comparison DOCS/German/video.html @ 7079:7e654203b6b2

sync
author jonas
date Sat, 24 Aug 2002 14:22:46 +0000
parents b53a5187969f
children cc40fdbb0154
comparison
equal deleted inserted replaced
7078:ba46984544bb 7079:7e654203b6b2
8 </HEAD> 8 </HEAD>
9 9
10 <BODY> 10 <BODY>
11 11
12 12
13 <P><B><A NAME="video">2.3.1. Video Ausgabe-Geräte</A></B></P> 13 <H3><A NAME="video">2.3.1. Video Ausgabe-Geräte</A></H3>
14 14
15 <P><B><A NAME="mtrr">2.3.1.1. MTRR</A></B></P> 15 <H4><A NAME="mtrr">2.3.1.1. MTRR</A></H4>
16 16
17 <P>Es ist SEHR zu empfehlen, dass man die MTRR Register aktiviert, denn sie 17 <P>Es ist SEHR zu empfehlen, dass man die MTRR Register aktiviert, denn sie
18 können eine großen Geschwindigkeits-Schub bringen.</P> 18 können eine großen Geschwindigkeits-Schub bringen.</P>
19 19
20 <P>Mache ein <CODE>cat /proc/mtrr</CODE>:</P> 20 <P>Mache ein <CODE>cat /proc/mtrr</CODE>:</P>
58 58
59 <P><CODE>&nbsp;&nbsp;echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" &gt;| /proc/mtrr</CODE></P> 59 <P><CODE>&nbsp;&nbsp;echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" &gt;| /proc/mtrr</CODE></P>
60 60
61 <P>Nicht alle CPUs unterstützen MTRRs. Zum Beispiel ältere K6-2's [z.B. 266MHz, 61 <P>Nicht alle CPUs unterstützen MTRRs. Zum Beispiel ältere K6-2's [z.B. 266MHz,
62 stepping 0] unterstützen kein MTRR, aber stepping 12 CPUs tuen es 62 stepping 0] unterstützen kein MTRR, aber stepping 12 CPUs tuen es
63 (<CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE> um zu überprüfen').</P> 63 (<CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE> um zu überprüfen).</P>
64 64
65 65
66 <P><B><A NAME="xv">2.3.1.2. Xv</A></B></P> 66 <H4><A NAME="xv">2.3.1.2. Xv</A></H4>
67 67
68 <P>Bei XFree86 4.0.2 oder neuer kannst du die Hardware-YUV-Routinen deiner 68 <P>Bei XFree86 4.0.2 oder neuer kannst du die Hardware-YUV-Routinen deiner
69 Grafikkarte verwenden, mit Hilfe der XVideo Erweiterung. Diese Routinen verwendet 69 Grafikkarte verwenden, mit Hilfe der XVideo Erweiterung. Diese Routinen verwendet
70 die Option <CODE>-vo xv</CODE>. Dieser Treiber unterstützt auch eine Helligkeits/Kontrast/Farbton/etc 70 die Option <CODE>-vo xv</CODE>. Dieser Treiber unterstützt auch eine Helligkeits/Kontrast/Farbton/etc
71 Anpassung (Es sei den du verwendest den alten, langsamen DirectShow DivX Codec, 71 Anpassung (Es sei den du verwendest den alten, langsamen DirectShow DivX Codec,
77 <LI>Du verwendest XFree86 4.0.2 oder neuer (frühere Versionen haben kein XVideo)</LI> 77 <LI>Du verwendest XFree86 4.0.2 oder neuer (frühere Versionen haben kein XVideo)</LI>
78 <LI>Deine Karte unterstützt Hardwarebeschleunigung (die meisten aktuellen tuen dies)</LI> 78 <LI>Deine Karte unterstützt Hardwarebeschleunigung (die meisten aktuellen tuen dies)</LI>
79 <LI>X lädt die XVideo Erweiterung, das sieht etwa so aus: 79 <LI>X lädt die XVideo Erweiterung, das sieht etwa so aus:
80 <P><CODE>&nbsp;&nbsp;(II) Loading extension XVideo</CODE></P> 80 <P><CODE>&nbsp;&nbsp;(II) Loading extension XVideo</CODE></P>
81 <P>in /var/log/XFree86.0.log</P> 81 <P>in /var/log/XFree86.0.log</P>
82 <P>HINWEIS: dies lädt nur die XFree86 Erweiterung. In einer guten Installation 82 <P><B>Hinweis:</B> dies lädt nur die XFree86 Erweiterung. In einer guten Installation
83 ist sie immer geladen, aber das bedeutet nicht, dass der Support mit _deiner_ 83 ist sie immer geladen, aber das bedeutet nicht, dass der Support mit <B>deiner</B>
