comparison DOCS/man/it/mplayer.1 @ 13125:69f13a4cbab9

Synced with 1.642, minor changes, space at end of line
author danny
date Tue, 24 Aug 2004 20:48:24 +0000
parents 0c37bcfc5ef0
children 5f083a9f000e
comparison
equal deleted inserted replaced
13124:d830a4d6ffa6 13125:69f13a4cbab9
1 .\" synced with 1.630 1 .\" synced with 1.642
2 .\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team 2 .\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team
3 .\" Questa pagina di manuale fu/e' stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann 3 .\" Questa pagina di manuale fu/e' stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
4 .\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri 4 .\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri
5 . 5 .
6 .\" -------------------------------------------------------------------------- 6 .\" --------------------------------------------------------------------------
369 .TP 369 .TP
370 .B \-include <configuration\ file> 370 .B \-include <configuration\ file>
371 Specifica un file di configurazione da interpretare dopo quelli di default. 371 Specifica un file di configurazione da interpretare dopo quelli di default.
372 .TP 372 .TP
373 .B \-quiet \ \ 373 .B \-quiet \ \
374 Rende l' uscita su console meno verbosa, in particolare disattiva la stampa 374 Rende l' uscita su console meno verbosa, in particolare disattiva la stampa
375 della linea di stato (i.e. A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) 375 della linea di stato (i.e.\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...)
376 Particolarmente utile su terminali lenti oppure che non funzionano correttamente e 376 Particolarmente utile su terminali lenti oppure che non funzionano correttamente e
377 non gestiscono in modo giusto il ritorno carrello (i.e. \\r). 377 non gestiscono in modo giusto il ritorno carrello (i.e.\& \\r).
378 .TP 378 .TP
379 .B \-v, \-verbose 379 .B \-v, \-verbose
380 Incrementa il livello di verbosita' (piu' \-v significano piu' verbosita'). 380 Incrementa il livello di verbosita' (piu' \-v significano piu' verbosita').
381 . 381 .
382 .PD 0 382 .PD 0
383 .RSs 383 .RSs
384 .IPs 0 384 .IPs 0
385 Solo qualche informazione (default) 385 Solo qualche informazione (default) `
386 .IPs 1 386 .IPs 1
387 Qualche informazione di base per il debug, intestazione file avi, valori di funzione (init debug) 387 Qualche informazione di base per il debug, intestazione file avi, valori di funzione (init debug)
388 .IPs 2 388 .IPs 2
389 Stampa gli indici dei file avi, i blocchi di ingresso, piu' informazioni di debug (player debug) 389 Stampa gli indici dei file avi, i blocchi di ingresso, piu' informazioni di debug (player debug)
390 .IPs 3 390 .IPs 3
408 ritardo dell' audio. 408 ritardo dell' audio.
409 Specificando \-autosync\ 0, il default, la temporizzazione dei frame sara' 409 Specificando \-autosync\ 0, il default, la temporizzazione dei frame sara'
410 basata interamente sulla misura del ritardo dell' audio. 410 basata interamente sulla misura del ritardo dell' audio.
411 L' opzione \-autosync\ 1 si comporta nello stesso modo, 411 L' opzione \-autosync\ 1 si comporta nello stesso modo,
412 ma viene cambiato leggermente l' algoritmo di correzione A/\:V. 412 ma viene cambiato leggermente l' algoritmo di correzione A/\:V.
413 Un filmato con una velocita' (frame rate) irregolare che viene visualizzato 413 Un filmato con una velocita' (framerate) irregolare che viene visualizzato
414 in modo corretto con \-nosound puo' spesso venir aiutato utilizzando qusto 414 in modo corretto con \-nosound puo' spesso venir aiutato utilizzando qusto
415 parametro ad un valore maggiore di 1. 415 parametro ad un valore maggiore di 1.
416 Maggiore il valore, piu' il comportamento sara' simile all' utilizzo di \-nosound. 416 Maggiore il valore, piu' il comportamento sara' simile all' utilizzo di \-nosound.
417 Prova \-autosync\ 30 per minimizzare problemi con driver audio che non 417 Prova \-autosync\ 30 per minimizzare problemi con driver audio che non
418 implementano una misura perfetta del ritardo audio. 418 implementano una misura perfetta del ritardo audio.
495 sistema di ingresso. 495 sistema di ingresso.
496 I percorsi sono relativi a ~/\:.mplayer/. 496 I percorsi sono relativi a ~/\:.mplayer/.
497 .br 497 .br
498 .I NOTA: 498 .I NOTA:
499 L' autorepeat e' attualmente supportato solo dai joysticks. 499 L' autorepeat e' attualmente supportato solo dai joysticks.
500 500 .sp 1
501 I comandi disponibili sono: 501 I comandi disponibili sono:
502 502 .sp 1
503 .PD 0 503 .PD 0
504 .RSs 504 .RSs
505 .IPs conf=<file> 505 .IPs conf=<file>
506 Legge un file alternativo input.conf. 506 Legge un file alternativo input.conf.
507 Se il parametro e' senza percorso completo viene considerato ~/\:.mplayer. 507 Se il parametro e' senza percorso completo viene considerato ~/\:.mplayer.
546 Specifica il menu principale. 546 Specifica il menu principale.
547 .TP 547 .TP
548 .B \-noconsolecontrols 548 .B \-noconsolecontrols
549 Evita che MPlayer legga gli eventi della tastiera dall' ingresso standard. 549 Evita che MPlayer legga gli eventi della tastiera dall' ingresso standard.
550 Utile quando si leggono dati dall' ingreeso standard (stdin). 550 Utile quando si leggono dati dall' ingreeso standard (stdin).
551 Questa opzione e' automaticamente abilitata quando \- viene trovato sulla 551 Questa opzione e' automaticamente abilitata quando \- viene trovato sulla
552 linea di comando. 552 linea di comando.
553 Ci sono situazioni in cui devi abilitarlo manualmente, e.g. 553 Ci sono situazioni in cui devi abilitarlo manualmente, e.g.\&
554 se apri /dev/stdin (oppure l' equivalente nel tuo sistema), utilizzi stdin 554 se apri /dev/stdin (oppure l' equivalente nel tuo sistema), utilizzi stdin
555 in una playlist oppure intendi leggere da stdin successivamente oppure 555 in una playlist oppure intendi leggere da stdin successivamente oppure
556 attraverso i comandi slave loadfile o loadlist. 556 attraverso i comandi slave loadfile o loadlist.
557 TP 557 TP
558 .B \-nojoystick 558 .B \-nojoystick
590 Riproduce i file in ordine casuale. 590 Riproduce i file in ordine casuale.
591 .TP 591 .TP
592 .B \-skin <nome> (solo GUI) 592 .B \-skin <nome> (solo GUI)
593 Carica la skin dalla directory specificata come parametro sotto le directory 593 Carica la skin dalla directory specificata come parametro sotto le directory
594 di default delle skin, /usr/local/share/mplayer/Skin/ and ~/.mplayer/Skin/. 594 di default delle skin, /usr/local/share/mplayer/Skin/ and ~/.mplayer/Skin/.
595 595 .sp 1
596 .I ESEMPIO: 596 .I ESEMPIO:
597 .PD 0 597 .PD 0
598 .RSs 598 .RSs
599 .IPs "\-skin fittyfene" 599 .IPs "\-skin fittyfene"
600 Prova prima in /usr/local/share/mplayer/Skin/fittyfene 600 Prova prima in /usr/local/share/mplayer/Skin/fittyfene
601 e poi in ~/.mplayer/Skin/fittyfene. 601 e poi in ~/.mplayer/Skin/fittyfene.
602 .RE 602 .RE
603 .PD 1 603 .PD 1
604 . 604 .
605 .TP 605 .TP
606 .B \-slave (vedi anche \-input) 606 .B \-slave (vedi anche \-input)
607 Questa opzione attiva la modalita' slave (schiavo o servo) nella quale MPlayer 607 Questa opzione attiva la modalita' slave (schiavo o servo) nella quale MPlayer
633 e 1 (che e' il default) indica compressione completa (rende i passaggi forti / rumorosi piu' 633 e 1 (che e' il default) indica compressione completa (rende i passaggi forti / rumorosi piu'
634 silenziosi e viceversa) 634 silenziosi e viceversa)
635 Questa opzione ha effetto solo se il flusso AC3 contiene le informazioni 635 Questa opzione ha effetto solo se il flusso AC3 contiene le informazioni
636 di compressione necessarie. 636 di compressione necessarie.
637 .TP 637 .TP
638 .B \-aid <id> (vedi anche l' opzione \-alang) 638 .B \-aid <id> (vedi anche \-alang)
639 Seleziona il canale audio [MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127 639 Seleziona il canale audio (MPEG: 0\-31, AVI/\:OGM: 1\-99, ASF/\:RM: 0\-127,
640 VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190]. 640 VOB(AC3): 128\-159, VOB(LPCM): 160\-191, MPEG-TS 17\-8190).
641 MPlayer stampa gli id disponibili se viene lanciato in modalita' 641 MPlayer stampa gli id disponibili se viene lanciato in modalita'
642 verbosa ((\-v). 642 verbosa (\-v).
643 Quando si riproduce un flusso MPEG-TS, MPlayer/MEncoder useranno il primo 643 Quando si riproduce un flusso MPEG-TS, MPlayer/MEncoder useranno il primo
644 programma (se presente) con il flusso audio scelto. 644 programma (se presente) con il flusso audio scelto.
645 .TP 645 .TP
646 .B \-alang <codice a due lettere del paese> (vedi anche l' opzione \-aid) (solo DVD) 646 .B \-alang <codice a\ due\ lettere\ del\ paese> (vedi anche \-aid) (solo DVD)
647 Funziona solo per la riproduzione di DVD. 647 Seleziona la lingua audio e cerca di riprodurre il flusso audio della
648 Seleziona la lingua audio e cerca sempre di suonare il flusso audio della
649 lingua corrispondente al codice dato. 648 lingua corrispondente al codice dato.
650 Per una lista dei linguaggi utilizza l' opzione \-v e dai una occhiata a 649 MPlayer stampa una lista dei linguaggi disponibili se viene lanciato in
651 quello che viene stampato. 650 modalita' verbosa (\-v).
652 651 .sp 1
653 .I ESEMPIO: 652 .I ESEMPIO:
654 .PD 0 653 .PD 0
655 .RSs 654 .RSs
656 .IPs "\-alang it,en" 655 .IPs "\-alang it,en"
657 Utilizza l' italiano e passa all' inglese se l' italiano non e' disponibile. 656 Utilizza l' italiano e passa all' inglese se l' italiano non e' disponibile.
660 . 659 .
661 .TP 660 .TP
662 .B \-audio-demuxer <numero> (solo \-audiofile) 661 .B \-audio-demuxer <numero> (solo \-audiofile)
663 Forza il tipo di demuxer audio per \-audiofile. 662 Forza il tipo di demuxer audio per \-audiofile.
664 L' ID deve esse specificato come definito in libmpdemux/demuxer.h. 663 L' ID deve esse specificato come definito in libmpdemux/demuxer.h.
665 Utilizza \-audio-demuxer 17 per forzare il riconoscimento del formato .MP3. 664 \-audio-demuxer 17 forza il formato MP3.
666 .TP 665 .TP
667 .B \-audiofile <nomefile> 666 .B \-audiofile <nomefile>
668 Suona un file audio da un file esterno (WAV, MP3 oppure Ogg Vorbis) mentre 667 Suona un file audio da un file esterno (WAV, MP3 oppure Ogg Vorbis) mentre
669 visualizza un filmato. 668 visualizza un filmato.
670 .TP 669 .TP
677 una rete (per quei server che sono capaci di inviare contenuti, normalmente 676 una rete (per quei server che sono capaci di inviare contenuti, normalmente
678 filmati, a diversi bitrate). 677 filmati, a diversi bitrate).
679 Utile se vuoi guardare contenuti multimediali dal vivo con una connessione lenta. 678 Utile se vuoi guardare contenuti multimediali dal vivo con una connessione lenta.
680 .TP 679 .TP
681 .B \-cdrom-device <percorso\ al\ dispositivo> 680 .B \-cdrom-device <percorso\ al\ dispositivo>
682 Sovrascrive il nome di default del CD-ROM /dev/\:cdrom. 681 Specifica il nome del dispositivo CD-ROM (default: /dev/\:cdrom).
683 .TP 682 .TP
684 .B \-cache <kBytes> 683 .B \-cache <kBytes>
685 Questa opzione specifica quanta memoria (in kBytes) deve essere usata quando si 684 Questa opzione specifica quanta memoria (in kBytes) deve essere usata quando si
686 precarica un file/\:URL. 685 precarica un file oopure un URL.
687 Utile specialmente con media molto lenti (il default e' \-nocache). 686 Utile specialmente con media molto lenti.
687 .TP
688 .B \-cache-min <percentuale>
689 La riproduzione cominciera' appena la soglia di riempimento della cache impostata
690 con questa opzione verra' raggiunta.
691 .TP
692 .B \-cache-prefill <percentuale> (non ancora implementato)
693 Quando la cache si e' vuotata MPlayer si mettera' in pausa e la riproduzione
694 ripartira' quando la soglia di pre-riempimento della cache impostata con questa
695 opzione verra' raggiunta.
688 .TP 696 .TP
689 .B \-cdda <opzione1:opzione2> (solo CDDA) 697 .B \-cdda <opzione1:opzione2> (solo CDDA)
690 Questa opzione puo' essere usata per regolare la lettura di CD Audio da parte di MPlayer. 698 Questa opzione puo' essere usata per regolare la lettura di CD Audio da parte di MPlayer.
691 699 .sp 1
692 Le opzioni disponibili sono: 700 Le opzioni disponibili sono:
693 . 701 .
694 .RSs 702 .RSs
695 .IPs speed=<valore> 703 .IPs speed=<valore>
696 Regola la velocita' di rotazione del CD 704 Regola la velocita' di rotazione del CD
706 .IPs generic-dev=<valore> 714 .IPs generic-dev=<valore>
707 Usa il dispositivo SCSI generico specificato 715 Usa il dispositivo SCSI generico specificato
708 .IPs sector-size=<valore> 716 .IPs sector-size=<valore>
709 Dimensione di una lettura atomica 717 Dimensione di una lettura atomica
710 .IPs overlap=<valore> 718 .IPs overlap=<valore>
711 forza la ricerca si sovrapposizione minima (minimum overlap search) durante la verifica a <valore> settori 719 Forza la ricerca si sovrapposizione minima (minimum overlap search) durante la verifica a <valore> settori
712 .IPs toc-bias 720 .IPs toc-bias
713 Assume che lo scostamento iniziale della traccia 1 come riportato nella TOC 721 Assume che lo scostamento iniziale della traccia 1 come riportato nella TOC
714 sara' indirizzato come LBA\ 0. 722 sara' indirizzato come LBA\ 0.
