Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/Italian/cd-dvd.html @ 5583:70264cc9ade0
updated to english version
author | frodone |
---|---|
date | Sat, 13 Apr 2002 01:25:51 +0000 |
parents | 0b4e8f3e0f4a |
children | dcc6dde0d168 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
5582:21bd4b32abb4 | 5583:70264cc9ade0 |
---|---|
1 | 1 |
2 <HTML> | 2 <HTML> |
3 | |
4 <HEAD> | |
5 <STYLE> | |
6 .text | |
7 {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; | |
8 font-size : 14px;} | |
9 </STYLE> | |
10 </HEAD> | |
11 | |
3 <BODY BGCOLOR=white> | 12 <BODY BGCOLOR=white> |
4 | 13 |
5 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 14 <FONT CLASS="text"> |
6 | 15 |
7 <P><B><A NAME=4.1>4.1. Lettori CD</A></B></P> | 16 <P><B><A NAME=4.1>4.1. Lettori CD</A></B></P> |
8 | 17 |
9 <P>Vedere gli standard Video CD:</P> | 18 <P>Vedere gli standard Video CD:</P> |
10 | 19 |
127 | 136 |
128 <P><B>Usare MPlayer per leggere i DVD:</B></P> | 137 <P><B>Usare MPlayer per leggere i DVD:</B></P> |
129 | 138 |
130 | 139 |
131 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100%> | 140 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100%> |
132 <TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvd <id_titolo> </TD> | 141 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvd <id_titolo> </TD> |
133 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Abilita il supporto DVD e seleziona il titolo.</TD><TR> | 142 <TD><FONT CLASS="text">Abilita il supporto DVD e seleziona il titolo.</TD><TR> |
134 <TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-chapter <id_capitolo> </TD> | 143 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-chapter <id_capitolo> </TD> |
135 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Seleziona il capitolo del DVD da leggere (default: leggi dal capitolo 1). | 144 <TD><FONT CLASS="text">Seleziona il capitolo del DVD da leggere (default: leggi dal capitolo 1). |
136 Esempio : <CODE>-chapter 5-10</CODE> o <CODE>-chapter -9</CODE></TD><TR> | 145 Esempio : <CODE>-chapter 5-10</CODE> o <CODE>-chapter -9</CODE></TD><TR> |
137 <TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvdangle <id_angolo> </TD> | 146 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdangle <id_angolo> </TD> |
138 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Seleziona l'angolo della telecamera (default: 1)</TD><TR> | 147 <TD><FONT CLASS="text">Seleziona l'angolo della telecamera (default: 1)</TD><TR> |
139 <TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-alang <codice paese> </TD> | 148 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-alang <codice paese> </TD> |
140 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 149 <TD><FONT CLASS="text"> |
141 Il <CODE>codice paese</CODE> dice a <B>MPlayer</B> quale lingua audio preferire. | 150 Il <CODE>codice paese</CODE> dice a <B>MPlayer</B> quale lingua audio preferire. |
142 Per la lista delle lingue disponibili, aggiungi l'opzione <CODE>-v</CODE> dopo | 151 Per la lista delle lingue disponibili, aggiungi l'opzione <CODE>-v</CODE> dopo |
143 le tue opzioni DVD, e cerca nell'output.<BR> | 152 le tue opzioni DVD, e cerca nell'output.<BR> |
144 Per esempio :<BR> | 153 Per esempio :<BR> |
145 <CODE>-alang hu,en</CODE> - prima cerca di usare l'ungaro, | 154 <CODE>-alang hu,en</CODE> - prima cerca di usare l'ungaro, |
146 e se non disponibile, usa l'audio inglese.</TD></TR> | 155 e se non disponibile, usa l'audio inglese.</TD></TR> |
147 <TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-slang <codice paese> </TD> | 156 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-slang <codice paese> </TD> |
148 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 157 <TD><FONT CLASS="text"> |
149 Abilita i sottotitoli. Il <CODE>codice paese</CODE> dice a <B>MPlayer</B> | 158 Abilita i sottotitoli. Il <CODE>codice paese</CODE> dice a <B>MPlayer</B> |
150 quale lingua audio preferire. | 159 quale lingua audio preferire. |
151 Per la lista delle lingue disponibili, aggiungi l'opzione <CODE>-v</CODE> dopo | 160 Per la lista delle lingue disponibili, aggiungi l'opzione <CODE>-v</CODE> dopo |
152 le tue opzioni DVD, e cerca nell'output.<BR> | 161 le tue opzioni DVD, e cerca nell'output.<BR> |
153 Per esempio :<BR> | 162 Per esempio :<BR> |
154 <CODE>-slang hu,en</CODE> - prima cerca di mostrare i sottotitoli in ungaro, | 163 <CODE>-slang hu,en</CODE> - prima cerca di mostrare i sottotitoli in ungaro, |
155 e se non trovati, mostra i sottotitoli in inglese.</TD></TR> | 164 e se non trovati, mostra i sottotitoli in inglese.</TD></TR> |
156 <TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-sid <id_sottotitolo> </TD> | 165 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-sid <id_sottotitolo> </TD> |
157 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 166 <TD><FONT CLASS="text"> |
158 Mostra il canale del sottotitolo con il dato <CODE>id</CODE> (i valori possono essere | 167 Mostra il canale del sottotitolo con il dato <CODE>id</CODE> (i valori possono essere |
159 0-31). Utile per esempio con DVD masterizzati male dove il codice paese | 168 0-31). Utile per esempio con DVD masterizzati male dove il codice paese |
