comparison DOCS/xml/en/install.xml @ 19819:76d294537ff6

TrueType fonts now preferred over bitmap fonts, rewrite the font installation.
author diego
date Wed, 13 Sep 2006 13:19:20 +0000
parents 5bb6d8becb5b
children 9c79fe0945db
comparison
equal deleted inserted replaced
19818:d41350794df2 19819:76d294537ff6
59 <emphasis role="bold">make</emphasis> - suggested version is 59 <emphasis role="bold">make</emphasis> - suggested version is
60 <emphasis role="bold">always the newest</emphasis> (at least 3.79.x). This 60 <emphasis role="bold">always the newest</emphasis> (at least 3.79.x). This
61 usually isn't important. 61 usually isn't important.
62 </para></listitem> 62 </para></listitem>
63 <listitem><para> 63 <listitem><para>
64 <emphasis role="bold">FreeType</emphasis> 2.0.9 or later is required
65 to have a font for the OSD and subtitles.
66 </para></listitem>
67 <listitem><para>
64 <emphasis role="bold">SDL</emphasis> - it's not mandatory, but can help in 68 <emphasis role="bold">SDL</emphasis> - it's not mandatory, but can help in
65 some cases (bad audio, video cards that lag strangely with the xv driver). 69 some cases (bad audio, video cards that lag strangely with the xv driver).
66 Always use the newest (beginning from 1.2.x). 70 Always use the newest (beginning from 1.2.x).
67 </para></listitem> 71 </para></listitem>
68 <listitem><para> 72 <listitem><para>
99 <emphasis role="bold">directfb</emphasis> - optional, from 103 <emphasis role="bold">directfb</emphasis> - optional, from
100 <ulink url="http://www.directfb.org"/>. At least 0.9.13 is required. 104 <ulink url="http://www.directfb.org"/>. At least 0.9.13 is required.
101 </para></listitem> 105 </para></listitem>
102 <listitem><para> 106 <listitem><para>
103 <emphasis role="bold">cdparanoia</emphasis> - optional, for CDDA support 107 <emphasis role="bold">cdparanoia</emphasis> - optional, for CDDA support
104 </para></listitem>
105 <listitem><para>
106 <emphasis role="bold">libfreetype</emphasis> - optional, for TTF fonts
107 support. At least 2.0.9 is required.
108 </para></listitem> 108 </para></listitem>
109 <listitem><para> 109 <listitem><para>
110 <emphasis role="bold">libxmms</emphasis> - optional, for XMMS input plugin 110 <emphasis role="bold">libxmms</emphasis> - optional, for XMMS input plugin
111 support. At least 1.2.7 is required. 111 support. At least 1.2.7 is required.
112 </para></listitem> 112 </para></listitem>
558 558
559 <sect2 id="mpsub-install"> 559 <sect2 id="mpsub-install">
560 <title>Installing OSD and subtitles</title> 560 <title>Installing OSD and subtitles</title>
561 561
562 <para> 562 <para>
563 You need an <application>MPlayer</application> font package to be able to use 563 You need to tell <application>MPlayer</application> which font to use to
564 OSD/SUB feature. There are many ways to get it: 564 enjoy OSD and subtitles. Any TrueType font or special bitmap fonts will
565 </para> 565 work. However, TrueType fonts are recommended as they look far better,
566 566 can be properly scaled to the movie size and cope better with different
567 <itemizedlist> 567 encodings.
568 <listitem><para> 568
569 using a TrueType (TTF) font, by the means of the <systemitem class="library">freetype</systemitem>
570 library. Version 2.0.9 or greater is mandatory! Then you have two methods:
571 <itemizedlist> 569 <itemizedlist>
572 <listitem><para> 570 <listitem><para>
573 use the <option>-font <replaceable>/path/to/sample_font.ttf</replaceable></option> 571 Use the <option>-font <replaceable>/path/to/sample_font.ttf</replaceable></option>
574 option to specify a TrueType font file on every occasion 572 option to specify a TrueType font file on the command line.