715 Alcuni lettori Toshiba hanno bisogno di questa opzione per ottenere la corretta 723 Alcuni lettori Toshiba hanno bisogno di questa opzione per ottenere la corretta
716 delimitazione delle tracce. 724 delimitazione delle tracce.
717 .IPs toc-offset=<valore> 725 .IPs toc-offset=<valore>
718 Aggiunge <valore> settori ai valori riportati quando si indirizzano 726 Aggiunge <valore> settori ai valori riportati quando si indirizzano
719 le tracce. 727 le tracce.
720 Puo' essere negativo. 728 Puo' essere negativo.
721 .IPs (no)skip 729 .IPs (no)skip
722 (non) accetta una ricostruzione imperfetta dei dati. 730 (Non) accetta una ricostruzione imperfetta dei dati.
723 .RE 731 .RE
724 . 732 .
725 .TP 733 .TP
726 .B \-channels <numero> 734 .B \-channels <numero>
727 Cambia il numero di canali da riprodurre, se non specificato il default e' 2. 735 Cambia il numero di canali da riprodurre (default: 2).
728 Se il numero di canali di uscita e' maggiore del numero dei canali di ingresso 736 Se il numero di canali di uscita e' maggiore del numero dei canali di ingresso
729 vengono inseriti dei canali vuoti (tranne nel caso di miscelazione da mono a 737 vengono inseriti dei canali vuoti (tranne nel caso di miscelazione da mono a
730 stereo dove il canale monofonico e' ripetuto su entrambi i canali di uscita). 738 stereo dove il canale monofonico e' ripetuto su entrambi i canali di uscita).
731 Se il numero di canali di uscita e' minore del numero dei canali di ingresso 739 Se il numero di canali di uscita e' minore del numero dei canali di ingresso
732 il risultato dipende dal decoder audio (\-afm). 740 il risultato dipende dal decoder audio (\-afm).
739 (come i DVD). 747 (come i DVD).
740 In questo caso liba52 effettua la decodifica per default e correttamente sottomiscela 748 In questo caso liba52 effettua la decodifica per default e correttamente sottomiscela
741 l' audio nel numero di canali richiesti. 749 l' audio nel numero di canali richiesti.
742 .br 750 .br
743 .I NOTA: 751 .I NOTA:
744 Questa opzione e' onorata dai codec (solo AC3) filtri (surround) e driver ao 752 Questa opzione e' onorata dai codec (solo AC3), filtri (surround) e driver ao
745 (almeno OSS). 753 (almeno OSS).
746 754 .sp 1
747 Le opzioni disponibili sono: 755 Le opzioni disponibili sono:
748 756 .sp 1
749 .PD 0 757 .PD 0
750 .RSs 758 .RSs
751 .IPs 2 759 .IPs 2
752 stereo 760 stereo
753 .IPs 4 761 .IPs 4
760 .TP 768 .TP
761 .B \-chapter <id\ capitolo>[\-<id\ capitolo\ finale>] (solo DVD) 769 .B \-chapter <id\ capitolo>[\-<id\ capitolo\ finale>] (solo DVD)
762 Specifica da quale capitolo deve iniziare la riproduzione. 770 Specifica da quale capitolo deve iniziare la riproduzione.
763 Si puo', opzionalmente, specificare anche a quale capitolo deve 771 Si puo', opzionalmente, specificare anche a quale capitolo deve
764 fermarsi la riproduzione (default: 1). 772 fermarsi la riproduzione (default: 1).
765 Esempi posso essere trovati sotto.
766 .TP 773 .TP
767 .B \-cookies (solo rete) 774 .B \-cookies (solo rete)
768 Manda cookie quando vengono fatte richieste HTTP. 775 Manda cookie quando vengono fatte richieste HTTP.
769 .TP 776 .TP
770 .B \-cookies-file <nomefile> (solo rete) 777 .B \-cookies-file <nomefile> (solo rete)
771 Legge i cookie HTTP da questo file. 778 Legge i cookie HTTP dal file specificato (default: ~/.mozilla/ e ~./.netscape/)
779 e salta la lettura dalle locazioni di default.
772 Il file viene considerato in formato NetScape. 780 Il file viene considerato in formato NetScape.
773 Se si utilizza questa opzione, MPlayer non cerchera' i cookie in ~/.netscape/
774 e ~/.mozilla/.
775 .TP 781 .TP
776 .B \-demuxer <numero> 782 .B \-demuxer <numero>
777 Forza il tipo di demuxer audio. 783 Forza il tipo di demuxer audio.
778 L' ID deve esse specificato come definito in libmpdemux/demuxer.h. 784 L' ID deve esse specificato come definito in libmpdemux/demuxer.h.
779 Utilizza \-demuxer 17 per forzare il riconoscimento del formato .MP3. 785 \-demuxer 17 forza il formato MP3.
780 .TP 786 .TP
781 .B \-dumpaudio (solo MPlayer) 787 .B \-dumpaudio (solo MPlayer)
782 Scrive il flusso audio compresso grezzo su ./stream.dump (utile con mpeg/\:ac3). 788 Scrive il flusso audio compresso grezzo su ./stream.dump (utile con MPEG/\:AC3).
783 .TP 789 .TP
784 .B \-dumpfile <nomefile> (solo MPlayer) 790 .B \-dumpfile <nomefile> (solo MPlayer)
785 Specifica su quale file MPlayer deve scrivere i flussi (dump). 791 Specifica su quale file MPlayer deve scrivere i flussi (dump).
786 Dovrebbe essere usata con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream. 792 Dovrebbe essere usata con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream.
787 .TP 793 .TP
793 Scrive il flusso video compresso grezzo su ./stream.dump (non molto usabile). 799 Scrive il flusso video compresso grezzo su ./stream.dump (non molto usabile).
794 .TP 800 .TP
795 .B \-dvbin <options> (solo DVB) 801 .B \-dvbin <options> (solo DVB)
796 Passa i parametri successivi al modulo DVB (Digital Video Board, Scheda Video 802 Passa i parametri successivi al modulo DVB (Digital Video Board, Scheda Video
797 Digitale) di ingresso, per poter sovrascrivere i valori di default: 803 Digitale) di ingresso, per poter sovrascrivere i valori di default:
798 804 .sp 1
799 .PD 0 805 .PD 0
800 .RSs 806 .RSs
801 .IPs card=<1\-4> 807 .IPs card=<1\-4>
802 Specifica il numero di scheda (1\-4) da usare (default: 1). 808 Specifica il numero di scheda (1\-4) da usare (default: 1).
803 .IPs file=<file> 809 .IPs file=<file>
808 .RE 814 .RE
809 .PD 1 815 .PD 1
810 . 816 .
811 .TP 817 .TP
812 .B \-dvd-device <percorso\ del\ dispositivo> (solo DVD) 818 .B \-dvd-device <percorso\ del\ dispositivo> (solo DVD)
813 Sovrascrive il nome di default del dispositivo DVD /dev/\:dvd. 819 Specifica il nome del dispositivo DVD (default: /dev/\:dvd).
814 .TP 820 .TP
815 .B \-dvdangle <id\ angolo> (solo DVD) 821 .B \-dvdangle <id\ angolo> (solo DVD)
816 Alcuni dischi DVD contengono scene che possono essere visualizzate 822 Alcuni dischi DVD contengono scene che possono essere visualizzate
817 da angoli multipli. 823 da angoli multipli.
818 Qui' puoi dire a MPlayer quale angolo usare (default: 1) 824 Qui' puoi dire a MPlayer quale angolo usare (default: 1)
819 Esempi posso essere trovati sotto.
820 .TP 825 .TP
821 .B \-forceidx 826 .B \-forceidx
822 Forza la ricostruzione dell' indice. 827 Forza la ricostruzione dell' indice.
823 Utile per file con indici rovinati (mancata sincronizzazione, etc). 828 Utile per file con indici rovinati (mancata sincronizzazione A/V, etc).
824 Il posizionamento sara' percio' possibile. 829 Verra' abilitato il posizionamento in files dove non era possibile effettuarlo.
825 Puoi mettere a posto l' indice in maniera permanente utilizzando 830 Puoi sistemare l' indice in maniera permanente utilizzando
826 MEncoder (controlla la documentazione). 831 MEncoder (controlla la documentazione).
827 .br 832 .br
828 .I NOTA: 833 .I NOTA:
829 Puoi usare questa opzione solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il 834 Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il
830 posizionamento (i.e.\& non con stdin, pipe, etc). 835 posizionamento (i.e.\& non con stdin, pipe, etc).
831 .TP 836 .TP
832 .B \-fps <valore> 837 .B \-fps <valore>
833 Sovrascrive il valore di velocita' del video (video framerate, frame per seconds, 838 Sovrascrive il valore di velocita' del video (video framerate, frame per seconds,
834 fps) se il valore e' sbagliato/\:mancante nell' intestazione (numero in floating point) 839 fps).
840 Utile se il valore e' sbagliato o mancante
835 .TP 841 .TP
836 .B \-frames <numero> 842 .B \-frames <numero>
837 Visualizza/\:converte solo i primi <numero> fotogrammi, poi esce. 843 Visualizza/\:converte solo i primi <numero> fotogrammi, poi esce.
838 .TP 844 .TP
839 .B \-hr-mp3-seek (solo MP3) 845 .B \-hr-mp3-seek (solo MP3)
840 Posizionamento ad alta risoluzione per mp3. 846 Posizionamento ad alta risoluzione per MP3.
841 Per default e' abilitato quando si suona da un file MP3 esterno in quanto 847 Abilitato quando si riproduce da un file MP3 esterno in quanto
842 abbiamo bisogno di posizionarci perfettamente per mantenere il sincronismo 848 abbiamo bisogno di posizionarci perfettamente per mantenere il sincronismo
843 A/\:V. 849 A/\:V.
844 Puo' essere molto lento specialmente quando ci si sposta all' indietro \- si deve 850 Puo' essere lento specialmente quando ci si sposta all' indietro in quanto si deve
845 riposizionare all' inizio per trovare il frame esatto. 851 riposizionare all' inizio per trovare la posizione esatta del frame.
846 .TP 852 .TP
847 .B \-idx (vedi anche \-forceidx) 853 .B \-idx (vedi anche \-forceidx)
848 Ricostruisce l' indice dei file quando non li trova, permettendo di 854 Ricostruisce l' indice dei file quando non li trova, permettendo
849 conseguenza il posizionamento (seek). 855 il posizionamento (seek).
850 Utile con file scaricati in modo errato/\:incompleto, oppure con file 856 Utile con file scaricati in modo errato/\:incompleto, oppure con file
851 creati in modo non corretto. 857 creati in modo non corretto.
852 .br 858 .br
853 .I NOTA: 859 .I NOTA:
854 Puoi usare questa opzione solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il 860 Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il
855 posizionamento (i.e.\& non con stdin, pipe, etc). 861 posizionamento (i.e.\& non con stdin, pipe, etc).
856 .TP 862 .TP
857 .B \-ipv4-only-proxy (solo rete) 863 .B \-ipv4-only-proxy (solo rete)
858 Ignora il proxy per gli indirizzi IPv6. 864 Ignora il proxy per gli indirizzi IPv6.
859 Viene comunque usato per connessioni IPv4. 865 Viene comunque usato per connessioni IPv4.
860 .TP 866 .TP
861 .B \-loadidx <nomefile> 867 .B \-loadidx <nomefile>
862 Il file da cui caricare i dati dell' INDICE video salvati con \-saveidx. 868 Il file da cui caricare i dati dell' indice video salvati con \-saveidx.
863 MPlayer leggera' l' indice dal file e usera' questi dati per posizionarsi. 869 Questo indice verra' usato per il posizionamento, sovrascrivendo qualsiasi
864 Questi dati hanno precedenza su qualsiasi dato proveniente dall' indice 870 dato di indice presente nel file AVI stesso.
865 presente nel file AVI stesso. 871 MPlayer non fara' nulla per evitare di farti caricare un file
866 Inoltre MPlayer non fara' nulla per evitare di farti caricare un file
867 creato con un altro file AVI, ma siamo sicuri che questo creera' risultati 872 creato con un altro file AVI, ma siamo sicuri che questo creera' risultati
868 sfavorevoli. 873 sfavorevoli.
869 .br 874 .br
870 .I NOTA: 875 .I NOTA:
871 Questa opzione e' obsoleta perche' MPlayer ha la gestione ODML per i file AVI. 876 Questa opzione e' obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione ODML.
872 .TP 877 .TP
873 .B \-mc <seconds/frame> 878 .B \-mc <seconds/frame>
874 Massima correzione della sincronizzazione A-V per fotogramma (in secondi). 879 Massima correzione della sincronizzazione A-V per fotogramma (in secondi).
875 .TP 880 .TP
876 .B \-mf <option1:option2:...> 881 .B \-mf <option1:option2:...>
877 Usato nella decodifica da elenco di file in formato PNG o JPEG. 882 Usato nella decodifica da elenco di file in formato PNG o JPEG.
878 883 .sp 1
879 Le opzioni disponibili sono: 884 Le opzioni disponibili sono:
880 885 .sp 1
881 .PD 0 886 .PD 0
882
883 .RSs 887 .RSs
884 .IPs w=<valore> 888 .IPs w=<valore>
885 larghezza del video di uscita (calcolata automaticamente) 889 larghezza del video di uscita (default: calcolata automaticamente)
886 .IPs h=<valore> 890 .IPs h=<valore>
887 altezza del video di uscita (calcolata automaticamente) 891 altezza del video di uscita (default: calcolata automaticamente)
888 .IPs fps=<valore> 892 .IPs fps=<valore>
889 fps (frame per second, fotogrammi al secondo) del video di uscita (default: 25) 893 fps (frame per second, fotogrammi al secondo) del video di uscita (default: 25)
890 .IPs type=<valore> 894 .IPs type=<valore>
891 tipo dei file di ingresso (tipi disponibili: jpeg, png, tga, sgi) 895 tipo dei file di ingresso (tipi disponibili: jpeg, png, tga, sgi)
892 .RE 896 .RE
896 .B \-ni (solo AVI) 900 .B \-ni (solo AVI)
897 Forza l' utilizzo del lettore di AVI non-interleaved (permette la 901 Forza l' utilizzo del lettore di AVI non-interleaved (permette la
898 riproduzione di qualche file AVI scorretto). 902 riproduzione di qualche file AVI scorretto).
899 .TP 903 .TP
900 .B \-nobps (AVI only) 904 .B \-nobps (AVI only)
901 Non usa il valore della media byte/\:sec per gestire il sincronismo A-V (AVI). 905 Non usa il valore della media byte/\:secondo per gestire il sincronismo A-V.
902 Aiuta nel caso di alcuni file AVI con l' intestazione sbagliata 906 Aiuta nel caso di alcuni file AVI con l' intestazione sbagliata
903 .TP 907 .TP
904 .B \-noextbased 908 .B \-noextbased
905 Disabilita la selezione del tipo di demuxer basata sull' estensione del file. 909 Disabilita la selezione del tipo di demuxer basata sull' estensione del file.