160 seleziona il canale sbagliato.</TD></TR> | 169 seleziona il canale sbagliato.</TD></TR> |
161 <TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-csslib <path/nomefile></TD> | 170 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-csslib <path/nomefile></TD> |
162 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 171 <TD><FONT CLASS="text"> |
163 (opzione DVD vecchio stile) Questa opzione è usata per dare una locazione diversa da quella di default | 172 (opzione DVD vecchio stile) Questa opzione è usata per dare una locazione diversa da quella di default |
164 di <CODE>libcss.so</CODE> | 173 di <CODE>libcss.so</CODE> |
165 </TD></TR> | 174 </TD></TR> |
166 <TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvdauth <dispositivo DVD> </TD> | 175 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdauth <dispositivo DVD> </TD> |
167 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 176 <TD><FONT CLASS="text"> |
168 (opzione DVD vecchio stile) Abilita l'autenticazione DVD usando il dispositivo dato. | 177 (opzione DVD vecchio stile) Abilita l'autenticazione DVD usando il dispositivo dato. |
169 </TD></TR> | 178 </TD></TR> |
170 <TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvdkey <chiave CSS></TD> | 179 <TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdkey <chiave CSS></TD> |
171 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 180 <TD><FONT CLASS="text"> |
172 (opzione DVD vecchio stile) Quando si decodifica non da DVD, questa opzione da la chiave | 181 (opzione DVD vecchio stile) Quando si decodifica non da DVD, questa opzione da la chiave |
173 CSS necessaria per "crackare" il DVD (la chiave è stampata al momento dell'autenticazione col | 182 CSS necessaria per "crackare" il DVD (la chiave è stampata al momento dell'autenticazione col |
174 DVD). | 183 DVD). |
175 </TD></TR> | 184 </TD></TR> |
176 </TABLE> | 185 </TABLE> |
188 | 197 |
189 <P><B><A NAME=4.3>4.3. FAQ sulla riproduzione DVD</A></B></P> | 198 <P><B><A NAME=4.3>4.3. FAQ sulla riproduzione DVD</A></B></P> |
190 | 199 |
191 <TABLE BORDER=0 ALIGN=left WIDTH=100%> | 200 <TABLE BORDER=0 ALIGN=left WIDTH=100%> |
192 | 201 |
193 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 202 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
194 Leggendo un DVD, ho trovato questo errore :<BR> | 203 Leggendo un DVD, ho trovato questo errore :<BR> |
195 <CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length / | 204 <CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length / |
196 sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</CODE> | 205 sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</CODE> |
197 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 206 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
198 Questo è un bug conosciuto di libdvdread 0.9.1, dovrebbe essere già stato corretto nella 0.9.2. | 207 Questo è un bug conosciuto di libdvdread 0.9.1, dovrebbe essere già stato corretto nella 0.9.2. |
199 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 208 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
200 | 209 |
201 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 210 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
202 Posso compilare libdvdread e libdvdcss per esempio sul mio dolce Sparc/Solaris? | 211 Posso compilare libdvdread e libdvdcss per esempio sul mio dolce Sparc/Solaris? |
203 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 212 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
204 Chi sa ... Per favore provaci e dicci. Ma si dice che | 213 Chi sa ... Per favore provaci e dicci. Ma si dice che |
205 dovrebbe funzionare. Per favore leggi la documentazione di libdvdread e anche la sua homepage. | 214 dovrebbe funzionare. Per favore leggi la documentazione di libdvdread e anche la sua homepage. |
206 Non siamo gli autori di libdvdread. | 215 Non siamo gli autori di libdvdread. |
207 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 216 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
208 | 217 |
209 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 218 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
210 E i sottotitoli? MPlayer può mostrarli? | 219 E i sottotitoli? MPlayer può mostrarli? |
211 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 220 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
212 Si! Vedi sopra nel capitolo sui DVD. | 221 Si! Vedi sopra nel capitolo sui DVD. |
213 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 222 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
214 | 223 |
215 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 224 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
216 Come posso configurare il codice regionale del mio lettore DVD ? Non ho windows! | 225 Come posso configurare il codice regionale del mio lettore DVD ? Non ho windows! |
217 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 226 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
218 Usa il programma 'regionset': | 227 Usa il programma 'regionset': |
219 <A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz</A> | 228 <A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz</A> |
