comparison DOCS/xml/hu/mencoder.xml @ 15929:782c636d50c8

synced with 1.76
author gabrov
date Wed, 06 Jul 2005 18:28:09 +0000
parents f5b1537e887f
children 7a225edb81f7
comparison
equal deleted inserted replaced
15928:999822ad5882 15929:782c636d50c8
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
2 <!-- synced with 1.73 --> 2 <!-- synced with 1.76 -->
3 <chapter id="mencoder"> 3 <chapter id="mencoder">
4 <title>Kódolás a <application>MEncoder</application>rel</title> 4 <title>Kódolás a <application>MEncoder</application>rel</title>
5 5
6 <para> 6 <para>
7 A <application>MEncoder</application> összes használható kapcsolójához és 7 A <application>MEncoder</application> összes használható kapcsolójához és
2658 Ez 5-10%-kal lassítja a kódolást, de eléggé javítja a vizuális 2658 Ez 5-10%-kal lassítja a kódolást, de eléggé javítja a vizuális
2659 minőséget a blokkosodási effektusok csökkentésével. 2659 minőséget a blokkosodási effektusok csökkentésével.
2660 Ha a sebesség érdekel, kapcsold ki ezt az opciót, mielőtt 2660 Ha a sebesség érdekel, kapcsold ki ezt az opciót, mielőtt
2661 elkezdenél töprengeni a <option>me_quality</option> csökkentésén. 2661 elkezdenél töprengeni a <option>me_quality</option> csökkentésén.
2662 </para></listitem> 2662 </para></listitem>
2663
2664 <listitem><para>
2665 <emphasis role="bold">chroma_opt</emphasis>
2666 A chroma képek minőségének javítása a célja az egyszerű
2667 fehér/fekete sarkoknál a tömörítés javítása helyett.
2668 Ezzel csökkentheted a "red stairs" effektust.
2669 </para></listitem>
2670
2671 <listitem><para>
2672 <emphasis role="bold">lumi_mask</emphasis>
2673 Megpróbál kevesebb bitrátát adni a kép azon részeinek, amiket az
2674 emberi szem nem lát olyan jól, így a kódolónak lehetősége van a
2675 megspórolt biteket a kép sokkal fontosabb részeinél felhasználni.
2676 Ezen opció nyeresége a kódolás minőségének szempontjából erősen
2677 függ az egyéni beállításoktól és a megtekintéshez használt monitor
2678 típusától és beállításaitól (tipikusan egy világosabb vagy TFT
2679 monitoron nem fog olyan jól kinézni).
2680 </para></listitem>
2681
2682 <listitem><para>
2683 <emphasis role="bold">qpel</emphasis>
2684 Növeli a várható mozgásvektorok számát a mozgás előrejelzés
2685 pontosságának növelésével halfpel-ről quarterpel-re.
2686 Az ötlet annyi, hogy a jobb mozgásvektorokért cserébe csökken a
2687 bitráta (ezért nő a minőség).
2688 Habár a quarterpel pontosságú mozgásvektorok kódolásához egy kicsivel
2689 több bit kell, a várható vektorok nem mindig adnak (sokkal) jobb
2690 minőséget.
2691 Elég gyakran a codec még mindig biteket biztosít az extra
2692 pontossághoz, de csak kicsi vagy semmilyen minőségi nyereség nincs
2693 cserében.
2694 Sajnos, nem lehet előre megmondani a <option>qpel</option> lehetséges
2695 nyereségeit, így kódolnod kell vele is és nélküle is, hogy biztosan
2696 tudd.
2697 </para><para>
2698 A <option>qpel</option> majdnem dupla kódolási időt jelent és 25%-kal
2699 több feldolgozási erőforrást igényel a dekódolása. Nem minden
2700 asztali lejátszó támogatja.
2701 </para></listitem>
2702
2703 <listitem><para>
2704 <emphasis role="bold">gmc</emphasis>
2705 Biteket próbál megspórolni bizonyos jeleneteknél úgy, hogy egy
2706 mozgásvektort használ az egész kockához.
2707 Ez majdnem mindig növeli a PSNR-t, de jelentősen lelassítja a
2708 kódolást.
2709 Ezért csak akkor ajánlott használnod, ha a <option>vhq</option>
2710 a maximumra állítottad.