906 Per default, quando il tipo di file (demuxer) non puo' essere ricavata in 910 Per default, quando il tipo di file (demuxer) non puo' essere ricavata in
907 modo sicuro (il file non ha un' intestazione oppure l' intestazione stessa non 911 modo sicuro (il file non ha un' intestazione oppure l' intestazione stessa non
908 permette un riconoscimento sufficientemente sicuro) 912 permette un riconoscimento sufficientemente sicuro)
909 l' estensione del file viene usata per selezionare il demuxer. 913 l' estensione del file viene usata per selezionare il demuxer.
910 Viene sempre utilizzata la selezione basata sul contenuto del file da riprodurre. 914 Si passa poi sempre alla selezione basata sul contenuto.
911 .TP 915 .TP
912 .B \-passwd <password> (vedi anche l' opzione \-user) (solo rete) 916 .B \-passwd <password> (vedi anche l' opzione \-user) (solo rete)
913 Specifica l' opzione per l' autentificazione http. 917 Specifica l' opzione per l' autentificazione HTTP.
914 .TP 918 .TP
915 .B \-prefer-ipv4 (solo rete) 919 .B \-prefer-ipv4 (solo rete)
916 Utilizza IPv4 per le connessioni di rete. 920 Utilizza IPv4 per le connessioni di rete.
917 Passa se necessario a IPv6 automaticamente. 921 Passa se necessario a IPv6 automaticamente.
918 .TP 922 .TP
920 Utilizza IPv6 per le connessioni di rete. 924 Utilizza IPv6 per le connessioni di rete.
921 Passa se necessario a IPv4 automaticamente. 925 Passa se necessario a IPv4 automaticamente.
922 .TP 926 .TP
923 .B \-rawaudio <option1:option2:...> 927 .B \-rawaudio <option1:option2:...>
924 Questa opzione ti permette di suonare file audio grezzi. 928 Questa opzione ti permette di suonare file audio grezzi.
925 Puo' anche essere usata per suonare CD audio che non siano codificati in PCM 929 Puo' anche essere usata per riprodurre CD audio che non siano codificati in PCM
926 a 44KHz 16Bit stereo. 930 a 44KHz 16Bit stereo.
927 931 Per riprodurre flussi grezzi AC3 utilizza \-rawaudio on:format=0x2000.
932 .sp 1
928 Le opzioni disponibili sono: 933 Le opzioni disponibili sono:
929 934 .sp 1
930 .PD 0 935 .PD 0
931 .RSs 936 .RSs
932 .IPs on\ \ \ 937 .IPs on\ \ \
933 Utilizza il demuxer audio grezzo (raw) 938 Utilizza il demuxer audio grezzo (raw)
934 .IPs channels=<valore> 939 .IPs channels=<valore>
945 .PD 1 950 .PD 1
946 . 951 .
947 .TP 952 .TP
948 .B \-rawvideo <option1:option2:...> 953 .B \-rawvideo <option1:option2:...>
949 Questa opzione ti permette di visualizzare file video grezzi. 954 Questa opzione ti permette di visualizzare file video grezzi.
950 955 .sp 1
951 Le opzioni disponibili sono: 956 Le opzioni disponibili sono:
952 957 .sp 1
953 .PD 0 958 .PD 0
954 .RSs 959 .RSs
955 .IPs on\ \ \ 960 .IPs on\ \ \
956 Uilizza il demuxer video grezzo (raw) 961 Utilizza il demuxer video grezzo (raw)
957 .IPs fps=<valore> 962 .IPs fps=<valore>
958 velocita' in fotogrammi al secondo, default 25.0 963 velocita' in fotogrammi al secondo (default: 25.0)
959 .IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc 964 .IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
960 Seleziona una dimensione standard per il video 965 Seleziona una dimensione standard per il video
961 .IPs w=<valore> 966 .IPs w=<valore>
962 larghezza immagine in pixel 967 larghezza immagine in pixel
963 .IPs h=<valore> 968 .IPs h=<valore>
977 devono essere fatti passare su TCP (utilizzando la stessa connessione di RTSP). 982 devono essere fatti passare su TCP (utilizzando la stessa connessione di RTSP).
978 Questa opzione puo' essere utile se hai una connessione internet che non gestisce 983 Questa opzione puo' essere utile se hai una connessione internet che non gestisce
979 in maniera corretta i pacchetti UDP (vedi http://www.live.com/mplayer/). 984 in maniera corretta i pacchetti UDP (vedi http://www.live.com/mplayer/).
980 .TP 985 .TP
981 .B \-saveidx <nomefile> 986 .B \-saveidx <nomefile>
982 Forza la ricostruzione dell' INDICE e lo scrive su un file separato 987 Forza la ricostruzione dell' indice e lo scrive su <nomefile>.
983 specificato da nomefile.
984 Attualmente funziona solo con i file AVI. 988 Attualmente funziona solo con i file AVI.
985 .br 989 .br
986 .I NOTA: 990 .I NOTA:
987 Questa opzione e' obsoleta perche' MPlayer ha la gestione ODML per i file AVI. 991 Questa opzione e' obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione ODML.
988 .TP 992 .TP
989 .B \-sb <byte\ position> (vedi anche l' opzione \-ss) 993 .B \-sb <byte\ position> (vedi anche l' opzione \-ss)
990 Si posiziona al byte specificato. 994 Si posiziona al byte specificato.
991 Utile per la riproduzione da immagini (copie fisiche byte per byte) di 995 Utile per la riproduzione da immagini (copie fisiche byte per byte) di
992 CD-ROM / file .VOB con dati inutili all' inizio. 996 CD-ROM o di file VOB con dati inutili all' inizio.
993 .TP 997 .TP
994 .B \-srate <Hz> 998 .B \-srate <Hz>
995 Selezione il valore di frequenza di campionamento dato, effettuando un 999 Selezione il valore di frequenza di campionamento dato, effettuando un
996 ricampionamento se necessario. 1000 ricampionamento se necessario.
997 MEncoder passa questo valore a lame per il ricampionamento. 1001 MEncoder passa questo valore a LAME per il ricampionamento.
998 .TP 1002 .TP
999 .B \-ss <tempo> (vedi anche l' opzione \-sb) 1003 .B \-ss <tempo> (vedi anche l' opzione \-sb)
1000 Si posiziona al tempo specificato. 1004 Si posiziona al tempo specificato.
1001 1005 .sp 1
1002 .I ESEMPIO: 1006 .I ESEMPIO:
1003 .PD 0 1007 .PD 0
1004 .RSs 1008 .RSs
1005 .IPs "\-ss 56" 1009 .IPs "\-ss 56"
1006 Si posiziona a 56 secondi dall' inizio del file 1010 Si posiziona a 56 secondi dall' inizio del file
1016 A volte e' necessario per riprodurre dei file MPEG-TS corrotti. 1020 A volte e' necessario per riprodurre dei file MPEG-TS corrotti.
1017 . 1021 .
1018 .TP 1022 .TP
1019 .B \-tsprog <1\-65534> 1023 .B \-tsprog <1\-65534>
1020 Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS puoi specificare con questa opzione 1024 Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS puoi specificare con questa opzione
1021 quale programma (se presente) vuoi usare. Puo' essere usato con \-vid e 1025 quale programma (se presente) vuoi usare.
1022 \-aid. 1026 Puo' essere usato con \-vid e \-aid.
1023 . 1027 .
1024 .TP 1028 .TP
1025 .B \-tsprobe <byte\ position> 1029 .B \-tsprobe <byte\ position>
1026 Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS questa opzione ti permette di 1030 Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS questa opzione ti permette di
1027 specificare in quanti bytes vuoi che MPlayer cerchi i pid audio e video desiderati. 1031 specificare in quanti bytes vuoi che MPlayer cerchi i pid audio e video desiderati.
1028 . 1032 .
1029 .TP 1033 .TP
1030 .B \-tv <opzione1:opzione2:...> (solo TV) 1034 .B \-tv <opzione1:opzione2:...> (solo TV)
1031 Questa opzione regola varike proprieta' del modulo di cattura TV. 1035 Questa opzione regola varike proprieta' del modulo di cattura TV.
1032 Per guardare la TV con MPlayer usa 'tv://' o 'tv://<numero_canale>' 1036 Per guardare la TV con MPlayer usa 'tv://' o 'tv://<numero_canale>'
1033 o anche 'tv://<nome_canale> (vedi l' opzione channels sotto per nome_canale) 1037 o anche 'tv://<nome_canale> (vedi sotto l' opzione channels per nome_canale)
1034 come URL del film. 1038 come URL del film.
1035 .br 1039 .sp 1
1036 .I NOTA:
1037 MPlayer non accetta i due punti percio' utilizza il punto singolo nell' ID
1038 del dispositivo (e.g.\& hw.0,0 invece di hw:0,0).
1039 .br
1040 Attenzione che anche se puoi selezionare qualsiasi frequenza di campionamento
1041 utilizzando ALSA, il codec audio LAME e' capace di codificare solo le
1042 frequenze 'standard'.
1043 Otterrai un file .avi senza suono se selezioni una frequenza particolare
1044 ed utilizzi questo codec.
1045
1046 Le opzioni disponibili sono: 1040 Le opzioni disponibili sono:
1047 . 1041 .
1048 .RSs 1042 .RSs
1049 .IPs noaudio 1043 .IPs noaudio
1050 niente suono 1044 niente suono
1051 .IPs driver=<valore> 1045 .IPs driver=<valore>
1052 disponibili: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 1046 disponibili: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848
1053 .IPs device=<valore> 1047 .IPs device=<valore>
1054 Specifica il dispositivo se diverso dal default /dev/\:video0. 1048 Specifica il dispositivo TV (default: /dev/\:video0).
1055 .IPs input=<valore> 1049 .IPs input=<valore>
1056 Specifica l' ingresso se diverso dal default 0 (televisione) (vedi output 1050 Specifica l' ingresso (default: 0 (TV), vedi l' output su console per gli
1057 per una lista) 1051 ingressi disponibili).
1058 .IPs freq=<valore> 1052 .IPs freq=<valore>
1059 Specifica la frequenza del sintonizzatore (e.g.\& 511.250). 1053 Specifica la frequenza del sintonizzatore (e.g.\& 511.250).
1060 Non e' compatibile con il parametro channels. 1054 Non e' compatibile con il parametro channels.
1061 .IPs outfmt=<valore> 1055 .IPs outfmt=<valore>
1062 Specifica il formato di uscita del sintonizzatore con un valore supportato 1056 Specifica il formato di uscita del sintonizzatore con un valore supportato
1070 .IPs fps=<valore> 1064 .IPs fps=<valore>
1071 velocita' di cattura del video (fotogrammi al secondo) 1065 velocita' di cattura del video (fotogrammi al secondo)
1072 .IPs buffersize=<valore> 1066 .IPs buffersize=<valore>
1073 dimensione massima del buffer di cattura (default: dinamica) 1067 dimensione massima del buffer di cattura (default: dinamica)
1074 .IPs norm=<valore> 1068 .IPs norm=<valore>
1075 disponibile: PAL, SECAM, NTSC. Per v4l2 usa l' opzione normid sotto. 1069 disponibile: PAL, SECAM, NTSC.
1076 .IPs normid=<valore> 1070 Per v4l2 usa l' opzione normid sotto.
1077 solo v4l2. Controlla quello che stampa MPlayer per una lista delle possibilita' disponibili. 1071 .IPs normid=<valore> (solo v4l2)
1072 Vedi l' output su console per una lista delle norme TV disponibili.
1078 .IPs channel=<valore> 1073 .IPs channel=<valore>
1079 Regola il sintonizzatore sul canale <valore>. 1074 Regola il sintonizzatore sul canale <valore>.
1080 .IPs chanlist=<valore> 1075 .IPs chanlist=<valore>
1081 disponibile: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc 1076 disponibile: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc
1082 .IPs channels=<channel>\-<name>,<channel>\-<name>,... 1077 .IPs channels=<channel>\-<name>,<channel>\-<name>,...
1083 Indica i nomi dei canali. 1078 Indica i nomi dei canali.
1084 Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertiti con il quoting ;-). 1079 Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertiti con il quoting ;-).
1085 I nomi dei canali verranno scritti usando l' OSD e i comandi tv_step_channel, 1080 I nomi dei canali verranno scritti usando l' OSD e i comandi slave tv_step_channel,
1086 tv_set_channel e tv_last_channel saranno utilizzabili usando un controllo 1081 tv_set_channel e tv_last_channel saranno utilizzabili da un controllo
1087 remoto (dai un' occhiata a lirc) 1082 remoto (dai un' occhiata a LIRC)
1088 Non e' compatibile con il parametro frequency. 1083 Non e' compatibile con il parametro frequency.
1089 Attenzione: il numero del canale sara' la posizione nella lista 'channels', 1084 .br
1085 .I NOTA:
1086 Il numero del canale sara' la posizione nella lista 'channels',
1090 a partire da 1. 1087 a partire da 1.
1091 Esempio: usa tv://1, tv://2, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, tv_set_channel TV1, etc. 1088 .br
1089 .I ESEMPIO:
1090 tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1
1092 .IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<-100\-100> 1091 .IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<-100\-100>
1093 Regola l' equalizzazione dei colori/valori sulla scheda 1092 Regola l' equalizzazione dell' immagine sulla scheda
1094 .IPs audiorate=<valore> 1093 .IPs audiorate=<valore>
1095 Seleziona il bitrate di cattura audio 1094 Seleziona il bitrate di cattura audio
1096 .IPs forceaudio 1095 .IPs forceaudio
1097 cattura l' audio anche se non c'e' nessuna sorgente audio riportata da v4l 1096 Cattura l' audio anche se non c'e' nessuna sorgente audio riportata da v4l
1098 .IPs alsa\ 1097 .IPs alsa\
1099 cattura da ALSA 1098 Cattura da ALSA
1100 .IPs amode=<0\-3> 1099 .IPs amode=<0\-3>
1101 Seleziona il modo audio: 1100 Seleziona il modo audio:
1102 .RSss 1101 .RSss
1103 0: mono 1102 0: mono
1104 .br 1103 .br
1108 .br 1107 .br
1109 3: lingua 2 1108 3: lingua 2
1110 .REss 1109 .REss
1111 .IPs forcechan=<1\-2> 1110 .IPs forcechan=<1\-2>
1112 Per default, il conteggio dei canali audio da registrare e' determinato 1111 Per default, il conteggio dei canali audio da registrare e' determinato
1113 automaticamente interrogando la modalita' audio della scheda tv. 1112 automaticamente interrogando la modalita' audio della scheda TV.
1114 Questa opzione permette di forzare la registrazione stereo/\:mono indipendentemente 1113 Questa opzione permette di forzare la registrazione stereo/\:mono indipendentemente
1115 dall' opzione amode e dai valori riportati da v4l. 1114 dall' opzione amode e dai valori riportati da v4l.
