comparison DOCS/xml/es/faq.xml @ 12228:7e22b762e1a8

typo fix: Mplayer --> MPlayer
author diego
date Sat, 17 Apr 2004 23:19:22 +0000
parents 613cc5d45ba4
children 126d72645564
comparison
equal deleted inserted replaced
12227:aa01df570de0 12228:7e22b762e1a8
515 ¿Y qué es "Faszom(C)ounter"? 515 ¿Y qué es "Faszom(C)ounter"?
516 </para></question> 516 </para></question>
517 <answer><para> 517 <answer><para>
518 &quot;Fasz&quot; es una palabra Húngara que no quieres saber, las otras están 518 &quot;Fasz&quot; es una palabra Húngara que no quieres saber, las otras están
519 conectadas a las mentes pervertidas de los desarrolladores de 519 conectadas a las mentes pervertidas de los desarrolladores de
520 <application>Mplayer</application>. 520 <application>MPlayer</application>.
521 </para></answer> 521 </para></answer>
522 </qandaentry> 522 </qandaentry>
523 523
524 <qandaentry> 524 <qandaentry>
525 <question><para> 525 <question><para>
602 </para></answer> 602 </para></answer>
603 </qandaentry> 603 </qandaentry>
604 604
605 <qandaentry> 605 <qandaentry>
606 <question><para> 606 <question><para>
607 ¿Cómo puedo hacer que <application>Mplayer</application> funcione en segundo plano? 607 ¿Cómo puedo hacer que <application>MPlayer</application> funcione en segundo plano?
608 </para></question> 608 </para></question>
609 <answer><para> 609 <answer><para>
610 Use: 610 Use:
611 <screen>mplayer <replaceable>opciones</replaceable> <replaceable>archivo</replaceable> &lt; /dev/null &amp;</screen> 611 <screen>mplayer <replaceable>opciones</replaceable> <replaceable>archivo</replaceable> &lt; /dev/null &amp;</screen>
612 </para></answer> 612 </para></answer>
727 hay un problema con su kernel/libc. Quizas esté usando algún parche de seguridad 727 hay un problema con su kernel/libc. Quizas esté usando algún parche de seguridad
728 (por ejemplo el parche de Solar Designer's OpenWall) que fuerza la carga de 728 (por ejemplo el parche de Solar Designer's OpenWall) que fuerza la carga de
729 librerías a direcciones bajas. Al ser un DLL non-relocable,<filename>l3codeca.acm</filename> 729 librerías a direcciones bajas. Al ser un DLL non-relocable,<filename>l3codeca.acm</filename>
730 debe ser cargado a <literal>0x00400000</literal>, no podemos 730 debe ser cargado a <literal>0x00400000</literal>, no podemos
731 cambiar esto. Debería usar un kernel sin parchear, o use la opción 731 cambiar esto. Debería usar un kernel sin parchear, o use la opción
732 <option>-afm 1</option> de <application>Mplayer</application> para dejar de 732 <option>-afm 1</option> de <application>MPlayer</application> para dejar de
733 usar <filename>l3codeca.acm</filename>. 733 usar <filename>l3codeca.acm</filename>.
734 </para></answer> 734 </para></answer>
735 </qandaentry> 735 </qandaentry>
736 736
737 <qandaentry> 737 <qandaentry>
749 <question><para> 749 <question><para>
750 <application>MPlayer</application> falla con <screen>MPlayer interrupted by 750 <application>MPlayer</application> falla con <screen>MPlayer interrupted by
751 signal 4 in module: decode_video</screen>. 751 signal 4 in module: decode_video</screen>.
752 </para></question> 752 </para></question>
753 <answer><para> 753 <answer><para>
754 Intente ejecutar <application>Mplayer</application> en la máquina en la que 754 Intente ejecutar <application>MPlayer</application> en la máquina en la que
755 fue compilado. O recompile con detección de CPU en tiempo de ejecución 755 fue compilado. O recompile con detección de CPU en tiempo de ejecución
756 (<command>./configure --enable-runtime-cpudetection</command>). 756 (<command>./configure --enable-runtime-cpudetection</command>).
757 No use <application>MPlayer</application> en un CPU diferente a en el que 757 No use <application>MPlayer</application> en un CPU diferente a en el que
758 fue compilado, sin usar esta opción que se acaba de mencionar. 758 fue compilado, sin usar esta opción que se acaba de mencionar.
759 </para></answer> 759 </para></answer>