2711 Az <systemitem class="library">XviD</systemitem> GMC-je sokkal
2712 kifinomultabb, mint a DivX-é, de csak kevés lejátszó támogatja.
2713 </para></listitem>
2714
2663 </itemizedlist> 2715 </itemizedlist>
2664 </sect2> 2716 </sect2>
2665 </sect1> 2717 </sect1>
2666 2718
2719 <sect1 id="menc-feat-vcd-dvd">
2720 <title>MEncoder használata VCD/SVCD/DVD-kompatibilis fájlok készítéséhez.</title>
2721
2722 <sect2 id="menc-feat-vcd-dvd-constraints">
2723 <title>Formátum korlátok</title>
2724 <para>
2725 A <application>MEncoder</application> képes VCD, SCVD és DVD formátumú
2726 MPEG fájlok létrehozására a
2727 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> könyvtár segítségével.
2728 Ezek a fájlok a
2729 <ulink url="http://www.gnu.org/software/vcdimager/vcdimager.html">vcdimager</ulink>-rel
2730 vagy a
2731 <ulink url="http://dvdauthor.sourceforge.net/">dvdauthor</ulink>-ral
2732 együttműködve felhasználhatók szabványos lejátszókban lejátszható
2733 lemezek készítéséhez.
2734 </para>
2735
2736 <para>
2737 A DVD, SVCD és VCD formátumok súlyos korlátokkal rendelkeznek.
2738 A kódolt képméretekből és a képarányokból csak nagyon kevés áll
2739 rendelkezésre.
2740 Ha a filmed nem felel meg ezeknek a követelményeknek, méretezned,
2741 vágnod vagy fekete keretet kell hozzáadnod a képhez, hogy kompatibilis
2742 legyen.
2743 </para>
2744
2745 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-constraints-resolution">
2746 <title>Formátum korlátok</title>
2747
2748 <informaltable frame="all">
2749 <tgroup cols="9">
2750 <thead>
2751 <row>
2752 <entry>Formátum</entry>
2753 <entry>Felbontás</entry>
2754 <entry>V. Codec</entry>
2755 <entry>V. Bitráta</entry>
2756 <entry>Mintavételi ráta</entry>
2757 <entry>A. Codec</entry>
2758 <entry>A. Bitráta</entry>
2759 <entry>FPS</entry>
2760 <entry>Arány</entry>
2761 </row>
2762 </thead>
2763 <tbody>
2764 <row>
2765 <entry>NTSC DVD</entry>
2766 <entry>720x480, 704x480, 352x480, 352x240</entry>
2767 <entry>MPEG-2</entry>
2768 <entry>9800 kbps</entry>
2769 <entry>48000 Hz</entry>
2770 <entry>AC3,PCM</entry>
2771 <entry>1536 kbps</entry>
2772 <entry>23.976, 29.97</entry>
2773 <entry>4:3, 16:9 (csak 720x480-nál)</entry>
2774 </row>
2775 <row>
2776 <entry>NTSC DVD</entry>
2777 <entry>352x240*</entry>
2778 <entry>MPEG-1</entry>
2779 <entry>1856 kbps</entry>
2780 <entry>48000 Hz</entry>
2781 <entry>AC3,PCM</entry>
2782 <entry>1536 kbps</entry>
2783 <entry>23.976, 29.97</entry>
2784 <entry>4:3, 16:9</entry>
2785 </row>
2786 <row>
2787 <entry>NTSC SVCD</entry>
2788 <entry>480x480</entry>
2789 <entry>MPEG-2</entry>
2790 <entry>2600 kbps</entry>
2791 <entry>44100 Hz</entry>
2792 <entry>MP2</entry>
2793 <entry>384 kbps</entry>
2794 <entry>29.97</entry>
2795 <entry>4:3</entry>
2796 </row>
2797 <row>
2798 <entry>NTSC VCD</entry>
2799 <entry>352x240</entry>
2800 <entry>MPEG-1</entry>
2801 <entry>1150 kbps</entry>
2802 <entry>44100 Hz</entry>
2803 <entry>MP2</entry>
2804 <entry>224 kbps</entry>
2805 <entry>23.976, 29.97</entry>
2806 <entry>4:3</entry>
2807 </row>
2808 <row>
2809 <entry>PAL DVD</entry>