84 Karte funktioniert!</P></LI> 84 Karte funktioniert!</P></LI>
85 <LI>Deine Karte hat Xv Unterstützung unter Linux. Um es zu überprüfen, tippe 85 <LI>Deine Karte hat Xv Unterstützung unter Linux. Um es zu überprüfen, tippe
86 <CODE>xvinfo</CODE>, es ist ein Teil der XFree86 Distribution. Es sollte einen langen Text 86 <CODE>xvinfo</CODE>, es ist ein Teil der XFree86 Distribution. Es sollte einen langen Text
87 anzeigen, vergleichbar mit diesem: 87 anzeigen, vergleichbar mit diesem:
88 88
117 <LI>Zum Schluss prüfe, ob <B>MPlayer</B> mit <CODE>xv</CODE> Unterstützung kompiliert wurde. 117 <LI>Zum Schluss prüfe, ob <B>MPlayer</B> mit <CODE>xv</CODE> Unterstützung kompiliert wurde.
118 ./configure zeigt an, ob es eingebaut wurde.</LI> 118 ./configure zeigt an, ob es eingebaut wurde.</LI>
119 </UL> 119 </UL>
120 120
121 121
122 <P><B><A NAME="xv_3dfx">2.3.1.2.1. 3dfx Karten</A></B></P> 122 <H5><A NAME="xv_3dfx">2.3.1.2.1. 3dfx Karten</A></H5>
123 123
124 <P>Bei älteren 3dfx Treibern sind bekannt, dass sie Probleme mit der XVideo Beschleunigung 124 <P>Bei älteren 3dfx Treibern sind bekannt, dass sie Probleme mit der XVideo Beschleunigung
125 machen und dass der Treiber unterstützt weder YUY2 noch YV12. Prüfe ob du XFree86 125 machen und dass der Treiber unterstützt weder YUY2 noch YV12. Prüfe ob du XFree86
126 Version 4.2.0 oder neuer hast, es funktioniert mit YV12 und YUY2. Frühere Versionen, auch 4.1.0 126 Version 4.2.0 oder neuer hast, es funktioniert mit YV12 und YUY2. Frühere Versionen, auch 4.1.0
127 <B>stürzten mit YV12 ab</B>! 127 <B>stürzten mit YV12 ab</B>!
128 Wenn du seltsame Effekte bei der Benutzung mit <CODE>-vo xv</CODE> bemerkst, probier SDL (es unterstützt auch XVideo) 128 Wenn du seltsame Effekte bei der Benutzung mit <CODE>-vo xv</CODE> bemerkst, probier SDL (es unterstützt auch XVideo)
129 und prüfe ob es funkioniert. Siehe <A HREF="#sdl">SDL Sektion</A> für Details.</P> 129 und prüfe ob es funkioniert. Siehe <A HREF="#sdl">SDL Sektion</A> für Details.</P>
130 130
131 <P><B>Oder</B> versuche den NEUEN <CODE>-vo tdfxfb</CODE> -Treiber! Siehe <A HREF="#tdfxfb">Sektion 2.3.1.9</A>!</P> 131 <P><B>Oder</B> versuche den <B>neuen</B> <CODE>-vo tdfxfb</CODE> Treiber! Siehe <A HREF="#tdfxfb">Tdfxfb Sektion</A>.</P>
132 132
133 133
134 <P><B><A NAME="xv_s3">2.3.1.2.2. S3 Karten</A></B></P> 134 <H5><A NAME="xv_s3">2.3.1.2.2. S3 Karten</A></H5>
135 135
136 <P>S3 Savage3Ds sollten gut funktionieren, jedoch bei einer Savage4 verwende XFree86 136 <P>S3 Savage3Ds sollten gut funktionieren, jedoch bei einer Savage4 verwende XFree86
137 Version 4.0.3 oder neuer (bei Bildproblemen versuche 16bpp). Und für S3 Virge.. existiert 137 Version 4.0.3 oder neuer (bei Bildproblemen versuche 16bpp). Und für S3 Virge.. existiert
138 xv Unterstützung, die Karte selbst ist jedoch sehr langsam, du solltest sie also besser verkaufen.</P> 138 xv Unterstützung, die Karte selbst ist jedoch sehr langsam, du solltest sie also besser verkaufen.</P>
139 139
140 <P><B>HINWEIS</B>: Savage Karten haben eine langsame YV12 Bildwiedergabe Fähigkeit (es muss eine 140 <P><B>Hinweis:</B> Savage Karten haben eine langsame YV12 Bildwiedergabe Fähigkeit (es muss eine
141 YV12->YUY2 Konversion durchführen, weil die Savage Hardware YV12 nicht darstellen kann). 141 YV12 zu YUY2 Konversion durchgeführt werden, da die Savage Hardware YV12 nicht darstellen kann).
