Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/man/it/mplayer.1 @ 13125:69f13a4cbab9
Synced with 1.642, minor changes, space at end of line
author | danny |
---|---|
date | Tue, 24 Aug 2004 20:48:24 +0000 |
parents | 0c37bcfc5ef0 |
children | 5f083a9f000e |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
13124:d830a4d6ffa6 | 13125:69f13a4cbab9 |
---|---|
1 .\" synced with 1.630 | 1 .\" synced with 1.642 |
2 .\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team | 2 .\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team |
3 .\" Questa pagina di manuale fu/e' stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann | 3 .\" Questa pagina di manuale fu/e' stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann |
4 .\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri | 4 .\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri |
5 . | 5 . |
6 .\" -------------------------------------------------------------------------- | 6 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
369 .TP | 369 .TP |
370 .B \-include <configuration\ file> | 370 .B \-include <configuration\ file> |
371 Specifica un file di configurazione da interpretare dopo quelli di default. | 371 Specifica un file di configurazione da interpretare dopo quelli di default. |
372 .TP | 372 .TP |
373 .B \-quiet \ \ | 373 .B \-quiet \ \ |
374 Rende l' uscita su console meno verbosa, in particolare disattiva la stampa | 374 Rende l' uscita su console meno verbosa, in particolare disattiva la stampa |
375 della linea di stato (i.e. A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) | 375 della linea di stato (i.e.\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) |
376 Particolarmente utile su terminali lenti oppure che non funzionano correttamente e | 376 Particolarmente utile su terminali lenti oppure che non funzionano correttamente e |
377 non gestiscono in modo giusto il ritorno carrello (i.e. \\r). | 377 non gestiscono in modo giusto il ritorno carrello (i.e.\& \\r). |
378 .TP | 378 .TP |
379 .B \-v, \-verbose | 379 .B \-v, \-verbose |
380 Incrementa il livello di verbosita' (piu' \-v significano piu' verbosita'). | 380 Incrementa il livello di verbosita' (piu' \-v significano piu' verbosita'). |
381 . | 381 . |
382 .PD 0 | 382 .PD 0 |
383 .RSs | 383 .RSs |
384 .IPs 0 | 384 .IPs 0 |
385 Solo qualche informazione (default) | 385 Solo qualche informazione (default) ` |
386 .IPs 1 | 386 .IPs 1 |
387 Qualche informazione di base per il debug, intestazione file avi, valori di funzione (init debug) | 387 Qualche informazione di base per il debug, intestazione file avi, valori di funzione (init debug) |
388 .IPs 2 | 388 .IPs 2 |
389 Stampa gli indici dei file avi, i blocchi di ingresso, piu' informazioni di debug (player debug) | 389 Stampa gli indici dei file avi, i blocchi di ingresso, piu' informazioni di debug (player debug) |
390 .IPs 3 | 390 .IPs 3 |
408 ritardo dell' audio. | 408 ritardo dell' audio. |
409 Specificando \-autosync\ 0, il default, la temporizzazione dei frame sara' | 409 Specificando \-autosync\ 0, il default, la temporizzazione dei frame sara' |
410 basata interamente sulla misura del ritardo dell' audio. | 410 basata interamente sulla misura del ritardo dell' audio. |
411 L' opzione \-autosync\ 1 si comporta nello stesso modo, | 411 L' opzione \-autosync\ 1 si comporta nello stesso modo, |
412 ma viene cambiato leggermente l' algoritmo di correzione A/\:V. | 412 ma viene cambiato leggermente l' algoritmo di correzione A/\:V. |
413 Un filmato con una velocita' (frame rate) irregolare che viene visualizzato | 413 Un filmato con una velocita' (framerate) irregolare che viene visualizzato |
414 in modo corretto con \-nosound puo' spesso venir aiutato utilizzando qusto | 414 in modo corretto con \-nosound puo' spesso venir aiutato utilizzando qusto |
415 parametro ad un valore maggiore di 1. | 415 parametro ad un valore maggiore di 1. |
416 Maggiore il valore, piu' il comportamento sara' simile all' utilizzo di \-nosound. | 416 Maggiore il valore, piu' il comportamento sara' simile all' utilizzo di \-nosound. |
417 Prova \-autosync\ 30 per minimizzare problemi con driver audio che non | 417 Prova \-autosync\ 30 per minimizzare problemi con driver audio che non |
418 implementano una misura perfetta del ritardo audio. | 418 implementano una misura perfetta del ritardo audio. |
495 sistema di ingresso. | 495 sistema di ingresso. |
496 I percorsi sono relativi a ~/\:.mplayer/. | 496 I percorsi sono relativi a ~/\:.mplayer/. |
497 .br | 497 .br |
498 .I NOTA: | 498 .I NOTA: |
499 L' autorepeat e' attualmente supportato solo dai joysticks. | 499 L' autorepeat e' attualmente supportato solo dai joysticks. |
500 | 500 .sp 1 |
501 I comandi disponibili sono: | 501 I comandi disponibili sono: |
502 | 502 .sp 1 |
503 .PD 0 | 503 .PD 0 |
504 .RSs | 504 .RSs |
505 .IPs conf=<file> | 505 .IPs conf=<file> |
506 Legge un file alternativo input.conf. | 506 Legge un file alternativo input.conf. |
507 Se il parametro e' senza percorso completo viene considerato ~/\:.mplayer. | 507 Se il parametro e' senza percorso completo viene considerato ~/\:.mplayer. |
546 Specifica il menu principale. | 546 Specifica il menu principale. |
547 .TP | 547 .TP |
548 .B \-noconsolecontrols | 548 .B \-noconsolecontrols |
549 Evita che MPlayer legga gli eventi della tastiera dall' ingresso standard. | 549 Evita che MPlayer legga gli eventi della tastiera dall' ingresso standard. |
550 Utile quando si leggono dati dall' ingreeso standard (stdin). | 550 Utile quando si leggono dati dall' ingreeso standard (stdin). |
551 Questa opzione e' automaticamente abilitata quando \- viene trovato sulla | 551 Questa opzione e' automaticamente abilitata quando \- viene trovato sulla |
552 linea di comando. | 552 linea di comando. |
553 Ci sono situazioni in cui devi abilitarlo manualmente, e.g. | 553 Ci sono situazioni in cui devi abilitarlo manualmente, e.g.\& |
554 se apri /dev/stdin (oppure l' equivalente nel tuo sistema), utilizzi stdin | 554 se apri /dev/stdin (oppure l' equivalente nel tuo sistema), utilizzi stdin |
555 in una playlist oppure intendi leggere da stdin successivamente oppure | 555 in una playlist oppure intendi leggere da stdin successivamente oppure |
556 attraverso i comandi slave loadfile o loadlist. | 556 attraverso i comandi slave loadfile o loadlist. |
557 TP | 557 TP |
558 .B \-nojoystick | 558 .B \-nojoystick |
590 Riproduce i file in ordine casuale. | 590 Riproduce i file in ordine casuale. |
591 .TP | 591 .TP |
592 .B \-skin <nome> (solo GUI) | 592 .B \-skin <nome> (solo GUI) |
593 Carica la skin dalla directory specificata come parametro sotto le directory | 593 Carica la skin dalla directory specificata come parametro sotto le directory |
594 di default delle skin, /usr/local/share/mplayer/Skin/ and ~/.mplayer/Skin/. | 594 di default delle skin, /usr/local/share/mplayer/Skin/ and ~/.mplayer/Skin/. |
595 | 595 .sp 1 |
596 .I ESEMPIO: | 596 .I ESEMPIO: |
597 .PD 0 | 597 .PD 0 |
598 .RSs | 598 .RSs |
599 .IPs "\-skin fittyfene" | 599 .IPs "\-skin fittyfene" |
600 Prova prima in /usr/local/share/mplayer/Skin/fittyfene | 600 Prova prima in /usr/local/share/mplayer/Skin/fittyfene |
601 e poi in ~/.mplayer/Skin/fittyfene. | 601 e poi in ~/.mplayer/Skin/fittyfene. |
602 .RE | 602 .RE |
603 .PD 1 | 603 .PD 1 |
604 . | 604 . |
605 .TP | 605 .TP |
606 .B \-slave (vedi anche \-input) | 606 .B \-slave (vedi anche \-input) |
607 Questa opzione attiva la modalita' slave (schiavo o servo) nella quale MPlayer | 607 Questa opzione attiva la modalita' slave (schiavo o servo) nella quale MPlayer |
633 e 1 (che e' il default) indica compressione completa (rende i passaggi forti / rumorosi piu' | 633 e 1 (che e' il default) indica compressione completa (rende i passaggi forti / rumorosi piu' |
634 silenziosi e viceversa) | 634 silenziosi e viceversa) |
635 Questa opzione ha effetto solo se il flusso AC3 contiene le informazioni | 635 Questa opzione ha effetto solo se il flusso AC3 contiene le informazioni |
636 di compressione necessarie. | 636 di compressione necessarie. |
637 .TP | 637 .TP |
638 .B \-aid <id> (vedi anche l' opzione \-alang) | 638 .B \-aid <id> (vedi anche \-alang) |
639 Seleziona il canale audio [MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127 | 639 Seleziona il canale audio (MPEG: 0\-31, AVI/\:OGM: 1\-99, ASF/\:RM: 0\-127, |
640 VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190]. | 640 VOB(AC3): 128\-159, VOB(LPCM): 160\-191, MPEG-TS 17\-8190). |
641 MPlayer stampa gli id disponibili se viene lanciato in modalita' | 641 MPlayer stampa gli id disponibili se viene lanciato in modalita' |
642 verbosa ((\-v). | 642 verbosa (\-v). |
643 Quando si riproduce un flusso MPEG-TS, MPlayer/MEncoder useranno il primo | 643 Quando si riproduce un flusso MPEG-TS, MPlayer/MEncoder useranno il primo |
644 programma (se presente) con il flusso audio scelto. | 644 programma (se presente) con il flusso audio scelto. |
645 .TP | 645 .TP |
646 .B \-alang <codice a due lettere del paese> (vedi anche l' opzione \-aid) (solo DVD) | 646 .B \-alang <codice a\ due\ lettere\ del\ paese> (vedi anche \-aid) (solo DVD) |
647 Funziona solo per la riproduzione di DVD. | 647 Seleziona la lingua audio e cerca di riprodurre il flusso audio della |
648 Seleziona la lingua audio e cerca sempre di suonare il flusso audio della | |
649 lingua corrispondente al codice dato. | 648 lingua corrispondente al codice dato. |
650 Per una lista dei linguaggi utilizza l' opzione \-v e dai una occhiata a | 649 MPlayer stampa una lista dei linguaggi disponibili se viene lanciato in |
651 quello che viene stampato. | 650 modalita' verbosa (\-v). |
652 | 651 .sp 1 |
653 .I ESEMPIO: | 652 .I ESEMPIO: |
654 .PD 0 | 653 .PD 0 |
655 .RSs | 654 .RSs |
656 .IPs "\-alang it,en" | 655 .IPs "\-alang it,en" |
657 Utilizza l' italiano e passa all' inglese se l' italiano non e' disponibile. | 656 Utilizza l' italiano e passa all' inglese se l' italiano non e' disponibile. |
660 . | 659 . |
661 .TP | 660 .TP |
662 .B \-audio-demuxer <numero> (solo \-audiofile) | 661 .B \-audio-demuxer <numero> (solo \-audiofile) |
663 Forza il tipo di demuxer audio per \-audiofile. | 662 Forza il tipo di demuxer audio per \-audiofile. |
664 L' ID deve esse specificato come definito in libmpdemux/demuxer.h. | 663 L' ID deve esse specificato come definito in libmpdemux/demuxer.h. |
665 Utilizza \-audio-demuxer 17 per forzare il riconoscimento del formato .MP3. | 664 \-audio-demuxer 17 forza il formato MP3. |
666 .TP | 665 .TP |
667 .B \-audiofile <nomefile> | 666 .B \-audiofile <nomefile> |
668 Suona un file audio da un file esterno (WAV, MP3 oppure Ogg Vorbis) mentre | 667 Suona un file audio da un file esterno (WAV, MP3 oppure Ogg Vorbis) mentre |
669 visualizza un filmato. | 668 visualizza un filmato. |
670 .TP | 669 .TP |
677 una rete (per quei server che sono capaci di inviare contenuti, normalmente | 676 una rete (per quei server che sono capaci di inviare contenuti, normalmente |
678 filmati, a diversi bitrate). | 677 filmati, a diversi bitrate). |
679 Utile se vuoi guardare contenuti multimediali dal vivo con una connessione lenta. | 678 Utile se vuoi guardare contenuti multimediali dal vivo con una connessione lenta. |
680 .TP | 679 .TP |
681 .B \-cdrom-device <percorso\ al\ dispositivo> | 680 .B \-cdrom-device <percorso\ al\ dispositivo> |
682 Sovrascrive il nome di default del CD-ROM /dev/\:cdrom. | 681 Specifica il nome del dispositivo CD-ROM (default: /dev/\:cdrom). |
683 .TP | 682 .TP |
684 .B \-cache <kBytes> | 683 .B \-cache <kBytes> |
685 Questa opzione specifica quanta memoria (in kBytes) deve essere usata quando si | 684 Questa opzione specifica quanta memoria (in kBytes) deve essere usata quando si |
686 precarica un file/\:URL. | 685 precarica un file oopure un URL. |
687 Utile specialmente con media molto lenti (il default e' \-nocache). | 686 Utile specialmente con media molto lenti. |
687 .TP | |
688 .B \-cache-min <percentuale> | |
689 La riproduzione cominciera' appena la soglia di riempimento della cache impostata | |
690 con questa opzione verra' raggiunta. | |
691 .TP | |
692 .B \-cache-prefill <percentuale> (non ancora implementato) | |
693 Quando la cache si e' vuotata MPlayer si mettera' in pausa e la riproduzione | |
694 ripartira' quando la soglia di pre-riempimento della cache impostata con questa | |
695 opzione verra' raggiunta. | |
688 .TP | 696 .TP |
689 .B \-cdda <opzione1:opzione2> (solo CDDA) | 697 .B \-cdda <opzione1:opzione2> (solo CDDA) |
690 Questa opzione puo' essere usata per regolare la lettura di CD Audio da parte di MPlayer. | 698 Questa opzione puo' essere usata per regolare la lettura di CD Audio da parte di MPlayer. |
691 | 699 .sp 1 |
692 Le opzioni disponibili sono: | 700 Le opzioni disponibili sono: |
693 . | 701 . |
694 .RSs | 702 .RSs |
695 .IPs speed=<valore> | 703 .IPs speed=<valore> |
696 Regola la velocita' di rotazione del CD | 704 Regola la velocita' di rotazione del CD |
706 .IPs generic-dev=<valore> | 714 .IPs generic-dev=<valore> |