1116 Puo' essere usato per la risoluzione guasti quando la scheda tv non e' capace 1115 Puo' essere usato per la risoluzione guasti quando la scheda TV non e' capace
1117 di riportare il modo audio corrente. 1116 di riportare il modo audio corrente.
1118 .IPs adevice=<valore> 1117 .IPs adevice=<valore>
1119 Seleziona un dispositivo audio. 1118 Seleziona un dispositivo audio.
1120 .RSss 1119 <value> deve essere /dev/\:xxx per OSS ed un ID hardware per ALSA.
1121 /dev/\:...\& per OSS 1120 Vedi la documentazione per \-ao alsa per trovare come specificare l' ID hardware.
1122 .br
1123 ID hardware per ALSA
1124 .REss
1125 .IPs audioid=<valore> 1121 .IPs audioid=<valore>
1126 sceglie una uscita audio della scheda di cattura, se ne ha piu' di una. 1122 Sceglie una uscita audio della scheda di cattura, se ne ha piu' di una.
1127 .IPs [volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> 1123 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)"
1128 .IPs [volume|bass|treble|balance]=<0\-100> 1124 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)"
1129 Queste opzioni regolano i parametri del mixer sulla scheda di cattura 1125 Queste opzioni regolano i parametri del mixer sulla scheda di cattura
1130 video. 1126 video.
1131 Non hanno alcun effetto se la tua scheda non ne ha uno. 1127 Non hanno alcun effetto se la tua scheda non ne ha uno.
1132 Per v4l1, 0\-65535 e' un range valido. 1128 Per v4l2 50 viene mappato sul valore di
1133 Per v4l2, il range valido e' da 0 a 100, 50 viene mappato sul valore di
1134 default del rispettivo controllo come riportato dal driver. 1129 default del rispettivo controllo come riportato dal driver.
1135 .IPs immediatemode=<bool> 1130 .IPs immediatemode=<bool>
1136 Il valore 0 indica di catturare e bufferizare audio e video insieme 1131 Il valore 0 indica di catturare e bufferizare audio e video insieme
1137 (default per MEncoder). 1132 (default per MEncoder).
1138 Il valore 1 (default per MPlayer) indica di effettuare solo la cattura 1133 Il valore 1 (default per MPlayer) indica di effettuare solo la cattura
1139 video e lasciare l' audio passare attraverso un cavo di loopback 1134 video e lasciare che l' audio passi attraverso un cavo di loopback
1140 dalla scheda TV alla scheda aaudio. 1135 dalla scheda TV alla scheda audio.
1141 .IPs mjpeg 1136 .IPs mjpeg
1142 Usa la compressione mjpeg hardware (se la scheda lo supporta). 1137 Usa la compressione MJPEG hardware (se la scheda lo supporta).
1143 Quando si usa questa opzione non e' necessario specificare la 1138 Quando si usa questa opzione non e' necessario specificare la
1144 larghezza e l' altezza della finestra di uscita perche' MPlayer la 1139 larghezza e l' altezza della finestra di uscita perche' MPlayer la
1145 determinera' automaticamente dal valore di decimation (vedi sotto). 1140 determinera' automaticamente dal valore di decimation (vedi sotto).
1146 .IPs decimation=<1,2,4> 1141 .IPs decimation=<1,2,4>
1147 Sceglie la dimensione dell' immagine che verra' creata dall' hardware 1142 Sceglie la dimensione dell' immagine che verra' creata dall' hardware
1148 di compressione mjpeg. 1143 di compressione MJPEG.
1149 .RSss 1144 .RSss
1150 1: dimensione completa 1145 1: dimensione completa
1151 704x576 PAL 1146 704x576 PAL
1152 704x480 NTSC 1147 704x480 NTSC
1153 .br 1148 .br
1158 4: dimensione piccola 1153 4: dimensione piccola
1159 176x144 PAL 1154 176x144 PAL
1160 176x120 NTSC 1155 176x120 NTSC
1161 .REss 1156 .REss
1162 .IPs quality=<0\-100> 1157 .IPs quality=<0\-100>
1163 Seleziona la qualita' della compressione jpeg 1158 Seleziona la qualita' della compressione JPEG
1164 .br 1159 .br
1165 (un valore di quality < 60 e' raccomandato per la dimensione completa) 1160 (per la dimensione completa e' raccomandato un valore < 60)
1166 .RE 1161 .RE
1167 . 1162 .
1168 .TP 1163 .TP
1169 .B \-user <user name> (vedi anche l' opzione \-passwd) (solo rete) 1164 .B \-user <user name> (vedi anche \-passwd) (solo rete)
1170 Specifica il nome utente per l' autentificazione http. 1165 Specifica il nome utente per l' autentificazione HTTP.
1171 .TP 1166 .TP
1172 .B \-user-agent <string> 1167 .B \-user-agent <stringa>
1173 Utilizza la stringa specifica come User-Agent per lo streaming HTTP. 1168 Utilizza <stringa> come user agent per lo streaming HTTP.
1174 .TP 1169 .TP
1175 .B \-vid <id> 1170 .B \-vid <id>
1176 Selezione il canale video [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190]. 1171 Selezione il canale video (MPG: 0\-15, ASF: 0\-255, MPEG-TS: 17\-8190).
1177 Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS, MPlayer/MEncoder usera' il 1172 Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS, MPlayer/MEncoder usera' il
1178 primo programma (se presente) con il flusso video prescelto. 1173 primo programma (se presente) con il flusso video prescelto.
1179 .TP 1174 .TP
1180 .B \-vivo <sub-options> (CODICE DI DEBUG) 1175 .B \-vivo <sub-options> (CODICE DI DEBUG)
1181 Forza i parametri audio per il demuxer .vivo (per scopi di debugging). 1176 Forza i parametri audio per il demuxer .VIVO (per scopi di debugging).
1182 . 1177 .
1183 . 1178 .
1184 .SH "OPZIONI OSD/SOTTOTITOLI" 1179 .SH "OPZIONI OSD/SOTTOTITOLI"
1185 .I NOTA: 1180 .I NOTA:
1186 Vedi anche \-vf expand. 1181 Vedi anche \-vf expand.
1242 .br 1237 .br
1243 .I NOTA: 1238 .I NOTA:
1244 Con FreeType, questa opzione determina il percorso del file del font di testo. 1239 Con FreeType, questa opzione determina il percorso del file del font di testo.
1245 .br 1240 .br
1246 Con fontconfig, questa opzione determina il nome del font fontconfig. 1241 Con fontconfig, questa opzione determina il nome del font fontconfig.
1247 1242 .sp 1
1248 .I ESEMPIO: 1243 .I ESEMPIO:
1249 .PD 0 1244 .PD 0
1250 .RSs 1245 .RSs
1251 \-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc 1246 \-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc
1252 .br 1247 .br
1310 Per una lista dei sottotitoli disponibili utilizza l' opzione \-v e 1305 Per una lista dei sottotitoli disponibili utilizza l' opzione \-v e
1311 dai un' occhiata a quello che viene stampato. 1306 dai un' occhiata a quello che viene stampato.
1312 .br 1307 .br
1313 Altrimenti, determina un suffisso opzionale dei sottotitoli che ottiene 1308 Altrimenti, determina un suffisso opzionale dei sottotitoli che ottiene
1314 una priorita' piu' alta nella ricerca dei sottotitoli stessi. 1309 una priorita' piu' alta nella ricerca dei sottotitoli stessi.
1315 1310 .sp 1
1316 .I ESEMPIO: 1311 .I ESEMPIO:
1317 .PD 0 1312 .PD 0
1318 .RSs 1313 .RSs
1319 .IPs "\-slang hu,en" 1314 .IPs "\-slang hu,en"
1320 Seleziona Ungherese e passa all' Inglese se l' Ungherese non e' disponibile. 1315 Seleziona Ungherese e passa all' Inglese se l' Ungherese non e' disponibile.
1409 di altre regioni. 1404 di altre regioni.
1410 .TP 1405 .TP
1411 .B \-subcp <codepage> (solo iconv) 1406 .B \-subcp <codepage> (solo iconv)
1412 Se il tuo sistema supporta iconv(3) puoi usare questa opzione per 1407 Se il tuo sistema supporta iconv(3) puoi usare questa opzione per
1413 specificare la pagina codici (codepage) dei sottotitoli. 1408 specificare la pagina codici (codepage) dei sottotitoli.
1414 1409 .sp 1
1415 .I ESEMPIO: 1410 .I ESEMPIO:
1416 .PD 0 1411 .PD 0
1417 .RSs 1412 .RSs
1418 \-subcp latin2 1413 \-subcp latin2
1419 .br 1414 .br
1423 . 1418 .
1424 .TP 1419 .TP
1425 .B \-subcp enca:<linguaggio>:<pagina codici di riserva> (solo ENCA) 1420 .B \-subcp enca:<linguaggio>:<pagina codici di riserva> (solo ENCA)
1426 Puoi specificare il tuo linguaggio utilizzando il codice a due lettere 1421 Puoi specificare il tuo linguaggio utilizzando il codice a due lettere
1427 per fare in modo che ENCA trovi automaticamente la pagina codici. 1422 per fare in modo che ENCA trovi automaticamente la pagina codici.
1428 Se non sei sicuro, inserisci qualsiasi cosa e guarda l' uscita di 1423 Se non sei sicuro, inserisci qualsiasi cosa e guarda l' uscita di
1429 mplayer -v per i linguaggi disponibili. 1424 mplayer -v per i linguaggi disponibili.
1430 La pagina codici di riserva specifica quale deve usare quando il 1425 La pagina codici di riserva specifica quale deve usare quando il
1431 riconoscimento automatico non funziona. 1426 riconoscimento automatico non funziona.
1432 1427 .sp 1
1433 .I ESEMPIO: 1428 .I ESEMPIO:
1434 .PD 0 1429 .PD 0
1435 .RSs 1430 .RSs
1436 .IPs "\-subcp enca:cs:latin2" 1431 .IPs "\-subcp enca:cs:latin2"
1437 Trova la codifica, supponendo che i sottotitoli siano cecoslovacchi, 1432 Trova la codifica, supponendo che i sottotitoli siano cecoslovacchi,
1438 passa automaticamente alla modalita' latin 2 se non riesce a trovare i 1433 passa automaticamente alla modalita' latin 2 se non riesce a trovare i
1439 valori corretti. 1434 valori corretti.
1440 .IPs "\-subcp enca:pl:cp1250" 1435 .IPs "\-subcp enca:pl:cp1250"
1441 Trova la codifica per il polacco, passa (eventualmente) a cp1250. 1436 Trova la codifica per il polacco, passa (eventualmente) a cp1250.
1442 .RE 1437 .RE
1443 .PD 1 1438 .PD 1
1444 1439 .
1445 .TP 1440 .TP
1446 .B \-subdelay <sec> 1441 .B \-subdelay <sec>
1447 Ritarda i sottotitoli di <sec> secondi. 1442 Ritarda i sottotitoli di <sec> secondi.
1448 Puo' essere negativo. 1443 Puo' essere negativo.
1449 .TP 1444 .TP
1454 .B \-subfont-autoscale <0\-3> (FreeType only) 1449 .B \-subfont-autoscale <0\-3> (FreeType only)
1455 Attiva la modalita' di auto scalatura. 1450 Attiva la modalita' di auto scalatura.
1456 .br 1451 .br
1457 .I NOTA: 1452 .I NOTA:
1458 Zero indica che la scala del testo e dell' OSD sono altezze dei font in punti. 1453 Zero indica che la scala del testo e dell' OSD sono altezze dei font in punti.
1459 1454 .sp 1
1460 Le modalita' possono essere: 1455 Le modalita' possono essere:
1461 1456 .sp 1
1462 .PD 0 1457 .PD 0
1463 .RSs 1458 .RSs
1464 .IPs 0 1459 .IPs 0
1465 niente auto scalatura 1460 niente auto scalatura
1466 .IPs 1 1461 .IPs 1
1532 Nome del file per \-ao pcm. 1527 Nome del file per \-ao pcm.
1533 .TP 1528 .TP
1534 .B \-aop <list=plugin1,plugin2...:option1=value1:opt2=val2...> 1529 .B \-aop <list=plugin1,plugin2...:option1=value1:opt2=val2...>
1535 Specifica i plugin audio e le loro opzioni (vedi anche la 1530 Specifica i plugin audio e le loro opzioni (vedi anche la
1536 documentazione). 1531 documentazione).
1537 1532 .sp 1
1538 Le opzioni disponibili sono: 1533 Le opzioni disponibili sono:
1539 . 1534 .
1540 .RSs 1535 .RSs
1541 .IPs list=[plugins] 1536 .IPs list=[plugins]
1542 lista separata da virgola dei plugin (resample, surround, format, volume, 1537 lista separata da virgola dei plugin (resample, surround, format, volume,
1606 Per OSS le opzioni includono 1601 Per OSS le opzioni includono
1607 .B vol, pcm, line. 1602 .B vol, pcm, line.
1608 Per una lista completa delle opzioni dai un' occhiata a 1603 Per una lista completa delle opzioni dai un' occhiata a
1609 SOUND_DEVICE_NAMES in /usr/include/linux/soundcard.h. 1604 SOUND_DEVICE_NAMES in /usr/include/linux/soundcard.h.
1610 Per ALSA puoi usare i nomi che vengono visualizzati da alsamixer, 1605 Per ALSA puoi usare i nomi che vengono visualizzati da alsamixer,
1611 ad esempio 1606 ad esempio
1612 .B Master, Line, PCM. 1607 .B Master, Line, PCM.
1613 .TP 1608 .TP
1614 .B \-nowaveheader (solo \-ao pcm) 1609 .B \-nowaveheader (solo \-ao pcm)
1615 Non includere l' intestazione wave. 1610 Non includere l' intestazione wave.
1616 Utilizzato per RAW PCM (dati PCM grezzi). 1611 Utilizzato per RAW PCM (dati PCM grezzi).
1628 sulla linea di comando. 1623 sulla linea di comando.
1629 Le sottoopzioni sono opzionali e possono, generalmente, essere omesse. 1624 Le sottoopzioni sono opzionali e possono, generalmente, essere omesse.
1630 .br 1625 .br
1631 .I NOTA: 1626 .I NOTA:
1632 Vedi \-ao help per una lista dei driver compilati internamente. 1627 Vedi \-ao help per una lista dei driver compilati internamente.
1633 1628 .sp 1
1634 .I ESEMPIO: 1629 .I ESEMPIO:
1635 .PD 0 1630 .PD 0
1636 .RSs 1631 .RSs
1637 .IPs "\-ao alsa,oss," 1632 .IPs "\-ao alsa,oss,"
1638 Prova il driver ALSA, pei il driver OSS, poi gli altri. 1633 Prova il driver ALSA, pei il driver OSS, poi gli altri.
