Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/man/de/mplayer.1 @ 27144:76ddca5027c3
r25179: Add missing forced linebreak, slight wording improvement.
r25189: Add an example for play DTS-CD with passsthrough.
r25194: -identify shows chapters times when playing dvd streams
r25314: cleanup and conformation of values description for -ass-hinting
r25315: minor spelling/grammar fixes
r25343: Fix all current known multi-channel wrong order problems [...]
r25379: Fix libass to support -nofontconfig.
author | kraymer |
---|---|
date | Mon, 30 Jun 2008 19:35:27 +0000 |
parents | 25c8d906abb1 |
children | 44ceb8c35dbc |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
27143:ad77d9f174ca | 27144:76ddca5027c3 |
---|---|
1 .\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team | 1 .\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team |
2 .\" Diese Man-Page wurde/wird von Moritz Bunkus, Sebastian Krämer, | 2 .\" Diese Man-Page wurde/wird von Moritz Bunkus, Sebastian Krämer, |
3 .\" Tobias Diedrich gepflegt. | 3 .\" Tobias Diedrich gepflegt. |
4 .\" Encoding: iso-8859-1 | 4 .\" Encoding: iso-8859-1 |
5 .\" | 5 .\" |
6 .\" In sync with r25134 | 6 .\" In sync with r25379 |
7 . | 7 . |
8 .\" -------------------------------------------------------------------------- | 8 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
9 .\" Makrodefinitionen | 9 .\" Makrodefinitionen |
10 .\" -------------------------------------------------------------------------- | 10 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
11 . | 11 . |
443 zu steuern.) | 443 zu steuern.) |
444 .RE | 444 .RE |
445 .PP | 445 .PP |
446 .PD 0 | 446 .PD 0 |
447 .RS | 447 .RS |
448 .IPs "X" | 448 .IPs "X\ \ \ \ " |
449 Schaltet Videotext an/\:aus. | 449 Schaltet Videotext an/\:aus. |
450 .IPs "Q und W" | 450 .IPs "Q und W" |
451 Gehe zur nächsten/\:vorigen Videotextseite. | 451 Gehe zur nächsten/\:vorigen Videotextseite. |
452 .RE | 452 .RE |
453 .PD 1 | 453 .PD 1 |
881 Zeigt Dateiparameter in einem einfach einzulesenden Format an. | 881 Zeigt Dateiparameter in einem einfach einzulesenden Format an. |
882 Gibt außerdem detailliertere Informationen über IDs und die Sprachen von | 882 Gibt außerdem detailliertere Informationen über IDs und die Sprachen von |
883 Untertiteln und Audiospuren. | 883 Untertiteln und Audiospuren. |
884 In manchen Fällen erhältst du mehr Informationen durch Benutzung von \-msglevel | 884 In manchen Fällen erhältst du mehr Informationen durch Benutzung von \-msglevel |
885 identify=6. | 885 identify=6. |
886 Zum Beispiel listet es für eine DVD die zeitliche Länge jedes Titels sowie die | 886 Zum Beispiel listet es für eine DVD die Kapitel die zeitliche Länge jedes |
887 Disc-ID. | 887 Titels sowie die Disc-ID. |
888 Das Wrapper-Script TOOLS/\:midentify unterdrückt die anderen Ausgaben von | 888 Das Wrapper-Script TOOLS/\:midentify unterdrückt die anderen Ausgaben von |
889 MPlayer | 889 MPlayer |
890 und führt (hoffentlich) Shell-Escaping für die Dateinamen aus. | 890 und führt (hoffentlich) Shell-Escaping für die Dateinamen aus. |
891 . | 891 . |
892 .TP | 892 .TP |