707 Usa il dispositivo SCSI generico specificato | 715 Usa il dispositivo SCSI generico specificato |
708 .IPs sector-size=<valore> | 716 .IPs sector-size=<valore> |
709 Dimensione di una lettura atomica | 717 Dimensione di una lettura atomica |
710 .IPs overlap=<valore> | 718 .IPs overlap=<valore> |
711 forza la ricerca si sovrapposizione minima (minimum overlap search) durante la verifica a <valore> settori | 719 Forza la ricerca si sovrapposizione minima (minimum overlap search) durante la verifica a <valore> settori |
712 .IPs toc-bias | 720 .IPs toc-bias |
713 Assume che lo scostamento iniziale della traccia 1 come riportato nella TOC | 721 Assume che lo scostamento iniziale della traccia 1 come riportato nella TOC |
714 sara' indirizzato come LBA\ 0. | 722 sara' indirizzato come LBA\ 0. |
715 Alcuni lettori Toshiba hanno bisogno di questa opzione per ottenere la corretta | 723 Alcuni lettori Toshiba hanno bisogno di questa opzione per ottenere la corretta |
716 delimitazione delle tracce. | 724 delimitazione delle tracce. |
717 .IPs toc-offset=<valore> | 725 .IPs toc-offset=<valore> |
718 Aggiunge <valore> settori ai valori riportati quando si indirizzano | 726 Aggiunge <valore> settori ai valori riportati quando si indirizzano |
719 le tracce. | 727 le tracce. |
720 Puo' essere negativo. | 728 Puo' essere negativo. |
721 .IPs (no)skip | 729 .IPs (no)skip |
722 (non) accetta una ricostruzione imperfetta dei dati. | 730 (Non) accetta una ricostruzione imperfetta dei dati. |
723 .RE | 731 .RE |
724 . | 732 . |
725 .TP | 733 .TP |
726 .B \-channels <numero> | 734 .B \-channels <numero> |
727 Cambia il numero di canali da riprodurre, se non specificato il default e' 2. | 735 Cambia il numero di canali da riprodurre (default: 2). |
728 Se il numero di canali di uscita e' maggiore del numero dei canali di ingresso | 736 Se il numero di canali di uscita e' maggiore del numero dei canali di ingresso |
729 vengono inseriti dei canali vuoti (tranne nel caso di miscelazione da mono a | 737 vengono inseriti dei canali vuoti (tranne nel caso di miscelazione da mono a |
730 stereo dove il canale monofonico e' ripetuto su entrambi i canali di uscita). | 738 stereo dove il canale monofonico e' ripetuto su entrambi i canali di uscita). |
731 Se il numero di canali di uscita e' minore del numero dei canali di ingresso | 739 Se il numero di canali di uscita e' minore del numero dei canali di ingresso |
732 il risultato dipende dal decoder audio (\-afm). | 740 il risultato dipende dal decoder audio (\-afm). |
739 (come i DVD). | 747 (come i DVD). |
740 In questo caso liba52 effettua la decodifica per default e correttamente sottomiscela | 748 In questo caso liba52 effettua la decodifica per default e correttamente sottomiscela |
741 l' audio nel numero di canali richiesti. | 749 l' audio nel numero di canali richiesti. |
742 .br | 750 .br |
743 .I NOTA: | 751 .I NOTA: |
744 Questa opzione e' onorata dai codec (solo AC3) filtri (surround) e driver ao | 752 Questa opzione e' onorata dai codec (solo AC3), filtri (surround) e driver ao |
745 (almeno OSS). | 753 (almeno OSS). |
746 | 754 .sp 1 |
747 Le opzioni disponibili sono: | 755 Le opzioni disponibili sono: |
748 | 756 .sp 1 |
749 .PD 0 | 757 .PD 0 |
750 .RSs | 758 .RSs |
751 .IPs 2 | 759 .IPs 2 |
752 stereo | 760 stereo |
753 .IPs 4 | 761 .IPs 4 |
760 .TP | 768 .TP |
761 .B \-chapter <id\ capitolo>[\-<id\ capitolo\ finale>] (solo DVD) | 769 .B \-chapter <id\ capitolo>[\-<id\ capitolo\ finale>] (solo DVD) |
762 Specifica da quale capitolo deve iniziare la riproduzione. | 770 Specifica da quale capitolo deve iniziare la riproduzione. |
763 Si puo', opzionalmente, specificare anche a quale capitolo deve | 771 Si puo', opzionalmente, specificare anche a quale capitolo deve |
764 fermarsi la riproduzione (default: 1). | 772 fermarsi la riproduzione (default: 1). |
765 Esempi posso essere trovati sotto. | |
766 .TP | 773 .TP |
767 .B \-cookies (solo rete) | 774 .B \-cookies (solo rete) |
768 Manda cookie quando vengono fatte richieste HTTP. | 775 Manda cookie quando vengono fatte richieste HTTP. |
769 .TP | 776 .TP |
770 .B \-cookies-file <nomefile> (solo rete) | 777 .B \-cookies-file <nomefile> (solo rete) |
771 Legge i cookie HTTP da questo file. | 778 Legge i cookie HTTP dal file specificato (default: ~/.mozilla/ e ~./.netscape/) |
779 e salta la lettura dalle locazioni di default. | |
772 Il file viene considerato in formato NetScape. | 780 Il file viene considerato in formato NetScape. |
773 Se si utilizza questa opzione, MPlayer non cerchera' i cookie in ~/.netscape/ | |
774 e ~/.mozilla/. | |
775 .TP | 781 .TP |
776 .B \-demuxer <numero> | 782 .B \-demuxer <numero> |
777 Forza il tipo di demuxer audio. | 783 Forza il tipo di demuxer audio. |
778 L' ID deve esse specificato come definito in libmpdemux/demuxer.h. | 784 L' ID deve esse specificato come definito in libmpdemux/demuxer.h. |
779 Utilizza \-demuxer 17 per forzare il riconoscimento del formato .MP3. | 785 \-demuxer 17 forza il formato MP3. |
780 .TP | 786 .TP |
781 .B \-dumpaudio (solo MPlayer) | 787 .B \-dumpaudio (solo MPlayer) |
782 Scrive il flusso audio compresso grezzo su ./stream.dump (utile con mpeg/\:ac3). | 788 Scrive il flusso audio compresso grezzo su ./stream.dump (utile con MPEG/\:AC3). |
783 .TP | 789 .TP |
784 .B \-dumpfile <nomefile> (solo MPlayer) | 790 .B \-dumpfile <nomefile> (solo MPlayer) |
785 Specifica su quale file MPlayer deve scrivere i flussi (dump). | 791 Specifica su quale file MPlayer deve scrivere i flussi (dump). |
786 Dovrebbe essere usata con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream. | 792 Dovrebbe essere usata con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream. |
787 .TP | 793 .TP |
793 Scrive il flusso video compresso grezzo su ./stream.dump (non molto usabile). | 799 Scrive il flusso video compresso grezzo su ./stream.dump (non molto usabile). |
794 .TP | 800 .TP |
795 .B \-dvbin <options> (solo DVB) | 801 .B \-dvbin <options> (solo DVB) |
796 Passa i parametri successivi al modulo DVB (Digital Video Board, Scheda Video | 802 Passa i parametri successivi al modulo DVB (Digital Video Board, Scheda Video |
797 Digitale) di ingresso, per poter sovrascrivere i valori di default: | 803 Digitale) di ingresso, per poter sovrascrivere i valori di default: |
798 | 804 .sp 1 |
799 .PD 0 | 805 .PD 0 |
800 .RSs | 806 .RSs |
801 .IPs card=<1\-4> | 807 .IPs card=<1\-4> |
802 Specifica il numero di scheda (1\-4) da usare (default: 1). | 808 Specifica il numero di scheda (1\-4) da usare (default: 1). |
803 .IPs file=<file> | 809 .IPs file=<file> |
808 .RE | 814 .RE |
809 .PD 1 | 815 .PD 1 |
810 . | 816 . |
811 .TP | 817 .TP |
812 .B \-dvd-device <percorso\ del\ dispositivo> (solo DVD) | 818 .B \-dvd-device <percorso\ del\ dispositivo> (solo DVD) |
813 Sovrascrive il nome di default del dispositivo DVD /dev/\:dvd. | 819 Specifica il nome del dispositivo DVD (default: /dev/\:dvd). |
814 .TP | 820 .TP |
815 .B \-dvdangle <id\ angolo> (solo DVD) | 821 .B \-dvdangle <id\ angolo> (solo DVD) |
816 Alcuni dischi DVD contengono scene che possono essere visualizzate | 822 Alcuni dischi DVD contengono scene che possono essere visualizzate |
817 da angoli multipli. | 823 da angoli multipli. |
818 Qui' puoi dire a MPlayer quale angolo usare (default: 1) | 824 Qui' puoi dire a MPlayer quale angolo usare (default: 1) |
819 Esempi posso essere trovati sotto. | |
820 .TP | 825 .TP |
821 .B \-forceidx | 826 .B \-forceidx |
822 Forza la ricostruzione dell' indice. | 827 Forza la ricostruzione dell' indice. |
823 Utile per file con indici rovinati (mancata sincronizzazione, etc). | 828 Utile per file con indici rovinati (mancata sincronizzazione A/V, etc). |
824 Il posizionamento sara' percio' possibile. | 829 Verra' abilitato il posizionamento in files dove non era possibile effettuarlo. |
825 Puoi mettere a posto l' indice in maniera permanente utilizzando | 830 Puoi sistemare l' indice in maniera permanente utilizzando |
826 MEncoder (controlla la documentazione). | 831 MEncoder (controlla la documentazione). |
827 .br | 832 .br |
828 .I NOTA: | 833 .I NOTA: |
829 Puoi usare questa opzione solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il | 834 Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il |
830 posizionamento (i.e.\& non con stdin, pipe, etc). | 835 posizionamento (i.e.\& non con stdin, pipe, etc). |
831 .TP | 836 .TP |
832 .B \-fps <valore> | 837 .B \-fps <valore> |
833 Sovrascrive il valore di velocita' del video (video framerate, frame per seconds, | 838 Sovrascrive il valore di velocita' del video (video framerate, frame per seconds, |
834 fps) se il valore e' sbagliato/\:mancante nell' intestazione (numero in floating point) | 839 fps). |
840 Utile se il valore e' sbagliato o mancante | |
835 .TP | 841 .TP |
836 .B \-frames <numero> | 842 .B \-frames <numero> |
837 Visualizza/\:converte solo i primi <numero> fotogrammi, poi esce. | 843 Visualizza/\:converte solo i primi <numero> fotogrammi, poi esce. |
838 .TP | 844 .TP |
839 .B \-hr-mp3-seek (solo MP3) | 845 .B \-hr-mp3-seek (solo MP3) |
840 Posizionamento ad alta risoluzione per mp3. | 846 Posizionamento ad alta risoluzione per MP3. |
841 Per default e' abilitato quando si suona da un file MP3 esterno in quanto | 847 Abilitato quando si riproduce da un file MP3 esterno in quanto |
842 abbiamo bisogno di posizionarci perfettamente per mantenere il sincronismo | 848 abbiamo bisogno di posizionarci perfettamente per mantenere il sincronismo |
843 A/\:V. | 849 A/\:V. |
844 Puo' essere molto lento specialmente quando ci si sposta all' indietro \- si deve | 850 Puo' essere lento specialmente quando ci si sposta all' indietro in quanto si deve |
845 riposizionare all' inizio per trovare il frame esatto. | 851 riposizionare all' inizio per trovare la posizione esatta del frame. |
846 .TP | 852 .TP |
847 .B \-idx (vedi anche \-forceidx) | 853 .B \-idx (vedi anche \-forceidx) |
848 Ricostruisce l' indice dei file quando non li trova, permettendo di | 854 Ricostruisce l' indice dei file quando non li trova, permettendo |
849 conseguenza il posizionamento (seek). | 855 il posizionamento (seek). |
850 Utile con file scaricati in modo errato/\:incompleto, oppure con file | 856 Utile con file scaricati in modo errato/\:incompleto, oppure con file |
851 creati in modo non corretto. | 857 creati in modo non corretto. |
852 .br | 858 .br |
853 .I NOTA: | 859 .I NOTA: |
854 Puoi usare questa opzione solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il | 860 Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il |
855 posizionamento (i.e.\& non con stdin, pipe, etc). | 861 posizionamento (i.e.\& non con stdin, pipe, etc). |
856 .TP | 862 .TP |
857 .B \-ipv4-only-proxy (solo rete) | 863 .B \-ipv4-only-proxy (solo rete) |
858 Ignora il proxy per gli indirizzi IPv6. | 864 Ignora il proxy per gli indirizzi IPv6. |
859 Viene comunque usato per connessioni IPv4. | 865 Viene comunque usato per connessioni IPv4. |
860 .TP | 866 .TP |
861 .B \-loadidx <nomefile> | 867 .B \-loadidx <nomefile> |
862 Il file da cui caricare i dati dell' INDICE video salvati con \-saveidx. | 868 Il file da cui caricare i dati dell' indice video salvati con \-saveidx. |
863 MPlayer leggera' l' indice dal file e usera' questi dati per posizionarsi. | 869 Questo indice verra' usato per il posizionamento, sovrascrivendo qualsiasi |
864 Questi dati hanno precedenza su qualsiasi dato proveniente dall' indice | 870 dato di indice presente nel file AVI stesso. |
865 presente nel file AVI stesso. | 871 MPlayer non fara' nulla per evitare di farti caricare un file |
866 Inoltre MPlayer non fara' nulla per evitare di farti caricare un file | |
867 creato con un altro file AVI, ma siamo sicuri che questo creera' risultati | 872 creato con un altro file AVI, ma siamo sicuri che questo creera' risultati |
868 sfavorevoli. | 873 sfavorevoli. |
869 .br | 874 .br |
870 .I NOTA: | 875 .I NOTA: |
871 Questa opzione e' obsoleta perche' MPlayer ha la gestione ODML per i file AVI. | 876 Questa opzione e' obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione ODML. |
872 .TP | 877 .TP |
873 .B \-mc <seconds/frame> | 878 .B \-mc <seconds/frame> |
874 Massima correzione della sincronizzazione A-V per fotogramma (in secondi). | 879 Massima correzione della sincronizzazione A-V per fotogramma (in secondi). |
875 .TP | 880 .TP |
876 .B \-mf <option1:option2:...> | 881 .B \-mf <option1:option2:...> |
877 Usato nella decodifica da elenco di file in formato PNG o JPEG. | 882 Usato nella decodifica da elenco di file in formato PNG o JPEG. |
878 | 883 .sp 1 |
879 Le opzioni disponibili sono: | 884 Le opzioni disponibili sono: |
880 | 885 .sp 1 |
881 .PD 0 | 886 .PD 0 |
882 | |
883 .RSs | 887 .RSs |
884 .IPs w=<valore> | 888 .IPs w=<valore> |
885 larghezza del video di uscita (calcolata automaticamente) | 889 larghezza del video di uscita (default: calcolata automaticamente) |
886 .IPs h=<valore> | 890 .IPs h=<valore> |