1640 Attiva la modalita' non bloccante, la modalita' mmap e il nome del dispositivo 1635 Attiva la modalita' non bloccante, la modalita' mmap e il nome del dispositivo
1641 come prima scheda, quarto dispositivo. 1636 come prima scheda, quarto dispositivo.
1642 .RE 1637 .RE
1643 .PD 1 1638 .PD 1
1644 . 1639 .
1645 1640 .sp 1
1646 FIXME: Documentare tutte le sotto opzioni per sdl, arts, esd, jack, nas, macosx, sgi, sun, 1641 FIXME: Documentare tutte le sotto opzioni per sdl, arts, esd, jack, nas, macosx, sgi, sun,
1647 win32, dxr2, mpegpes, null, pcm, plugin. 1642 win32, dxr2, mpegpes, null, pcm, plugin.
1648 1643 .sp 1
1649 I driver di uscita audio disponibili sono: 1644 I driver di uscita audio disponibili sono:
1650 . 1645 .
1651 .TP 1646 .TP
1652 .B alsa\ \ \ 1647 .B alsa\ \ \
1653 Driver di uscita audio ALSA 0.9/1.x. 1648 Driver di uscita audio ALSA 0.9/1.x.
1663 .RE 1658 .RE
1664 .PD 1 1659 .PD 1
1665 .TP 1660 .TP
1666 .B alsa1x (OBSOLETO) 1661 .B alsa1x (OBSOLETO)
1667 Driver di uscita ALSA 1.x. 1662 Driver di uscita ALSA 1.x.
1668 Reso obsoleto dal driver di uscita audio alsa generale. 1663 Reso obsoleto dal driver di uscita audio alsa generale.
1669 .TP 1664 .TP
1670 .B alsa9 (OBSOLETO) 1665 .B alsa9 (OBSOLETO)
1671 Driver di uscita ALSA 0.9. 1666 Driver di uscita ALSA 0.9.
1672 Reso obsoleto dal driver di uscita audio alsa generale. 1667 Reso obsoleto dal driver di uscita audio alsa generale.
1673 .TP 1668 .TP
1674 .B alsa5\ \ 1669 .B alsa5\ \
1675 Driver di uscita ALSA 0.5. 1670 Driver di uscita ALSA 0.5.
1676 .TP 1671 .TP
1677 .B oss\ \ \ \ 1672 .B oss\ \ \ \
1762 Specifica una lista di parametri per il driver directfb. 1757 Specifica una lista di parametri per il driver directfb.
1763 .TP 1758 .TP
1764 .B \-display <name> (solo X11) 1759 .B \-display <name> (solo X11)
1765 Specifica il nome (hostname) ed il numero del display del server X dove 1760 Specifica il nome (hostname) ed il numero del display del server X dove
1766 vuoi visualizzare il filmato. 1761 vuoi visualizzare il filmato.
1767 1762 .sp 1
1768 .I ESEMPIO: 1763 .I ESEMPIO:
1769 .PD 0 1764 .PD 0
1770 .RSs 1765 .RSs
1771 \-display xtest.localdomain:0 1766 \-display xtest.localdomain:0
1772 .RE 1767 .RE
1805 riattiva l' uscita sonora. 1800 riattiva l' uscita sonora.
1806 .IPs ucode=<valore> 1801 .IPs ucode=<valore>
1807 percorso al microcode 1802 percorso al microcode
1808 .RE 1803 .RE
1809 .RS 1804 .RS
1810 1805 .sp 1
1811 .I TV Out 1806 .I TV Out
1812 .RE 1807 .RE
1813 .RSs 1808 .RSs
1814 .IPs 75ire 1809 .IPs 75ire
1815 abilita il modo di uscita 7.5 IRE 1810 abilita il modo di uscita 7.5 IRE
1829 attiva il modo pixel a square (quadrato) 1824 attiva il modo pixel a square (quadrato)
1830 .IPs ccir601-pixel 1825 .IPs ccir601-pixel
1831 attiva il modo pixel a ccir601 1826 attiva il modo pixel a ccir601
1832 .RE 1827 .RE
1833 .RS 1828 .RS
1834 1829 .sp 1
1835 .I Overlay 1830 .I Overlay
1836 .RE 1831 .RE
1837 .RSs 1832 .RSs
1838 .IPs cr-left=<0\-500> 1833 .IPs cr-left=<0\-500>
1839 Set il valore di ritaglio (crop) a sinistra (default: 50) 1834 Set il valore di ritaglio (crop) a sinistra (default: 50)
1900 .TP 1895 .TP
1901 .B \-fstype <type1,type2,...> (solo X11) 1896 .B \-fstype <type1,type2,...> (solo X11)
1902 Specifica una lista di priorita' dello modalita' di attivazione 1897 Specifica una lista di priorita' dello modalita' di attivazione
1903 a schermo intero da usare. 1898 a schermo intero da usare.
1904 I tipi disponibili sono: 1899 I tipi disponibili sono:
1905 1900 .sp 1
1906 .PD 0 1901 .PD 0
1907 .RSs 1902 .RSs
1908 .IPs above 1903 .IPs above
1909 Utilizza l' hint _NETWM_STATE_ABOVE se disponibile. 1904 Utilizza l' hint _NETWM_STATE_ABOVE se disponibile.
1910 .IPs below 1905 .IPs below
1952 I valori passati devono essere interi. 1947 I valori passati devono essere interi.
1953 .br 1948 .br
1954 .I NOTA: 1949 .I NOTA:
1955 Questa opzione e' supportata dalle uscite video x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, 1950 Questa opzione e' supportata dalle uscite video x11, xmga, xv, xvmc, xvidix,
1956 directx e tdfxfb. 1951 directx e tdfxfb.
1957 1952 .sp 1
1958 .I ESEMPIO: 1953 .I ESEMPIO:
1959 .PD 0 1954 .PD 0
1960 .RSs 1955 .RSs
1961 .IPs 50:40 1956 .IPs 50:40
1962 Posiziona la finestra a x=50, y=40. 1957 Posiziona la finestra a x=50, y=40.
1981 .TP 1976 .TP
1982 .B \-jpeg <option1:option2:...> (\-vo jpeg only) 1977 .B \-jpeg <option1:option2:...> (\-vo jpeg only)
1983 Specifica opzioni per l' uscita in formato JPEG. 1978 Specifica opzioni per l' uscita in formato JPEG.
1984 .br 1979 .br
1985 Le opzioni disponibili sono: 1980 Le opzioni disponibili sono:
1986 1981 .sp 1
1987 .PD 0 1982 .PD 0
1988 .RSs 1983 .RSs
1989 .IPs [no]progressive 1984 .IPs [no]progressive
1990 Specifica JPEG standard o progressivi. 1985 Specifica JPEG standard o progressivi.
1991 .IPs [no]baseline 1986 .IPs [no]baseline
2013 .TP 2008 .TP
2014 .B \-monitoraspect <ratio> 2009 .B \-monitoraspect <ratio>
2015 Seleziona il rapporto di aspetto (aspect ratio) del tuo monitor 2010 Seleziona il rapporto di aspetto (aspect ratio) del tuo monitor
2016 o dello schermo TV. 2011 o dello schermo TV.
2017 Vedi anche \-aspect per il rapporto di aspetto del filmato. 2012 Vedi anche \-aspect per il rapporto di aspetto del filmato.
2018 2013 .sp 1
2019 .I ESEMPIO: 2014 .I ESEMPIO:
2020 .PD 0 2015 .PD 0
2021 .RSs 2016 .RSs
2022 \-monitoraspect 4:3 o 1.3333 2017 \-monitoraspect 4:3 o 1.3333
2023 .br 2018 .br
2169 nella linea di comando. 2164 nella linea di comando.
2170 Le sub-opzioni sono opzionali e possono generalmente essere omesse. 2165 Le sub-opzioni sono opzionali e possono generalmente essere omesse.
2171 .br 2166 .br
2172 .I NOTA: 2167 .I NOTA:
2173 Vedi \-vo help per una lista dei driver compilati. 2168 Vedi \-vo help per una lista dei driver compilati.
2174 2169 .sp 1
2175 .I ESEMPIO: 2170 .I ESEMPIO:
2176 .PD 0 2171 .PD 0
2177 .RSs 2172 .RSs
2178 .IPs "\-vo xmga,xv," 2173 .IPs "\-vo xmga,xv,"
2179 Prova il driver X11 Matrox, poi il driver Xv, poi gli altri. 2174 Prova il driver X11 Matrox, poi il driver Xv, poi gli altri.
2180 .IPs "\-vo directx:noaccel" 2175 .IPs "\-vo directx:noaccel"
2181 Usa il driver DirectX con le accelerazioni disabilitate. 2176 Usa il driver DirectX con le accelerazioni disabilitate.
2182 .RE 2177 .RE
2183 .PD 1 2178 .PD 1
2184 . 2179 .
2185 2180 .sp 1
2186 FIXME: Documentare le sottopzioni per x11, xover, dga, sdl, vidix, xvidix, fbdev, 2181 FIXME: Documentare le sottopzioni per x11, xover, dga, sdl, vidix, xvidix, fbdev,
2187 fbdev2, vesa, svga, null, aa, bl, ggi, mga, xmga, syncfb, 3dfx, tdfx_vid, 2182 fbdev2, vesa, svga, null, aa, bl, ggi, mga, xmga, syncfb, 3dfx, tdfx_vid,
2188 dxr2, dxr3, mpegpes, zr, zr2, md5, yuv4mpeg, gif89a, jpeg, pgm, png, tga. 2183 tdfxfb, dxr2, dxr3, mpegpes, zr, zr2, yuv4mpeg, gif89a, jpeg, pgm, png, tga.
2189 2184 .sp 1
2190 I driver di uscita video disponibili sono: 2185 I driver di uscita video disponibili sono:
2191 . 2186 .
2192 .TP 2187 .TP
2193 .B xv (solo X11) 2188 .B xv (solo X11)
2194 Use le estensioni XVideo di XFree86 4.x per abilitare la 2189 Use le estensioni XVideo di XFree86 4.x per abilitare la
2225 cambiano i buffer delle immagini solo sul rinfresco verticale del 2220 cambiano i buffer delle immagini solo sul rinfresco verticale del
2226 monitor (nVidia). 2221 monitor (nVidia).
2227 .IPs queue 2222 .IPs queue
2228 Mette in coda i fotogrammi da visualizzare per permettere un miglior lavoro 2223 Mette in coda i fotogrammi da visualizzare per permettere un miglior lavoro
2229 in parallelo dell' hardware video. 2224 in parallelo dell' hardware video.
2230 Puo' aggiungere una piccola (non distinguibile) desincronizzazione costante 2225 Puo' aggiungere una piccola (non distinguibile) desincronizzazione costante
2231 del flusso A/V. 2226 del flusso A/V.
2232 .IPs sleep 2227 .IPs sleep
2233 Utilizza la funzione sleep mentre aspetta che finisca la visualizzazione. 2228 Utilizza la funzione sleep mentre aspetta che finisca la visualizzazione.
2234 (non raccomandato con Linux). 2229 (non raccomandato con Linux).
2235 .IPs wait\ 2230 .IPs wait\
2450 fornisce speciali caratteristiche delle schede Matrox Gxxx come 2445 fornisce speciali caratteristiche delle schede Matrox Gxxx come
2451 deinterlacciamento, scalatura e sincronizzazione dell' uscita video 2446 deinterlacciamento, scalatura e sincronizzazione dell' uscita video
2452 con il rinfresco verticale del tuo monitor. 2447 con il rinfresco verticale del tuo monitor.
2453 .TP 2448 .TP
2454 .B 3dfx (solo Linux) 2449 .B 3dfx (solo Linux)
2450 Driver di uscita specifico per 3Dfx.
2451 FIXME: Quale e' la differenza tra 3dfx, tdfxfb and tdfx_vid?
2452 .TP
2453 .B tdfxfb (solo Linux)
2455 Questo driver utilizza il driver del framebuffer tdfx per riprodurre 2454 Questo driver utilizza il driver del framebuffer tdfx per riprodurre
2456 filmati con accelerazione YUV. 2455 filmati con accelerazione YUV.
2457 .T 2456 FIXME: Quale e' la differenza tra 3dfx, tdfxfb and tdfx_vid?
2457 .TP
2458 .B tdfx_vid (solo Linux) 2458 .B tdfx_vid (solo Linux)
2459 Driver specifico di uscita 3Dfx. 2459 Driver specifico di uscita 3Dfx.
2460 Funziona insieme ad un modulo del kernel. 2460 Funziona insieme ad un modulo del kernel.
2461 FIXME: Quale e' la differenza tra 3dfx, tdfxfb and tdfx_vid?
2461 .TP 2462 .TP
2462 .B dxr2 (solo DXR2) 2463 .B dxr2 (solo DXR2)
2463 Driver di uscita specifico per Creative DXR2. 2464 Driver di uscita specifico per Creative DXR2.
2464 Vedi anche l' opzione \-dxr2. 2465 Vedi anche l' opzione \-dxr2.
2465 .PD 0 2466 .PD 0
2515 Driver di uscita per un certo numero di schede di cattura e 2516 Driver di uscita per un certo numero di schede di cattura e
2516 riprouzione MJPEG, seconda generazione. 2517 riprouzione MJPEG, seconda generazione.
2517 Vedia anche il filtro video zrmjpeg. 2518 Vedia anche il filtro video zrmjpeg.
2518 .TP 2519 .TP
2519 .B md5\ \ \ \ 2520 .B md5\ \ \ \
2520 Scrive il valore del controllo md5 (md5sums) per ogni fotogramma 2521 Genera un immagine da ogni fotogramma con l' aiuto del driver di uscita
2521 in un file di nome 'md5' nella directory corrente. 2522 \-vo pgm e ne scrive il valore di controllo (checksum) MD5 in un file.
2522 Utile per il debug. 2523 Utile per il debug.
2524 .PD 0
2525 .RSs
2526 .IPs filename
2527 Permette di specificare il file di uscita (default: ./md5).
2528 .RE
2529 .PD 1
2523 .TP 2530 .TP
2524 .B yuv4mpeg 2531 .B yuv4mpeg
2525 Trasforma il flusso video in una sequenza di immagini non compresse in 2532 Trasforma il flusso video in una sequenza di immagini non compresse in
2526 formato YUV 4:2:0 e le memorizza in un file chiamato 'stream.yuv' nella 2533 formato YUV 4:2:0 e le memorizza in un file chiamato 'stream.yuv' nella
2527 directory corrente. 2534 directory corrente.
2559 Vedi \-ac help per una lista completa dei codec disponibili. 2566 Vedi \-ac help per una lista completa dei codec disponibili.
2560 .br 2567 .br
2561 Se 2568 Se
2562 Se la lista ha una ',' finale allora verranno usati anche i codec non 2569 Se la lista ha una ',' finale allora verranno usati anche i codec non
2563 indicati. 2570 indicati.
