru> | |
828 <UL><LI>auteur d'avifile[librarie de lecture AVI pour GNU/Linux, utilisant les codecs Win32 VfW/ACM] | |
829 </LI><LI>aide technique sur les formats AVI et ASF, et sur comment obtenir du YUV avec VfW... | |
830 </LI><LI>support techique divx4linux | |
831 </LI></UL> | |
832 | |
833 </LI><LI>Zdenek Kabelac: <kabi@informatics.muni.cz> | |
834 <UL><LI>maintainer(?) actuel de avifile | |
835 </LI><LI>aide technique sur les librairies win32 et les timers | |
836 </LI></UL> | |
837 | |
838 </LI><LI>Gerard Lantau: <glantau@yahoo.fr> | |
839 <UL><LI>auteur/maintainer de ffmpeg/libavcodec (encodeur/decodeur opensource de mpeg, mjpeg, divx) | |
840 </LI></UL> | |
841 | |
842 </LI><LI>Project Mayo: <<A HREF="http://www.projectmayo.com">http://www.projectmayo.com</A>> | |
843 <UL><LI>auteurs du codec OpenDivX | |
844 </LI></UL> | |
845 | |
846 </LI><LI>Michael Hipp: | |
847 <UL><LI>auteur de mpglib [utilisé en partie dans mp3lib] | |
848 </LI></UL> | |
849 | |
850 </LI><LI>Mark Podlipec: | |
851 <UL><LI>auteur xa_gsm.c [caodec audio MS-GSM] | |
852 [depuis une librarie GSM de Jutta Degener et Carsten Bormann] | |
853 </LI></UL> | |
854 | |
855 </LI></UL></P> | |
856 | |
857 <P>Leur codec n'est pas utilisé dans la version actuelle, mais j'ai une aide technique de :</P> | |
858 | |
859 <P><UL> | |
860 <LI>John F. McGowan http://www.jmcgowan.com/ | |
861 <UL><LI>auteur/collecteur des FAQs AVI. [nombreuses docs et codecs sur AVI et FMT] | |
862 </LI></UL> | |
863 | |
864 </LI><LI>Dirk Farin: <farin@ti.uni-mannheim.de> | |
865 <UL><LI>auteur dedvdview [décodeur MPEG1/MPEG2, utilisé dans v0.5-v0.8] | |
866 </LI></UL> | |
867 | |
868 </LI><LI>Adam Williams: <broadcast@earthling.net> | |
869 <UL><LI>auteur de libmpeg3 (et xmovie) [décodeur vidéo MPEG1/MPEG2, utilisé dans v0.1-v0.4] | |
870 </LI></UL> | |
871 | |
872 </UL></P> | |
873 | |
874 <P><B><A NAME=A2>Appendice A/2 - code de MPlayer et documentation maintainers</A></B></P> | |
875 | |
876 <P>Page d'acceuil | |
877 <UL> | |
878 <LI><B>Design</B>: Chass | |
879 <LI><B>Contenu</B>: Gabucino | |
880 </UL></P> | |
881 <P>Documentation en englais | |
882 <UL> | |
883 <LI><B>tech-*.txt</B>: A'rpi | |
884 <LI><B>le reste</B>: Gabucino | |
885 </UL></P> | |
886 <P>Traductions documentation | |
887 <UL> | |
888 <LI><B>Hongrois</B>: Gabucino | |
889 <LI><B>Allemand</B>: <A HREF="mailto:johannes.feigl@mcse.at">Johannes Feigl</A> | |
890 <LI><B>Français</B>; Yves Dessertine, MoZ | |
891 <LI><B>Espagnol</B>: TeLeNiEkO (outdated) | |
892 <LI><B>Russe</B>: Nick Kurshev (outdated) | |
893 <LI><B>Polonais</B>: Dariush Pietrzak (outdated) | |
894 </UL></P> | |
895 <P>Ports/plates-formes | |
896 <UL> | |
897 <LI><B>packaging DEBIAN</B>: Dariush Pietrzak | |
898 <LI><B>support FreeBSD</B>: Vladimir Kushnir | |
899 <LI><B>support Solaris 8</B>: Jürgen Keil | |