575 </para></listitem> 573 </para></listitem>
576 <listitem><para> 574 <listitem><para>
577 create a symlink: 575 Create a symlink
578 <screen>ln -s <replaceable>/path/to/sample_font.ttf</replaceable> ~/.mplayer/subfont.ttf</screen> 576 <screen>ln -s <replaceable>/path/to/sample_font.ttf</replaceable> ~/.mplayer/subfont.ttf</screen>
577 for each user individually or a system-wide one:
578 <screen>ln -s <replaceable>/path/to/sample_font.ttf</replaceable> /usr/local/share/mplayer/subfont.ttf</screen>
579 </para></listitem> 579 </para></listitem>
580 </itemizedlist> 580 </itemizedlist>
581 If <application>MPlayer</application> was compiled with 581 If <application>MPlayer</application> was compiled with
582 <systemitem class="library">fontconfig</systemitem> support, the above methods 582 <systemitem class="library">fontconfig</systemitem> support, the above methods
583 won't work, instead the <option>-font</option> expects a 583 won't work, instead <option>-font</option> expects a
584 <systemitem class="library">fontconfig</systemitem> font name 584 <systemitem class="library">fontconfig</systemitem> font name
585 and defaults to the sans-serif font. To get a list of fonts known to 585 and defaults to the sans-serif font. To get a list of fonts known to
586 <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>, 586 <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>,
587 use <command>fc-list</command>. Example: <option>-font 587 use <command>fc-list</command>. Example:
588 <replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable></option> 588
589 </para></listitem> 589 <screen>mplayer -font <replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable> <replaceable>anime.mkv</replaceable></screen>
590 <listitem><para> 590 </para>
591 Download ready-to-use font packages from <application>MPlayer</application> 591
592 site. Note: currently available fonts are limited for ISO 8859-1/2 support, 592 <para>
593 but there are some other (including Korean, Russian, ISO 8859-8 etc) fonts at 593 If for some reason you wish or need to employ bitmap fonts, download a set
594 contrib/font section of FTP, made by users. 594 from our homepage. You can choose between various
595 </para><para> 595 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/fonts/">ISO fonts</ulink>
596 <!-- FIXME: this para should be before the list --> 596 and some sets of fonts
597 Font should have appropriate <filename>font.desc</filename> file which 597 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">contributed by users</ulink>
598 maps unicode font positions to the actual code page of the subtitles 598 in various encodings.
599 text. Other solution is to have subtitles encoded in UTF-8 encoding and 599 </para>
600 use <option>-utf8</option> option or just name the subtitles file 600
601 <filename>&lt;video_name&gt;.utf</filename> and have it in the same dir 601 <para>
602 as the video file. Recoding from different codepages to UTF-8 could be 602 Uncompress the file you downloaded to
603 done by using <command>konwert</command> or <command>iconv</command> programs. 603 <filename class="directory">~/.mplayer</filename> or
604 </para><para> 604 <filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>.
605 605 Then rename or symlink one of the extracted directories to
606 <table> 606 <filename class="directory">font</filename>, for example:
607 <title>Some URLs</title>
608 <tgroup cols="2">
609 <thead>
610 <row><entry>URL</entry><entry>Comment</entry></row>
611 </thead>
612 <tbody>
613 <row><entry>
614 <ulink url="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/fonts/"></ulink>
615 </entry><entry>
616 ISO fonts
617 </entry></row>
618 <row><entry>
619 <ulink url="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/"></ulink>
620 </entry><entry>
621 various fonts by users
622 </entry></row>
623 </tbody>
624 </tgroup>
625 </table>
626
627 </para></listitem>
628 </itemizedlist>
629 <para>
630 If you chose non-TTF fonts, UNZIP the file you downloaded to <filename
631 class="directory">~/.mplayer</filename> or <filename
632 class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>. Then rename or symlink
633 one of the extracted directories to <filename class="directory">font</filename>,
634 for example:
635
636 <screen>ln -s <replaceable>~/.mplayer/arial-24</replaceable> ~/.mplayer/font</screen> 607 <screen>ln -s <replaceable>~/.mplayer/arial-24</replaceable> ~/.mplayer/font</screen>
637 608 <screen>ln -s <replaceable>$PREFIX/share/mplayer/arial-24</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/font</screen>
638 Now you have to see a timer at the upper left corner of the movie (switch 609 </para>
639 it off with the <keycap>o</keycap> key). 610
640 </para> 611 <para>
641 612 Fonts should have an appropriate <filename>font.desc</filename> file
642 <para> 613 which maps unicode font positions to the actual code page of the
643 (subtitles are <emphasis>always enabled</emphasis>, for disabling them please 614 subtitle text. Another solution is to have UTF-8-encoded subtitles
644 read the man page) 615 and use the <option>-utf8</option> option or just name the subtitles
645 </para> 616 file <filename>&lt;video_name&gt;.utf</filename> and have it in the
646 617 same directory as the video file.
647 <para> 618 </para>
648 OSD has 4 states (switch with <keycap>o</keycap>): 619
649
650 <orderedlist>
651 <listitem><simpara>
652 volume bar + seek bar (default)
653 </simpara></listitem>
654 <listitem><simpara>
655 volume bar + seek bar + timer + file position percentage on seeking
656 </simpara></listitem>
657 <listitem><simpara>
658 volume bar + seek bar + timer + total duration of the media
659 </simpara></listitem>
660 <listitem><simpara>
661 subtitles only
662 </simpara></listitem>
663 </orderedlist>
664
665 You can change default behaviour by setting <varname>osdlevel</varname>
666 variable in config file, or the <option>-osdlevel</option> command line option.
667
668 </para>
669 </sect2> 620 </sect2>
670 621
671 622
672 <sect2 id="osdmenu"> 623 <sect2 id="osdmenu">
673 <title>OSD menu</title> 624 <title>OSD menu</title>