2810 <entry>720x576, 704x576, 352x576, 352x288</entry>
2811 <entry>MPEG-2</entry>
2812 <entry>9800 kbps</entry>
2813 <entry>48000 Hz</entry>
2814 <entry>MP2,AC3,PCM</entry>
2815 <entry>1536 kbps</entry>
2816 <entry>25</entry>
2817 <entry>4:3, 16:9 (csak 720x576-nál)</entry>
2818 </row>
2819 <row>
2820 <entry>PAL DVD</entry>
2821 <entry>352x288*</entry>
2822 <entry>MPEG-1</entry>
2823 <entry>1856 kbps</entry>
2824 <entry>48000 Hz</entry>
2825 <entry>MP2,AC3,PCM</entry>
2826 <entry>1536 kbps</entry>
2827 <entry>25</entry>
2828 <entry>4:3, 16:9</entry>
2829 </row>
2830 <row>
2831 <entry>PAL SVCD</entry>
2832 <entry>480x576</entry>
2833 <entry>MPEG-2</entry>
2834 <entry>2600 kbps</entry>
2835 <entry>44100 Hz</entry>
2836 <entry>MP2</entry>
2837 <entry>384 kbps</entry>
2838 <entry>25</entry>
2839 <entry>4:3</entry>
2840 </row>
2841 <row>
2842 <entry>PAL VCD</entry>
2843 <entry>352x288</entry>
2844 <entry>MPEG-1</entry>
2845 <entry>1150 kbps</entry>
2846 <entry>44100 Hz</entry>
2847 <entry>MP2</entry>
2848 <entry>224 kbps</entry>
2849 <entry>25</entry>
2850 <entry>4:3</entry>
2851 </row>
2852 </tbody>
2853 </tgroup>
2854 </informaltable>
2855 <para>
2856 * Ezek a felbontások ritkán használatosak a DVD-ken, mert elég alacsony
2857 minőségűek.
2858 </para>
2859
2860 <para>
2861 Ha a filmednek 2.35:1 méretaránya van (a legtöbb akció film), fekete
2862 keretet kell hozzáadnod vagy le kell vágnod a filmet 16:9-es méretarányra
2863 DVD vagy VCD készítéshez.
2864 Ha fekete keretet adsz hozzá, próbáld meg 16 pixel-es határra igazítani
2865 őket a kódolási teljesítményre való hatásuk minimalizálásához.
2866 Szerencsére a DVD-nek eléggé magas a bitrátája, nem kell aggódnod
2867 túlságosan a kódolás hatékonysága miatt, de az SVCD és a VCD
2868 bitráta-szegény, ezért erőfeszítéseket kell tenni az elfogadható minőségért is.
2869 </para>
2870 </sect3>
2871
2872 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-constraints-gop">
2873 <title>GOP méret határok</title>
2874 <para>
2875 A DVD, VCD és SVCD eléggé alacsony GOP (Group of Pictures) méret
2876 értékekre korlátoz le.
2877 Egy 30 fps-es anyagnál a legnagyobb megengedett GOP méret 18.
2878 25 vagy 25 fps-nél a maximum 15.
2879 A GOP méretét a <option>keyint</option> opcióval lehet beállítani.
2880 </para>
2881 </sect3>
2882
2883 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-constraints-bitrate">
2884 <title>Bitráta korlátok</title>
2885 <para>
2886 A VCD videónak CBR-esnek kell lennie 1152 kbps-en.
2887 Ehhez a nagyon erős megkötéshez egy extrém alacsony, 327 kilobit-es vbv
2888 buffer méret társul.
2889 Az SVCD megengedi a bitráta változtatását 2500 kbps-ig és kicsit kevésbé
2890 korlátozó, 917 kilobit-es vbv buffer méretet engedélyez.
2891 A DVD videó bitrátája bárhol lehet 9800 kbps-ig (bár az általános
2892 bitráták ennek felénél vannak) és a vbv buffer méret is 1835 kilobit.
2893 </para>
2894 </sect3>
2895 </sect2>
2896
2897 <sect2 id="menc-feat-vcd-dvd-output">
2898 <title>Kimeneti opciók</title>
2899 <para>
2900 A <application>MEncoder</application> rendelkezik a kimeneti formátumot
2901 beállító kapcsolókkal.