900 </UL></P> | |
901 <P> code MPlayer : | |
902 <UL> | |
903 <LI><B>détection formats de fichiers, demuxers</B>: A'rpi | |
904 <LI><B>support DVD</B>: (version alpha : LGB) maintenant: ? | |
905 <LI><B>streaming réseau</B>: Bertrand BAUDET | |
906 <LI><B>code sync A-V</B>: A'rpi | |
907 <LI><B>parser fichiers sous-titres/lecteur</B>: Lez (most of them) | |
908 <LI><B>fichiers de config & parser ligne de commande</B>: Szabi | |
909 <LI><B>fastmemcpy</B>: Nick Kurshev | |
910 <LI><B>support LIRC</B>: Acki | |
911 <LI><B>renderer SUB/OSD</B>: Adam Tla/lka | |
912 </UL></P> | |
913 <P>drivers libvo: | |
914 <UL> | |
915 <LI><B>vo_3dfx.c</B> - OBSOLETE, utilise xv | |
916 <LI><B>vo_tdfxfb.c</B> - <A HREF="mailto:zsteva@ptt.yu">Zeljko Stevanovic</A> | |
917 <LI><B>vo_aa.c</B> - Folke Ashberg | |
918 <LI><B>vo_dga.c</B> - Acki | |
919 <LI><B>vo_fbdev.c</B> - Szabi | |
920 <LI><B>vo_fsdga.c</B> - OBSOLETE, utilise dga | |
921 <LI><B>vo_ggi.c</B> - al3x | |
922 <LI><B>vo_gl.c</B> - A'rpi | |
923 <LI><B>vo_md5.c</B> - A'rpi | |
924 <LI><B>vo_mga.c</B> - A'rpi | |
925 <LI><B>vo_null.c</B> - A'rpi | |
926 <LI><B>vo_odivx.c</B> - A'rpi | |
927 <LI><B>vo_pgm.c</B> - A'rpi | |
928 <LI><B>vo_png.c</B> - Atmos | |
929 <LI><B>vo_sdl.c</B> - Atmos | |
930 <LI><B>vo_svga.c</B> - se7en | |
931 <LI><B>vo_syncfb.c</B> - OBSOLETE, utilise mga | |
932 <LI><B>vo_x11.c</B> - Pontscho | |
933 <LI><B>vo_xmga.c</B> - Pontscho | |
934 <LI><B>vo_xv.c</B> - Pontscho | |
935 </UL></P> | |
936 <P>drivers libao2 : | |
937 <UL> | |
938 <LI><B>ao_alsa5.c</B> - al3x | |
939 <LI><B>ao_alsa9.c</B> - al3x (BUGGY, utilise oss) | |
940 <LI><B>ao_null.c</B> - A'rpi | |
941 <LI><B>ao_oss.c</B> - A'rpi | |
942 <LI><B>ao_pcm.c</B> - Atmos | |
943 <LI><B>ao_sdl.c</B> - Atmos | |
944 <LI><B>ao_sun.c</B> - Jürgen Keil | |
945 </UL></P> | |
946 <P>TOOLS: | |
947 <UL> | |
948 <LI><B>subfont-c</B> - Artur Zaprzala: <zybi@fanthom.irc.pl> | |
949 <LI><B>subfont-GIMP</B> - lanzz@lanzz.org | |
950 <LI><B>*.pl</B> - Atmos | |
951 <LI><B>autres</B> - A'rpi | |
952 </UL></P> | |
953 | |
954 <P><B><A NAME=B>Appendice B - Listes de diffusion</A></B></P> | |
955 | |
956 <P>Il existe plusieurs listes de diffusion publiques pour <B>MPlayer</B>. Vous pouvez y souscrire aux addresses | |
957 suivantes :</P> | |
958 | |
959 <P><UL> | |
960 <LI>Liste développeurs de MPlayer :<BR> | |
961 <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng</A> | |
962 <P>Liste sur le développement de MPlayer ! Discussions sur les changements d'interface/API, | |
963 les nouvelles librairies, optimisation du code , changements dans ./configure, et envoi des patches. | |
964 N'envoyez pas de rapports de bogues, de questions sur l'utilisation, de demande de fonctionnalités ici ! | |
965 Le trafic sur cette liste doit rester faible.</P> | |