887 altezza del video di uscita (calcolata automaticamente) | 891 altezza del video di uscita (default: calcolata automaticamente) |
888 .IPs fps=<valore> | 892 .IPs fps=<valore> |
889 fps (frame per second, fotogrammi al secondo) del video di uscita (default: 25) | 893 fps (frame per second, fotogrammi al secondo) del video di uscita (default: 25) |
890 .IPs type=<valore> | 894 .IPs type=<valore> |
891 tipo dei file di ingresso (tipi disponibili: jpeg, png, tga, sgi) | 895 tipo dei file di ingresso (tipi disponibili: jpeg, png, tga, sgi) |
892 .RE | 896 .RE |
896 .B \-ni (solo AVI) | 900 .B \-ni (solo AVI) |
897 Forza l' utilizzo del lettore di AVI non-interleaved (permette la | 901 Forza l' utilizzo del lettore di AVI non-interleaved (permette la |
898 riproduzione di qualche file AVI scorretto). | 902 riproduzione di qualche file AVI scorretto). |
899 .TP | 903 .TP |
900 .B \-nobps (AVI only) | 904 .B \-nobps (AVI only) |
901 Non usa il valore della media byte/\:sec per gestire il sincronismo A-V (AVI). | 905 Non usa il valore della media byte/\:secondo per gestire il sincronismo A-V. |
902 Aiuta nel caso di alcuni file AVI con l' intestazione sbagliata | 906 Aiuta nel caso di alcuni file AVI con l' intestazione sbagliata |
903 .TP | 907 .TP |
904 .B \-noextbased | 908 .B \-noextbased |
905 Disabilita la selezione del tipo di demuxer basata sull' estensione del file. | 909 Disabilita la selezione del tipo di demuxer basata sull' estensione del file. |
906 Per default, quando il tipo di file (demuxer) non puo' essere ricavata in | 910 Per default, quando il tipo di file (demuxer) non puo' essere ricavata in |
907 modo sicuro (il file non ha un' intestazione oppure l' intestazione stessa non | 911 modo sicuro (il file non ha un' intestazione oppure l' intestazione stessa non |
908 permette un riconoscimento sufficientemente sicuro) | 912 permette un riconoscimento sufficientemente sicuro) |
909 l' estensione del file viene usata per selezionare il demuxer. | 913 l' estensione del file viene usata per selezionare il demuxer. |
910 Viene sempre utilizzata la selezione basata sul contenuto del file da riprodurre. | 914 Si passa poi sempre alla selezione basata sul contenuto. |
911 .TP | 915 .TP |
912 .B \-passwd <password> (vedi anche l' opzione \-user) (solo rete) | 916 .B \-passwd <password> (vedi anche l' opzione \-user) (solo rete) |
913 Specifica l' opzione per l' autentificazione http. | 917 Specifica l' opzione per l' autentificazione HTTP. |
914 .TP | 918 .TP |
915 .B \-prefer-ipv4 (solo rete) | 919 .B \-prefer-ipv4 (solo rete) |
916 Utilizza IPv4 per le connessioni di rete. | 920 Utilizza IPv4 per le connessioni di rete. |
917 Passa se necessario a IPv6 automaticamente. | 921 Passa se necessario a IPv6 automaticamente. |
918 .TP | 922 .TP |
920 Utilizza IPv6 per le connessioni di rete. | 924 Utilizza IPv6 per le connessioni di rete. |
921 Passa se necessario a IPv4 automaticamente. | 925 Passa se necessario a IPv4 automaticamente. |
922 .TP | 926 .TP |
923 .B \-rawaudio <option1:option2:...> | 927 .B \-rawaudio <option1:option2:...> |
924 Questa opzione ti permette di suonare file audio grezzi. | 928 Questa opzione ti permette di suonare file audio grezzi. |
925 Puo' anche essere usata per suonare CD audio che non siano codificati in PCM | 929 Puo' anche essere usata per riprodurre CD audio che non siano codificati in PCM |
926 a 44KHz 16Bit stereo. | 930 a 44KHz 16Bit stereo. |
927 | 931 Per riprodurre flussi grezzi AC3 utilizza \-rawaudio on:format=0x2000. |
932 .sp 1 | |
928 Le opzioni disponibili sono: | 933 Le opzioni disponibili sono: |
929 | 934 .sp 1 |
930 .PD 0 | 935 .PD 0 |
931 .RSs | 936 .RSs |
932 .IPs on\ \ \ | 937 .IPs on\ \ \ |
933 Utilizza il demuxer audio grezzo (raw) | 938 Utilizza il demuxer audio grezzo (raw) |
934 .IPs channels=<valore> | 939 .IPs channels=<valore> |
945 .PD 1 | 950 .PD 1 |
946 . | 951 . |
947 .TP | 952 .TP |
948 .B \-rawvideo <option1:option2:...> | 953 .B \-rawvideo <option1:option2:...> |
949 Questa opzione ti permette di visualizzare file video grezzi. | 954 Questa opzione ti permette di visualizzare file video grezzi. |
950 | 955 .sp 1 |
951 Le opzioni disponibili sono: | 956 Le opzioni disponibili sono: |
952 | 957 .sp 1 |
953 .PD 0 | 958 .PD 0 |
954 .RSs | 959 .RSs |
955 .IPs on\ \ \ | 960 .IPs on\ \ \ |
956 Uilizza il demuxer video grezzo (raw) | 961 Utilizza il demuxer video grezzo (raw) |
957 .IPs fps=<valore> | 962 .IPs fps=<valore> |
958 velocita' in fotogrammi al secondo, default 25.0 | 963 velocita' in fotogrammi al secondo (default: 25.0) |
959 .IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc | 964 .IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc |
960 Seleziona una dimensione standard per il video | 965 Seleziona una dimensione standard per il video |
961 .IPs w=<valore> | 966 .IPs w=<valore> |
962 larghezza immagine in pixel | 967 larghezza immagine in pixel |
963 .IPs h=<valore> | 968 .IPs h=<valore> |
977 devono essere fatti passare su TCP (utilizzando la stessa connessione di RTSP). | 982 devono essere fatti passare su TCP (utilizzando la stessa connessione di RTSP). |
978 Questa opzione puo' essere utile se hai una connessione internet che non gestisce | 983 Questa opzione puo' essere utile se hai una connessione internet che non gestisce |
979 in maniera corretta i pacchetti UDP (vedi http://www.live.com/mplayer/). | 984 in maniera corretta i pacchetti UDP (vedi http://www.live.com/mplayer/). |
980 .TP | 985 .TP |
981 .B \-saveidx <nomefile> | 986 .B \-saveidx <nomefile> |
982 Forza la ricostruzione dell' INDICE e lo scrive su un file separato | 987 Forza la ricostruzione dell' indice e lo scrive su <nomefile>. |
983 specificato da nomefile. | |
984 Attualmente funziona solo con i file AVI. | 988 Attualmente funziona solo con i file AVI. |
985 .br | 989 .br |
986 .I NOTA: | 990 .I NOTA: |
987 Questa opzione e' obsoleta perche' MPlayer ha la gestione ODML per i file AVI. | 991 Questa opzione e' obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione ODML. |
988 .TP | 992 .TP |
989 .B \-sb <byte\ position> (vedi anche l' opzione \-ss) | 993 .B \-sb <byte\ position> (vedi anche l' opzione \-ss) |
990 Si posiziona al byte specificato. | 994 Si posiziona al byte specificato. |
991 Utile per la riproduzione da immagini (copie fisiche byte per byte) di | 995 Utile per la riproduzione da immagini (copie fisiche byte per byte) di |
992 CD-ROM / file .VOB con dati inutili all' inizio. | 996 CD-ROM o di file VOB con dati inutili all' inizio. |
993 .TP | 997 .TP |
994 .B \-srate <Hz> | 998 .B \-srate <Hz> |
995 Selezione il valore di frequenza di campionamento dato, effettuando un | 999 Selezione il valore di frequenza di campionamento dato, effettuando un |
996 ricampionamento se necessario. | 1000 ricampionamento se necessario. |
997 MEncoder passa questo valore a lame per il ricampionamento. | 1001 MEncoder passa questo valore a LAME per il ricampionamento. |
998 .TP | 1002 .TP |
999 .B \-ss <tempo> (vedi anche l' opzione \-sb) | 1003 .B \-ss <tempo> (vedi anche l' opzione \-sb) |
1000 Si posiziona al tempo specificato. | 1004 Si posiziona al tempo specificato. |
1001 | 1005 .sp 1 |
1002 .I ESEMPIO: | 1006 .I ESEMPIO: |
1003 .PD 0 | 1007 .PD 0 |
1004 .RSs | 1008 .RSs |
1005 .IPs "\-ss 56" | 1009 .IPs "\-ss 56" |
1006 Si posiziona a 56 secondi dall' inizio del file | 1010 Si posiziona a 56 secondi dall' inizio del file |
1016 A volte e' necessario per riprodurre dei file MPEG-TS corrotti. | 1020 A volte e' necessario per riprodurre dei file MPEG-TS corrotti. |
1017 . | 1021 . |
1018 .TP | 1022 .TP |
1019 .B \-tsprog <1\-65534> | 1023 .B \-tsprog <1\-65534> |
1020 Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS puoi specificare con questa opzione | 1024 Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS puoi specificare con questa opzione |
1021 quale programma (se presente) vuoi usare. Puo' essere usato con \-vid e | 1025 quale programma (se presente) vuoi usare. |
1022 \-aid. | 1026 Puo' essere usato con \-vid e \-aid. |
1023 . | 1027 . |
1024 .TP | 1028 .TP |
1025 .B \-tsprobe <byte\ position> | 1029 .B \-tsprobe <byte\ position> |
1026 Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS questa opzione ti permette di | 1030 Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS questa opzione ti permette di |
1027 specificare in quanti bytes vuoi che MPlayer cerchi i pid audio e video desiderati. | 1031 specificare in quanti bytes vuoi che MPlayer cerchi i pid audio e video desiderati. |
1028 . | 1032 . |
1029 .TP | 1033 .TP |
1030 .B \-tv <opzione1:opzione2:...> (solo TV) | 1034 .B \-tv <opzione1:opzione2:...> (solo TV) |
1031 Questa opzione regola varike proprieta' del modulo di cattura TV. | 1035 Questa opzione regola varike proprieta' del modulo di cattura TV. |
1032 Per guardare la TV con MPlayer usa 'tv://' o 'tv://<numero_canale>' | 1036 Per guardare la TV con MPlayer usa 'tv://' o 'tv://<numero_canale>' |
1033 o anche 'tv://<nome_canale> (vedi l' opzione channels sotto per nome_canale) | 1037 o anche 'tv://<nome_canale> (vedi sotto l' opzione channels per nome_canale) |
1034 come URL del film. | 1038 come URL del film. |
1035 .br | 1039 .sp 1 |
1036 .I NOTA: | |
1037 MPlayer non accetta i due punti percio' utilizza il punto singolo nell' ID | |
1038 del dispositivo (e.g.\& hw.0,0 invece di hw:0,0). | |
1039 .br | |
1040 Attenzione che anche se puoi selezionare qualsiasi frequenza di campionamento | |
1041 utilizzando ALSA, il codec audio LAME e' capace di codificare solo le | |
1042 frequenze 'standard'. | |
1043 Otterrai un file .avi senza suono se selezioni una frequenza particolare | |
1044 ed utilizzi questo codec. | |
1045 | |
1046 Le opzioni disponibili sono: | 1040 Le opzioni disponibili sono: |
1047 . | 1041 . |
1048 .RSs | 1042 .RSs |
1049 .IPs noaudio | 1043 .IPs noaudio |
1050 niente suono | 1044 niente suono |
1051 .IPs driver=<valore> | 1045 .IPs driver=<valore> |
1052 disponibili: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 | 1046 disponibili: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 |
1053 .IPs device=<valore> | 1047 .IPs device=<valore> |
1054 Specifica il dispositivo se diverso dal default /dev/\:video0. | 1048 Specifica il dispositivo TV (default: /dev/\:video0). |
1055 .IPs input=<valore> | 1049 .IPs input=<valore> |
1056 Specifica l' ingresso se diverso dal default 0 (televisione) (vedi output | 1050 Specifica l' ingresso (default: 0 (TV), vedi l' output su console per gli |
1057 per una lista) | 1051 ingressi disponibili). |
1058 .IPs freq=<valore> | 1052 .IPs freq=<valore> |
1059 Specifica la frequenza del sintonizzatore (e.g.\& 511.250). | 1053 Specifica la frequenza del sintonizzatore (e.g.\& 511.250). |
1060 Non e' compatibile con il parametro channels. | 1054 Non e' compatibile con il parametro channels. |
1061 .IPs outfmt=<valore> | 1055 .IPs outfmt=<valore> |
1062 Specifica il formato di uscita del sintonizzatore con un valore supportato | 1056 Specifica il formato di uscita del sintonizzatore con un valore supportato |
1070 .IPs fps=<valore> | 1064 .IPs fps=<valore> |
1071 velocita' di cattura del video (fotogrammi al secondo) | 1065 velocita' di cattura del video (fotogrammi al secondo) |
1072 .IPs buffersize=<valore> | 1066 .IPs buffersize=<valore> |
1073 dimensione massima del buffer di cattura (default: dinamica) | 1067 dimensione massima del buffer di cattura (default: dinamica) |
1074 .IPs norm=<valore> | 1068 .IPs norm=<valore> |
1075 disponibile: PAL, SECAM, NTSC. Per v4l2 usa l' opzione normid sotto. | 1069 disponibile: PAL, SECAM, NTSC. |
1076 .IPs normid=<valore> | 1070 Per v4l2 usa l' opzione normid sotto. |
1077 solo v4l2. Controlla quello che stampa MPlayer per una lista delle possibilita' disponibili. | 1071 .IPs normid=<valore> (solo v4l2) |
1072 Vedi l' output su console per una lista delle norme TV disponibili. | |
1078 .IPs channel=<valore> | 1073 .IPs channel=<valore> |
1079 Regola il sintonizzatore sul canale <valore>. | 1074 Regola il sintonizzatore sul canale <valore>. |
1080 .IPs chanlist=<valore> | 1075 .IPs chanlist=<valore> |
1081 disponibile: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc | 1076 disponibile: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc |
1082 .IPs channels=<channel>\-<name>,<channel>\-<name>,... | 1077 .IPs channels=<channel>\-<name>,<channel>\-<name>,... |
1083 Indica i nomi dei canali. | 1078 Indica i nomi dei canali. |
1084 Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertiti con il quoting ;-). | 1079 Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertiti con il quoting ;-). |
1085 I nomi dei canali verranno scritti usando l' OSD e i comandi tv_step_channel, | 1080 I nomi dei canali verranno scritti usando l' OSD e i comandi slave tv_step_channel, |
1086 tv_set_channel e tv_last_channel saranno utilizzabili usando un controllo | 1081 tv_set_channel e tv_last_channel saranno utilizzabili da un controllo |
1087 remoto (dai un' occhiata a lirc) | 1082 remoto (dai un' occhiata a LIRC) |