2902 Ezen opciók használatával utasíthatod, hogy helyes típusú fájlt készítsen.
2903 </para>
2904
2905 <para>
2906 A VCD és SVCD opciókat xvcd-nek és xsvcd-nek hívják, mert kiterjesztett
2907 formátumúak.
2908 Nem teljesen kompatibilisek, főként mivel a kimenet nem tartalmaz
2909 scan offszet-eket.
2910 Ha SVCD CD képet kell készítened, add át a kimeneti fájlt a
2911 <ulink url="http://www.gnu.org/software/vcdimager/vcdimager.html">vcdimager</ulink>-nek.
2912 </para>
2913
2914 <para>
2915 VCD:
2916 <screen>
2917 -of mpeg -mpegopts format=xvcd
2918 </screen>
2919 </para>
2920
2921 <para>
2922 SVCD:
2923 <screen>
2924 -of mpeg -mpegopts format=xsvcd
2925 </screen>
2926 </para>
2927
2928 <para>
2929 DVD:
2930 <screen>
2931 -of mpeg -mpegopts format=dvd
2932 </screen>
2933 </para>
2934
2935 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-output-aspect">
2936 <title>Képarány</title>
2937 <para>
2938 A <option>-lavcopts</option> aspect argumentuma használható a fájl
2939 képarányának elkódolásához.
2940 Lejátszás közben a képarányt a videó megfelelő méretűre állításához
2941 használják.
2942 </para>
2943
2944 <para>
2945 16:9 vagy "Widescreen"
2946 <screen>
2947 -lavcopts aspect=16/9
2948 </screen>
2949 </para>
2950
2951 <para>
2952 4:3 vagy "Fullscreen"
2953 <screen>
2954 -lavcopts aspect=4/3
2955 </screen>
2956 </para>
2957
2958 <para>
2959 2.35:1 vagy "Cinemascope" NTSC
2960 <screen>
2961 -vf scale=720:368,expand=720:480 -lavcopts aspect=16/9
2962 </screen>
2963 A helyes méretarány kiszámításához használd a 854/2.35 = 368-as kibővített
2964 NTSC szélességet.
2965 </para>
2966
2967 <para>
2968 2.35:1 or "Cinemascope" PAL
2969 <screen>
2970 -vf scale="720:432,expand=720:576 -lavcopts aspect=16/9
2971 </screen>
2972 A helyes méretarány kiszámításához használd a 1024/2.35 = 432-es kibővített
2973 PAL szélességet.
2974 </para>
2975
2976 </sect3>
2977
2978 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-output-srate">
2979 <title>Mintavételi ráta konvertálás</title>
2980 <para>
2981 Ha az eredeti fájl audió mintavételi rátája nem ugyan olyan, mint ami
2982 a cél formátumban szükséges, mintavételi ráta konvertálást kell
2983 végrehajtani.
2984 Ez a <option>-srate</option> és <option>-af lavcresample</option>
2985 kapcsolók együttes használatával érhető el.
2986 </para>
2987 <para>
2988 DVD:
2989 <screen>
2990 -srate 48000 -af lavcresample=48000
2991 </screen>
2992 </para>
2993 <para>
2994 VCD és SVCD:
2995 <screen>
2996 -srate 44100 -af lavcresample=44100
2997 </screen>
2998 </para>
2999 </sect3>
3000 </sect2>
3001
3002 <sect2 id="menc-feat-vcd-dvd-lavc">
3003 <title>A libavcodec használata VCD/SVCD/DVD kódoláshoz</title>
3004
3005 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-lavc-intro">
3006 <title>Bevezetés</title>
3007 <para>
3008 A <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> használható
3009 VCD/SVCD/DVD kompatibilis videó készítéséhez a megfelelő opciókkal.
3010 </para>
3011 </sect3>
3012
3013 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-lavc-options">
3014 <title>lavcopts</title>
3015 <para>
3016 Következzék egy lista a <option>-lavcopts</option>-ban használható
3017 mezőkről, amiknek a megváltoztatására szükséged lehet a VCD, SVCD,
3018 vagy DVD kompatibilis film készítésekor:
3019 </para>
3020
3021 <itemizedlist>
3022 <listitem><para>
3023 <emphasis role="bold">acodec</emphasis>:
3024 <option>mp2</option> a VCD-hez, SVCD-hez vagy PAL DVD-hez;
3025 <option>ac3</option> a leggyakoribb DVD-hez.