966 | |
967 </LI><LI>MPlayer users list:<BR> | |
968 <A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-users">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-users</A> | |
969 <P><UL> | |
970 <LI>Envoyez les rapports de bogues ici (après avoir lu les DOCS/BUGS, Appendice <A HREF="#C">C</A>)</LI> | |
971 <LI>Envoyez les demandes de fonctionnalités ici (après avoir lu les DOCS/TODO)</LI> | |
972 <LI>envoyez vos questions ici (après avoir lu cette documentation)</LI> | |
973 </UL></P> | |
974 | |
975 </LI><LI>MPlayer & Matrox G200/G400/G450 users:<BR> | |
976 <A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox</A> | |
977 <P>Envoyez les questions relatives aux cartes matrox ici<UL> | |
978 <LI>les questions sur mga_vid</LI> | |
979 <LI>les drivers bêta officiels de matrox (pour X 4.x.x)</LI> | |
980 <LI>et sur matroxfb-TVout.</LI></UL></P> | |
981 | |
982 </LI><LI>MPlayer & utilisateurs des cartes DVB :<BR> | |
983 <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb</A> | |
984 <P>Relatif à la carte décodeur hardware nommée DVB.<UL> | |
985 </P> | |
986 | |
987 </LI><LI>MPlayer CVS-log: <BR> | |
988 <A HREF="http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog</A> | |
989 <P>Envoyez uniquement les questions sur les changements CVS ici. | |
990 Assurez vous que le développeur que vous voulez joindre est sur cette liste !</P> | |
991 | |
992 </LI></UL></P> | |
993 | |
994 <P>NOTE: le langage utilisé dans les listes ci-dessus est l'ANGLAIS, sauf dérogation explicite. | |
995 Merci de ne pas envoyer de messages dans d'autres langages!</P> | |
996 | |
997 | |
998 <P><B><A NAME=C><A HREF="bugreports.html">Appendice C</A> - Comment reporter les bogues</A></B></P> | |
999 | |
1000 <P><B><A NAME=D>Appendice D - Bogues connus</A></B></P> | |
1001 | |
1002 <P>Bogues/problèmes spécifiques au CPU/système:</P> | |
1003 <UL> | |
1004 <LI> SIGILL (signal 4) dans draw_frame, sur P3 (principalement avec les noyaux 2.2.x):<BR> | |
1005 Problème: movups plante dans libvo/fastmemcpy.h<BR> | |
1006 Parade: ./configure --disable-fastmemcpy<BR> | |
1007 RESOLU: code SSE retiré de fastmemcpy.h ;(</LI> | |
1008 | |
1009 <LI>Pas d'image (image noire) pour les fichiers MPEG ou OpenDivX en RGB 15/16bpp (x11,dga,fbdev,svga) :<BR> | |
1010 Problème: gcc 2.96 bug<BR> | |
1011 Parade: ./configure --disable-mmx, ou utilisez gcc 2.95.x<BR> | |
1012 RESOLU: code fixé</LI> | |
1013 | |
1014 <LI>SIGILL (signal 4) ou erreur au chargement de l3codeca.acm:<BR> | |
1015 Problème: libraries partagées chargées à l'adresse 0x00xxxxxx au lieu de 0x40xxxxxx<BR> | |
1016 Parade: mplayer -afm 1 ...<BR> | |
1017 RESOLU: vous utilisez un patch de sécurité du noyau, comme OpenWall etc.</LI> | |
1018 | |
1019 <LI>SIGILL (signal 4) sur P3 avec un noyau 2.2.x :<BR> | |