1088 Non e' compatibile con il parametro frequency. | 1083 Non e' compatibile con il parametro frequency. |
1089 Attenzione: il numero del canale sara' la posizione nella lista 'channels', | 1084 .br |
1085 .I NOTA: | |
1086 Il numero del canale sara' la posizione nella lista 'channels', | |
1090 a partire da 1. | 1087 a partire da 1. |
1091 Esempio: usa tv://1, tv://2, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, tv_set_channel TV1, etc. | 1088 .br |
1089 .I ESEMPIO: | |
1090 tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1 | |
1092 .IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<-100\-100> | 1091 .IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<-100\-100> |
1093 Regola l' equalizzazione dei colori/valori sulla scheda | 1092 Regola l' equalizzazione dell' immagine sulla scheda |
1094 .IPs audiorate=<valore> | 1093 .IPs audiorate=<valore> |
1095 Seleziona il bitrate di cattura audio | 1094 Seleziona il bitrate di cattura audio |
1096 .IPs forceaudio | 1095 .IPs forceaudio |
1097 cattura l' audio anche se non c'e' nessuna sorgente audio riportata da v4l | 1096 Cattura l' audio anche se non c'e' nessuna sorgente audio riportata da v4l |
1098 .IPs alsa\ | 1097 .IPs alsa\ |
1099 cattura da ALSA | 1098 Cattura da ALSA |
1100 .IPs amode=<0\-3> | 1099 .IPs amode=<0\-3> |
1101 Seleziona il modo audio: | 1100 Seleziona il modo audio: |
1102 .RSss | 1101 .RSss |
1103 0: mono | 1102 0: mono |
1104 .br | 1103 .br |
1108 .br | 1107 .br |
1109 3: lingua 2 | 1108 3: lingua 2 |
1110 .REss | 1109 .REss |
1111 .IPs forcechan=<1\-2> | 1110 .IPs forcechan=<1\-2> |
1112 Per default, il conteggio dei canali audio da registrare e' determinato | 1111 Per default, il conteggio dei canali audio da registrare e' determinato |
1113 automaticamente interrogando la modalita' audio della scheda tv. | 1112 automaticamente interrogando la modalita' audio della scheda TV. |
1114 Questa opzione permette di forzare la registrazione stereo/\:mono indipendentemente | 1113 Questa opzione permette di forzare la registrazione stereo/\:mono indipendentemente |
1115 dall' opzione amode e dai valori riportati da v4l. | 1114 dall' opzione amode e dai valori riportati da v4l. |
1116 Puo' essere usato per la risoluzione guasti quando la scheda tv non e' capace | 1115 Puo' essere usato per la risoluzione guasti quando la scheda TV non e' capace |
1117 di riportare il modo audio corrente. | 1116 di riportare il modo audio corrente. |
1118 .IPs adevice=<valore> | 1117 .IPs adevice=<valore> |
1119 Seleziona un dispositivo audio. | 1118 Seleziona un dispositivo audio. |
1120 .RSss | 1119 <value> deve essere /dev/\:xxx per OSS ed un ID hardware per ALSA. |
1121 /dev/\:...\& per OSS | 1120 Vedi la documentazione per \-ao alsa per trovare come specificare l' ID hardware. |
1122 .br | |
1123 ID hardware per ALSA | |
1124 .REss | |
1125 .IPs audioid=<valore> | 1121 .IPs audioid=<valore> |
1126 sceglie una uscita audio della scheda di cattura, se ne ha piu' di una. | 1122 Sceglie una uscita audio della scheda di cattura, se ne ha piu' di una. |
1127 .IPs [volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> | 1123 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)" |
1128 .IPs [volume|bass|treble|balance]=<0\-100> | 1124 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)" |
1129 Queste opzioni regolano i parametri del mixer sulla scheda di cattura | 1125 Queste opzioni regolano i parametri del mixer sulla scheda di cattura |
1130 video. | 1126 video. |
1131 Non hanno alcun effetto se la tua scheda non ne ha uno. | 1127 Non hanno alcun effetto se la tua scheda non ne ha uno. |
1132 Per v4l1, 0\-65535 e' un range valido. | 1128 Per v4l2 50 viene mappato sul valore di |
1133 Per v4l2, il range valido e' da 0 a 100, 50 viene mappato sul valore di | |
1134 default del rispettivo controllo come riportato dal driver. | 1129 default del rispettivo controllo come riportato dal driver. |
1135 .IPs immediatemode=<bool> | 1130 .IPs immediatemode=<bool> |
1136 Il valore 0 indica di catturare e bufferizare audio e video insieme | 1131 Il valore 0 indica di catturare e bufferizare audio e video insieme |
1137 (default per MEncoder). | 1132 (default per MEncoder). |
1138 Il valore 1 (default per MPlayer) indica di effettuare solo la cattura | 1133 Il valore 1 (default per MPlayer) indica di effettuare solo la cattura |
1139 video e lasciare l' audio passare attraverso un cavo di loopback | 1134 video e lasciare che l' audio passi attraverso un cavo di loopback |
1140 dalla scheda TV alla scheda aaudio. | 1135 dalla scheda TV alla scheda audio. |
1141 .IPs mjpeg | 1136 .IPs mjpeg |
1142 Usa la compressione mjpeg hardware (se la scheda lo supporta). | 1137 Usa la compressione MJPEG hardware (se la scheda lo supporta). |
1143 Quando si usa questa opzione non e' necessario specificare la | 1138 Quando si usa questa opzione non e' necessario specificare la |
1144 larghezza e l' altezza della finestra di uscita perche' MPlayer la | 1139 larghezza e l' altezza della finestra di uscita perche' MPlayer la |
1145 determinera' automaticamente dal valore di decimation (vedi sotto). | 1140 determinera' automaticamente dal valore di decimation (vedi sotto). |
1146 .IPs decimation=<1,2,4> | 1141 .IPs decimation=<1,2,4> |
1147 Sceglie la dimensione dell' immagine che verra' creata dall' hardware | 1142 Sceglie la dimensione dell' immagine che verra' creata dall' hardware |
1148 di compressione mjpeg. | 1143 di compressione MJPEG. |
1149 .RSss | 1144 .RSss |
1150 1: dimensione completa | 1145 1: dimensione completa |
1151 704x576 PAL | 1146 704x576 PAL |
1152 704x480 NTSC | 1147 704x480 NTSC |
1153 .br | 1148 .br |
1158 4: dimensione piccola | 1153 4: dimensione piccola |
1159 176x144 PAL | 1154 176x144 PAL |
1160 176x120 NTSC | 1155 176x120 NTSC |
1161 .REss | 1156 .REss |
1162 .IPs quality=<0\-100> | 1157 .IPs quality=<0\-100> |
1163 Seleziona la qualita' della compressione jpeg | 1158 Seleziona la qualita' della compressione JPEG |
1164 .br | 1159 .br |
1165 (un valore di quality < 60 e' raccomandato per la dimensione completa) | 1160 (per la dimensione completa e' raccomandato un valore < 60) |
1166 .RE | 1161 .RE |
1167 . | 1162 . |
1168 .TP | 1163 .TP |
1169 .B \-user <user name> (vedi anche l' opzione \-passwd) (solo rete) | 1164 .B \-user <user name> (vedi anche \-passwd) (solo rete) |
1170 Specifica il nome utente per l' autentificazione http. | 1165 Specifica il nome utente per l' autentificazione HTTP. |
1171 .TP | 1166 .TP |
1172 .B \-user-agent <string> | 1167 .B \-user-agent <stringa> |
1173 Utilizza la stringa specifica come User-Agent per lo streaming HTTP. | 1168 Utilizza <stringa> come user agent per lo streaming HTTP. |
1174 .TP | 1169 .TP |
1175 .B \-vid <id> | 1170 .B \-vid <id> |
1176 Selezione il canale video [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190]. | 1171 Selezione il canale video (MPG: 0\-15, ASF: 0\-255, MPEG-TS: 17\-8190). |
1177 Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS, MPlayer/MEncoder usera' il | 1172 Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS, MPlayer/MEncoder usera' il |
1178 primo programma (se presente) con il flusso video prescelto. | 1173 primo programma (se presente) con il flusso video prescelto. |
1179 .TP | 1174 .TP |
1180 .B \-vivo <sub-options> (CODICE DI DEBUG) | 1175 .B \-vivo <sub-options> (CODICE DI DEBUG) |
1181 Forza i parametri audio per il demuxer .vivo (per scopi di debugging). | 1176 Forza i parametri audio per il demuxer .VIVO (per scopi di debugging). |
1182 . | 1177 . |
1183 . | 1178 . |
1184 .SH "OPZIONI OSD/SOTTOTITOLI" | 1179 .SH "OPZIONI OSD/SOTTOTITOLI" |
1185 .I NOTA: | 1180 .I NOTA: |
1186 Vedi anche \-vf expand. | 1181 Vedi anche \-vf expand. |
1242 .br | 1237 .br |
1243 .I NOTA: | 1238 .I NOTA: |
1244 Con FreeType, questa opzione determina il percorso del file del font di testo. | 1239 Con FreeType, questa opzione determina il percorso del file del font di testo. |
1245 .br | 1240 .br |
1246 Con fontconfig, questa opzione determina il nome del font fontconfig. | 1241 Con fontconfig, questa opzione determina il nome del font fontconfig. |
1247 | 1242 .sp 1 |
1248 .I ESEMPIO: | 1243 .I ESEMPIO: |
1249 .PD 0 | 1244 .PD 0 |
1250 .RSs | 1245 .RSs |
1251 \-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc | 1246 \-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc |
1252 .br | 1247 .br |
1310 Per una lista dei sottotitoli disponibili utilizza l' opzione \-v e | 1305 Per una lista dei sottotitoli disponibili utilizza l' opzione \-v e |
1311 dai un' occhiata a quello che viene stampato. | 1306 dai un' occhiata a quello che viene stampato. |
1312 .br | 1307 .br |
1313 Altrimenti, determina un suffisso opzionale dei sottotitoli che ottiene | 1308 Altrimenti, determina un suffisso opzionale dei sottotitoli che ottiene |
1314 una priorita' piu' alta nella ricerca dei sottotitoli stessi. | 1309 una priorita' piu' alta nella ricerca dei sottotitoli stessi. |
1315 | 1310 .sp 1 |
1316 .I ESEMPIO: | 1311 .I ESEMPIO: |
1317 .PD 0 | 1312 .PD 0 |
1318 .RSs | 1313 .RSs |
1319 .IPs "\-slang hu,en" | 1314 .IPs "\-slang hu,en" |
1320 Seleziona Ungherese e passa all' Inglese se l' Ungherese non e' disponibile. | 1315 Seleziona Ungherese e passa all' Inglese se l' Ungherese non e' disponibile. |
1409 di altre regioni. | 1404 di altre regioni. |
1410 .TP | 1405 .TP |
1411 .B \-subcp <codepage> (solo iconv) | 1406 .B \-subcp <codepage> (solo iconv) |
1412 Se il tuo sistema supporta iconv(3) puoi usare questa opzione per | 1407 Se il tuo sistema supporta iconv(3) puoi usare questa opzione per |
1413 specificare la pagina codici (codepage) dei sottotitoli. | 1408 specificare la pagina codici (codepage) dei sottotitoli. |
1414 | 1409 .sp 1 |
1415 .I ESEMPIO: | 1410 .I ESEMPIO: |
1416 .PD 0 | 1411 .PD 0 |
1417 .RSs | 1412 .RSs |
1418 \-subcp latin2 | 1413 \-subcp latin2 |
1419 .br | 1414 .br |
1423 . | 1418 . |
1424 .TP | 1419 .TP |
1425 .B \-subcp enca:<linguaggio>:<pagina codici di riserva> (solo ENCA) | 1420 .B \-subcp enca:<linguaggio>:<pagina codici di riserva> (solo ENCA) |
1426 Puoi specificare il tuo linguaggio utilizzando il codice a due lettere | 1421 Puoi specificare il tuo linguaggio utilizzando il codice a due lettere |
1427 per fare in modo che ENCA trovi automaticamente la pagina codici. | 1422 per fare in modo che ENCA trovi automaticamente la pagina codici. |
1428 Se non sei sicuro, inserisci qualsiasi cosa e guarda l' uscita di | 1423 Se non sei sicuro, inserisci qualsiasi cosa e guarda l' uscita di |
1429 mplayer -v per i linguaggi disponibili. | 1424 mplayer -v per i linguaggi disponibili. |
1430 La pagina codici di riserva specifica quale deve usare quando il | 1425 La pagina codici di riserva specifica quale deve usare quando il |
1431 riconoscimento automatico non funziona. | 1426 riconoscimento automatico non funziona. |
1432 | 1427 .sp 1 |
1433 .I ESEMPIO: | 1428 .I ESEMPIO: |
1434 .PD 0 | 1429 .PD 0 |
1435 .RSs | 1430 .RSs |
1436 .IPs "\-subcp enca:cs:latin2" | 1431 .IPs "\-subcp enca:cs:latin2" |
1437 Trova la codifica, supponendo che i sottotitoli siano cecoslovacchi, | 1432 Trova la codifica, supponendo che i sottotitoli siano cecoslovacchi, |
1438 passa automaticamente alla modalita' latin 2 se non riesce a trovare i | 1433 passa automaticamente alla modalita' latin 2 se non riesce a trovare i |
1439 valori corretti. | 1434 valori corretti. |
1440 .IPs "\-subcp enca:pl:cp1250" | 1435 .IPs "\-subcp enca:pl:cp1250" |
1441 Trova la codifica per il polacco, passa (eventualmente) a cp1250. | 1436 Trova la codifica per il polacco, passa (eventualmente) a cp1250. |
1442 .RE | 1437 .RE |
1443 .PD 1 | 1438 .PD 1 |
1444 | 1439 . |
1445 .TP | 1440 .TP |
1446 .B \-subdelay <sec> | 1441 .B \-subdelay <sec> |
1447 Ritarda i sottotitoli di <sec> secondi. | 1442 Ritarda i sottotitoli di <sec> secondi. |
1448 Puo' essere negativo. | 1443 Puo' essere negativo. |
1449 .TP | 1444 .TP |
1454 .B \-subfont-autoscale <0\-3> (FreeType only) | 1449 .B \-subfont-autoscale <0\-3> (FreeType only) |
1455 Attiva la modalita' di auto scalatura. | 1450 Attiva la modalita' di auto scalatura. |
1456 .br | 1451 .br |
1457 .I NOTA: | 1452 .I NOTA: |
1458 Zero indica che la scala del testo e dell' OSD sono altezze dei font in punti. | 1453 Zero indica che la scala del testo e dell' OSD sono altezze dei font in punti. |
1459 | 1454 .sp 1 |
1460 Le modalita' possono essere: | 1455 Le modalita' possono essere: |
1461 | 1456 .sp 1 |
1462 .PD 0 | 1457 .PD 0 |
1463 .RSs | 1458 .RSs |
1464 .IPs 0 | 1459 .IPs 0 |
1465 niente auto scalatura | 1460 niente auto scalatura |
1466 .IPs 1 | 1461 .IPs 1 |
1532 Nome del file per \-ao pcm. | 1527 Nome del file per \-ao pcm. |
1533 .TP | 1528 .TP |
1534 .B \-aop <list=plugin1,plugin2...:option1=value1:opt2=val2...> | 1529 .B \-aop <list=plugin1,plugin2...:option1=value1:opt2=val2...> |
1535 Specifica i plugin audio e le loro opzioni (vedi anche la | 1530 Specifica i plugin audio e le loro opzioni (vedi anche la |
1536 documentazione). | 1531 documentazione). |
1537 | 1532 .sp 1 |