3026 PCM audió is használható DVD-hez, de legtöbbször csak helypazarlás.
3027 Figyelj rá, hogy az mp3 audió ezen formátumok egyikével sem kompatibilis,
3028 de a lejátszóknak gyakran semmi gondot nem okoz a lejátszása.
3029 </para></listitem>
3030
3031 <listitem><para>
3032 <emphasis role="bold">abitrate</emphasis>:
3033 224 VCD-nél; 384-ig SVCD-nél; 1536-ig DVD-nél, de általában a használt
3034 értékek a sztereónál 192 kbps-étől az 5.1 csatornás hang 384 kbps-éig
3035 változnak.
3036 </para></listitem>
3037
3038 <listitem><para>
3039 <emphasis role="bold">vcodec</emphasis>:
3040 <option>mpeg1video</option> VCD-hez;
3041 <option>mpeg2video</option> SVCD-hez;
3042 <option>mpeg2video</option> használatos általában a DVD-hez, de lehet
3043 <option>mpeg1video</option> is a CIF felbontásokhoz.
3044 </para></listitem>
3045
3046 <listitem><para>
3047 <emphasis role="bold">keyint</emphasis>:
3048 A GOP méret beállításához használható.
3049 18 a 30fps-es anyagé vagy 15 a 25/24 fps-esé.
3050 A kereskedelmi előállítók a 12-es kulcskocka intervallumot preferálják.
3051 Lehetséges ezen érték nagyobbra állítása is a legtöbb lejátszóval való
3052 kompatibiliítás megtartása mellett.
3053 A 25-ös <option>keyint</option> soha nem okoz problémát.
3054 </para></listitem>
3055
3056 <listitem><para>
3057 <emphasis role="bold">vrc_buf_size</emphasis>:
3058 327 VCD-nél, 917 SVCD-nél és 1835 DVD-nél.
3059 </para></listitem>
3060
3061 <listitem><para>
3062 <emphasis role="bold">vrc_minrate</emphasis>:
3063 1152 VCD-nél. Elhagyható SVCD és DVD esetében.
3064 </para></listitem>
3065
3066 <listitem><para>
3067 <emphasis role="bold">vrc_maxrate</emphasis>:
3068 1152 VCD-nél; 2500 SVCD-nél; 9800 DVD-nél.
3069 SVCD-hez és DVD-hez az egyéni kívánalmaidnak és igényeidnek megfelelően
3070 használhatsz magasabb értékeket is.
3071 </para></listitem>
3072
3073 <listitem><para>
3074 <emphasis role="bold">vbitrate</emphasis>:
3075 1152 VCD-nél;
3076 legfeljebb 2500 SVCD-nél;
3077 legfeljebb 9800 DVD-nél.
3078 Az utóbbi két formátumnál a vbitrate egyéni igények szerint állítható be.
3079 Például szeretnéd, hogy 20 óra vagy akörüli anyag felférjen egy DVD-re,
3080 használhatod a vbitrate=400-at.
3081 Az eredmény videó minősége valószínűleg elég rossz lesz.
3082 Ha megpróbálod kisakkozni a lehető legjobb minőséget a DVD-n, használd
3083 a vbitrate=9800-at, de emlékezz rá, hogy emiatt kevesebb, mint egy órányi
3084 videód lehet egy egyrétegű DVD-n.
3085 </para></listitem>
3086 </itemizedlist>
3087 </sect3>
3088
3089 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-lavc-examples">
3090 <title>Példák</title>
3091 <para>
3092 Általában ez a minimum <option>-lavcopts</option> egy videó elkódolásához:
3093 </para>
3094 <para>
3095 VCD:
3096 <screen>
3097 -lavcopts vcodec=mpeg1video:vrc_buf_size=327:vrc_minrate=1152:\
3098 vrc_maxrate=1152:vbitrate=1152:keyint=15:acodec=mp2
3099 </screen>
3100 </para>
3101
3102 <para>
3103 SVCD:
3104 <screen>
3105 -lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=917:vrc_maxrate=2500:vbitrate=1800:\
3106 keyint=15:acodec=mp2
3107 </screen>
3108 </para>
3109
3110 <para>
3111 DVD:
3112 <screen>
3113 -lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:vrc_maxrate=9800:vbitrate=5000:\
3114 keyint=15:acodec=ac3
3115 </screen>
3116 </para>
3117
3118 </sect3>
3119
3120 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-lavc-advanced">
3121 <title>Advanced Options</title>
3122 <para>
3123 Jobb minőségű kódoláshoz valószínűleg használni szeretnéd a lavcopts
3124 minőség-javító opcióit is, mint például a <option>trell</option>,
3125 <option>mbd=2</option>, vagy mások.