2564 2571 .sp 1
2565 .I ESEMPIO: 2572 .I ESEMPIO:
2566 .PD 0 2573 .PD 0
2567 .RSs 2574 .RSs
2568 .IPs "\-ac mp3acm" 2575 .IPs "\-ac mp3acm"
2569 forza il codec MP3 l3codeca.acm 2576 forza il codec MP3 l3codeca.acm
2679 nome del driver in codecs.conf. 2686 nome del driver in codecs.conf.
2680 Utilizza il default se nessuno e' ok. 2687 Utilizza il default se nessuno e' ok.
2681 .br 2688 .br
2682 .I NOTA: 2689 .I NOTA:
2683 Guarda \\-afm help per una lista completa dei driver disponibili. 2690 Guarda \\-afm help per una lista completa dei driver disponibili.
2684 2691 .sp 1
2685 .I ESEMPIO: 2692 .I ESEMPIO:
2686 .PD 0 2693 .PD 0
2687 .RSs 2694 .RSs
2688 .IPs "\-afm ffmpeg" 2695 .IPs "\-afm ffmpeg"
2689 prova prima i codec di libavcodec da FFmpeg (mp1/\:2/\:3) 2696 prova prima i codec di libavcodec da FFmpeg (mp1/\:2/\:3)
2695 .TP 2702 .TP
2696 .B \-aspect <ratio> 2703 .B \-aspect <ratio>
2697 Sovrascrive il valore del rapporto di aspetto dei filmati. 2704 Sovrascrive il valore del rapporto di aspetto dei filmati.
2698 E' ricavato automaticamente nei file MPEG ma non puo' essere ricavato 2705 E' ricavato automaticamente nei file MPEG ma non puo' essere ricavato
2699 automaticamente su molti file AVI. 2706 automaticamente su molti file AVI.
2700 2707 .sp 1
2701 .I ESEMPIO: 2708 .I ESEMPIO:
2702 .PD 0 2709 .PD 0
2703 .RSs 2710 .RSs
2704 \-aspect 4:3 o \-aspect 1.3333 2711 \-aspect 4:3 o \-aspect 1.3333
2705 .br 2712 .br
2715 Ribalta l' immagine alto-basso. 2722 Ribalta l' immagine alto-basso.
2716 .TP 2723 .TP
2717 .B \-lavdopts <option1:option2:...> (CODICE DI DEBUG) 2724 .B \-lavdopts <option1:option2:...> (CODICE DI DEBUG)
2718 Quando si decodifica con libavcodec puoi specificare i suoi parametri 2725 Quando si decodifica con libavcodec puoi specificare i suoi parametri
2719 qui. 2726 qui.
2720 2727 .sp 1
2721 .I ESEMPIO: 2728 .I ESEMPIO:
2722 .PD 0 2729 .PD 0
2723 .RSs 2730 .RSs
2724 \-lavdopts bug=1 2731 \-lavdopts bug=1
2725 .RE 2732 .RE
2726 .PD 1 2733 .PD 1
2727 2734 .sp 1
2728 .RS 2735 .RS
2729 .I NOTA: 2736 .I NOTA:
2730 Aggiungi semplicemente il valori delle cose che vuoi abilitare. 2737 Aggiungi semplicemente il valori delle cose che vuoi abilitare.
2731 .br 2738 .br
2732 Le opzioni disponibili: 2739 Le opzioni disponibili:
2871 Visualizza un sommario sui filtri di post elaborazione disponibili ed 2878 Visualizza un sommario sui filtri di post elaborazione disponibili ed
2872 il loro utilizzo. 2879 il loro utilizzo.
2873 .TP 2880 .TP
2874 .B \-ssf <mode> 2881 .B \-ssf <mode>
2875 Specifica i parametri di SwScaler. 2882 Specifica i parametri di SwScaler.
2876 2883 .sp 1
2877 .I ESEMPIO: 2884 .I ESEMPIO:
2878 .PD 2885 .PD
2879 .RSs 2886 .RSs
2880 \-vf scale \-ssf lgb=3.0 2887 \-vf scale \-ssf lgb=3.0
2881 .RE 2888 .RE
2923 .br 2930 .br
2924 .I NOTA: 2931 .I NOTA:
2925 Per \-sws\ 2 e 7, la nitidezza (sharpness) puo' essere selezionata con il 2932 Per \-sws\ 2 e 7, la nitidezza (sharpness) puo' essere selezionata con il
2926 parametro (p) della scalatura di \-vf scale ( 0 (morbido) \- 100 (nitido)), 2933 parametro (p) della scalatura di \-vf scale ( 0 (morbido) \- 100 (nitido)),
2927 per \-sws 9 specifica invece la lunghezza del filtro (1 \- 10). 2934 per \-sws 9 specifica invece la lunghezza del filtro (1 \- 10).
2928 2935 .sp 1
2929 .PD 0 2936 .PD 0
2930 .RSs 2937 .RSs
2931 .IPs 0 2938 .IPs 0
2932 bilineare veloce (default) 2939 bilineare veloce (default)
2933 .IPs 1 2940 .IPs 1
2961 .br 2968 .br
2962 .I NOTA: 2969 .I NOTA:
2963 Vedi \-vc help per una lista completa dei codec disponibili. 2970 Vedi \-vc help per una lista completa dei codec disponibili.
2964 .br 2971 .br
2965 Se la lista ha una ',' finale, verranno usati anche i codec non elencati. 2972 Se la lista ha una ',' finale, verranno usati anche i codec non elencati.
2966 2973 .sp 1
2967 .I ESEMPIO: 2974 .I ESEMPIO:
2968 .PD 0 2975 .PD 0
2969 .RSs 2976 .RSs
2970 .IPs "\-vc divx" 2977 .IPs "\-vc divx"
2971 forza il codec DivX Win32/\:VFW DivX, non usa comunque gli altri. 2978 forza il codec DivX Win32/\:VFW DivX, non usa comunque gli altri.
2989 contengono lo stesso codec DivX4 ma API differenti per gestirli. 2996 contengono lo stesso codec DivX4 ma API differenti per gestirli.
2990 Per le differenze tra loro e quando usare quale controlla la sezione che 2997 Per le differenze tra loro e quando usare quale controlla la sezione che
2991 riguarda Divx4 nella documentazione. 2998 riguarda Divx4 nella documentazione.
2992 .br 2999 .br
2993 Vedi \-vfm help per una lista completa dei driver disponibili. 3000 Vedi \-vfm help per una lista completa dei driver disponibili.
2994 3001 .sp 1
2995 .I ESEMPIO: 3002 .I ESEMPIO:
2996 .PD 0 3003 .PD 0
2997 .RSs 3004 .RSs
2998 .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw" 3005 .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
2999 Prova i codec di libavcodec, poi DirectShow, poi VFW e poi passa agli 3006 Prova i codec di libavcodec, poi DirectShow, poi VFW e poi passa agli
3077 Parametri w:h significano larghezza per altezza in pixel, x:y indicano invece 3084 Parametri w:h significano larghezza per altezza in pixel, x:y indicano invece
3078 la posizione partendo dall' estremo alto a sinistra dell' immagine piu' grande. 3085 la posizione partendo dall' estremo alto a sinistra dell' immagine piu' grande.
3079 .br 3086 .br
3080 .I NOTA: 3087 .I NOTA:
3081 Per avere una lista completa dei filtri disponibili, vedi \-vf help. 3088 Per avere una lista completa dei filtri disponibili, vedi \-vf help.
3082 3089 .sp 1
3083 I filtri sono gestiti in liste. 3090 I filtri sono gestiti in liste.
3084 Ci sono alcuni comandi per gestire la lista dei filtri. 3091 Ci sono alcuni comandi per gestire la lista dei filtri.
3085 .TP 3092 .TP
3086 .B \-vf-add <filtro1[,filtro2,...]> 3093 .B \-vf-add <filtro1[,filtro2,...]>
3087 Aggiunge i filtri passati come argomenti alla fine della lista dei filtri. 3094 Aggiunge i filtri passati come argomenti alla fine della lista dei filtri.
3151 .RSs 3158 .RSs
3152 .IPs w,h 3159 .IPs w,h
3153 Larghezza, altezza espansa (default: ampiezza ed altezza originali). 3160 Larghezza, altezza espansa (default: ampiezza ed altezza originali).
3154 Valori negativi per w e h sono trattati come scostamenti dalla 3161 Valori negativi per w e h sono trattati come scostamenti dalla
3155 dimensione originale. 3162 dimensione originale.
3156 3163 .sp 1
3157 .I ESEMPIO: 3164 .I ESEMPIO:
3158 .PD 0 3165 .PD 0
3159 .RSs 3166 .RSs
3160 .IP expand=0:-50:0:0 3167 .IP expand=0:-50:0:0
3161 aggiunge un bordo di 50 pixel in basso all' immagine. 3168 aggiunge un bordo di 50 pixel in basso all' immagine.
3322 .IPs y 3329 .IPs y
3323 Non effettuare il filtraggio sulla crominanza (solo filtraggio 3330 Non effettuare il filtraggio sulla crominanza (solo filtraggio
3324 sulla luminanza). 3331 sulla luminanza).
3325 .RE 3332 .RE
3326 .PD 1 3333 .PD 1
3327 3334 .sp 1
3328 .RS 3335 .RS
3329 .I ESEMPIO: 3336 .I ESEMPIO:
3330 .RE 3337 .RE
3331 .PD 0 3338 .PD 0
3332 .RSs 3339 .RSs
3640 di CPU. 3647 di CPU.
3641 L' argomento opzionale n specifica se estrarre il field pari o dispari 3648 L' argomento opzionale n specifica se estrarre il field pari o dispari
3642 (a seconda che n sia pari o dispari). 3649 (a seconda che n sia pari o dispari).
3643 .TP 3650 .TP
3644 .B detc[=var1=value2:var2=value2:...] 3651 .B detc[=var1=value2:var2=value2:...]
3645 Prova a invertire il processo di 'telecine' per ottenere un filmato 'pulito', 3652 Prova a invertire il processo di 'telecine' per ottenere un filmato 'pulito',
3646 non interlacciato ad un framerate da film. 3653 non interlacciato ad un framerate da film.
3647 Questo e' il primo e piu' primitivo filtro per il processo di telecine 3654 Questo e' il primo e piu' primitivo filtro per il processo di telecine
3648 inversa ad essere stato aggiunto a MPlayer/MEncoder. 3655 inversa ad essere stato aggiunto a MPlayer/MEncoder.
3649 Funziona bloccandosi sul modello 3:2 del processo di telecine e seguendolo 3656 Funziona bloccandosi sul modello 3:2 del processo di telecine e seguendolo
3650 finche' e' possibile. 3657 finche' e' possibile.
3712 delle corrispondenze e ricreare i fotogrammi progressivi. 3719 delle corrispondenze e ricreare i fotogrammi progressivi.
3713 E' ancora sotto sviluppo ma si crede che sia completamente preciso. 3720 E' ancora sotto sviluppo ma si crede che sia completamente preciso.
3714 Nessuna opzione di configurazione e' ancora disponibile. 3721 Nessuna opzione di configurazione e' ancora disponibile.
3715 Le opzioni jl, jr, jt e jb selezionano l' ammontare di cianfrusaglie ('junk') 3722 Le opzioni jl, jr, jt e jb selezionano l' ammontare di cianfrusaglie ('junk')
3716 da ignorare, rispettivamente, a sinistra, destra, alto e basso. 3723 da ignorare, rispettivamente, a sinistra, destra, alto e basso.
3717 Destra e sinistra sono in unita' di 8 pixel mentre alto/basso sono in unita' 3724 Destra e sinistra sono in unita' di 8 pixel mentre alto/basso sono in unita'
3718 di 2 linee. 3725 di 2 linee.
3719 Il default e' 8 pixel per ogni lato. 3726 Il default e' 8 pixel per ogni lato.
3720 Attivare l'opzione sb (strict breaks, interruzioni rigorose) ponendola ad 1 3727 Attivare l'opzione sb (strict breaks, interruzioni rigorose) ponendola ad 1
3721 ridurra' la possibilita' di generare una errata interpretazione del 3728 ridurra' la possibilita' di generare una errata interpretazione del
3722 fotogramma, ma potrebbe anche causare l' eliminazione di un eccessivo numero 3729 fotogramma, ma potrebbe anche causare l' eliminazione di un eccessivo numero
4066 .IPs fifo\ 4073 .IPs fifo\
4067 percorso/file della FIFO (la named pipe che connette mplayer \-vf bmovl 4074 percorso/file della FIFO (la named pipe che connette mplayer \-vf bmovl
4068 all' applicazione che lo controlla) 4075 all' applicazione che lo controlla)
4069 .RE 4076 .RE
4070 .PD 1 4077 .PD 1
4071 4078 .sp 1
4072 .RS 4079 .RS
4073 i comandi FIFO sono: 4080 i comandi FIFO sono:
4074 .RE 4081 .RE
4075 .PD 0 4082 .PD 0
4076 .RSs 4083 .RSs
4093 nasconde la bitmap 4100 nasconde la bitmap
4094 .IPs SHOW\ 4101 .IPs SHOW\
4095 visualizza la bitmap 4102 visualizza la bitmap
4096 .RE 4103 .RE
4097 .PD 1 4104 .PD 1
4098 4105 .sp 1
4099 .RS 4106 .RS
4100 Gli argomenti sono: 4107 Gli argomenti sono:
4101 .RE 4108 .RE
4102 .PD 0 4109 .PD 0
4103 .RSs 4110 .RSs
4128 .RE 4135 .RE
4129 .PD 1 4136 .PD 1
4130 .TP 4137 .TP
4131 .B framestep=I|[i]step 4138 .B framestep=I|[i]step
4132 Visualizza solo uno ogni step fotogrammi oppure ogni fotogramma Intra (key). 4139 Visualizza solo uno ogni step fotogrammi oppure ogni fotogramma Intra (key).
4133 4140 .sp 1
4134 Se chiami il filtro con I (maiuscolo) come parametro, allora SOLO i fotogrammi 4141 Se chiami il filtro con I (maiuscolo) come parametro, allora SOLO i fotogrammi
4135 chiave (keyframe) vengono visualizzati. 4142 chiave (keyframe) vengono visualizzati.
4136 Per i DVD questo generalmente significa uno ogni 15/12 fotogrammi (IBBPBBPBBPBBPBB), 4143 Per i DVD questo generalmente significa uno ogni 15/12 fotogrammi (IBBPBBPBBPBBPBB),
4137 per i file AVI questo significa ogni cambio di scena oppure ogni valore di keyint 4144 per i file AVI questo significa ogni cambio di scena oppure ogni valore di keyint
4138 (vedi \-lavcopts keyint=valore se utilizza MEncoder per codificare i video). 4145 (vedi \-lavcopts keyint=valore se utilizza MEncoder per codificare i video).