1538 Le opzioni disponibili sono: | 1533 Le opzioni disponibili sono: |
1539 . | 1534 . |
1540 .RSs | 1535 .RSs |
1541 .IPs list=[plugins] | 1536 .IPs list=[plugins] |
1542 lista separata da virgola dei plugin (resample, surround, format, volume, | 1537 lista separata da virgola dei plugin (resample, surround, format, volume, |
1606 Per OSS le opzioni includono | 1601 Per OSS le opzioni includono |
1607 .B vol, pcm, line. | 1602 .B vol, pcm, line. |
1608 Per una lista completa delle opzioni dai un' occhiata a | 1603 Per una lista completa delle opzioni dai un' occhiata a |
1609 SOUND_DEVICE_NAMES in /usr/include/linux/soundcard.h. | 1604 SOUND_DEVICE_NAMES in /usr/include/linux/soundcard.h. |
1610 Per ALSA puoi usare i nomi che vengono visualizzati da alsamixer, | 1605 Per ALSA puoi usare i nomi che vengono visualizzati da alsamixer, |
1611 ad esempio | 1606 ad esempio |
1612 .B Master, Line, PCM. | 1607 .B Master, Line, PCM. |
1613 .TP | 1608 .TP |
1614 .B \-nowaveheader (solo \-ao pcm) | 1609 .B \-nowaveheader (solo \-ao pcm) |
1615 Non includere l' intestazione wave. | 1610 Non includere l' intestazione wave. |
1616 Utilizzato per RAW PCM (dati PCM grezzi). | 1611 Utilizzato per RAW PCM (dati PCM grezzi). |
1628 sulla linea di comando. | 1623 sulla linea di comando. |
1629 Le sottoopzioni sono opzionali e possono, generalmente, essere omesse. | 1624 Le sottoopzioni sono opzionali e possono, generalmente, essere omesse. |
1630 .br | 1625 .br |
1631 .I NOTA: | 1626 .I NOTA: |
1632 Vedi \-ao help per una lista dei driver compilati internamente. | 1627 Vedi \-ao help per una lista dei driver compilati internamente. |
1633 | 1628 .sp 1 |
1634 .I ESEMPIO: | 1629 .I ESEMPIO: |
1635 .PD 0 | 1630 .PD 0 |
1636 .RSs | 1631 .RSs |
1637 .IPs "\-ao alsa,oss," | 1632 .IPs "\-ao alsa,oss," |
1638 Prova il driver ALSA, pei il driver OSS, poi gli altri. | 1633 Prova il driver ALSA, pei il driver OSS, poi gli altri. |
1640 Attiva la modalita' non bloccante, la modalita' mmap e il nome del dispositivo | 1635 Attiva la modalita' non bloccante, la modalita' mmap e il nome del dispositivo |
1641 come prima scheda, quarto dispositivo. | 1636 come prima scheda, quarto dispositivo. |
1642 .RE | 1637 .RE |
1643 .PD 1 | 1638 .PD 1 |
1644 . | 1639 . |
1645 | 1640 .sp 1 |
1646 FIXME: Documentare tutte le sotto opzioni per sdl, arts, esd, jack, nas, macosx, sgi, sun, | 1641 FIXME: Documentare tutte le sotto opzioni per sdl, arts, esd, jack, nas, macosx, sgi, sun, |
1647 win32, dxr2, mpegpes, null, pcm, plugin. | 1642 win32, dxr2, mpegpes, null, pcm, plugin. |
1648 | 1643 .sp 1 |
1649 I driver di uscita audio disponibili sono: | 1644 I driver di uscita audio disponibili sono: |
1650 . | 1645 . |
1651 .TP | 1646 .TP |
1652 .B alsa\ \ \ | 1647 .B alsa\ \ \ |
1653 Driver di uscita audio ALSA 0.9/1.x. | 1648 Driver di uscita audio ALSA 0.9/1.x. |
1663 .RE | 1658 .RE |
1664 .PD 1 | 1659 .PD 1 |
1665 .TP | 1660 .TP |
1666 .B alsa1x (OBSOLETO) | 1661 .B alsa1x (OBSOLETO) |
1667 Driver di uscita ALSA 1.x. | 1662 Driver di uscita ALSA 1.x. |
1668 Reso obsoleto dal driver di uscita audio alsa generale. | 1663 Reso obsoleto dal driver di uscita audio alsa generale. |
1669 .TP | 1664 .TP |
1670 .B alsa9 (OBSOLETO) | 1665 .B alsa9 (OBSOLETO) |
1671 Driver di uscita ALSA 0.9. | 1666 Driver di uscita ALSA 0.9. |
1672 Reso obsoleto dal driver di uscita audio alsa generale. | 1667 Reso obsoleto dal driver di uscita audio alsa generale. |
1673 .TP | 1668 .TP |
1674 .B alsa5\ \ | 1669 .B alsa5\ \ |
1675 Driver di uscita ALSA 0.5. | 1670 Driver di uscita ALSA 0.5. |
1676 .TP | 1671 .TP |
1677 .B oss\ \ \ \ | 1672 .B oss\ \ \ \ |
1762 Specifica una lista di parametri per il driver directfb. | 1757 Specifica una lista di parametri per il driver directfb. |
1763 .TP | 1758 .TP |
1764 .B \-display <name> (solo X11) | 1759 .B \-display <name> (solo X11) |
1765 Specifica il nome (hostname) ed il numero del display del server X dove | 1760 Specifica il nome (hostname) ed il numero del display del server X dove |
1766 vuoi visualizzare il filmato. | 1761 vuoi visualizzare il filmato. |
1767 | 1762 .sp 1 |
1768 .I ESEMPIO: | 1763 .I ESEMPIO: |
1769 .PD 0 | 1764 .PD 0 |
1770 .RSs | 1765 .RSs |
1771 \-display xtest.localdomain:0 | 1766 \-display xtest.localdomain:0 |
1772 .RE | 1767 .RE |
1805 riattiva l' uscita sonora. | 1800 riattiva l' uscita sonora. |
1806 .IPs ucode=<valore> | 1801 .IPs ucode=<valore> |
1807 percorso al microcode | 1802 percorso al microcode |
1808 .RE | 1803 .RE |
1809 .RS | 1804 .RS |
1810 | 1805 .sp 1 |
1811 .I TV Out | 1806 .I TV Out |
1812 .RE | 1807 .RE |
1813 .RSs | 1808 .RSs |
1814 .IPs 75ire | 1809 .IPs 75ire |
1815 abilita il modo di uscita 7.5 IRE | 1810 abilita il modo di uscita 7.5 IRE |
1829 attiva il modo pixel a square (quadrato) | 1824 attiva il modo pixel a square (quadrato) |
1830 .IPs ccir601-pixel | 1825 .IPs ccir601-pixel |
1831 attiva il modo pixel a ccir601 | 1826 attiva il modo pixel a ccir601 |
1832 .RE | 1827 .RE |
1833 .RS | 1828 .RS |
1834 | 1829 .sp 1 |
1835 .I Overlay | 1830 .I Overlay |
1836 .RE | 1831 .RE |
1837 .RSs | 1832 .RSs |
1838 .IPs cr-left=<0\-500> | 1833 .IPs cr-left=<0\-500> |
1839 Set il valore di ritaglio (crop) a sinistra (default: 50) | 1834 Set il valore di ritaglio (crop) a sinistra (default: 50) |
1900 .TP | 1895 .TP |
1901 .B \-fstype <type1,type2,...> (solo X11) | 1896 .B \-fstype <type1,type2,...> (solo X11) |
1902 Specifica una lista di priorita' dello modalita' di attivazione | 1897 Specifica una lista di priorita' dello modalita' di attivazione |
1903 a schermo intero da usare. | 1898 a schermo intero da usare. |
1904 I tipi disponibili sono: | 1899 I tipi disponibili sono: |
1905 | 1900 .sp 1 |
1906 .PD 0 | 1901 .PD 0 |
1907 .RSs | 1902 .RSs |
1908 .IPs above | 1903 .IPs above |
1909 Utilizza l' hint _NETWM_STATE_ABOVE se disponibile. | 1904 Utilizza l' hint _NETWM_STATE_ABOVE se disponibile. |
1910 .IPs below | 1905 .IPs below |
1952 I valori passati devono essere interi. | 1947 I valori passati devono essere interi. |
1953 .br | 1948 .br |
1954 .I NOTA: | 1949 .I NOTA: |
1955 Questa opzione e' supportata dalle uscite video x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, | 1950 Questa opzione e' supportata dalle uscite video x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, |
1956 directx e tdfxfb. | 1951 directx e tdfxfb. |
1957 | 1952 .sp 1 |
1958 .I ESEMPIO: | 1953 .I ESEMPIO: |
1959 .PD 0 | 1954 .PD 0 |
1960 .RSs | 1955 .RSs |
1961 .IPs 50:40 | 1956 .IPs 50:40 |
1962 Posiziona la finestra a x=50, y=40. | 1957 Posiziona la finestra a x=50, y=40. |
1981 .TP | 1976 .TP |
1982 .B \-jpeg <option1:option2:...> (\-vo jpeg only) | 1977 .B \-jpeg <option1:option2:...> (\-vo jpeg only) |
1983 Specifica opzioni per l' uscita in formato JPEG. | 1978 Specifica opzioni per l' uscita in formato JPEG. |
1984 .br | 1979 .br |
1985 Le opzioni disponibili sono: | 1980 Le opzioni disponibili sono: |
1986 | 1981 .sp 1 |
1987 .PD 0 | 1982 .PD 0 |
1988 .RSs | 1983 .RSs |
1989 .IPs [no]progressive | 1984 .IPs [no]progressive |
1990 Specifica JPEG standard o progressivi. | 1985 Specifica JPEG standard o progressivi. |
1991 .IPs [no]baseline | 1986 .IPs [no]baseline |
2013 .TP | 2008 .TP |
2014 .B \-monitoraspect <ratio> | 2009 .B \-monitoraspect <ratio> |
2015 Seleziona il rapporto di aspetto (aspect ratio) del tuo monitor | 2010 Seleziona il rapporto di aspetto (aspect ratio) del tuo monitor |
2016 o dello schermo TV. | 2011 o dello schermo TV. |
2017 Vedi anche \-aspect per il rapporto di aspetto del filmato. | 2012 Vedi anche \-aspect per il rapporto di aspetto del filmato. |
2018 | 2013 .sp 1 |
2019 .I ESEMPIO: | 2014 .I ESEMPIO: |
2020 .PD 0 | 2015 .PD 0 |
2021 .RSs | 2016 .RSs |
2022 \-monitoraspect 4:3 o 1.3333 | 2017 \-monitoraspect 4:3 o 1.3333 |
2023 .br | 2018 .br |
2169 nella linea di comando. | 2164 nella linea di comando. |
2170 Le sub-opzioni sono opzionali e possono generalmente essere omesse. | 2165 Le sub-opzioni sono opzionali e possono generalmente essere omesse. |
2171 .br | 2166 .br |
2172 .I NOTA: | 2167 .I NOTA: |
2173 Vedi \-vo help per una lista dei driver compilati. | 2168 Vedi \-vo help per una lista dei driver compilati. |
2174 | 2169 .sp 1 |
2175 .I ESEMPIO: | 2170 .I ESEMPIO: |
2176 .PD 0 | 2171 .PD 0 |
2177 .RSs | 2172 .RSs |
2178 .IPs "\-vo xmga,xv," | 2173 .IPs "\-vo xmga,xv," |
2179 Prova il driver X11 Matrox, poi il driver Xv, poi gli altri. | 2174 Prova il driver X11 Matrox, poi il driver Xv, poi gli altri. |
2180 .IPs "\-vo directx:noaccel" | 2175 .IPs "\-vo directx:noaccel" |
2181 Usa il driver DirectX con le accelerazioni disabilitate. | 2176 Usa il driver DirectX con le accelerazioni disabilitate. |
2182 .RE | 2177 .RE |
2183 .PD 1 | 2178 .PD 1 |
2184 . | 2179 . |
2185 | 2180 .sp 1 |
2186 FIXME: Documentare le sottopzioni per x11, xover, dga, sdl, vidix, xvidix, fbdev, | 2181 FIXME: Documentare le sottopzioni per x11, xover, dga, sdl, vidix, xvidix, fbdev, |
2187 fbdev2, vesa, svga, null, aa, bl, ggi, mga, xmga, syncfb, 3dfx, tdfx_vid, | 2182 fbdev2, vesa, svga, null, aa, bl, ggi, mga, xmga, syncfb, 3dfx, tdfx_vid, |
2188 dxr2, dxr3, mpegpes, zr, zr2, md5, yuv4mpeg, gif89a, jpeg, pgm, png, tga. | 2183 tdfxfb, dxr2, dxr3, mpegpes, zr, zr2, yuv4mpeg, gif89a, jpeg, pgm, png, tga. |
2189 | 2184 .sp 1 |
2190 I driver di uscita video disponibili sono: | 2185 I driver di uscita video disponibili sono: |
2191 . | 2186 . |
2192 .TP | 2187 .TP |
2193 .B xv (solo X11) | 2188 .B xv (solo X11) |
2194 Use le estensioni XVideo di XFree86 4.x per abilitare la | 2189 Use le estensioni XVideo di XFree86 4.x per abilitare la |
2225 cambiano i buffer delle immagini solo sul rinfresco verticale del | 2220 cambiano i buffer delle immagini solo sul rinfresco verticale del |
2226 monitor (nVidia). | 2221 monitor (nVidia). |
2227 .IPs queue | 2222 .IPs queue |
2228 Mette in coda i fotogrammi da visualizzare per permettere un miglior lavoro | 2223 Mette in coda i fotogrammi da visualizzare per permettere un miglior lavoro |
2229 in parallelo dell' hardware video. | 2224 in parallelo dell' hardware video. |
2230 Puo' aggiungere una piccola (non distinguibile) desincronizzazione costante | 2225 Puo' aggiungere una piccola (non distinguibile) desincronizzazione costante |
2231 del flusso A/V. | 2226 del flusso A/V. |
2232 .IPs sleep | 2227 .IPs sleep |
2233 Utilizza la funzione sleep mentre aspetta che finisca la visualizzazione. | 2228 Utilizza la funzione sleep mentre aspetta che finisca la visualizzazione. |
2234 (non raccomandato con Linux). | 2229 (non raccomandato con Linux). |
2235 .IPs wait\ | 2230 .IPs wait\ |
2450 fornisce speciali caratteristiche delle schede Matrox Gxxx come | 2445 fornisce speciali caratteristiche delle schede Matrox Gxxx come |
2451 deinterlacciamento, scalatura e sincronizzazione dell' uscita video | 2446 deinterlacciamento, scalatura e sincronizzazione dell' uscita video |
2452 con il rinfresco verticale del tuo monitor. | 2447 con il rinfresco verticale del tuo monitor. |
2453 .TP | 2448 .TP |
2454 .B 3dfx (solo Linux) | 2449 .B 3dfx (solo Linux) |
2450 Driver di uscita specifico per 3Dfx. | |
2451 FIXME: Quale e' la differenza tra 3dfx, tdfxfb and tdfx_vid? | |
2452 .TP | |
2453 .B tdfxfb (solo Linux) | |
2455 Questo driver utilizza il driver del framebuffer tdfx per riprodurre | 2454 Questo driver utilizza il driver del framebuffer tdfx per riprodurre |
2456 filmati con accelerazione YUV. | 2455 filmati con accelerazione YUV. |
2457 .T | 2456 FIXME: Quale e' la differenza tra 3dfx, tdfxfb and tdfx_vid? |
2457 .TP | |
2458 .B tdfx_vid (solo Linux) | 2458 .B tdfx_vid (solo Linux) |
2459 Driver specifico di uscita 3Dfx. | 2459 Driver specifico di uscita 3Dfx. |
2460 Funziona insieme ad un modulo del kernel. | 2460 Funziona insieme ad un modulo del kernel. |
2461 FIXME: Quale e' la differenza tra 3dfx, tdfxfb and tdfx_vid? | |
2461 .TP | 2462 .TP |
2462 .B dxr2 (solo DXR2) | 2463 .B dxr2 (solo DXR2) |
2463 Driver di uscita specifico per Creative DXR2. | 2464 Driver di uscita specifico per Creative DXR2. |
2464 Vedi anche l' opzione \-dxr2. | 2465 Vedi anche l' opzione \-dxr2. |
2465 .PD 0 | 2466 .PD 0 |
2515 Driver di uscita per un certo numero di schede di cattura e | 2516 Driver di uscita per un certo numero di schede di cattura e |
2516 riprouzione MJPEG, seconda generazione. | 2517 riprouzione MJPEG, seconda generazione. |
2517 Vedia anche il filtro video zrmjpeg. | 2518 Vedia anche il filtro video zrmjpeg. |
2518 .TP | 2519 .TP |
2519 .B md5\ \ \ \ | 2520 .B md5\ \ \ \ |
2520 Scrive il valore del controllo md5 (md5sums) per ogni fotogramma | 2521 Genera un immagine da ogni fotogramma con l' aiuto del driver di uscita |
2521 in un file di nome 'md5' nella directory corrente. | 2522 \-vo pgm e ne scrive il valore di controllo (checksum) MD5 in un file. |
2522 Utile per il debug. | 2523 Utile per il debug. |
2524 .PD 0 | |
2525 .RSs | |
2526 .IPs filename | |
2527 Permette di specificare il file di uscita (default: ./md5). | |
2528 .RE | |