220 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 229 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
221 | 230 |
222 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 231 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
223 Così MPlayer legge i DVD? Allora deve usare il DeCSS! Siete in arresto | 232 Così MPlayer legge i DVD? Allora deve usare il DeCSS! Siete in arresto |
224 per il paragrafo XYZ#$ del-- | 233 per il paragrafo XYZ#$ del-- |
225 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 234 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
226 Stai alla larga scemo, non c'è nessun codice DeCSS in <B>MPlayer</B>. <B>MPlayer</B> usa libdvdread | 235 Stai alla larga scemo, non c'è nessun codice DeCSS in <B>MPlayer</B>. <B>MPlayer</B> usa libdvdread |
227 lincandosi su questo, e libdvdread usa libdvdcss caricandolo dinamicamente.<BR> | 236 lincandosi su questo, e libdvdread usa libdvdcss caricandolo dinamicamente.<BR> |
228 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 237 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
229 | 238 |
230 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 239 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
231 Devo essere root o rendere suid fibmap_mplayer per poter leggere i DVD? | 240 Devo essere root o rendere suid fibmap_mplayer per poter leggere i DVD? |
232 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 241 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
233 No, non devi. Solo per il supporto DVD vecchio stile. Però naturalmente devi avere i | 242 No, non devi. Solo per il supporto DVD vecchio stile. Però naturalmente devi avere i |
234 permessi giusti sul file del dispositivo DVD (in /dev). | 243 permessi giusti sul file del dispositivo DVD (in /dev). |
235 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 244 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
236 | 245 |
237 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 246 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
238 Come posso ... (inserisci qui qualche caratteristica che ci si aspetta da un lettore DVD)? | 247 Come posso ... (inserisci qui qualche caratteristica che ci si aspetta da un lettore DVD)? |
239 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 248 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
240 L'implementazione attuale è la prima vera implementazione di alcune funzionalità di un lettore DVD. | 249 L'implementazione attuale è la prima vera implementazione di alcune funzionalità di un lettore DVD. |
241 Vorremmo concentrarci sulla correzione dei bug e sulle | 250 Vorremmo concentrarci sulla correzione dei bug e sulle |
242 funzioni base prima di implementare nuove caratteristiche. | 251 funzioni base prima di implementare nuove caratteristiche. |
243 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 252 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
244 | 253 |
245 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 254 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
246 Da dove prendo i pacchetti libdvdread e libdvdcss? | 255 Da dove prendo i pacchetti libdvdread e libdvdcss? |
247 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 256 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
248 Dal sito di Ogle: | 257 Dal sito di Ogle: |
249 <A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</A>. | 258 <A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</A>. |
250 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 259 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
251 | 260 |
252 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 261 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
253 E' possibile leggere/codificare solo determinati capitoli ? | 262 E' possibile leggere/codificare solo determinati capitoli ? |
254 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 263 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
255 Si, vedi l'opzione <CODE>-chapter</CODE>. | 264 Si, vedi l'opzione <CODE>-chapter</CODE>. |
256 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 265 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
257 | 266 |
258 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 267 <TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
259 La riproduzione DVD è lenta ! | 268 La riproduzione DVD è lenta ! |
260 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> | 269 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
261 Usa l'opzione <CODE>-cache</CODE> (vedi la pagina di man!). Se ancora non | 270 Usa l'opzione <CODE>-cache</CODE> (vedi la pagina di man!). Se ancora non |
262 funziona, leggi l'inizio di questa documentazione e trova una giusta combinazione | 271 funziona, leggi l'inizio di questa documentazione e trova una giusta combinazione |
263 libdvdread+libdvdcss. Prova anche ad abilitare il DMA per il lettore DVD. | 272 libdvdread+libdvdcss. Prova anche ad abilitare il DMA per il lettore DVD. |
264 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 273 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
265 | 274 |