3126 Figyelj rá, hogy a <option>qpel</option> és a <option>v4mv</option>
3127 bár gyakran hasznosak MPEG-4 esetén, nem használhatóak MPEG-1 vagy MPEG-2-vel.
3128 Ha nagyon jó minőségű DVD kódolást akarsz készíteni, hasznos lehet a
3129 <option>dc=10</option> opció hozzáadása a lavcopts-hoz.
3130 Ez segíti csökkenteni a blokkosodást a színtelen részeknél. Mindezt
3131 összerakva, itt egy példa jó minőségű DVD készítéséhez szükséges
3132 lavcopts-ra:
3133 </para>
3134
3135 <para>
3136 <screen>
3137 -lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:vrc_maxrate=9800:vbitrate=8000:\
3138 keyint=15:trell:mbd=2:precmp=2:subcmp=2:cmp=2:dia=-10:predia=-10:cbp:mv0:\
3139 vqmin=1:lmin=1:dc=10
3140 </screen>
3141 </para>
3142
3143 </sect3>
3144 </sect2>
3145
3146 <sect2 id="menc-feat-vcd-dvd-audio">
3147 <title>Encoding Audio</title>
3148 <para>
3149 A VCD és az SVCD támogatja az MPEG-1 layer II audiót, a
3150 <systemitem class="library">toolame</systemitem>,
3151 <systemitem class="library">twolame</systemitem>,
3152 vagy a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> mp2 kódolójának
3153 felhasználásával.
3154 A libavcodec mp2 messze nincs olyan jó, mint a másik két könyvtár,
3155 azonban az mindig elérhető és használható.
3156 </para>
3157
3158 <para>
3159 A DVD audióhoz a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
3160 AC3 codec-je használható.
3161 </para>
3162
3163 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-audio-toolame">
3164 <title>toolame</title>
3165 <para>
3166 VCD-hez és SVCD-hez:
3167 <screen>
3168 -oac toolame -toolameopts br=224
3169 </screen>
3170 </para>
3171 </sect3>
3172
3173 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-audio-twolame">
3174 <title>twolame</title>
3175 <para>
3176 VCD-hez és SVCD-hez:
3177 <screen>
3178 -oac twolame -twolameopts br=224
3179 </screen>
3180 </para>
3181 </sect3>
3182
3183 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-audio-lavc">
3184 <title>libavcodec</title>
3185 <para>
3186 DVD-hez két csatornás hanggal:
3187 <screen>
3188 -oac lavc -lavcopts acodec=ac3:abitrate=192
3189 </screen>
3190 </para>
3191 <para>
3192 DVD-hez 5.1 csatornás hanggal:
3193 <screen>
3194 -channels 6 -oac lavc -lavcopts acodec=ac3:abitrate=384
3195 </screen>
3196 </para>
3197 <para>
3198 VCD-hez és SVCD-hez:
3199 <screen>
3200 -oac lavc -lavcopts acodec=mp2:abitrate=224
3201 </screen>
3202 </para>
3203 </sect3>
3204
3205 </sect2>
3206
3207 <sect2 id="menc-feat-vcd-dvd-all">
3208 <title>Mindent összevetve</title>
3209 <para>
3210 Ez a rész néhány teljes parancsot mutat a VCD/SVCD/DVD kompatibilis
3211 videók készítéséhez.