2529 .PD 1 | |
2523 .TP | 2530 .TP |
2524 .B yuv4mpeg | 2531 .B yuv4mpeg |
2525 Trasforma il flusso video in una sequenza di immagini non compresse in | 2532 Trasforma il flusso video in una sequenza di immagini non compresse in |
2526 formato YUV 4:2:0 e le memorizza in un file chiamato 'stream.yuv' nella | 2533 formato YUV 4:2:0 e le memorizza in un file chiamato 'stream.yuv' nella |
2527 directory corrente. | 2534 directory corrente. |
2559 Vedi \-ac help per una lista completa dei codec disponibili. | 2566 Vedi \-ac help per una lista completa dei codec disponibili. |
2560 .br | 2567 .br |
2561 Se | 2568 Se |
2562 Se la lista ha una ',' finale allora verranno usati anche i codec non | 2569 Se la lista ha una ',' finale allora verranno usati anche i codec non |
2563 indicati. | 2570 indicati. |
2564 | 2571 .sp 1 |
2565 .I ESEMPIO: | 2572 .I ESEMPIO: |
2566 .PD 0 | 2573 .PD 0 |
2567 .RSs | 2574 .RSs |
2568 .IPs "\-ac mp3acm" | 2575 .IPs "\-ac mp3acm" |
2569 forza il codec MP3 l3codeca.acm | 2576 forza il codec MP3 l3codeca.acm |
2679 nome del driver in codecs.conf. | 2686 nome del driver in codecs.conf. |
2680 Utilizza il default se nessuno e' ok. | 2687 Utilizza il default se nessuno e' ok. |
2681 .br | 2688 .br |
2682 .I NOTA: | 2689 .I NOTA: |
2683 Guarda \\-afm help per una lista completa dei driver disponibili. | 2690 Guarda \\-afm help per una lista completa dei driver disponibili. |
2684 | 2691 .sp 1 |
2685 .I ESEMPIO: | 2692 .I ESEMPIO: |
2686 .PD 0 | 2693 .PD 0 |
2687 .RSs | 2694 .RSs |
2688 .IPs "\-afm ffmpeg" | 2695 .IPs "\-afm ffmpeg" |
2689 prova prima i codec di libavcodec da FFmpeg (mp1/\:2/\:3) | 2696 prova prima i codec di libavcodec da FFmpeg (mp1/\:2/\:3) |
2695 .TP | 2702 .TP |
2696 .B \-aspect <ratio> | 2703 .B \-aspect <ratio> |
2697 Sovrascrive il valore del rapporto di aspetto dei filmati. | 2704 Sovrascrive il valore del rapporto di aspetto dei filmati. |
2698 E' ricavato automaticamente nei file MPEG ma non puo' essere ricavato | 2705 E' ricavato automaticamente nei file MPEG ma non puo' essere ricavato |
2699 automaticamente su molti file AVI. | 2706 automaticamente su molti file AVI. |
2700 | 2707 .sp 1 |
2701 .I ESEMPIO: | 2708 .I ESEMPIO: |
2702 .PD 0 | 2709 .PD 0 |
2703 .RSs | 2710 .RSs |
2704 \-aspect 4:3 o \-aspect 1.3333 | 2711 \-aspect 4:3 o \-aspect 1.3333 |
2705 .br | 2712 .br |
2715 Ribalta l' immagine alto-basso. | 2722 Ribalta l' immagine alto-basso. |
2716 .TP | 2723 .TP |
2717 .B \-lavdopts <option1:option2:...> (CODICE DI DEBUG) | 2724 .B \-lavdopts <option1:option2:...> (CODICE DI DEBUG) |
2718 Quando si decodifica con libavcodec puoi specificare i suoi parametri | 2725 Quando si decodifica con libavcodec puoi specificare i suoi parametri |
2719 qui. | 2726 qui. |
2720 | 2727 .sp 1 |
2721 .I ESEMPIO: | 2728 .I ESEMPIO: |
2722 .PD 0 | 2729 .PD 0 |
2723 .RSs | 2730 .RSs |
2724 \-lavdopts bug=1 | 2731 \-lavdopts bug=1 |
2725 .RE | 2732 .RE |
2726 .PD 1 | 2733 .PD 1 |
2727 | 2734 .sp 1 |
2728 .RS | 2735 .RS |
2729 .I NOTA: | 2736 .I NOTA: |
2730 Aggiungi semplicemente il valori delle cose che vuoi abilitare. | 2737 Aggiungi semplicemente il valori delle cose che vuoi abilitare. |
2731 .br | 2738 .br |
2732 Le opzioni disponibili: | 2739 Le opzioni disponibili: |
2871 Visualizza un sommario sui filtri di post elaborazione disponibili ed | 2878 Visualizza un sommario sui filtri di post elaborazione disponibili ed |
2872 il loro utilizzo. | 2879 il loro utilizzo. |
2873 .TP | 2880 .TP |
2874 .B \-ssf <mode> | 2881 .B \-ssf <mode> |
2875 Specifica i parametri di SwScaler. | 2882 Specifica i parametri di SwScaler. |
2876 | 2883 .sp 1 |
2877 .I ESEMPIO: | 2884 .I ESEMPIO: |
2878 .PD | 2885 .PD |
2879 .RSs | 2886 .RSs |
2880 \-vf scale \-ssf lgb=3.0 | 2887 \-vf scale \-ssf lgb=3.0 |
2881 .RE | 2888 .RE |
2923 .br | 2930 .br |
2924 .I NOTA: | 2931 .I NOTA: |
2925 Per \-sws\ 2 e 7, la nitidezza (sharpness) puo' essere selezionata con il | 2932 Per \-sws\ 2 e 7, la nitidezza (sharpness) puo' essere selezionata con il |
2926 parametro (p) della scalatura di \-vf scale ( 0 (morbido) \- 100 (nitido)), | 2933 parametro (p) della scalatura di \-vf scale ( 0 (morbido) \- 100 (nitido)), |
2927 per \-sws 9 specifica invece la lunghezza del filtro (1 \- 10). | 2934 per \-sws 9 specifica invece la lunghezza del filtro (1 \- 10). |
2928 | 2935 .sp 1 |
2929 .PD 0 | 2936 .PD 0 |
2930 .RSs | 2937 .RSs |
2931 .IPs 0 | 2938 .IPs 0 |
2932 bilineare veloce (default) | 2939 bilineare veloce (default) |
2933 .IPs 1 | 2940 .IPs 1 |
2961 .br | 2968 .br |
2962 .I NOTA: | 2969 .I NOTA: |
2963 Vedi \-vc help per una lista completa dei codec disponibili. | 2970 Vedi \-vc help per una lista completa dei codec disponibili. |
2964 .br | 2971 .br |
2965 Se la lista ha una ',' finale, verranno usati anche i codec non elencati. | 2972 Se la lista ha una ',' finale, verranno usati anche i codec non elencati. |
2966 | 2973 .sp 1 |
2967 .I ESEMPIO: | 2974 .I ESEMPIO: |
2968 .PD 0 | 2975 .PD 0 |
2969 .RSs | 2976 .RSs |
2970 .IPs "\-vc divx" | 2977 .IPs "\-vc divx" |
2971 forza il codec DivX Win32/\:VFW DivX, non usa comunque gli altri. | 2978 forza il codec DivX Win32/\:VFW DivX, non usa comunque gli altri. |
2989 contengono lo stesso codec DivX4 ma API differenti per gestirli. | 2996 contengono lo stesso codec DivX4 ma API differenti per gestirli. |
2990 Per le differenze tra loro e quando usare quale controlla la sezione che | 2997 Per le differenze tra loro e quando usare quale controlla la sezione che |
2991 riguarda Divx4 nella documentazione. | 2998 riguarda Divx4 nella documentazione. |
2992 .br | 2999 .br |
2993 Vedi \-vfm help per una lista completa dei driver disponibili. | 3000 Vedi \-vfm help per una lista completa dei driver disponibili. |
2994 | 3001 .sp 1 |
2995 .I ESEMPIO: | 3002 .I ESEMPIO: |
2996 .PD 0 | 3003 .PD 0 |
2997 .RSs | 3004 .RSs |
2998 .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw" | 3005 .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw" |
2999 Prova i codec di libavcodec, poi DirectShow, poi VFW e poi passa agli | 3006 Prova i codec di libavcodec, poi DirectShow, poi VFW e poi passa agli |
3077 Parametri w:h significano larghezza per altezza in pixel, x:y indicano invece | 3084 Parametri w:h significano larghezza per altezza in pixel, x:y indicano invece |
3078 la posizione partendo dall' estremo alto a sinistra dell' immagine piu' grande. | 3085 la posizione partendo dall' estremo alto a sinistra dell' immagine piu' grande. |
3079 .br | 3086 .br |
3080 .I NOTA: | 3087 .I NOTA: |
3081 Per avere una lista completa dei filtri disponibili, vedi \-vf help. | 3088 Per avere una lista completa dei filtri disponibili, vedi \-vf help. |
3082 | 3089 .sp 1 |
3083 I filtri sono gestiti in liste. | 3090 I filtri sono gestiti in liste. |
3084 Ci sono alcuni comandi per gestire la lista dei filtri. | 3091 Ci sono alcuni comandi per gestire la lista dei filtri. |
3085 .TP | 3092 .TP |
3086 .B \-vf-add <filtro1[,filtro2,...]> | 3093 .B \-vf-add <filtro1[,filtro2,...]> |
3087 Aggiunge i filtri passati come argomenti alla fine della lista dei filtri. | 3094 Aggiunge i filtri passati come argomenti alla fine della lista dei filtri. |
3151 .RSs | 3158 .RSs |
3152 .IPs w,h | 3159 .IPs w,h |
3153 Larghezza, altezza espansa (default: ampiezza ed altezza originali). | 3160 Larghezza, altezza espansa (default: ampiezza ed altezza originali). |
3154 Valori negativi per w e h sono trattati come scostamenti dalla | 3161 Valori negativi per w e h sono trattati come scostamenti dalla |
3155 dimensione originale. | 3162 dimensione originale. |
3156 | 3163 .sp 1 |
3157 .I ESEMPIO: | 3164 .I ESEMPIO: |
3158 .PD 0 | 3165 .PD 0 |
3159 .RSs | 3166 .RSs |
3160 .IP expand=0:-50:0:0 | 3167 .IP expand=0:-50:0:0 |
3161 aggiunge un bordo di 50 pixel in basso all' immagine. | 3168 aggiunge un bordo di 50 pixel in basso all' immagine. |
3322 .IPs y | 3329 .IPs y |
3323 Non effettuare il filtraggio sulla crominanza (solo filtraggio | 3330 Non effettuare il filtraggio sulla crominanza (solo filtraggio |
3324 sulla luminanza). | 3331 sulla luminanza). |
3325 .RE | 3332 .RE |
3326 .PD 1 | 3333 .PD 1 |
3327 | 3334 .sp 1 |
3328 .RS | 3335 .RS |
3329 .I ESEMPIO: | 3336 .I ESEMPIO: |
3330 .RE | 3337 .RE |
3331 .PD 0 | 3338 .PD 0 |
3332 .RSs | 3339 .RSs |
3640 di CPU. | 3647 di CPU. |
3641 L' argomento opzionale n specifica se estrarre il field pari o dispari | 3648 L' argomento opzionale n specifica se estrarre il field pari o dispari |
3642 (a seconda che n sia pari o dispari). | 3649 (a seconda che n sia pari o dispari). |
3643 .TP | 3650 .TP |
3644 .B detc[=var1=value2:var2=value2:...] | 3651 .B detc[=var1=value2:var2=value2:...] |
3645 Prova a invertire il processo di 'telecine' per ottenere un filmato 'pulito', | 3652 Prova a invertire il processo di 'telecine' per ottenere un filmato 'pulito', |
3646 non interlacciato ad un framerate da film. | 3653 non interlacciato ad un framerate da film. |
3647 Questo e' il primo e piu' primitivo filtro per il processo di telecine | 3654 Questo e' il primo e piu' primitivo filtro per il processo di telecine |
3648 inversa ad essere stato aggiunto a MPlayer/MEncoder. | 3655 inversa ad essere stato aggiunto a MPlayer/MEncoder. |
3649 Funziona bloccandosi sul modello 3:2 del processo di telecine e seguendolo | 3656 Funziona bloccandosi sul modello 3:2 del processo di telecine e seguendolo |
3650 finche' e' possibile. | 3657 finche' e' possibile. |
3712 delle corrispondenze e ricreare i fotogrammi progressivi. | 3719 delle corrispondenze e ricreare i fotogrammi progressivi. |
3713 E' ancora sotto sviluppo ma si crede che sia completamente preciso. | 3720 E' ancora sotto sviluppo ma si crede che sia completamente preciso. |
3714 Nessuna opzione di configurazione e' ancora disponibile. | 3721 Nessuna opzione di configurazione e' ancora disponibile. |
3715 Le opzioni jl, jr, jt e jb selezionano l' ammontare di cianfrusaglie ('junk') | 3722 Le opzioni jl, jr, jt e jb selezionano l' ammontare di cianfrusaglie ('junk') |
3716 da ignorare, rispettivamente, a sinistra, destra, alto e basso. | 3723 da ignorare, rispettivamente, a sinistra, destra, alto e basso. |
3717 Destra e sinistra sono in unita' di 8 pixel mentre alto/basso sono in unita' | 3724 Destra e sinistra sono in unita' di 8 pixel mentre alto/basso sono in unita' |
3718 di 2 linee. | 3725 di 2 linee. |
3719 Il default e' 8 pixel per ogni lato. | 3726 Il default e' 8 pixel per ogni lato. |
3720 Attivare l'opzione sb (strict breaks, interruzioni rigorose) ponendola ad 1 | 3727 Attivare l'opzione sb (strict breaks, interruzioni rigorose) ponendola ad 1 |
3721 ridurra' la possibilita' di generare una errata interpretazione del | 3728 ridurra' la possibilita' di generare una errata interpretazione del |
3722 fotogramma, ma potrebbe anche causare l' eliminazione di un eccessivo numero | 3729 fotogramma, ma potrebbe anche causare l' eliminazione di un eccessivo numero |
4066 .IPs fifo\ | 4073 .IPs fifo\ |
4067 percorso/file della FIFO (la named pipe che connette mplayer \-vf bmovl | 4074 percorso/file della FIFO (la named pipe che connette mplayer \-vf bmovl |
4068 all' applicazione che lo controlla) | 4075 all' applicazione che lo controlla) |
4069 .RE | 4076 .RE |
4070 .PD 1 | 4077 .PD 1 |
4071 | 4078 .sp 1 |
4072 .RS | 4079 .RS |
4073 i comandi FIFO sono: | 4080 i comandi FIFO sono: |
4074 .RE | 4081 .RE |
4075 .PD 0 | 4082 .PD 0 |
4076 .RSs | 4083 .RSs |
4093 nasconde la bitmap | 4100 nasconde la bitmap |
4094 .IPs SHOW\ | 4101 .IPs SHOW\ |
4095 visualizza la bitmap | 4102 visualizza la bitmap |
4096 .RE | 4103 .RE |
4097 .PD 1 | 4104 .PD 1 |
4098 | 4105 .sp 1 |
4099 .RS | 4106 .RS |
4100 Gli argomenti sono: | 4107 Gli argomenti sono: |
4101 .RE | 4108 .RE |
4102 .PD 0 | 4109 .PD 0 |
4103 .RSs | 4110 .RSs |
4128 .RE | 4135 .RE |
4129 .PD 1 | 4136 .PD 1 |
4130 .TP | 4137 .TP |
4131 .B framestep=I|[i]step | 4138 .B framestep=I|[i]step |
4132 Visualizza solo uno ogni step fotogrammi oppure ogni fotogramma Intra (key). | 4139 Visualizza solo uno ogni step fotogrammi oppure ogni fotogramma Intra (key). |
4133 | 4140 .sp 1 |
4134 Se chiami il filtro con I (maiuscolo) come parametro, allora SOLO i fotogrammi | 4141 Se chiami il filtro con I (maiuscolo) come parametro, allora SOLO i fotogrammi |
4135 chiave (keyframe) vengono visualizzati. | 4142 chiave (keyframe) vengono visualizzati. |
4136 Per i DVD questo generalmente significa uno ogni 15/12 fotogrammi (IBBPBBPBBPBBPBB), | 4143 Per i DVD questo generalmente significa uno ogni 15/12 fotogrammi (IBBPBBPBBPBBPBB), |
4137 per i file AVI questo significa ogni cambio di scena oppure ogni valore di keyint | 4144 per i file AVI questo significa ogni cambio di scena oppure ogni valore di keyint |
4138 (vedi \-lavcopts keyint=valore se utilizza MEncoder per codificare i video). | 4145 (vedi \-lavcopts keyint=valore se utilizza MEncoder per codificare i video). |
4139 | 4146 .sp 1 |
4140 Quando si trova un keyframe viene stampata la stringa 'I!' seguita da un carattere | 4147 Quando si trova un keyframe viene stampata la stringa 'I!' seguita da un carattere |