2093 .B \-ass (nur bei FreeType) | 2093 .B \-ass (nur bei FreeType) |
2094 Schaltet das Zeichnen von SSA/ASS-Untertiteln ein. | 2094 Schaltet das Zeichnen von SSA/ASS-Untertiteln ein. |
2095 Mit dieser Option wird libass für externe SSA/ASS-Untertitel und | 2095 Mit dieser Option wird libass für externe SSA/ASS-Untertitel und |
2096 Matroska-Spuren verwendet. | 2096 Matroska-Spuren verwendet. |
2097 Du möchtest vielleicht auch \-embeddedfonts verwenden. | 2097 Du möchtest vielleicht auch \-embeddedfonts verwenden. |
2098 .br | |
2099 .I ANMERKUNG: | |
2100 Wenn fontconfig eincompiliert wurde, schaltet \-ass automatisch \-fontconfig | |
2101 ein, wenn dies nicht mit \-nofontconfig anders angegeben wurde. | |
2098 . | 2102 . |
2099 .TP | 2103 .TP |
2100 .B \-ass\-border\-color <Wert> | 2104 .B \-ass\-border\-color <Wert> |
2101 Setzt die Rahmen(rand)farbe für Textuntertitel. | 2105 Setzt die Rahmen(rand)farbe für Textuntertitel. |
2102 Das Farbformat ist RRGGBBAA. | 2106 Das Farbformat ist RRGGBBAA. |
2128 .PD 1 | 2132 .PD 1 |
2129 . | 2133 . |
2130 .TP | 2134 .TP |
2131 .B \-ass\-hinting <Typ> | 2135 .B \-ass\-hinting <Typ> |
2132 Setze den Typ für das Hinting. | 2136 Setze den Typ für das Hinting. |
2133 .PD 0 | 2137 <Typ> kann sein: |
2134 .RSs | 2138 .PD 0 |
2135 .IPs <Typ> | 2139 .RSs |
2136 0: Kein Hinting. | 2140 .IPs 0 |
2137 .br | 2141 kein Hinting |
2138 1: Autohinter von FreeType, light-Modus. | 2142 .IPs 1 |
2139 .br | 2143 Autohinter von FreeType, light-Modus |
2140 2: Autohinter von FreeType, normaler Modus. | 2144 .IPs 2 |
2141 .br | 2145 Autohinter von FreeType, normaler Modus |
2142 3: Nativer Hinter der Schrift. | 2146 .IPs 3 |
2143 .br | 2147 nativer Hinter der Schrift |
2144 0\-3 + 4: Das gleiche, Hinting wird jedoch nur durchgeführt, wenn das OSD auf | 2148 .IPs "0-3 + 4" |
2149 Das gleiche, Hinting wird jedoch nur durchgeführt, wenn das OSD auf | |
2145 Bildschirmauflösung gezeichnet wird und daher nicht skaliert wird. | 2150 Bildschirmauflösung gezeichnet wird und daher nicht skaliert wird. |
2146 .br | 2151 .RE |
2152 .RSs | |
2147 Der Standardwert ist 7 (benutze nativen Hinter für unskaliertes OSD und sonst | 2153 Der Standardwert ist 7 (benutze nativen Hinter für unskaliertes OSD und sonst |
2148 kein Hinting). | 2154 kein Hinting). |
2149 .RE | 2155 .RE |
2150 .PD 1 | 2156 .PD 1 |
2151 . | 2157 . |
2274 .PD 1 | 2280 .PD 1 |
2275 . | 2281 . |
2276 .TP | 2282 .TP |
2277 .B \-fontconfig (nur bei fontconfig) | 2283 .B \-fontconfig (nur bei fontconfig) |
2278 Ermöglicht die Benutzung von Schriften, die von fontconfig verwaltet werden. | 2284 Ermöglicht die Benutzung von Schriften, die von fontconfig verwaltet werden. |
2285 .br | |
2286 .I ANMERKUNG: | |
2287 \-ass schaltet dies automatisch ein, wenn dies nicht explizit mit | |
2288 \-nofontconfig überschrieben wird. | |
2279 . | 2289 . |
2280 .TP | 2290 .TP |
2281 .B \-forcedsubsonly | 2291 .B \-forcedsubsonly |
2282 Stelle nur erzwungene DVD-Untertitel in der z.B.\& mit \-slang gewählten | 2292 Stelle nur erzwungene DVD-Untertitel in der z.B.\& mit \-slang gewählten |
2283 Sprache dar. | 2293 Sprache dar. |