142 Wenn also diese Dokumentation an einem gewissen Punkt sagt "dies hat YV12 Ausgabe. Benutze Sie, 142 Wenn also diese Dokumentation an einem gewissen Punkt sagt "dies hat YV12 Ausgabe. Benutze Sie,
143 es ist schneller", ist es nicht sicher. Versuche es mit 143 es ist schneller", ist es nicht sicher. Versuche es mit
144 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/Savage-driver/savage_drv.o.mmx2.bz2">diesem Treiber</A>, 144 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/Savage-driver/savage_drv.o.mmx2.bz2">diesem Treiber</A>,
145 , er benutzt MMX2 für diese Aufgabe und ist schneller als der eingebaute X-Treiber.</P> 145 , er benutzt MMX2 für diese Aufgabe und ist schneller als der eingebaute X-Treiber.</P>
146 146
147 147
148 <P><B><A NAME="xv_nvidia">2.3.1.2.3. nVidia Karten</A></B></P> 148 <H5><A NAME="xv_nvidia">2.3.1.2.3. nVidia Karten</A></H5>
149 149
150 <P>nVidia ist keine gute Wahl für Linux (nach nVidia, ist dies 150 <P>nVidia ist keine gute Wahl für Linux (nach nVidia, ist dies
151 <A HREF="users_against_developers.html#nvidia">nicht wahr</A>). Du musst dazu den binären nVidia- 151 <A HREF="users_against_developers.html#nvidia">nicht wahr</A>). Du musst dazu den binären nVidia-
152 Treiber, verfügbar auf der nVidia Website, verwenden. Der Standard X-Treiber 152 Treiber, verfügbar auf der nVidia Website, verwenden. Der Standard X-Treiber
153 unterstützt kein XVideo für diese Karten, aufgrund der von nVidia geschlossenen 153 unterstützt kein XVideo für diese Karten, aufgrund der von nVidia geschlossenen
158 <P>Riva128 Karten haben keine XVideo Unterstützung, auch nicht mit dem 158 <P>Riva128 Karten haben keine XVideo Unterstützung, auch nicht mit dem
159 nVidia-Treiber :( 159 nVidia-Treiber :(
160 Wende dich an nVidia.</P> 160 Wende dich an nVidia.</P>
161 161
162 162
163 <P><B><A NAME="xv_ati">2.3.1.2.4. ATI Karten</A></B></P> 163 <H5><A NAME="xv_ati">2.3.1.2.4. ATI Karten</A></H5>
164 164
165 <UL> 165 <UL>
166 <LI>Beim <A HREF="http://www.linuxvideo.org/gatos">GATOS Treiber</A> (den du 166 <LI>Beim <A HREF="http://www.linuxvideo.org/gatos">GATOS Treiber</A> (den du
167 verwenden solltest) ist VSYNC standardgemäß eingeschaltet. Das bedeutet, dass 167 verwenden solltest) ist VSYNC standardgemäß eingeschaltet. Das bedeutet, dass
168 die Dekodierungsgeschwindigkeit (!) synchron mit der Monitor-Refeshrate ist. 168 die Dekodierungsgeschwindigkeit synchron mit der Monitor-Refeshrate ist.