4141 di newline, lasciando la lineea corrente di uscita di MPlayer/MEncoder sullo schermo, | 4148 di newline, lasciando la lineea corrente di uscita di MPlayer/MEncoder sullo schermo, |
4142 utile in quanto contiene il tempo (in secondi) e il numero di fotogramma corrispondente al | 4149 utile in quanto contiene il tempo (in secondi) e il numero di fotogramma corrispondente al |
4143 keyframe (puoi usare questa informazione per dividere il file AVI in modo corretto). | 4150 keyframe (puoi usare questa informazione per dividere il file AVI in modo corretto). |
4144 | 4151 .sp 1 |
4145 Se chiami il filtro con un parametro numerico 'step' allora solo un fotogramma | 4152 Se chiami il filtro con un parametro numerico 'step' allora solo un fotogramma |
4146 ogni 'step' viene visualizzato. | 4153 ogni 'step' viene visualizzato. |
4147 | 4154 .sp 1 |
4148 Se metti il carattere 'i' (minuscolo) prima del numero allora una 'I!' viene | 4155 Se metti il carattere 'i' (minuscolo) prima del numero allora una 'I!' viene |
4149 stampata (come con il parametro I). | 4156 stampata (come con il parametro I). |
4150 | 4157 .sp 1 |
4151 Se passi solo il parametro i allora non viene fatto niente ai fotogrammi, | 4158 Se passi solo il parametro i allora non viene fatto niente ai fotogrammi, |
4152 solo la I! viene stampata. | 4159 solo la I! viene stampata. |
4153 .TP | 4160 .TP |
4154 .B tile=xtile:ytile:output:start:delta | 4161 .B tile=xtile:ytile:output:start:delta |
4155 Combina una serie di immagini in una immagine singola, piu' grande. | 4162 Combina una serie di immagini in una immagine singola, piu' grande. |
4159 . | 4166 . |
4160 E' probabilmente una buona idea mettere il filtro scale prima del | 4167 E' probabilmente una buona idea mettere il filtro scale prima del |
4161 filtro tile :-) | 4168 filtro tile :-) |
4162 .br | 4169 .br |
4163 I parametri sono: | 4170 I parametri sono: |
4164 | 4171 .sp 1 |
4165 .PD 0 | 4172 .PD 0 |
4166 .RSs | 4173 .RSs |
4167 .IPs xtile | 4174 .IPs xtile |
4168 numero di immagini sull' asse x (default: 5) | 4175 numero di immagini sull' asse x (default: 5) |
4169 .IPs ytile | 4176 .IPs ytile |
4254 Puo' essere espressa in vari modi. | 4261 Puo' essere espressa in vari modi. |
4255 .br | 4262 .br |
4256 .I NOTA: | 4263 .I NOTA: |
4257 La posizione in byte non sara' precisa in quanto ci si puo' fermare | 4264 La posizione in byte non sara' precisa in quanto ci si puo' fermare |
4258 solo sulla fine di un fotogramma. | 4265 solo sulla fine di un fotogramma. |
4259 | 4266 .sp 1 |
4260 .I ESEMPIO: | 4267 .I ESEMPIO: |
4261 .PD 0 | 4268 .PD 0 |
4262 .RSs | 4269 .RSs |
4263 .IPs "\-endpos 56" | 4270 .IPs "\-endpos 56" |
4264 codifica solo 56 secondi | 4271 codifica solo 56 secondi |
4271 . | 4278 . |
4272 .TP | 4279 .TP |
4273 .B \-ffourcc <fourcc> | 4280 .B \-ffourcc <fourcc> |
4274 Puo' essere usare per sovrascrivere il valore del fourcc del | 4281 Puo' essere usare per sovrascrivere il valore del fourcc del |
4275 file di uscita. | 4282 file di uscita. |
4276 | 4283 .sp 1 |
4277 .I ESEMPIO: | 4284 .I ESEMPIO: |
4278 .PD 0 | 4285 .PD 0 |
4279 .RSs | 4286 .RSs |
4280 .IPs "\-ffourcc div3" | 4287 .IPs "\-ffourcc div3" |
4281 Avremo il file di uscita che conterra' 'div3' come fourcc del video. | 4288 Avremo il file di uscita che conterra' 'div3' come fourcc del video. |
4331 .TP | 4338 .TP |
4332 .B \-oac <codec name> | 4339 .B \-oac <codec name> |
4333 Codifica con il codec audio specificato. | 4340 Codifica con il codec audio specificato. |
4334 Utilizza \-oac help per avere una lista dei codec disponibili. | 4341 Utilizza \-oac help per avere una lista dei codec disponibili. |
4335 (nessun valore di default) | 4342 (nessun valore di default) |
4336 | 4343 .sp 1 |
4337 .I ESEMPIO: | 4344 .I ESEMPIO: |
4338 .PD 0 | 4345 .PD 0 |
4339 .RSs | 4346 .RSs |
4340 .IPs "\-oac copy" | 4347 .IPs "\-oac copy" |
4341 niente codifica, solo copia del flusso byte per byte | 4348 niente codifica, solo copia del flusso byte per byte |
4350 . | 4357 . |
4351 .TP | 4358 .TP |
4352 .B \-of <format> (CODICE BETA!) | 4359 .B \-of <format> (CODICE BETA!) |
4353 Codifica nel formato specificato. | 4360 Codifica nel formato specificato. |
4354 Usa \-of help per avere una lista dei codec disponibili. | 4361 Usa \-of help per avere una lista dei codec disponibili. |
4355 | 4362 .sp 1 |
4356 .I ESEMPIO: | 4363 .I ESEMPIO: |
4357 .PD 0 | 4364 .PD 0 |
4358 .RSs | 4365 .RSs |
4359 .IPs "\-of avi" | 4366 .IPs "\-of avi" |
4360 codifica in formato AVI (default) | 4367 codifica in formato AVI (default) |
4374 .TP | 4381 .TP |
4375 .B \-ovc <codec name> | 4382 .B \-ovc <codec name> |
4376 Codifica con il codec video specificato. | 4383 Codifica con il codec video specificato. |
4377 Utilizza \-ovc help per avere una lista dei codec disponibili | 4384 Utilizza \-ovc help per avere una lista dei codec disponibili |
4378 (nessun valore di default) | 4385 (nessun valore di default) |
4379 | 4386 .sp 1 |
4380 .I ESEMPIO: | 4387 .I ESEMPIO: |
4381 .PD 0 | 4388 .PD 0 |
4382 .RSs | 4389 .RSs |
4383 .IPs "\-ovc copy" | 4390 .IPs "\-ovc copy" |
4384 niente codific, solo copia del flusso | 4391 niente codific, solo copia del flusso |
4593 .IPs insane | 4600 .IPs insane |
4594 codifica CBR, il settaggio di miglior qualita', bitrate di 320 kbps. | 4601 codifica CBR, il settaggio di miglior qualita', bitrate di 320 kbps. |
4595 .IPs <8\-320> | 4602 .IPs <8\-320> |
4596 codifica ABR al bitrate medio specificato. | 4603 codifica ABR al bitrate medio specificato. |
4597 .RE | 4604 .RE |
4598 | 4605 .sp 1 |
4599 .RS | 4606 .RS |
4600 .I ESEMPIO: | 4607 .I ESEMPIO: |
4601 .RE | 4608 .RE |
4602 .PD 0 | 4609 .PD 0 |
4603 .RSs | 4610 .RSs |
4866 primo passo | 4873 primo passo |
4867 .IPs 2 | 4874 .IPs 2 |
4868 secondo passo | 4875 secondo passo |
4869 .RE | 4876 .RE |
4870 .PD 1 | 4877 .PD 1 |
4871 | 4878 .sp 1 |
4872 .RS | 4879 .RS |
4873 huffyuv: | 4880 huffyuv: |
4874 .RE | 4881 .RE |
4875 .PD 0 | 4882 .PD 0 |
4876 .RSs | 4883 .RSs |
4890 Solo MPlayer e pochi altri programmi potranno visualizzare questi | 4897 Solo MPlayer e pochi altri programmi potranno visualizzare questi |
4891 file in modo corretto, gli altri | 4898 file in modo corretto, gli altri |
4892 programmi visualizzeranno il filmato con l' aspetto sbagliato. | 4899 programmi visualizzeranno il filmato con l' aspetto sbagliato. |
4893 Il parametro puo' essere dato come un rapporto oppure un | 4900 Il parametro puo' essere dato come un rapporto oppure un |
4894 numero floating point. | 4901 numero floating point. |
4895 | 4902 .sp 1 |
4896 .RS | 4903 .RS |
4897 .I ESEMPIO: | 4904 .I ESEMPIO: |
4898 .RE | 4905 .RE |
4899 .RSs | 4906 .RSs |
4900 .PD 0 | 4907 .PD 0 |
5269 .TP | 5276 .TP |
5270 .B ildct\ \ | 5277 .B ildct\ \ |
5271 utilizza la dct interlacciata. | 5278 utilizza la dct interlacciata. |
5272 .TP | 5279 .TP |
5273 .B ilme\ \ \ | 5280 .B ilme\ \ \ |
5274 utilizza la stima del movimento interlacciata. | 5281 utilizza la stima del movimento interlacciata (opzione mutualmente esclusiva con qpel). |
5275 .TP | 5282 .TP |
5276 .B alt\ \ \ \ | 5283 .B alt\ \ \ \ |
5277 utilizza una scantable alternativa | 5284 utilizza una scantable alternativa |
5278 .TP | 5285 .TP |
5279 .B top=<-1\-1>\ \ \ | 5286 .B top=<-1\-1>\ \ \ |
5351 modello con contesto grande | 5358 modello con contesto grande |
5352 .RE | 5359 .RE |
5353 .PD 1 | 5360 .PD 1 |
5354 .TP | 5361 .TP |
5355 .B qpel\ \ \ | 5362 .B qpel\ \ \ |
5356 utilizza la compensazione del movimento con quarti di pel (picture element, elemento dell' immagine) | 5363 utilizza la compensazione del movimento con quarti di pel, (picture element, elemento |
5357 Cosiglio: Sembra utile solo per codifiche ad alto bitrate. | 5364 dell' immagine), opzione mutualmente esclusiva con ilme. |
5365 Consiglio: Sembra utile solo per codifiche ad alto bitrate. | |
5358 .TP | 5366 .TP |
5359 .B ildctcmp=<0\-2000> | 5367 .B ildctcmp=<0\-2000> |
5360 funzione di comparazione per la decisione del dct interlacciato | 5368 funzione di comparazione per la decisione del dct interlacciato |
5361 .TP | 5369 .TP |
5362 .B precmp=<0\-2000> | 5370 .B precmp=<0\-2000> |
5499 .PD 1 | 5507 .PD 1 |
5500 .TP | 5508 .TP |
5501 .B subq=<1\-8> | 5509 .B subq=<1\-8> |
5502 rifinitura della qualita' del subpel (per qpel) (default: 8). | 5510 rifinitura della qualita' del subpel (per qpel) (default: 8). |
5503 .I NOTA: | 5511 .I NOTA: |
5504 Questo ha un significato effetto sulla velocita' | 5512 Questo ha un significativo effetto sulla velocita' |
5505 .TP | 5513 .TP |
5506 .B psnr\ \ \ | 5514 .B psnr\ \ \ |
5507 stampa il psnr (peak signal to noise ratio, picco del rapporto segnale / rumore) | 5515 stampa il psnr (peak signal to noise ratio, picco del rapporto segnale / rumore) |
5508 per il video completo alla fine della codifica e memorizza il psnr di ogni fotogramma | 5516 per il video completo alla fine della codifica e memorizza il psnr di ogni fotogramma |
5509 in un file con il nome simile a 'psnr_hhmmss.log'. | 5517 in un file con il nome simile a 'psnr_hhmmss.log'. |
5632 specifica il passo nel modo a 2 passi. | 5640 specifica il passo nel modo a 2 passi. |
5633 .TP | 5641 .TP |
5634 .B bitrate=<valore> | 5642 .B bitrate=<valore> |
5635 regola il bitrate da usare in kbits/\:second se <16000 oppure in bits/\:second | 5643 regola il bitrate da usare in kbits/\:second se <16000 oppure in bits/\:second |
5636 se >16000 | 5644 se >16000 |
5637 (CBR o modalita' a 2 passi, default=687 kbits/s) | 5645 (CBR o modalita' a 2 passi, default: 687 kbits/s) |
5638 .TP | 5646 .TP |
5639 .B fixed_quant=<1\-31> | 5647 .B fixed_quant=<1\-31> |
5640 passa alla modalita' a quantizzazione fissa e specifica il fattore di quantizzazione | 5648 passa alla modalita' a quantizzazione fissa e specifica il fattore di quantizzazione |
5641 da usare | 5649 da usare |
5642 .TP | 5650 .TP |
5643 .B me_quality=<0\-6> | 5651 .B me_quality=<0\-6> |
5644 specifica la qualita' della scoperta del movimento (default=6) | 5652 Questa opzione controlla il sottosistema di stima del movimento. |
5653 Piu' e' alto il valore piu' dovrebbe essere precisa la stima. | |
5654 Piu' e' precisa la stima del movimento, piu' bit possono essere risparmiati. | |
5655 La precisione viene aumentata a spese del tempo di CPU percio' cala questo | |
5656 valore se hai bisogno di una codifica in tempo reale. | |
5657 (default: 6). | |
5645 .TP | 5658 .TP |
5646 .B interlacing | 5659 .B interlacing |
5647 abilita il supporto per la gestione del materiale interlacciato (default=disabilitato) | 5660 Se hai del materiale interlacciato attiva questa opzione. |
5661 .I Nota: | |
5662 Questa opzione non de-interlaccia il video, lo codifica a campi (fields) invece che | |
5663 fotogrammi (frames). | |
5664 (default: disabilitato). | |
5648 .TP | 5665 .TP |
5649 .B 4mv\ \ \ \ | 5666 .B 4mv\ \ \ \ |
5650 utilizza 4 vettori di movimento per macroblock, puo' generare compressione | 5667 utilizza 4 vettori di movimento per macroblock, puo' generare una compressione |
5651 migliore al costo di una codifica piu' lenta (default=disabilitato) | 5668 migliore al costo di una codifica piu' lenta (default: disabilitato) |
5669 .br | |
5670 .I ATTENZIONE: | |
5671 Questa opzione non esiste in XviD-1.0.x. | |
5652 .TP | 5672 .TP |
5653 .B rc_reaction_delay_factor=<valore> | 5673 .B rc_reaction_delay_factor=<valore> |
5654 specifica quanto debba essere veloce la reazione del controllo della dimensione | 5674 Questo parametro controlla il ritardo in fotogrammi prima che il controllore |
5655 del file, valori minori indicano maggior velocita' | 5675 della dimensione finale del file a bitrate costante (CBR rate controller) reagisca |
5676 a cambiamenti della dimensione del flusso e cerchi di compensare i cambiamenti stessi | |
5677 per ottenere un flusso a velocita' costante su un numero medio di fotogrammi. | |
5656 .TP | 5678 .TP |
5657 .B rc_averaging_period=<valore> | 5679 .B rc_averaging_period=<valore> |
5658 periodo per raggiungere la media richiesta | 5680 Un CBR (Constant Bit Rate, bitrate costante) e' difficile da ottenere. |
5681 A seconda del materiale video il bitrate puo' essere variabile e difficile da | |
5682 prevedere. | |
5683 E' per questo che XviD utilizza un periodo medio per il quale garantisce una | |
5684 certa quantita' di bit (meno una piccola variazione). | |
5685 Questa impostazione esprime il "numero di fotogrammi" per i quali XviD media | |
5686 il bitrate e cerca di ottenere un flusso a velocita' costante. | |
5659 .TP | 5687 .TP |
5660 .B rc_buffer=<valore> | 5688 .B rc_buffer=<valore> |
5661 dimensione del buffer di controllo della dimensione del file | 5689 Dimensione del buffer di controllo della dimensione del file |
5662 .TP | 5690 .TP |
5663 .B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/<1\-31>\-<1\-31>] | 5691 .B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/<1\-31>\-<1\-31>] |