4139 4146 .sp 1
4140 Quando si trova un keyframe viene stampata la stringa 'I!' seguita da un carattere 4147 Quando si trova un keyframe viene stampata la stringa 'I!' seguita da un carattere
4141 di newline, lasciando la lineea corrente di uscita di MPlayer/MEncoder sullo schermo, 4148 di newline, lasciando la lineea corrente di uscita di MPlayer/MEncoder sullo schermo,
4142 utile in quanto contiene il tempo (in secondi) e il numero di fotogramma corrispondente al 4149 utile in quanto contiene il tempo (in secondi) e il numero di fotogramma corrispondente al
4143 keyframe (puoi usare questa informazione per dividere il file AVI in modo corretto). 4150 keyframe (puoi usare questa informazione per dividere il file AVI in modo corretto).
4144 4151 .sp 1
4145 Se chiami il filtro con un parametro numerico 'step' allora solo un fotogramma 4152 Se chiami il filtro con un parametro numerico 'step' allora solo un fotogramma
4146 ogni 'step' viene visualizzato. 4153 ogni 'step' viene visualizzato.
4147 4154 .sp 1
4148 Se metti il carattere 'i' (minuscolo) prima del numero allora una 'I!' viene 4155 Se metti il carattere 'i' (minuscolo) prima del numero allora una 'I!' viene
4149 stampata (come con il parametro I). 4156 stampata (come con il parametro I).
4150 4157 .sp 1
4151 Se passi solo il parametro i allora non viene fatto niente ai fotogrammi, 4158 Se passi solo il parametro i allora non viene fatto niente ai fotogrammi,
4152 solo la I! viene stampata. 4159 solo la I! viene stampata.
4153 .TP 4160 .TP
4154 .B tile=xtile:ytile:output:start:delta 4161 .B tile=xtile:ytile:output:start:delta
4155 Combina una serie di immagini in una immagine singola, piu' grande. 4162 Combina una serie di immagini in una immagine singola, piu' grande.
4159 . 4166 .
4160 E' probabilmente una buona idea mettere il filtro scale prima del 4167 E' probabilmente una buona idea mettere il filtro scale prima del
4161 filtro tile :-) 4168 filtro tile :-)
4162 .br 4169 .br
4163 I parametri sono: 4170 I parametri sono:
4164 4171 .sp 1
4165 .PD 0 4172 .PD 0
4166 .RSs 4173 .RSs
4167 .IPs xtile 4174 .IPs xtile
4168 numero di immagini sull' asse x (default: 5) 4175 numero di immagini sull' asse x (default: 5)
4169 .IPs ytile 4176 .IPs ytile
4254 Puo' essere espressa in vari modi. 4261 Puo' essere espressa in vari modi.
4255 .br 4262 .br
4256 .I NOTA: 4263 .I NOTA:
4257 La posizione in byte non sara' precisa in quanto ci si puo' fermare 4264 La posizione in byte non sara' precisa in quanto ci si puo' fermare
4258 solo sulla fine di un fotogramma. 4265 solo sulla fine di un fotogramma.
4259 4266 .sp 1
4260 .I ESEMPIO: 4267 .I ESEMPIO:
4261 .PD 0 4268 .PD 0
4262 .RSs 4269 .RSs
4263 .IPs "\-endpos 56" 4270 .IPs "\-endpos 56"
4264 codifica solo 56 secondi 4271 codifica solo 56 secondi
4271 . 4278 .
4272 .TP 4279 .TP
4273 .B \-ffourcc <fourcc> 4280 .B \-ffourcc <fourcc>
4274 Puo' essere usare per sovrascrivere il valore del fourcc del 4281 Puo' essere usare per sovrascrivere il valore del fourcc del
4275 file di uscita. 4282 file di uscita.
4276 4283 .sp 1
4277 .I ESEMPIO: 4284 .I ESEMPIO:
4278 .PD 0 4285 .PD 0
4279 .RSs 4286 .RSs
4280 .IPs "\-ffourcc div3" 4287 .IPs "\-ffourcc div3"
4281 Avremo il file di uscita che conterra' 'div3' come fourcc del video. 4288 Avremo il file di uscita che conterra' 'div3' come fourcc del video.
4331 .TP 4338 .TP
4332 .B \-oac <codec name> 4339 .B \-oac <codec name>
4333 Codifica con il codec audio specificato. 4340 Codifica con il codec audio specificato.
4334 Utilizza \-oac help per avere una lista dei codec disponibili. 4341 Utilizza \-oac help per avere una lista dei codec disponibili.
4335 (nessun valore di default) 4342 (nessun valore di default)
4336 4343 .sp 1
4337 .I ESEMPIO: 4344 .I ESEMPIO:
4338 .PD 0 4345 .PD 0
4339 .RSs 4346 .RSs
4340 .IPs "\-oac copy" 4347 .IPs "\-oac copy"
4341 niente codifica, solo copia del flusso byte per byte 4348 niente codifica, solo copia del flusso byte per byte
4350 . 4357 .
4351 .TP 4358 .TP
4352 .B \-of <format> (CODICE BETA!) 4359 .B \-of <format> (CODICE BETA!)
4353 Codifica nel formato specificato. 4360 Codifica nel formato specificato.
4354 Usa \-of help per avere una lista dei codec disponibili. 4361 Usa \-of help per avere una lista dei codec disponibili.
4355 4362 .sp 1
4356 .I ESEMPIO: 4363 .I ESEMPIO:
4357 .PD 0 4364 .PD 0
4358 .RSs 4365 .RSs
4359 .IPs "\-of avi" 4366 .IPs "\-of avi"
4360 codifica in formato AVI (default) 4367 codifica in formato AVI (default)
4374 .TP 4381 .TP
4375 .B \-ovc <codec name> 4382 .B \-ovc <codec name>
4376 Codifica con il codec video specificato. 4383 Codifica con il codec video specificato.
4377 Utilizza \-ovc help per avere una lista dei codec disponibili 4384 Utilizza \-ovc help per avere una lista dei codec disponibili
4378 (nessun valore di default) 4385 (nessun valore di default)
4379 4386 .sp 1
4380 .I ESEMPIO: 4387 .I ESEMPIO:
4381 .PD 0 4388 .PD 0
4382 .RSs 4389 .RSs
4383 .IPs "\-ovc copy" 4390 .IPs "\-ovc copy"
4384 niente codific, solo copia del flusso 4391 niente codific, solo copia del flusso
4593 .IPs insane 4600 .IPs insane
4594 codifica CBR, il settaggio di miglior qualita', bitrate di 320 kbps. 4601 codifica CBR, il settaggio di miglior qualita', bitrate di 320 kbps.
4595 .IPs <8\-320> 4602 .IPs <8\-320>
4596 codifica ABR al bitrate medio specificato. 4603 codifica ABR al bitrate medio specificato.
4597 .RE 4604 .RE
4598 4605 .sp 1
4599 .RS 4606 .RS
4600 .I ESEMPIO: 4607 .I ESEMPIO:
4601 .RE 4608 .RE
4602 .PD 0 4609 .PD 0
4603 .RSs 4610 .RSs
4866 primo passo 4873 primo passo
4867 .IPs 2 4874 .IPs 2
4868 secondo passo 4875 secondo passo
4869 .RE 4876 .RE
4870 .PD 1 4877 .PD 1
4871 4878 .sp 1
4872 .RS 4879 .RS
4873 huffyuv: 4880 huffyuv:
4874 .RE 4881 .RE
4875 .PD 0 4882 .PD 0
4876 .RSs 4883 .RSs
4890 Solo MPlayer e pochi altri programmi potranno visualizzare questi 4897 Solo MPlayer e pochi altri programmi potranno visualizzare questi
4891 file in modo corretto, gli altri 4898 file in modo corretto, gli altri
4892 programmi visualizzeranno il filmato con l' aspetto sbagliato. 4899 programmi visualizzeranno il filmato con l' aspetto sbagliato.
4893 Il parametro puo' essere dato come un rapporto oppure un 4900 Il parametro puo' essere dato come un rapporto oppure un
4894 numero floating point. 4901 numero floating point.
4895 4902 .sp 1
4896 .RS 4903 .RS
4897 .I ESEMPIO: 4904 .I ESEMPIO:
4898 .RE 4905 .RE
4899 .RSs 4906 .RSs
4900 .PD 0 4907 .PD 0
5269 .TP 5276 .TP
5270 .B ildct\ \ 5277 .B ildct\ \
5271 utilizza la dct interlacciata. 5278 utilizza la dct interlacciata.
5272 .TP 5279 .TP
5273 .B ilme\ \ \ 5280 .B ilme\ \ \
5274 utilizza la stima del movimento interlacciata. 5281 utilizza la stima del movimento interlacciata (opzione mutualmente esclusiva con qpel).
5275 .TP 5282 .TP
5276 .B alt\ \ \ \ 5283 .B alt\ \ \ \
5277 utilizza una scantable alternativa 5284 utilizza una scantable alternativa
5278 .TP 5285 .TP
5279 .B top=<-1\-1>\ \ \ 5286 .B top=<-1\-1>\ \ \
5351 modello con contesto grande 5358 modello con contesto grande
5352 .RE 5359 .RE
5353 .PD 1 5360 .PD 1
5354 .TP 5361 .TP
5355 .B qpel\ \ \ 5362 .B qpel\ \ \
5356 utilizza la compensazione del movimento con quarti di pel (picture element, elemento dell' immagine) 5363 utilizza la compensazione del movimento con quarti di pel, (picture element, elemento
5357 Cosiglio: Sembra utile solo per codifiche ad alto bitrate. 5364 dell' immagine), opzione mutualmente esclusiva con ilme.
5365 Consiglio: Sembra utile solo per codifiche ad alto bitrate.
5358 .TP 5366 .TP
5359 .B ildctcmp=<0\-2000> 5367 .B ildctcmp=<0\-2000>
5360 funzione di comparazione per la decisione del dct interlacciato 5368 funzione di comparazione per la decisione del dct interlacciato
5361 .TP 5369 .TP
5362 .B precmp=<0\-2000> 5370 .B precmp=<0\-2000>
5499 .PD 1 5507 .PD 1
5500 .TP 5508 .TP
5501 .B subq=<1\-8> 5509 .B subq=<1\-8>
5502 rifinitura della qualita' del subpel (per qpel) (default: 8). 5510 rifinitura della qualita' del subpel (per qpel) (default: 8).
5503 .I NOTA: 5511 .I NOTA:
5504 Questo ha un significato effetto sulla velocita' 5512 Questo ha un significativo effetto sulla velocita'
5505 .TP 5513 .TP
5506 .B psnr\ \ \ 5514 .B psnr\ \ \
5507 stampa il psnr (peak signal to noise ratio, picco del rapporto segnale / rumore) 5515 stampa il psnr (peak signal to noise ratio, picco del rapporto segnale / rumore)
5508 per il video completo alla fine della codifica e memorizza il psnr di ogni fotogramma 5516 per il video completo alla fine della codifica e memorizza il psnr di ogni fotogramma
5509 in un file con il nome simile a 'psnr_hhmmss.log'. 5517 in un file con il nome simile a 'psnr_hhmmss.log'.
5632 specifica il passo nel modo a 2 passi. 5640 specifica il passo nel modo a 2 passi.
5633 .TP 5641 .TP
5634 .B bitrate=<valore> 5642 .B bitrate=<valore>
5635 regola il bitrate da usare in kbits/\:second se <16000 oppure in bits/\:second 5643 regola il bitrate da usare in kbits/\:second se <16000 oppure in bits/\:second
5636 se >16000 5644 se >16000
5637 (CBR o modalita' a 2 passi, default=687 kbits/s) 5645 (CBR o modalita' a 2 passi, default: 687 kbits/s)
5638 .TP 5646 .TP
5639 .B fixed_quant=<1\-31> 5647 .B fixed_quant=<1\-31>
5640 passa alla modalita' a quantizzazione fissa e specifica il fattore di quantizzazione 5648 passa alla modalita' a quantizzazione fissa e specifica il fattore di quantizzazione
5641 da usare 5649 da usare
5642 .TP 5650 .TP
5643 .B me_quality=<0\-6> 5651 .B me_quality=<0\-6>
5644 specifica la qualita' della scoperta del movimento (default=6) 5652 Questa opzione controlla il sottosistema di stima del movimento.
5653 Piu' e' alto il valore piu' dovrebbe essere precisa la stima.
5654 Piu' e' precisa la stima del movimento, piu' bit possono essere risparmiati.
5655 La precisione viene aumentata a spese del tempo di CPU percio' cala questo
5656 valore se hai bisogno di una codifica in tempo reale.
5657 (default: 6).
5645 .TP 5658 .TP
5646 .B interlacing 5659 .B interlacing
5647 abilita il supporto per la gestione del materiale interlacciato (default=disabilitato) 5660 Se hai del materiale interlacciato attiva questa opzione.
5661 .I Nota:
5662 Questa opzione non de-interlaccia il video, lo codifica a campi (fields) invece che
5663 fotogrammi (frames).
5664 (default: disabilitato).
5648 .TP 5665 .TP
5649 .B 4mv\ \ \ \ 5666 .B 4mv\ \ \ \
5650 utilizza 4 vettori di movimento per macroblock, puo' generare compressione 5667 utilizza 4 vettori di movimento per macroblock, puo' generare una compressione
5651 migliore al costo di una codifica piu' lenta (default=disabilitato) 5668 migliore al costo di una codifica piu' lenta (default: disabilitato)
5669 .br
5670 .I ATTENZIONE:
5671 Questa opzione non esiste in XviD-1.0.x.
5652 .TP 5672 .TP
5653 .B rc_reaction_delay_factor=<valore> 5673 .B rc_reaction_delay_factor=<valore>
5654 specifica quanto debba essere veloce la reazione del controllo della dimensione 5674 Questo parametro controlla il ritardo in fotogrammi prima che il controllore
5655 del file, valori minori indicano maggior velocita' 5675 della dimensione finale del file a bitrate costante (CBR rate controller) reagisca
5676 a cambiamenti della dimensione del flusso e cerchi di compensare i cambiamenti stessi
5677 per ottenere un flusso a velocita' costante su un numero medio di fotogrammi.
5656 .TP 5678 .TP
5657 .B rc_averaging_period=<valore> 5679 .B rc_averaging_period=<valore>
5658 periodo per raggiungere la media richiesta 5680 Un CBR (Constant Bit Rate, bitrate costante) e' difficile da ottenere.
5681 A seconda del materiale video il bitrate puo' essere variabile e difficile da
5682 prevedere.
5683 E' per questo che XviD utilizza un periodo medio per il quale garantisce una
5684 certa quantita' di bit (meno una piccola variazione).
5685 Questa impostazione esprime il "numero di fotogrammi" per i quali XviD media
5686 il bitrate e cerca di ottenere un flusso a velocita' costante.