2791 PulseAudio-Audioausgabetreiber | 2801 PulseAudio-Audioausgabetreiber |
2792 .PD 0 | 2802 .PD 0 |
2793 .RSs | 2803 .RSs |
2794 .IPs "[<Host>][:<Ausgabesenke>]" | 2804 .IPs "[<Host>][:<Ausgabesenke>]" |
2795 Gib den Host und optional die zu verwendende Ausgabesenke an. | 2805 Gib den Host und optional die zu verwendende Ausgabesenke an. |
2796 Leere Angabe von <Host> verwendet eine lokale Verbindung. | 2806 Leere Angabe von <Host> verwendet eine lokale Verbindung, "localhost" verwendet |
2797 Verwendung von "localhost" als <Host> verwendet Netzwerkverbindungen | 2807 Netzwerkverbindungen (höchstwahrscheinlich nicht, was du willst). |
2798 (höchstwahrscheinlich nicht, was du willst). | |
2799 .RE | 2808 .RE |
2800 .PD 1 | 2809 .PD 1 |
2801 . | 2810 . |
2802 .TP | 2811 .TP |
2803 .B sgi (nur bei SGI) | 2812 .B sgi (nur bei SGI) |
5059 2 und 3 still wären, 0 und 1 aber trotzdem vertauscht würden. | 5068 2 und 3 still wären, 0 und 1 aber trotzdem vertauscht würden. |
5060 .IPs "mplayer \-af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi" | 5069 .IPs "mplayer \-af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi" |
5061 Würde die Anzahl der Kanäle auf 6 setzen und 4 Routen aufsetzen, die den Kanal | 5070 Würde die Anzahl der Kanäle auf 6 setzen und 4 Routen aufsetzen, die den Kanal |
5062 0 nach Kanal 0 und 3 kopieren. | 5071 0 nach Kanal 0 und 3 kopieren. |
5063 Kanäle 4 und 5 werden keinen Ton enthalten. | 5072 Kanäle 4 und 5 werden keinen Ton enthalten. |
5064 .IPs "mplayer \-af channels=6:6:0:4:1:0:2:1:3:2:4:3:5:5 media.avi" | |
5065 Sollte dafür sorgen, dass die 6-Kanal-Ausgabe mit ffcda (DTS) mit ALSA | |
5066 richtig funktioniert. | |
5067 .RE | 5073 .RE |
5068 .PD 1 | 5074 .PD 1 |
5069 . | 5075 . |
5070 .TP | 5076 .TP |
5071 .B format[=Format] (siehe auch \-format) | 5077 .B format[=Format] (siehe auch \-format) |
11261 .nf | 11267 .nf |
11262 mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg Datei.avi | 11268 mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg Datei.avi |
11263 .fi | 11269 .fi |
11264 . | 11270 . |
11265 .PP | 11271 .PP |
11272 .B Wiedergabe von DTS-CD mit Passthrough: | |
11273 .nf | |
11274 mplayer \-ac hwdts \-rawaudio format=0x2001 \-cdrom\-Gerät /dev/cdrom cdda:// | |
11275 .fi | |
11276 .br | |
11277 Du kannst auch \-afm hwac3 anstelle von \-ac hwdts verwenden. | |
11278 Passe '/dev/cdrom' entsprechend dem CD-ROM-Gerät deines Systems an. | |
11279 Wenn dein externer Receiver Decodierung von raw-DTS-Streams unterstützt, | |
11280 kannst du diese direkt via cdda:// abspielen, ohne format, hwac3 oder hwdts | |
11281 angeben zu müssen. | |
11282 . | |
11283 .PP | |
11266 .B Spiele eine 6-kanalige AAC-Datei mit nur zwei Lautsprechern ab: | 11284 .B Spiele eine 6-kanalige AAC-Datei mit nur zwei Lautsprechern ab: |
11267 .nf | 11285 .nf |
11268 mplayer \-rawaudio on:format=0xff \-af | 11286 mplayer \-rawaudio on:format=0xff \-af |
11269 pan=6:.32:.39:.06:.17:-.17:.33:.32:.06:.39:-.17:.17:.33 adts_he-aac160_51.aac | 11287 pan=6:.32:.39:.06:.17:-.17:.33:.32:.06:.39:-.17:.17:.33 adts_he-aac160_51.aac |
11270 .fi | 11288 .fi |