169 Wenn die Wiedergabe langsam zu sein scheint, versuche irgendwie VSYNC auszuschalten 169 Wenn die Wiedergabe langsam zu sein scheint, versuche irgendwie VSYNC auszuschalten
170 oder setze die Refreshrate auf n*(fps des Films) Hz.</LI> 170 oder setze die Refreshrate auf n*(fps des Films) Hz.</LI>
171 <LI>Radeon VE - zur Zeit hat nur die CVS-Versionen von XFree86 einen Treiber für 171 <LI>Radeon VE - zur Zeit hat nur die CVS-Versionen von XFree86 einen Treiber für
172 diese Karte, Version 4.1.0 hat keinen. Natürlich kannst du mit <B>MPlayer</B> gut 172 diese Karte, Version 4.1.0 hat keinen. Natürlich kannst du mit <B>MPlayer</B> gut
173 eine <B>beschleunigte</B> Anzeige erhalten, mit oder ohne <B>TV Ausgabe</B>. Es 173 eine <B>beschleunigte</B> Anzeige erhalten, mit oder ohne <B>TV Ausgabe</B>. Es
174 werden auch keine Bibliotheken oder X benötigt. Lies in der <A HREF="#vidix">Vidix</A> 174 werden auch keine Bibliotheken oder X benötigt. Lies in der <A HREF="#vidix">Vidix</A>
175 Abteilung.</LI> 175 Abteilung.</LI>
176 </UL> 176 </UL>
177 177
178 178
179 <P><B><A NAME="xv_neomagic">2.3.1.2.5. NeoMagic Karten</A></B></P> 179 <H5><A NAME="xv_neomagic">2.3.1.2.5. NeoMagic Karten</A></H5>
180 180
181 <P>Diese Karten findet man in vielen Laptops. Unglücklicherweise unterstützt der Treiber 181 <P>Diese Karten findet man in vielen Laptops. Unglücklicherweise unterstützt der Treiber
182 in X 4.2.0 kein Xv. Wir bieten jedoch einen modifizierten, 182 in X 4.2.0 kein Xv. Wir bieten jedoch einen modifizierten,
183 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/neomagic_drv.o.4.2.0.bz2">Xv-fähigen Treiber</A> 183 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/neomagic_drv.o.4.2.0.bz2">Xv-fähigen Treiber</A>
184 an. Der Treiber wurde von Stefan Seyfried zur Verfügung gestellt.</P> 184 an. Der Treiber wurde von Stefan Seyfried zur Verfügung gestellt.</P>
192 &nbsp; &nbsp; <B>Option "OverlayMem" "829440"</B><BR> 192 &nbsp; &nbsp; <B>Option "OverlayMem" "829440"</B><BR>
193 &nbsp; &nbsp; <I>[...]</I><BR> 193 &nbsp; &nbsp; <I>[...]</I><BR>
194 EndSection</CODE></P> 194 EndSection</CODE></P>
195 195
196 196
197 <P><B><A NAME="xv_trident">2.3.1.2.6. Trident Karten</A></B></P> 197 <H5><A NAME="xv_trident">2.3.1.2.6. Trident Karten</A></H5>
198 198
199 <P>Wenn du xv mit einer Trident Karte benutzen willst, vorausgesetzt, dass es nicht 199 <P>Wenn du xv mit einer Trident Karte benutzen willst, vorausgesetzt, dass es nicht
200 mit 4.1.0 läuft, probier die neuste cvs von XFree oder warte auf XFree 4.2.0. 200 mit 4.1.0 läuft, probier die neuste cvs von XFree oder warte auf XFree 4.2.0.
