comparison DOCS/man/de/mplayer.1 @ 20243:71b630145e75

r20237: Escape some more - signs.
author kraymer
date Sun, 15 Oct 2006 18:15:19 +0000
parents a03b0bc5b14c
children 81a514f118d2
comparison
equal deleted inserted replaced
20242:ecee0b26e3db 20243:71b630145e75
1 .\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team 1 .\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team
2 .\" Diese Man-Page wurde/wird von Moritz Bunkus, Sebastian Krämer, 2 .\" Diese Man-Page wurde/wird von Moritz Bunkus, Sebastian Krämer,
3 .\" Tobias Diedrich gepflegt. 3 .\" Tobias Diedrich gepflegt.
4 .\" 4 .\"
5 .\" In sync with r20194 5 .\" In sync with r20237
6 . 6 .
7 .\" -------------------------------------------------------------------------- 7 .\" --------------------------------------------------------------------------
8 .\" Makrodefinitionen 8 .\" Makrodefinitionen
9 .\" -------------------------------------------------------------------------- 9 .\" --------------------------------------------------------------------------
10 . 10 .
527 .br 527 .br
528 %n%zeichenkette_der_laenge_n 528 %n%zeichenkette_der_laenge_n
529 .br 529 .br
530 .I BEISPIELE: 530 .I BEISPIELE:
531 .br 531 .br
532 mplayer -ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi 532 mplayer \-ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi
533 .br 533 .br
534 Oder in einem Skript: 534 Oder in einem Skript:
535 .br 535 .br
536 mplayer -ao pcm:file=%`expr length "$NAME"`%"$NAME" test.avi 536 mplayer \-ao pcm:file=%`expr length "$NAME"`%"$NAME" test.avi
537 .PP 537 .PP
538 . 538 .
539 .\" -------------------------------------------------------------------------- 539 .\" --------------------------------------------------------------------------
540 .\" Konfigurationsdateien 540 .\" Konfigurationsdateien
541 .\" -------------------------------------------------------------------------- 541 .\" --------------------------------------------------------------------------
659 .TP 659 .TP
660 .B \-msgcharset <Zeichensatz> 660 .B \-msgcharset <Zeichensatz>
661 Konvertiere Konsolenausgaben in den angegebenen Zeichensatz (Standard: 661 Konvertiere Konsolenausgaben in den angegebenen Zeichensatz (Standard:
662 automatische Erkennung). 662 automatische Erkennung).
663 Der Text wird diejenige Codierung haben, die mit der configure-Option 663 Der Text wird diejenige Codierung haben, die mit der configure-Option
664 --charset angegeben wurde. 664 \-\-charset angegeben wurde.
665 Setze dies auf "noconv", um jegliche Konvertierung zu deaktivieren (z.B.\& bei 665 Setze dies auf "noconv", um jegliche Konvertierung zu deaktivieren (z.B.\& bei
666 Problemen mit iconv). 666 Problemen mit iconv).
667 .br 667 .br
668 .I ANMERKUNG: 668 .I ANMERKUNG:
669 Diese Option tritt nach dem Einlesen der Kommandozeile in Kraft. 669 Diese Option tritt nach dem Einlesen der Kommandozeile in Kraft.
811 . 811 .
812 .TP 812 .TP
813 .B \-crash-debug (DEBUG-CODE) 813 .B \-crash-debug (DEBUG-CODE)
814 Führt bei einem Absturz oder SIGTRAP automatisch gdb aus. 814 Führt bei einem Absturz oder SIGTRAP automatisch gdb aus.
815 Unterstützung hierfür muß einkompiliert sein durch Ausführung von 'configure' 815 Unterstützung hierfür muß einkompiliert sein durch Ausführung von 'configure'
816 mit --enable-crash-debug. 816 mit \-\-enable-crash-debug.
817 . 817 .
818 .TP 818 .TP
819 .B \-edlout <Dateiname> 819 .B \-edlout <Dateiname>
820 Erstellt eine neue Datei und schreibt EDL (edit decision list) -Markierungen 820 Erstellt eine neue Datei und schreibt EDL (edit decision list) -Markierungen
821 hinein. 821 hinein.
8899 Encodiert die Felder von interlaced Videomaterial. 8899 Encodiert die Felder von interlaced Videomaterial.
8900 Schalte diese Option bei interlaced Inhalten ein. 8900 Schalte diese Option bei interlaced Inhalten ein.
8901 .br 8901 .br
8902 .I ANMERKUNG: 8902 .I ANMERKUNG:
8903 Solltest du das Video anders skalieren, brauchst du einen Skalierer, der 8903 Solltest du das Video anders skalieren, brauchst du einen Skalierer, der
8904 interlaced Material bemerkt; du kannst einen solchen mit '-vf 8904 interlaced Material bemerkt; du kannst einen solchen mit \-vf
8905 scale=<Breite>:<Höhe>:1' aktivieren. 8905 scale=<Breite>:<Höhe>:1 aktivieren.
8906 . 8906 .
8907 .TP 8907 .TP
8908 .B "4mv\ \ \ \ " 8908 .B "4mv\ \ \ \ "
8909 Benutzt vier Motion-Vectors pro Makroblock, was eine bessere Kompression 8909 Benutzt vier Motion-Vectors pro Makroblock, was eine bessere Kompression
8910 auf Kosten der Encodiergeschwindigkeit bringen kann. 8910 auf Kosten der Encodiergeschwindigkeit bringen kann.
10710 .fi 10710 .fi
10711 . 10711 .
10712 .PP 10712 .PP
10713 .B Konvertiere Untertitel in das MPsub-Format, ohne dabei das Video anzuschauen: 10713 .B Konvertiere Untertitel in das MPsub-Format, ohne dabei das Video anzuschauen:
10714 .nf 10714 .nf
10715 mplayer /dev/\:zero \-rawvideo pal:fps=xx -demuxer rawvideo \-vc null \-vo null 10715 mplayer /dev/\:zero \-rawvideo pal:fps=xx \-demuxer rawvideo \-vc null \-vo null
10716 \-noframedrop \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub 10716 \-noframedrop \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub
10717 .fi 10717 .fi
10718 . 10718 .
10719 .PP 10719 .PP
10720 .B Eingabe vom Standard-V4L-Gerät: 10720 .B Eingabe vom Standard-V4L-Gerät: