Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/man/pl/mplayer.1 @ 13162:73f85ce81d2b
sync with 1.681
author | paszczi |
---|---|
date | Fri, 27 Aug 2004 11:29:50 +0000 |
parents | 27e97efeab4d |
children | 665b66caf625 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
13161:0566f08b1d99 | 13162:73f85ce81d2b |
---|---|
1 .\" synced with 1.678 | 1 .\" synced with 1.681 |
2 .\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team | 2 .\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team |
3 .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann | 3 .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann |
4 .\" Tłumaczenie: Wacław "Torinthiel" Schiller (torinthiel@wp.pl) | 4 .\" Tłumaczenie: Wacław "Torinthiel" Schiller (torinthiel@wp.pl) |
5 .\" i Maciej "Paszczi" Paszta (paszczi@go2.pl) | 5 .\" i Maciej "Paszczi" Paszta (paszczi@go2.pl) |
6 .\" z wykorzystaniem poprzedniego, zrobionego przez | 6 .\" z wykorzystaniem poprzedniego, zrobionego przez |
326 Opcje działające bez wartości mogą być włączone przez ustawienie "yes", "1" lub | 326 Opcje działające bez wartości mogą być włączone przez ustawienie "yes", "1" lub |
327 "true" i wyłączone przez przypisanie im "no", "0", lub "false". | 327 "true" i wyłączone przez przypisanie im "no", "0", lub "false". |
328 Również podopcje mogą być określane w ten sposób. | 328 Również podopcje mogą być określane w ten sposób. |
329 .PP | 329 .PP |
330 .I PRZYKŁAD: | 330 .I PRZYKŁAD: |
331 .br | 331 .nf |
332 # Używa sterownika Matrox jako domyślnego. | 332 # Używa sterownika Matrox jako domyślnego. |
333 .br | |
334 vo=xmga | 333 vo=xmga |
335 .br | |
336 # Uwielbiam stać na rękach gdy oglądam filmy. | 334 # Uwielbiam stać na rękach gdy oglądam filmy. |
337 .br | |
338 flip=yes | 335 flip=yes |
339 .br | |
340 # Dekoduje/\:koduje wielokrotne zbiory png, | 336 # Dekoduje/\:koduje wielokrotne zbiory png, |
341 .br | |
342 # zaczynaj od mf://maskazbiorów | 337 # zaczynaj od mf://maskazbiorów |
343 .br | |
344 mf=type=png:fps=25 | 338 mf=type=png:fps=25 |
345 .br | |
346 # Dziwne negatywy są fajne | 339 # Dziwne negatywy są fajne |
347 .br | |
348 vf=eq2=1.0:-0.8 | 340 vf=eq2=1.0:-0.8 |
341 .fi | |
349 .PP | 342 .PP |
350 Możesz też napisać zbiór konfiguracyjny dla konkretnego pliku. | 343 Możesz też napisać zbiór konfiguracyjny dla konkretnego pliku. |
351 Jeśli zamierzasz mieć zbiór konfiguracyjny dla pliku o nazwie "film.avi", | 344 Jeśli zamierzasz mieć zbiór konfiguracyjny dla pliku o nazwie "film.avi", |
352 utwórz "film.avi.conf" z zawartymi w nim opcjami i umieść go | 345 utwórz "film.avi.conf" z zawartymi w nim opcjami i umieść go |
353 w ~/.mplayer lub w tym samym katalogu, co film. | 346 w ~/.mplayer lub w tym samym katalogu, co film. |
1260 .B \-sid <ID> (patrz też opcja \-slang) | 1253 .B \-sid <ID> (patrz też opcja \-slang) |
1261 Włącza wyświetlanie napisów DVD w języku podanym przez <ID> (0\-31). | 1254 Włącza wyświetlanie napisów DVD w języku podanym przez <ID> (0\-31). |
1262 MPlayer wyświetli dostępne języki, jeśli jest uruchomiony w trybie | 1255 MPlayer wyświetli dostępne języki, jeśli jest uruchomiony w trybie |
1263 gadatliwym (\-v). | 1256 gadatliwym (\-v). |
1264 .TP | 1257 .TP |
1265 .B \-slang <dwuliterowy\ kod\ kraju> (patrz też opcję \-sid) | 1258 .B \-slang <kod\ kraju[,kod\ kraju,...]> (sprawdź teź opcję \-sid) |
1266 Wybiera język napisów DVD. | 1259 Określa priorytetową listę języków napisów DVD do użycia. |
1267 MPlayer wyświetli dostępne języki, jeśli jest uruchomiony w trybie | 1260 Języki muszą być podane jako dwuliterowe kody krajów. |
1268 gadatliwym (\-v). | |
1269 .br | |
1270 W przeciwnej sytuacji ustala opcjonalny przyrostek napisów który dostaje wyższy | |
1271 priorytet przy szukaniu napisów. | |
1272 .sp 1 | 1261 .sp 1 |
1273 .I PRZYKŁAD: | 1262 .I PRZYKŁAD: |
1274 .PD 0 | 1263 .PD 0 |
1275 .RSs | 1264 .RSs |
1276 .IPs "\-slang pl,en" | 1265 .IPs "\-slang pl,en" |
1944 Dostępne są opcje: | 1933 Dostępne są opcje: |
1945 .sp 1 | 1934 .sp 1 |
1946 .PD 0 | 1935 .PD 0 |
1947 .RSs | 1936 .RSs |
1948 .IPs [no]progressive | 1937 .IPs [no]progressive |
1949 Wybiera między standardowym lub progresywnym JPEG. | 1938 Wybiera między standardowym lub progresywnym JPEG (domyślnie: noprogressive). |
1950 .IPs [no]baseline | 1939 .IPs [no]baseline |
1951 Wybiera, czy ma używać baseline czy nie. | 1940 Wybiera, czy ma używać baseline czy nie (domyślnie: baseline). |
1952 .IPs optimize=<0\-100> | 1941 .IPs optimize=<0\-100> |
1953 współczynnik optymalizacji | 1942 współczynnik optymalizacji (domyślnie: 100) |
1954 .IPs smooth=<0\-100> | 1943 .IPs smooth=<0\-100> |
1955 współczynnik wygładzania | 1944 współczynnik wygładzania (domyślnie: 0) |
1956 .IPs quality=<0\-100> | 1945 .IPs quality=<0\-100> |
1957 współczynnik jakości | 1946 współczynnik jakości (domyślnie: 75) |
1958 .IPs outdir=<wartość> | 1947 .IPs outdir=<wartość> |
1959 katalog, gdzie zapisywane będą zbiory JPEG | 1948 Określa katalog, w którym będą zapisywane pliki JPEG. |
1949 Jeżeli nie podano żadnej wartości, wszystkie pliki będą zapisane | |
1950 w bieżącym katalogu. | |
1951 .IPs subdirs=<wartość> | |
1952 Jeśli podane, MPlayer stworzy poszeregowane podkatalogi z określnonym prefiksem. | |
1953 Jeżeli opcja nie jest podana, żadne podkatalogi nie będą stworzone i wszystkie | |
1954 pliki JPEG będą zapisane do tego samego katalogu. | |
1955 .IPs maxfiles=<wartość> | |
1956 Maksymalna ilość zapisanych w podkatalogach plików JPEG (jeżeli podana | |
1957 jest opcja subdirs). | |
1958 Wartość musi być większa lub równa niż 1 (domyślnie: 1000). | |
1960 .RE | 1959 .RE |
1961 .PD 1 | 1960 .PD 1 |
1962 . | 1961 . |
1963 .TP | 1962 .TP |
1964 .B \-monitor-dotclock <zakres[,zakres,...]> (tylko \-vo fbdev i vesa) | 1963 .B \-monitor-dotclock <zakres[,zakres,...]> (tylko \-vo fbdev i vesa) |