201 Das neuste cvs enthält Unterstützung für Fullscreen xv mit der Cyberblade XP card.</P> 201 Das neuste cvs enthält Unterstützung für Fullscreen xv mit der Cyberblade XP card.</P>
202 202
203 203
204 <P><B><A NAME="dga">2.3.1.3. DGA</A></B></P> 204 <H4><A NAME="dga">2.3.1.3. DGA</A></H4>
205 205
206 <P><B><A NAME="dga_summary">2.3.1.3.1. Zusammenfassung</A></B></P> 206 <H5><A NAME="dga_summary">2.3.1.3.1. Zusammenfassung</A></H5>
207 207
208 <P>Dieses Dokument versucht mit einigen Worten zu beschreiben, was DGA allgemein 208 <P>Dieses Dokument versucht mit einigen Worten zu beschreiben, was DGA allgemein
209 ist und was man mit dem DGA Video-Ausgabetreiber für <B>MPlayer</B> alles machen kann 209 ist und was man mit dem DGA Video-Ausgabetreiber für <B>MPlayer</B> alles machen kann
210 (und was es nicht kann).</P> 210 (und was es nicht kann).</P>
211 211
212 212
213 <P><B><A NAME="dga_whatis">2.3.1.3.2. Was ist DGA</A></B></P> 213 <H5><A NAME="dga_whatis">2.3.1.3.2. Was ist DGA</A></H5>
214 214
215 <P>DGA ist die Abkürzung für Direct Graphics Access (Direkter Grafik-Zugriff) 215 <P>DGA ist die Abkürzung für Direct Graphics Access (Direkter Grafik-Zugriff)
216 und bedeutet für ein Programm, das es den X-Server überbrückt und direkt den 216 und bedeutet für ein Programm, das es den X-Server überbrückt und direkt den
217 Framebuffer-Speicher ändert. Technisch gesprochen passiert dies durch 217 Framebuffer-Speicher ändert. Technisch gesprochen passiert dies durch
218 Verschieben des Framebuffer-Speichers in den Speicherbereich des Prozesses. 218 Verschieben des Framebuffer-Speichers in den Speicherbereich des Prozesses.
219 Dies wird vom Kernel nur erlaubt, wenn der Anwender Superuser-Rechte besitzt. Man 219 Dies wird vom Kernel nur erlaubt, wenn der Anwender Superuser-Rechte besitzt. Man
220 kann diese bekommen duch Einloggen als Root oder durch das Setzen des Suid-Bits 220 kann diese bekommen duch Einloggen als Root oder durch das Setzen des Suid-Bits
221 für das MPlayer-Programm (NICHT empfohlen!).</P> 221 für das MPlayer-Programm (<B>nicht</B> empfohlen).</P>
222 222
223 <P>Es gibt zwei Versionen von DGA: DGA1 wird verwendet unter XFree 3.x.x und DGA2 223 <P>Es gibt zwei Versionen von DGA: DGA1 wird verwendet unter XFree 3.x.x und DGA2
224 wurde zu XFree 4.0.1 entwickelt.</P> 224 wurde zu XFree 4.0.1 entwickelt.</P>
225 225
226 <P>DGA1 unterstützt nur den direkten Framebuffer-Zugriff, wie oben beschrieben. 226 <P>DGA1 unterstützt nur den direkten Framebuffer-Zugriff, wie oben beschrieben.
231 auch das Ändern der Farbtiefe. So kannst du dem X Server allgemein auf einer 231 auch das Ändern der Farbtiefe. So kannst du dem X Server allgemein auf einer
232 32 Bit Auflösung betreiben und die Farbtiefe damit auf 15 Bits verringern.</P> 232 32 Bit Auflösung betreiben und die Farbtiefe damit auf 15 Bits verringern.</P>
233 233
234 <P>Wie auch immer, DGA hat auch einige Nachteile. Es scheint, als ob es irgendwie 234 <P>Wie auch immer, DGA hat auch einige Nachteile. Es scheint, als ob es irgendwie
235 abhängig vom Grafik-Chip ist und von der Implementation des X Server Video-Treibers, 235 abhängig vom Grafik-Chip ist und von der Implementation des X Server Video-Treibers,
236 welcher den Chip kontrolliert. Also funktioniert es nicht auf jedem System ...</P> 236 welcher den Chip kontrolliert. Also funktioniert es nicht auf jedem System...</P>
237 237
238 238