3212 </para>
3213
3214 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-pal-dvd">
3215 <title>PAL DVD</title>
3216 <para>
3217 <screen>
3218 mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd -vf scale=720:576,\
3219 harddup -srate 48000 -af lavcresample=48000 -lavcopts vcodec=mpeg2video:\
3220 vrc_buf_size=1835:vrc_maxrate=9800:vbitrate=5000:keyint=15:acodec=ac3:\
3221 abitrate=192:aspect=16/9 -ofps 25 \
3222 -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
3223 </screen>
3224 </para>
3225 </sect3>
3226
3227 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-ntsc-dvd">
3228 <title>NTSC DVD</title>
3229 <para>
3230 <screen>
3231 mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd -vf scale=720:480,\
3232 harddup -srate 48000 -af lavcresample=48000 -lavcopts vcodec=mpeg2video:\
3233 vrc_buf_size=1835:vrc_maxrate=9800:vbitrate=5000:keyint=18:acodec=ac3:\
3234 abitrate=192:aspect=16/9 -ofps 30000/1001 \
3235 -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
3236 </screen>
3237 </para>
3238 </sect3>
3239
3240 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-pal-ac3-copy">
3241 <title>AC3 Audiót tartalmazó PAL AVI DVD-re</title>
3242 <para>
3243 Ha a forrás már AC3 audióval rendelkezik, használd a -oac copy kapcsolót az
3244 újrakódolása helyett.
3245 <screen>
3246 mencoder -oac copy -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd -vf scale=720:576,\
3247 harddup -lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:vrc_maxrate=9800:\
3248 vbitrate=5000:keyint=15:aspect=16/9 -ofps 25 \
3249 -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
3250 </screen>
3251 </para>
3252 </sect3>
3253
3254 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-ntsc-ac3-copy">
3255 <title>AC3 Audiót tartalmazó NTSC AVI DVD-re</title>
3256 <para>
3257 Ha a forrás már AC3 audiót tartalmaz és NTSC @ 23.976 fps:
3258 <screen>
3259 mencoder -oac copy -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd -vf scale=720:480,\
3260 harddup -lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:vrc_maxrate=9800:\
3261 vbitrate=5000:keyint=15:aspect=16/9 -ofps 24000/1001 \
3262 -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
3263 </screen>
3264 </para>
3265 </sect3>
3266
3267 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-pal-svcd">
3268 <title>PAL SVCD</title>
3269 <para>
3270 <screen>
3271 mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xsvcd -vf \
3272 scale=480:576,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
3273 vcodec=mpeg2video:mbd=2:keyint=15:vrc_buf_size=917:vrc_minrate=600:\
3274 vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 25 \
3275 -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
3276 </screen>
3277 </para>
3278 </sect3>
3279
3280 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-ntsc-svcd">
3281 <title>NTSC SVCD</title>
3282 <para>
3283 <screen>
3284 mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xsvcd -vf \
3285 scale=480:480,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
3286 vcodec=mpeg2video:mbd=2:keyint=18:vrc_buf_size=917:vrc_minrate=600:\
3287 vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 30000/1001 \
3288 -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
3289 </screen>
3290 </para>
3291 </sect3>
3292
3293 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-pal-vcd">
3294 <title>PAL VCD</title>
3295 <para>
3296 <screen>
3297 mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xvcd -vf \
3298 scale=352:288,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
3299 vcodec=mpeg1video:keyint=15:vrc_buf_size=327:vrc_minrate=1152:vbitrate=1152:\
3300 vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 25 \
3301 -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
3302 </screen>
3303 </para>
3304 </sect3>
3305
3306 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-ntsc-vcd">
3307 <title>NTSC VCD</title>
3308 <para>
3309 <screen>
3310 mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xvcd -vf \
3311 scale=352:240,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
3312 vcodec=mpeg1video:keyint=18:vrc_buf_size=327:vrc_minrate=1152:vbitrate=1152:\
3313 vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 30000/1001 \
3314 -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
3315 </screen>
3316 </para>
3317 </sect3>
3318
3319 </sect2>
3320
3321 </sect1>
2667 3322
2668 <sect1 id="menc-feat-telecine"> 3323 <sect1 id="menc-feat-telecine">
2669 <title>Mit kezdjünk a telecine-nel és az átlapolással NTSC DVD-ken</title> 3324 <title>Mit kezdjünk a telecine-nel és az átlapolással NTSC DVD-ken</title>
2670 3325
2671 <sect2 id="menc-feat-telecine-intro"> 3326 <sect2 id="menc-feat-telecine-intro">