5664 quantizzazione minima e massima per tutti i fotogrammi (default=2\-31, modalita' CBR) | 5692 Quantizzazione minima e massima per tutti i fotogrammi (default: 2\-31, modalita' CBR) |
5665 .br | 5693 .br |
5666 quantizzazione minima e massima per i fotogrammi I/P (default=2\-31/2\-31, modalita' a 2 passi) | 5694 Quantizzazione minima e massima per i fotogrammi I/P (default: 2\-31/2\-31, modalita' a 2 passi) |
5667 .TP | 5695 .TP |
5668 .B min_key_interval=<valore> | 5696 .B min_key_interval=<valore> |
5669 intervallo minimo tra due keyframe (default=0, solo 2 passi) | 5697 Intervallo minimo tra due keyframe (default: 0, solo modalita' a 2 passi) |
5670 .TP | 5698 .TP |
5671 .B max_key_interval=<valore> | 5699 .B max_key_interval=<valore> |
5672 intervallo massimo tra due keyframe (default=10*fps) | 5700 Intervallo massimo tra due keyframe (default: 10*fps) |
5673 .TP | 5701 .TP |
5674 .B mpeg_quant | 5702 .B mpeg_quant |
5675 utilizza la quantizzazione MPEG invece di quella H.263 (default=disabilitata) | 5703 Utilizza la quantizzazione MPEG invece di quella H.263 |
5704 Per alti bitrate scoprirai che la quantizzazione MPEG preserva maggiori dettagli. | |
5705 Per bassi bitrate la sfocatura di H.263 ti genera meno rumore dovuto ai blocchi. | |
5706 Quando utilizzi delle matrici personalizzate devi usare MPEG. | |
5707 (default: disabilitata) | |
5676 .TP | 5708 .TP |
5677 .B mod_quant | 5709 .B mod_quant |
5678 decide se usare la quantizzazione MPEG o H.263 per ogni fotogramma | 5710 Decide se usare la quantizzazione MPEG o H.263 per ogni fotogramma |
5679 (default=disabilitata, solo modalita' 2 passi) | 5711 (default: disabilitata, solo modalita' a 2 passi) |
5680 .TP | 5712 .TP |
5681 .B greyscale | 5713 .B greyscale |
5682 codifica in bianco e nero (default=disabilitata) | 5714 Lascia che XviD ignori i piani di crominanza in modo da ottenere un video |
5715 solo in bianco e nero. | |
5716 Nota che questa opzione non velocizza la codifica, salta solo e non esegue la scrittura dei | |
5717 dati di crominanza nell' ultimo stadio della codifica | |
5718 (default: disabilitata) | |
5683 .TP | 5719 .TP |
5684 .B debug\ \ | 5720 .B debug\ \ |
5685 Salva una serie di statistiche per ogni fotogramma in xvid.dbg (default=disabilitato). | 5721 Salva una serie di statistiche per ogni fotogramma in ./xvid.dbg (default: disabilitato). |
5686 Questo NON e' il file di controllo della modalita' a 2 passi. | 5722 Questo NON e' il file di controllo della modalita' a 2 passi. |
5687 .TP | 5723 .TP |
5688 .B keyframe_boost=<0\-1000> | 5724 .B keyframe_boost=<0\-1000> |
5689 (default=0, solo modalita' a 2 passi) | 5725 Sposta qualche bit dal blocco di memoria degli altri tipi di fotogramma ai |
5726 fotogrammi di tipo intra, migliorando la qualita' dei fotogrammi chiave (keyframe). | |
5727 (default: 0, solo modalita' a 2 passi) | |
5690 .TP | 5728 .TP |
5691 .B kfthreshold=<valore> | 5729 .B kfthreshold=<valore> |
5692 (default=10, solo modalita' a 2 passi) | 5730 (default: 10, solo modalita' a 2 passi) |
5693 .TP | 5731 .TP |
5694 .B kfreduction=<0\-100> | 5732 .B kfreduction=<0\-100> |
5695 (default=30, solo modalita' a 2 passi) | 5733 Le due impostazioni precedenti possono essere utilizzate per controllare |
5734 la dimensione dei fotogrammi chiave che sono considerati troppo vicini al | |
5735 primo (in una linea ?). | |
5736 kfthreshold selezione la gamma in cui i fotogrammi chiave sono ridotti, e | |
5737 kfreduction determina la riduzione di bitrate che ottengono. | |
5738 L' ultimo fotogramma chiave viene trattato normalmente. | |
5739 (default: 30, solo modalita' a 2 passi) | |
5696 .RE | 5740 .RE |
5697 .PP | 5741 .PP |
5698 | 5742 .sp 1 |
5699 Le opzioni seguenti sono disponibili solo con l' ultima versione | 5743 Le opzioni seguenti sono disponibili solo con l' ultima versione |
5700 stabile XviD 0.9.2 (api3) e sono indicate come sperimentali e | 5744 stabile XviD 1.0.x (api4). |
5701 instabili. | |
5702 La nuova versione di sviluppo XviD 1.0 (api4) le supportera' | |
5703 completamente. | |
5704 .TP | 5745 .TP |
5705 .B packed\ | 5746 .B packed\ |
5706 crea un flusso di bit che puo' essere decodificato delay-free (default=disabilitato) | 5747 crea un flusso di bit che puo' essere decodificato delay-free (default: disabilitato) |
5707 .br | 5748 .br |
5708 .I ATTENZIONE: | 5749 .I ATTENZIONE: |
5709 Verra' generato un flusso illegale, e NON SARA' decodificabile | 5750 Verra' generato un flusso illegale, e NON SARA' decodificabile |
5710 dai decodificatori IS-MPEG4 eccetto DivX/libavcodec/XviD | 5751 dai decodificatori ISO-MPEG4 eccetto DivX/libavcodec/XviD |
5711 .br | 5752 .br |
5712 .I ATTENZIONE: | 5753 .I ATTENZIONE: |
5713 Viene anche memorizzata una falsa versione DivX nel file e di | 5754 Viene anche memorizzata una falsa versione DivX nel file e di |
5714 conseguenza l' attivazione automatica dell' eliminazione dei bug di | 5755 conseguenza l' attivazione automatica dell' eliminazione dei bug di |
5715 alcuni decodificatori puo' venir confusa | 5756 alcuni decodificatori puo' venir confusa |
5716 .TP | 5757 .TP |
5717 .B divx5bvop | 5758 .B divx5bvop |
5718 genera dei fotogrammi B compatibili con DivX5 (default=attivo) | 5759 genera dei fotogrammi di tipo B compatibili con DivX5 (default: attivo) |
5719 .TP | 5760 .TP |
5720 .B qpel\ \ \ | 5761 .B qpel\ \ \ |
5721 abilita la stima del movimento con quarter-pixel (default=disabilitato) | 5762 MPEG4 utilizza per default una ricerca del movimento con una precizione di |
5763 mezzo pixel. | |
5764 Lo standard propone un mode in cui e' possibile utilizzare una precisione | |
5765 di un quarto di pixel. | |
5766 Normalmente questa opzione genera una immagine piu' nitida. | |
5767 Sfortunatamente ha un grosso impatto sulla dimensione del file e ogni tanto | |
5768 l' alto bitrate che viene usato previene l' ottenimento di immagini di migliore | |
5769 qualita' dato un certo bitrate fisso. | |
5770 E' meglio provare con e senza questa opzione e vedere se vale la pena attivarla | |
5771 o meno. | |
5772 (default: disabilitato) | |
5722 .TP | 5773 .TP |
5723 .B gmc\ \ \ \ | 5774 .B gmc\ \ \ \ |
5724 abilita la compensazione del moto globale, puo' fare risparmiare bit nelle | 5775 Abilita la compensazione del moto globale (Global Motion Compensation) |
5725 scene con il panning (default=disabilitato) | 5776 che permette a XviD di generare fotogrammi Sprite che riescono a descrivere |
5777 meglio immagini in cui si hanno degli zoom, delle rotazioni o movimenti di pan. | |
5778 La decisione se attivare o meno questa opzione per risparmiare bit dipende | |
5779 moltissimo dal materiale video. | |
5780 (default: disabilitato) | |
5781 .TP | |
5782 .B trellis | |
5783 La quantizzazione Trellis e' un metodo di quantizzazione adattiva che | |
5784 risparmia bit modificando i coefficienti di quantizzazione per renderli | |
5785 piu' comprimibili dal codificatore. | |
5786 Il suo impatto sulla qualita' e' buono e se nel tuo caso VHQ utilizza troppa CPU | |
5787 questa opzione puo' essere una buona alternativa per risparmiare qualche bit | |
5788 (e guadagnare qualita' ad un certo bitrate) ad un costo minore che con VHQ | |
5789 (default: disabilitato) | |
5790 .TP | |
5791 .B cartoon | |
5792 Attiva questa opzione se la sequenza da codificare e' un anime/cartone animato. | |
5793 Vengono modificate alcune soglie interne di XviD in modo da prendere decisioni | |
5794 migliori sui tipi di fotogramma e sui vettori di movimento per immagini che | |
5795 appaiono piatte come i cartoni animati, | |
5726 .TP | 5796 .TP |
5727 .B chroma_me | 5797 .B chroma_me |
5728 utilizza le informazioni di chroma per la stima del movimento (default=disabilitato) | 5798 Normalmente l' algoritmo di ricerca del movimento utilizza solo le informazioni |
5799 di luminanza per trovare il vettore di movimento migliore. | |
5800 Comunque' per certi tipi di materiale video utilizzare i piani della crominanza | |
5801 puo' aiutare a trovare vettori migliori | |
5802 Questa opzione attiva l' utilizzo dei piani della crominanza per la stima del | |
5803 movimento (default: disabilitato). | |
5729 .TP | 5804 .TP |
5730 .B chroma_opt | 5805 .B chroma_opt |
5731 abilita un pre-filtro di ottimizzazione del chroma (default=disabilitato) | 5806 abilita un pre-filtro di ottimizzazione del chroma (default: disabilitato) |
5732 .TP | 5807 .TP |
5733 .B reduced | 5808 .B reduced |
5734 abilita la codifica di fotogrammi a risoluzione ridotta (default=disabilitato) | 5809 abilita la codifica di fotogrammi a risoluzione ridotta (default: disabilitato) |
5735 .TP | 5810 .TP |
5736 .B max_bframes=<0\-4> | 5811 .B max_bframes=<0\-4> |
5737 numero massimo di fotogrammi di tipo B da mettere tra i fotogrammi I/P (default=0) | 5812 numero massimo di fotogrammi di tipo B da mettere tra i fotogrammi I/P (default: 0) |
5738 .TP | 5813 .TP |
5739 .B bquant_ratio=<0\-1000> | 5814 .B bquant_ratio=<0\-1000> |
5740 rapporto di quantizzazione tra fotogrammi di tipo B e fotogrammi non di tipo B, | 5815 rapporto di quantizzazione tra fotogrammi di tipo B e fotogrammi non di tipo B, |
5741 150=1.50 (default=150) | 5816 150=1.50 (default: 150) |
5742 .TP | 5817 .TP |
5743 .B bquant_offset=<-1000\-1000> | 5818 .B bquant_offset=<-1000\-1000> |
5744 scostamento di quantizzazione tra fotogrammi di tipo B e fotogrammi non di tipo B, | 5819 scostamento di quantizzazione tra fotogrammi di tipo B e fotogrammi non di tipo B, |
5745 100=1.00 (default=100) | 5820 100=1.00 (default: 100) |
5746 .TP | 5821 .TP |
5747 .B bf_threshold=<-255\-255> | 5822 .B bf_threshold=<-255\-255> |
5748 cambia la probabilita' di un fotogramma di essere un fotogramma B (default=0) | 5823 A volte i fotogrammi B non appaiono belli ed introducono artefatti quando la |
5824 maggior parte del fotogramma e' statica e piccole zone hanno ampi movimenti | |
5825 (in una scena statica dove un uomo sta parlando la sua bocca probabilmente | |
5826 apparira' brutta se quello che circonda l' uomo e la sua bocca e' completamente | |
5827 fermo e statico). | |
5828 Questa opzione ti permette o meno di favorire l' utilizzo di fotogrammi B. | |
5829 Maggiore il valore, maggiore la probabilita' che vengano usati fotogrammi B. | |
5830 (default: 0) | |
5749 .TP | 5831 .TP |
5750 .B hq_ac\ \ | 5832 .B hq_ac\ \ |
5751 abilita una miglior previsione dei componenti AC (default=disabilitato) | 5833 Attiva la predizione ad alta qualita' dei coefficienti AC dai blocchi vicini. |
5834 (default: disabilitato) | |
5752 .TP | 5835 .TP |
5753 .B vhq=<0\-4> | 5836 .B vhq=<0\-4> |
5754 abilita una ricerca ME (stima del movimento) di alta qualita' utilizzando la DCT, | 5837 L' algoritmo di ricerca del movimento e' basato su una ricerca nel dominio del colore |
5755 dalla piu' rapida alla piu' lenta: | 5838 e cerca di trovare un vettore di movimento che minimizzi la differenza tra il fotogramma |
5839 di riferimento e quello codificato. | |
5840 Con questo settaggio attivato XviD usera' anche il dominio delle frequenze (DCT) | |
5841 per ricercare un vettore di movimento che minimizzi non solo la differenza spaziale ma | |
5842 anche la lunghezza codificata del blocco | |
5843 Dalla piu' rapida alla piu' lenta: | |
5756 .PD 0 | 5844 .PD 0 |
5757 .RSs | 5845 .RSs |
5758 .IPs 0 | 5846 .IPs 0 |
5759 disabilitata (default) | 5847 disabilitata (default) |
5760 .IPs 1 | 5848 .IPs 1 |
5778 programmi visualizzeranno il filmato con l' aspetto sbagliato. | 5866 programmi visualizzeranno il filmato con l' aspetto sbagliato. |
5779 Il parametro puo' essere dato come un rapporto oppure un | 5867 Il parametro puo' essere dato come un rapporto oppure un |
5780 numero floating point. | 5868 numero floating point. |
5781 .TP | 5869 .TP |
5782 .B autoaspect | 5870 .B autoaspect |
5783 Uguale all' opzione aspect, ma automaticamente calcola l' aspetto, | 5871 Uguale all' opzione aspect, ma calcola automaticamente l' aspetto, |
5784 tenendo in considerazione tutte le varie operazioni (taglia, espandi, | 5872 tenendo in considerazione tutte le varie operazioni (taglia, espandi, |
5785 riscala, etc) fatte nella catena dei filtri. | 5873 riscala, etc) fatte nella catena dei filtri. |
5786 .TP | 5874 .TP |
5787 .B psnr\ \ \ | 5875 .B psnr\ \ \ |
5788 stampa il psnr (peak signal to noise ratio, picco del rapporto segnale / rumore) | 5876 stampa il psnr (peak signal to noise ratio, picco del rapporto segnale / rumore) |
5789 per il video completo alla fine della codifica e memorizza il psnr di ogni fotogramma | 5877 per il video completo alla fine della codifica e memorizza il psnr di ogni fotogramma |
5790 in un file con il nome simile a 'psnr_hhmmss.log'. | 5878 in un file con il nome simile a 'psnr_hhmmss.log' nella directory corrente. |
5791 I valori tornati sono in dB (decibel), piu' alto e' migliore. | 5879 I valori tornati sono in dB (decibel), piu' alto e' migliore. |
5792 . | 5880 . |
5793 . | 5881 . |
5794 .\" -------------------------------------------------------------------------- | 5882 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
5795 .\" Files | 5883 .\" Files |