comparison DOCS/French/documentation.html @ 9167:6e504af9cb9f

sync
author nicolas
date Wed, 29 Jan 2003 22:26:33 +0000
parents 33ade53ecf10
children 1ffb2f7db3a0
comparison
equal deleted inserted replaced
9166:c8771ae299fb 9167:6e504af9cb9f
64 <LI><A HREF="formats.html#film">2.1.1.10 Fichiers FILM</A></LI> 64 <LI><A HREF="formats.html#film">2.1.1.10 Fichiers FILM</A></LI>
65 <LI><A HREF="formats.html#roq">2.1.1.11 Fichiers RoQ</A></LI> 65 <LI><A HREF="formats.html#roq">2.1.1.11 Fichiers RoQ</A></LI>
66 <LI><A HREF="formats.html#ogg">2.1.1.12 Fichiers OGG/OGM</A></LI> 66 <LI><A HREF="formats.html#ogg">2.1.1.12 Fichiers OGG/OGM</A></LI>
67 <LI><A HREF="formats.html#sdp">2.1.1.13 Fichiers SDP</A></LI> 67 <LI><A HREF="formats.html#sdp">2.1.1.13 Fichiers SDP</A></LI>
68 <LI><A HREF="formats.html#pva">2.1.1.14 Fichiers PVA</A></LI> 68 <LI><A HREF="formats.html#pva">2.1.1.14 Fichiers PVA</A></LI>
69 <LI><A HREF="formats.html#gif">2.1.1.15 Fichiers GIF</A></LI>
69 </UL> 70 </UL>
70 </LI> 71 </LI>
71 <LI><A HREF="formats.html#audio_formats">2.1.2 Formats audio</A> 72 <LI><A HREF="formats.html#audio_formats">2.1.2 Formats audio</A>
72 <UL> 73 <UL>
73 <LI><A HREF="formats.html#mp3">2.1.2.1 Fichiers MP3</A></LI> 74 <LI><A HREF="formats.html#mp3">2.1.2.1 Fichiers MP3</A></LI>
273 </UL> 274 </UL>
274 </LI> 275 </LI>
275 <LI><A HREF="encoding.html">7. Encodage avec MEncoder</A> 276 <LI><A HREF="encoding.html">7. Encodage avec MEncoder</A>
276 <UL> 277 <UL>
277 <LI><A HREF="encoding.html#2pass">7.1 Encodage MPEG-4 (&quot;DivX&quot;) 2 ou 3-passes</A></LI> 278 <LI><A HREF="encoding.html#2pass">7.1 Encodage MPEG-4 (&quot;DivX&quot;) 2 ou 3-passes</A></LI>
278 <LI><A HREF="encoding.html#rescaling">7.2 Redimensionnement des films</A></LI> 279 <LI><A HREF="encoding.html#mpeg">7.2 Encodage au format MPEG</A></LI>
279 <LI><A HREF="encoding.html#copying">7.3 Copie de flux</A></LI> 280 <LI><A HREF="encoding.html#rescaling">7.3 Redimensionnement des films</A></LI>
280 <LI><A HREF="encoding.html#fixing">7.4 Réparer les fichiers AVIs ayant un index défectueux</A></LI> 281 <LI><A HREF="encoding.html#copying">7.4 Copie de flux</A></LI>
281 <LI><A HREF="encoding.html#libavcodec">7.5 Encodage avec la famille de codecs libavcodec</A></LI> 282 <LI><A HREF="encoding.html#fixing">7.5 Réparer les fichiers AVIs ayant un index défectueux</A></LI>
282 <LI><A HREF="encoding.html#image_files">7.6 Encodage à partir de multiples fichiers image (JPEGs ou PNGs)</A></LI> 283 <LI><A HREF="encoding.html#libavcodec">7.6 Encodage avec la famille de codecs libavcodec</A></LI>
283 <LI><A HREF="encoding.html#vobsub">7.7 Extraction des sous-titres DVD dans un fichier Vobsub</A></LI> 284 <LI><A HREF="encoding.html#image_files">7.7 Encodage à partir de multiples fichiers image (JPEGs ou PNGs)</A></LI>
284 <LI><A HREF="encoding.html#aspect">7.8 Préserver l'aspect ratio</A></LI> 285 <LI><A HREF="encoding.html#vobsub">7.8 Extraction des sous-titres DVD dans un fichier Vobsub</A></LI>
286 <LI><A HREF="encoding.html#aspect">7.9 Préserver l'aspect ratio</A></LI>
285 </UL> 287 </UL>
286 </LI> 288 </LI>
287 <LI><A HREF="#mailing_lists">Appendice A - Listes de diffusion</A></LI> 289 <LI><A HREF="#mailing_lists">Appendice A - Listes de diffusion</A></LI>