239 <P><B><A NAME="dga_installation">2.3.1.3.3. Installation der DGA Unterstützung für MPlayer</A></B></P> 239 <H5><A NAME="dga_installation">2.3.1.3.3. Installation der DGA Unterstützung für MPlayer</A></H5>
240 240
241 <P>Als erstes prüfe, ob X die DGA Erweiterung lädt, siehe /var/log/XFree86.0.log:</P> 241 <P>Als erstes prüfe, ob X die DGA Erweiterung lädt, siehe /var/log/XFree86.0.log:</P>
242 242
243 <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>(II) Loading extension XFree86-DGA</CODE></P> 243 <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>(II) Loading extension XFree86-DGA</CODE></P>
244 244
245 <P>XFree86 4.0.x oder neuer sind STARK EMPFOHLEN! <B>MPlayers</B> DGA-Treiber wird 245 <P>XFree86 4.0.x oder neuer sind STARK EMPFOHLEN! <B>MPlayers</B> DGA-Treiber wird
246 automatisch von ./configure erkannt, oder du kannst es mit --enable-dga erzwingen.</P> 246 automatisch von ./configure erkannt, oder du kannst es mit --enable-dga erzwingen.</P>
247 247
248 <P>Wenn der Treiber nicht zu einer kleineren Auflösung wechseln kann, versuche 248 <P>Wenn der Treiber nicht zu einer kleineren Auflösung wechseln kann, versuche
249 mit den Optionen -vm (nur unter X 3.3.x), -fs, -bpp, -zoom um ein Video-Modus zu 249 mit den Optionen -vm (nur unter X 3.3.x), -fs, -bpp, -zoom um ein Video-Modus zu
250 finden, dass das Video passt. Es gibt noch keinen Konverter.. :(</P> 250 finden, dass das Video passt. Es gibt noch keinen Konverter :(</P>
251 251
252 <P>Werde ROOT. DGA braucht Root-Rechte um direkt in den Video-Speicher zu 252 <P>Werde root. DGA braucht Root-Rechte um direkt in den Video-Speicher zu
253 schreiben. Wenn du es auch also Anwender starten willst, installiere bei 253 schreiben. Wenn du es auch also Anwender starten willst, installiere bei
254 <B>MPlayer</B> die SUID root:</P> 254 <B>MPlayer</B> die SUID root:</P>
255 255
256 <P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;chown root /usr/local/bin/mplayer<BR> 256 <P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;chown root /usr/local/bin/mplayer<BR>
257 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;chmod 750 /usr/local/bin/mplayer<BR> 257 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;chmod 750 /usr/local/bin/mplayer<BR>
258 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE></P> 258 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE></P>
259 259
260 <P>Nun funktioniert es auch als einfacher Anwender.</P> 260 <P>Nun funktioniert es auch als einfacher Anwender.</P>
261 261
262 <P><B>!!!! ABER SEIT GEWARNT !!!!</B><BR> 262 <P><BLOCKQUOTE>
263 Dies ist ein <B>GROSSES</B> Sicherheitsrisiko! Mache das nie auf einem Server oder 263 <B>Warnung: Sicherheitsrisiko</B><BR>
264 einem Computer, der von mehreren Personen verwendet wird, da sie durch das 264 Dies ist ein <B>grvsseres</B> Sicherheitsrisiko! Es sollte <B>nie</B> auf einem Server oder
265 Root SUID von <B>MPlayer</B> Root-Rechte erhalten könnten!<BR> 265 einem Computer, der nicht vollstdndig kontrolliert wird angewandt werden. Da die User durch
266 <B>!!!! DU WURDEST ALSO GEWARNT ... !!!!</B></P> 266 einen SUID root <B>MPlayer</B> Root-Privilegien bekommen!<BR>
267 <B>Du bist also gewarnt worden!</B>
268 </BLOCKQUOTE></P>
267 269
268 <P>Verwende nun die <CODE>-vo dga</CODE> Option und es sollte funktionieren! (hoffe es:) 270 <P>Verwende nun die <CODE>-vo dga</CODE> Option und es sollte funktionieren! (hoffe es:)
269 Du solltest auch probieren, ob die <CODE>-vo sdl:dga</CODE> Option bei dir funktioniert! 271 Du solltest auch probieren, ob die <CODE>-vo sdl:dga</CODE> Option bei dir funktioniert!