5659 .TP 5687 .TP
5660 .B rc_buffer=<valore> 5688 .B rc_buffer=<valore>
5661 dimensione del buffer di controllo della dimensione del file 5689 Dimensione del buffer di controllo della dimensione del file
5662 .TP 5690 .TP
5663 .B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/<1\-31>\-<1\-31>] 5691 .B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/<1\-31>\-<1\-31>]
5664 quantizzazione minima e massima per tutti i fotogrammi (default=2\-31, modalita' CBR) 5692 Quantizzazione minima e massima per tutti i fotogrammi (default: 2\-31, modalita' CBR)
5665 .br 5693 .br
5666 quantizzazione minima e massima per i fotogrammi I/P (default=2\-31/2\-31, modalita' a 2 passi) 5694 Quantizzazione minima e massima per i fotogrammi I/P (default: 2\-31/2\-31, modalita' a 2 passi)
5667 .TP 5695 .TP
5668 .B min_key_interval=<valore> 5696 .B min_key_interval=<valore>
5669 intervallo minimo tra due keyframe (default=0, solo 2 passi) 5697 Intervallo minimo tra due keyframe (default: 0, solo modalita' a 2 passi)
5670 .TP 5698 .TP
5671 .B max_key_interval=<valore> 5699 .B max_key_interval=<valore>
5672 intervallo massimo tra due keyframe (default=10*fps) 5700 Intervallo massimo tra due keyframe (default: 10*fps)
5673 .TP 5701 .TP
5674 .B mpeg_quant 5702 .B mpeg_quant
5675 utilizza la quantizzazione MPEG invece di quella H.263 (default=disabilitata) 5703 Utilizza la quantizzazione MPEG invece di quella H.263
5704 Per alti bitrate scoprirai che la quantizzazione MPEG preserva maggiori dettagli.
5705 Per bassi bitrate la sfocatura di H.263 ti genera meno rumore dovuto ai blocchi.
5706 Quando utilizzi delle matrici personalizzate devi usare MPEG.
5707 (default: disabilitata)
5676 .TP 5708 .TP
5677 .B mod_quant 5709 .B mod_quant
5678 decide se usare la quantizzazione MPEG o H.263 per ogni fotogramma 5710 Decide se usare la quantizzazione MPEG o H.263 per ogni fotogramma
5679 (default=disabilitata, solo modalita' 2 passi) 5711 (default: disabilitata, solo modalita' a 2 passi)
5680 .TP 5712 .TP
5681 .B greyscale 5713 .B greyscale
5682 codifica in bianco e nero (default=disabilitata) 5714 Lascia che XviD ignori i piani di crominanza in modo da ottenere un video
5715 solo in bianco e nero.
5716 Nota che questa opzione non velocizza la codifica, salta solo e non esegue la scrittura dei
5717 dati di crominanza nell' ultimo stadio della codifica
5718 (default: disabilitata)
5683 .TP 5719 .TP
5684 .B debug\ \ 5720 .B debug\ \
5685 Salva una serie di statistiche per ogni fotogramma in xvid.dbg (default=disabilitato). 5721 Salva una serie di statistiche per ogni fotogramma in ./xvid.dbg (default: disabilitato).
5686 Questo NON e' il file di controllo della modalita' a 2 passi. 5722 Questo NON e' il file di controllo della modalita' a 2 passi.
5687 .TP 5723 .TP
5688 .B keyframe_boost=<0\-1000> 5724 .B keyframe_boost=<0\-1000>
5689 (default=0, solo modalita' a 2 passi) 5725 Sposta qualche bit dal blocco di memoria degli altri tipi di fotogramma ai
5726 fotogrammi di tipo intra, migliorando la qualita' dei fotogrammi chiave (keyframe).
5727 (default: 0, solo modalita' a 2 passi)
5690 .TP 5728 .TP
5691 .B kfthreshold=<valore> 5729 .B kfthreshold=<valore>
5692 (default=10, solo modalita' a 2 passi) 5730 (default: 10, solo modalita' a 2 passi)
5693 .TP 5731 .TP
5694 .B kfreduction=<0\-100> 5732 .B kfreduction=<0\-100>
5695 (default=30, solo modalita' a 2 passi) 5733 Le due impostazioni precedenti possono essere utilizzate per controllare
5734 la dimensione dei fotogrammi chiave che sono considerati troppo vicini al
5735 primo (in una linea ?).
5736 kfthreshold selezione la gamma in cui i fotogrammi chiave sono ridotti, e
5737 kfreduction determina la riduzione di bitrate che ottengono.
5738 L' ultimo fotogramma chiave viene trattato normalmente.
5739 (default: 30, solo modalita' a 2 passi)
5696 .RE 5740 .RE
5697 .PP 5741 .PP
5698 5742 .sp 1
5699 Le opzioni seguenti sono disponibili solo con l' ultima versione 5743 Le opzioni seguenti sono disponibili solo con l' ultima versione
5700 stabile XviD 0.9.2 (api3) e sono indicate come sperimentali e 5744 stabile XviD 1.0.x (api4).
5701 instabili.
5702 La nuova versione di sviluppo XviD 1.0 (api4) le supportera'
5703 completamente.
5704 .TP 5745 .TP
5705 .B packed\ 5746 .B packed\
5706 crea un flusso di bit che puo' essere decodificato delay-free (default=disabilitato) 5747 crea un flusso di bit che puo' essere decodificato delay-free (default: disabilitato)
5707 .br 5748 .br
5708 .I ATTENZIONE: 5749 .I ATTENZIONE:
5709 Verra' generato un flusso illegale, e NON SARA' decodificabile 5750 Verra' generato un flusso illegale, e NON SARA' decodificabile
5710 dai decodificatori IS-MPEG4 eccetto DivX/libavcodec/XviD 5751 dai decodificatori ISO-MPEG4 eccetto DivX/libavcodec/XviD
5711 .br 5752 .br
5712 .I ATTENZIONE: 5753 .I ATTENZIONE:
5713 Viene anche memorizzata una falsa versione DivX nel file e di 5754 Viene anche memorizzata una falsa versione DivX nel file e di
5714 conseguenza l' attivazione automatica dell' eliminazione dei bug di 5755 conseguenza l' attivazione automatica dell' eliminazione dei bug di
5715 alcuni decodificatori puo' venir confusa 5756 alcuni decodificatori puo' venir confusa
5716 .TP 5757 .TP
5717 .B divx5bvop 5758 .B divx5bvop
5718 genera dei fotogrammi B compatibili con DivX5 (default=attivo) 5759 genera dei fotogrammi di tipo B compatibili con DivX5 (default: attivo)
5719 .TP 5760 .TP
5720 .B qpel\ \ \ 5761 .B qpel\ \ \
5721 abilita la stima del movimento con quarter-pixel (default=disabilitato) 5762 MPEG4 utilizza per default una ricerca del movimento con una precizione di
5763 mezzo pixel.
5764 Lo standard propone un mode in cui e' possibile utilizzare una precisione
5765 di un quarto di pixel.
5766 Normalmente questa opzione genera una immagine piu' nitida.
5767 Sfortunatamente ha un grosso impatto sulla dimensione del file e ogni tanto
5768 l' alto bitrate che viene usato previene l' ottenimento di immagini di migliore
5769 qualita' dato un certo bitrate fisso.
5770 E' meglio provare con e senza questa opzione e vedere se vale la pena attivarla
5771 o meno.
5772 (default: disabilitato)
5722 .TP 5773 .TP
5723 .B gmc\ \ \ \ 5774 .B gmc\ \ \ \
5724 abilita la compensazione del moto globale, puo' fare risparmiare bit nelle 5775 Abilita la compensazione del moto globale (Global Motion Compensation)
5725 scene con il panning (default=disabilitato) 5776 che permette a XviD di generare fotogrammi Sprite che riescono a descrivere
5777 meglio immagini in cui si hanno degli zoom, delle rotazioni o movimenti di pan.
5778 La decisione se attivare o meno questa opzione per risparmiare bit dipende
5779 moltissimo dal materiale video.
5780 (default: disabilitato)
5781 .TP
5782 .B trellis
5783 La quantizzazione Trellis e' un metodo di quantizzazione adattiva che
5784 risparmia bit modificando i coefficienti di quantizzazione per renderli
5785 piu' comprimibili dal codificatore.
5786 Il suo impatto sulla qualita' e' buono e se nel tuo caso VHQ utilizza troppa CPU
5787 questa opzione puo' essere una buona alternativa per risparmiare qualche bit
5788 (e guadagnare qualita' ad un certo bitrate) ad un costo minore che con VHQ
5789 (default: disabilitato)
5790 .TP
5791 .B cartoon
5792 Attiva questa opzione se la sequenza da codificare e' un anime/cartone animato.
5793 Vengono modificate alcune soglie interne di XviD in modo da prendere decisioni
5794 migliori sui tipi di fotogramma e sui vettori di movimento per immagini che
5795 appaiono piatte come i cartoni animati,
5726 .TP 5796 .TP
5727 .B chroma_me 5797 .B chroma_me
5728 utilizza le informazioni di chroma per la stima del movimento (default=disabilitato) 5798 Normalmente l' algoritmo di ricerca del movimento utilizza solo le informazioni
5799 di luminanza per trovare il vettore di movimento migliore.
5800 Comunque' per certi tipi di materiale video utilizzare i piani della crominanza
5801 puo' aiutare a trovare vettori migliori
5802 Questa opzione attiva l' utilizzo dei piani della crominanza per la stima del
5803 movimento (default: disabilitato).
5729 .TP 5804 .TP
5730 .B chroma_opt 5805 .B chroma_opt
5731 abilita un pre-filtro di ottimizzazione del chroma (default=disabilitato) 5806 abilita un pre-filtro di ottimizzazione del chroma (default: disabilitato)
5732 .TP 5807 .TP
5733 .B reduced 5808 .B reduced
5734 abilita la codifica di fotogrammi a risoluzione ridotta (default=disabilitato) 5809 abilita la codifica di fotogrammi a risoluzione ridotta (default: disabilitato)
5735 .TP 5810 .TP
5736 .B max_bframes=<0\-4> 5811 .B max_bframes=<0\-4>
5737 numero massimo di fotogrammi di tipo B da mettere tra i fotogrammi I/P (default=0) 5812 numero massimo di fotogrammi di tipo B da mettere tra i fotogrammi I/P (default: 0)
5738 .TP 5813 .TP
5739 .B bquant_ratio=<0\-1000> 5814 .B bquant_ratio=<0\-1000>
5740 rapporto di quantizzazione tra fotogrammi di tipo B e fotogrammi non di tipo B, 5815 rapporto di quantizzazione tra fotogrammi di tipo B e fotogrammi non di tipo B,
5741 150=1.50 (default=150) 5816 150=1.50 (default: 150)
5742 .TP 5817 .TP
5743 .B bquant_offset=<-1000\-1000> 5818 .B bquant_offset=<-1000\-1000>
5744 scostamento di quantizzazione tra fotogrammi di tipo B e fotogrammi non di tipo B, 5819 scostamento di quantizzazione tra fotogrammi di tipo B e fotogrammi non di tipo B,
5745 100=1.00 (default=100) 5820 100=1.00 (default: 100)
5746 .TP 5821 .TP
5747 .B bf_threshold=<-255\-255> 5822 .B bf_threshold=<-255\-255>
5748 cambia la probabilita' di un fotogramma di essere un fotogramma B (default=0) 5823 A volte i fotogrammi B non appaiono belli ed introducono artefatti quando la
5824 maggior parte del fotogramma e' statica e piccole zone hanno ampi movimenti
5825 (in una scena statica dove un uomo sta parlando la sua bocca probabilmente
5826 apparira' brutta se quello che circonda l' uomo e la sua bocca e' completamente
5827 fermo e statico).
5828 Questa opzione ti permette o meno di favorire l' utilizzo di fotogrammi B.
5829 Maggiore il valore, maggiore la probabilita' che vengano usati fotogrammi B.
5830 (default: 0)
5749 .TP 5831 .TP
5750 .B hq_ac\ \ 5832 .B hq_ac\ \
5751 abilita una miglior previsione dei componenti AC (default=disabilitato) 5833 Attiva la predizione ad alta qualita' dei coefficienti AC dai blocchi vicini.
5834 (default: disabilitato)
5752 .TP 5835 .TP
5753 .B vhq=<0\-4> 5836 .B vhq=<0\-4>
5754 abilita una ricerca ME (stima del movimento) di alta qualita' utilizzando la DCT, 5837 L' algoritmo di ricerca del movimento e' basato su una ricerca nel dominio del colore
5755 dalla piu' rapida alla piu' lenta: 5838 e cerca di trovare un vettore di movimento che minimizzi la differenza tra il fotogramma
5839 di riferimento e quello codificato.
5840 Con questo settaggio attivato XviD usera' anche il dominio delle frequenze (DCT)
5841 per ricercare un vettore di movimento che minimizzi non solo la differenza spaziale ma
5842 anche la lunghezza codificata del blocco
5843 Dalla piu' rapida alla piu' lenta:
5756 .PD 0 5844 .PD 0
5757 .RSs 5845 .RSs
5758 .IPs 0 5846 .IPs 0
5759 disabilitata (default) 5847 disabilitata (default)
5760 .IPs 1 5848 .IPs 1
5778 programmi visualizzeranno il filmato con l' aspetto sbagliato. 5866 programmi visualizzeranno il filmato con l' aspetto sbagliato.
5779 Il parametro puo' essere dato come un rapporto oppure un 5867 Il parametro puo' essere dato come un rapporto oppure un
5780 numero floating point. 5868 numero floating point.
5781 .TP 5869 .TP
5782 .B autoaspect 5870 .B autoaspect
5783 Uguale all' opzione aspect, ma automaticamente calcola l' aspetto, 5871 Uguale all' opzione aspect, ma calcola automaticamente l' aspetto,
5784 tenendo in considerazione tutte le varie operazioni (taglia, espandi, 5872 tenendo in considerazione tutte le varie operazioni (taglia, espandi,
5785 riscala, etc) fatte nella catena dei filtri. 5873 riscala, etc) fatte nella catena dei filtri.
5786 .TP 5874 .TP
5787 .B psnr\ \ \ 5875 .B psnr\ \ \
5788 stampa il psnr (peak signal to noise ratio, picco del rapporto segnale / rumore) 5876 stampa il psnr (peak signal to noise ratio, picco del rapporto segnale / rumore)
5789 per il video completo alla fine della codifica e memorizza il psnr di ogni fotogramma 5877 per il video completo alla fine della codifica e memorizza il psnr di ogni fotogramma
5790 in un file con il nome simile a 'psnr_hhmmss.log'. 5878 in un file con il nome simile a 'psnr_hhmmss.log' nella directory corrente.
5791 I valori tornati sono in dB (decibel), piu' alto e' migliore. 5879 I valori tornati sono in dB (decibel), piu' alto e' migliore.
5792 . 5880 .
5793 . 5881 .
5794 .\" -------------------------------------------------------------------------- 5882 .\" --------------------------------------------------------------------------
5795 .\" Files 5883 .\" Files