288 <LI><A HREF="bugreports.html">Appendice B - Comment reporter un bogue</A> 290 <LI><A HREF="bugreports.html">Appendice B - Comment reporter un bogue</A>
289 <UL>
290 <LI><A HREF="bugreports.html#fix">B.1 Comment réparer les bogues</A></LI>
291 <LI><A HREF="bugreports.html#report">B.2 Comment rapporter les bogues</A></LI>
292 <LI><A HREF="bugreports.html#where">B.3 Où rapporter les bogues</A></LI>
293 <LI><A HREF="bugreports.html#what">B.4 Que rapporter</A>
294 <UL>
295 <LI><A HREF="bugreports.html#system">B.4.1 Information Système</A></LI>
296 <LI><A HREF="bugreports.html#hardware">B.4.2 Matériel et pilotes</A></LI>
297 <LI><A HREF="bugreports.html#compilation">B.4.3 Problèmes de compilation</A></LI>
298 <LI><A HREF="bugreports.html#configure">B.4.4 Problèmes de configure</A></LI>
299 <LI><A HREF="bugreports.html#playback">B.4.5 Problèmes de lecture</A></LI>
300 <LI><A HREF="bugreports.html#crash">B.4.6 Plantages</A>
301 <UL>
302 <LI><A HREF="bugreports.html#debug">B.4.6.1 Comment conserver les informations avec un plantage reproduisible</A></LI>
303 <LI><A HREF="bugreports.html#core">B.4.6.2 Comment extraire les informations significatives d'un core dump</A></LI>
304 </UL>
305 </LI>
306 </UL>
307 </LI>
308 <LI><A HREF="bugreports.html#advusers">B.5 Je sais ce que je fait...</A></LI>
309 </UL>
310 </LI>
311 <LI><A HREF="#known_bugs">Appendice C - Bogues connus</A></LI> 291 <LI><A HREF="#known_bugs">Appendice C - Bogues connus</A></LI>
312 <LI><A HREF="skin.html">Appendix D - Format de skin de MPlayer</A> 292 <LI><A HREF="skin.html">Appendix D - Format de skin de MPlayer</A>
313 <UL> 293 <UL>
314 <LI><A HREF="skin.html#overview">D.1 Aperçu</A> 294 <LI><A HREF="skin.html#overview">D.1 Aperçu</A>
315 <UL> 295 <UL>
857 <P> 837 <P>
858 MPlayer peut afficher des sous-titres durant le film. les formats suivants 838 MPlayer peut afficher des sous-titres durant le film. les formats suivants
859 sont supportés:</P> 839 sont supportés:</P>
860 <UL> 840 <UL>
861 <LI>VobSub</LI> 841 <LI>VobSub</LI>
842 <LI>OGM</LI>
843 <LI>CC (closed caption)</LI>
862 <LI>Microdvd</LI> 844 <LI>Microdvd</LI>
863 <LI>SubRip</LI> 845 <LI>SubRip</LI>
864 <LI>SubViewer</LI> 846 <LI>SubViewer</LI>
865 <LI>Sami</LI> 847 <LI>Sami</LI>
866 <LI>VPlayer</LI> 848 <LI>VPlayer</LI>
869 <LI>MPsub</LI> 851 <LI>MPsub</LI>
870 <LI>AQTitle</LI> 852 <LI>AQTitle</LI>
871 <LI>JACOsub</LI> 853 <LI>JACOsub</LI>
872 </UL> 854 </UL>
873 855
874 <P>MPlayer peut convertir les formats précédemment listés dans dans les formats de 856 <P>MPlayer peut convertir les formats précédemment listés (<B>excepté les trois premiers</B>)
875 destination suivants, avec les options associées:</P> 857 dans dans les formats de destination suivants, avec les options associées:</P>
876 858
877 <UL> 859 <UL>
878 <LI>MPsub: <CODE>-dumpmpsub</CODE></LI> 860 <LI>MPsub: <CODE>-dumpmpsub</CODE></LI>
879 <LI>SubRip: <CODE>-dumpsrtsub</CODE></LI> 861 <LI>SubRip: <CODE>-dumpsrtsub</CODE></LI>
880 <LI>Microdvd: <CODE>-dumpmicrodvdsub</CODE></LI> 862 <LI>Microdvd: <CODE>-dumpmicrodvdsub</CODE></LI>