1020 Problème: les noyaux 2.2.x n'ont pas un support valide des instructions SSE<BR> | |
1021 Solution: upgrader le noyau en 2.4.x<BR> | |
1022 Parade: ./configure --disable-sse<BR> | |
1023 | |
1024 <LI>General SIGILL (signal 4):<BR> | |
1025 Problème: mplayer a été compilé sur une machine différente de celle utilisée pour la lecture | |
1026 (par exemple compilé sur P3 et utilisé sur celeron)<BR> | |
1027 Solution: Compilez mplayer sur la même machine que vous utilisez pour la lecture!<BR> | |
1028 Parade: ./configure --disable-sse etc.<BR> | |
1029 </UL> | |
1030 | |
1031 <P>Divers problèmes de synchronisation A-V et autre problèmes audio :</P> | |
1032 | |
1033 Délai audio ou mauvais son (avec plusieurs/tous les fichiers):<BR> | |
1034 <UL> | |
1035 <LI>problème de buffer audio (mauvaise détection de la taille du buffer)<BR> | |
1036 Parade: option mplayer -abs </LI> | |
1037 <LI>machine lente (cpu ou vga)<BR> | |
1038 essayez avec -vo null, si le fichier passe bien, alors vous avez une carte/drivers VGA lents<BR> | |
1039 Parade: achetez une carte plus rapide ou lisez cette documentation pour accélérer votre config<BR> | |
1040 RESOLU: essayez l'option -framedrop</LI> | |
1041 </UL><BR> | |
1042 | |
1043 Désynchronisation A-V spécifique à quelques fichiers :<BR> | |
1044 <UL> | |
1045 <LI>mauvais fichier (merci de l'uploader, que nous puissions vérifier et corriger)<BR> | |
1046 Parade: option -ni ou option -bps (pour les fichiers erronées et non interlaçés)<BR> | |
1047 -mc 0 (requis pour les fichiers avec un audio en VBR)<BR> | |
1048 option -delay ou touches +/- keys au démarrage pour ajuster le délai</LI> | |
1049 <LI>votre carte son ne supporte pas la lecture à 48Khz<BR> | |
1050 Parade: achetez une meilleure carte son... ou essayez de diminuer les fps de 10% (utilisez -fps 27 pour un film à 30fps)</LI> | |
1051 <LI>machine lente<BR> | |
1052 (si la ligne A-V n'est pas proche de 0, et que le dernier nombre dans la ligne de status augmente)<BR> | |
1053 Parade: option -framedrop</LI> | |
1054 </UL><BR> | |
1055 | |
1056 Pas de son :<BR> | |
1057 <UL> | |
1058 <LI>votre fichier utilise un codec non supporté<BR> | |
1059 Parade: lisez la documentation et aidez nous a ajouter un support pour ce codec</LI> | |
1060 </UL> | |
1061 | |
1062 <P>Problèmes de sortie vidéo:</P> | |
1063 | |
1064 <P>Note: les options -fs -vm and -zoom sont justes des recommendations, pas (encore) supportées par tous les drivers. Ce n'est | |
1065 donc pas un bogue si cela ne fonctionne pas. | |
1066 Seulement quelques drivers supportent le zoom/redimensionnement, n'attendez pas cela de x11 ou dga.</P> | |
1067 | |
1068 <P>clignotement OSD/sub :<BR> | |
1069 - x11 driver: désolé, cela ne peut pas être résolu maintenant<BR> | |
1070 - xv driver: utilisez l'option -double</P> | |
1071 | |
1072 </BODY> | |
1073 </HTML> |