1792 <P>Fonctionne. Vous devrez télécharger SDL pour QNX, et l'installer. Ensuite lancez 1774 <P>Fonctionne. Vous devrez télécharger SDL pour QNX, et l'installer. Ensuite lancez
1793 MPlayer avec les options <CODE>-vo sdl:photon</CODE> et <CODE>-ao sdl:nto</CODE>, 1775 MPlayer avec les options <CODE>-vo sdl:photon</CODE> et <CODE>-ao sdl:nto</CODE>,
1794 et ça devrait être rapide.</P> 1776 et ça devrait être rapide.</P>
1795 1777
1796 <P>La sortie <CODE>-vo x11</CODE> fonctionne encore plus lentement que sous Linux, car 1778 <P>La sortie <CODE>-vo x11</CODE> fonctionne encore plus lentement que sous Linux, car
1797 QNX n'a que <I>émulation</I> X qui est TRES lente. Utilisez SDL.</P> 1779 QNX n'a que <I>émulation</I> X qui est TRÈS lente. Utilisez SDL.</P>
1798 1780
1799 1781
1800 <H2><A NAME="cygwin">6.6. Cygwin</A></H2> 1782 <H2><A NAME="cygwin">6.6. Cygwin</A></H2>
1801 1783
1802 <P>Le port Cygwin est toujours à ces débuts. Actuellement il n'y a aucun support pour 1784 <P>Le port Cygwin est toujours à ces débuts. Actuellement il n'y a aucun support pour
1803 les DLLs Win32 ou OpenGL. SDL est connu pour distordre le son et l'image ou 1785 les DLLs Win32 ou OpenGL. SDL est connu pour distordre le son et l'image ou
1804 planter syr certains systèmes. Les <A HREF="tech/patches.txt">patches</A> sont toujours 1786 planter syr certains systèmes. Les <A HREF="../tech/patches.txt">patches</A> sont toujours
1805 bienvenus. Les meilleurs résultats peuvent être obtenus avec le pilote SDL natif de 1787 bienvenus. Les meilleurs résultats peuvent être obtenus avec le pilote SDL natif de
1806 sortie vidéo (<CODE>-vo directx</CODE>) et le pilote Windows waveout natif de sortie 1788 sortie vidéo (<CODE>-vo directx</CODE>) et le pilote Windows waveout natif de sortie
1807 audio (<CODE>-ao win32</CODE>). Vous devriez aussi jeter un oeil à la liste de diffusion 1789 audio (<CODE>-ao win32</CODE>). Vous devriez aussi jeter un oeil à la liste de diffusion
1808 <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">mplayer-cygwin</A> 1790 <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">mplayer-cygwin</A>
1809 pour obtenir de l'aide et les dernières informations.</P> 1791 pour obtenir de l'aide et les dernières informations.</P>
1831 <P>Les DVDs fonctionnent également, définissez juste votre périphérique DVD pour qu'il 1813 <P>Les DVDs fonctionnent également, définissez juste votre périphérique DVD pour qu'il
1832 corresponde à votre périphérique CD-ROM:</P> 1814 corresponde à votre périphérique CD-ROM:</P>
1833 1815
1834 <P><CODE>mplayer -dvd &lt;title&gt; -dvd-device '\\.\d:'</CODE></P> 1816 <P><CODE>mplayer -dvd &lt;title&gt; -dvd-device '\\.\d:'</CODE></P>
1835 1817
1836 <P>Les DLLs QuickTime sont censées fonctionner. Placez les codecs dans l'emplacement par 1818 <P>Les DLLs QuickTime doivent normalement fonctionner. Compilez avec
1819 <CODE>--enable-qtx-codecs</CODE> et placez les codecs dans l'emplacement par
1837 défaut des DLL Windows, <CODE>C:\WINNT\system32</CODE> ou <CODE>C:\Windows\system</CODE> 1820 défaut des DLL Windows, <CODE>C:\WINNT\system32</CODE> ou <CODE>C:\Windows\system</CODE>
1838 selon votre version de Windows.</P> 1821 selon votre version de Windows.</P>
1839 1822
1840 1823
1841 1824