270 Es ist um einiges schneller!!!</P> 272 Es ist um einiges schneller!</P>
271 273
272 274
273 <P><B><A NAME="dga_resolution">2.3.1.3.4. Änderung der Auflösung</A></B></P> 275 <H5><A NAME="dga_resolution">2.3.1.3.4. Änderung der Auflösung</A></H5>
274 276
275 <P>Der DGA Treiber erlaubt das Ändern der Auflösung des Ausgabe-Signals. Es erspart 277 <P>Der DGA Treiber erlaubt das Ändern der Auflösung des Ausgabe-Signals. Es erspart
276 die Verwendung von (langsamem) softwaremäßigem Scaling und ermöglicht zur 278 die Verwendung von (langsamem) softwaremäßigem Scaling und ermöglicht zur
277 selben Zeit Vollbild-Grafiken. Ideal wäre es, wenn man auf die genaue Auflösung 279 selben Zeit Vollbild-Grafiken. Ideal wäre es, wenn man auf die genaue Auflösung
278 des Videos (würde die richtige Rate voraussetzen) schalten könnte, aber der X Server 280 des Videos (würde die richtige Rate voraussetzen) schalten könnte, aber der X Server
285 unter <CODE>/var/log/XFree86.0.log</CODE> gefunden werden.</P> 287 unter <CODE>/var/log/XFree86.0.log</CODE> gefunden werden.</P>
286 288
287 <P>Siehe Anhang A für einige Beispiele für Modeline-Einstellungen.</P> 289 <P>Siehe Anhang A für einige Beispiele für Modeline-Einstellungen.</P>
288 290
289 291
290 <P><B><A NAME="dga_mplayer">2.3.1.3.5. DGA &amp; MPlayer</A></B></P> 292 <H5><A NAME="dga_mplayer">2.3.1.3.5. DGA &amp; MPlayer</A></H5>
291 293
292 <P>DGA wird in zwei Plätzen von <B>MPlayer</B> verwendet: Der SDL Treiber kann 294 <P>DGA wird in zwei Plätzen von <B>MPlayer</B> verwendet: Der SDL Treiber kann
293 es verwenden (-vo sdl:dga) und der DGA-Treiber (-vo dga). Das oben 295 es verwenden (-vo sdl:dga) und der DGA-Treiber (-vo dga). Das oben
294 genannte trifft für beide zu; in der folgenden Sektion werde ich erklären, wie 296 genannte trifft für beide zu; in der folgenden Sektion werde ich erklären, wie
295 der DGA-Treiber für <B>MPlayer</B> funktioniert.</P> 297 der DGA-Treiber für <B>MPlayer</B> funktioniert.</P>
296 298
297 299
298 <P><B><A NAME="dga_features">2.3.1.3.6. Features des DGA-Treibers</A></B></P> 300 <H5><A NAME="dga_features">2.3.1.3.6. Features des DGA-Treibers</A></H5>
299 301
300 <P>Der DGA Treiber wird durch die -vo dga Option auf der Komandozeile ausgewählt. 302 <P>Der DGA Treiber wird durch die -vo dga Option auf der Komandozeile ausgewählt.
301 Das normale Verhalten ist, dass der DGA-Treiber die Auflösung so weit 303 Das normale Verhalten ist, dass der DGA-Treiber die Auflösung so weit
302 wie möglich an das Video anzupassen. Es ignoriert die -vm und -fs Optionen (für 304 wie möglich an das Video anzupassen. Es ignoriert die -vm und -fs Optionen (für
303 Videomodus-Änderung und Vollbild) - es versucht immer so viel Fläche wie möglich 305 Videomodus-Änderung und Vollbild) - es versucht immer so viel Fläche wie möglich
327 <P>Doublebuffering kann man mit der Option -double ein- und mit der Option 329 <P>Doublebuffering kann man mit der Option -double ein- und mit der Option
328 -nodouble ausschalten. Zur Zeit ist die Standard-Option, dass der zusätzliche Buffer 330 -nodouble ausschalten. Zur Zeit ist die Standard-Option, dass der zusätzliche Buffer
329 ausschaltet ist. Wenn der DGA-Treiber verwendet wird, funktioniert das Onscreen 331 ausschaltet ist. Wenn der DGA-Treiber verwendet wird, funktioniert das Onscreen
330 Display (OSD) nur mit eingeschaltetem Doublebuffering. Wie auch immer, das Einschalten 332 Display (OSD) nur mit eingeschaltetem Doublebuffering. Wie auch immer, das Einschalten
331 von Doublebuffering kann einen großer Geschwindigkeitsnachteil sein (auf meinem 333 von Doublebuffering kann einen großer Geschwindigkeitsnachteil sein (auf meinem
332 K6-II+ 525 verwerdet es zusätzliche 20% der CPU-Zeit!), abhängig von der 334 K6-II+ 525 verwerdet es zusätzliche 20% der CPU-Zeit.), abhängig von der
333 Implementation von DGA für eine Hardware.</P> 335 Implementation von DGA für eine Hardware.</P>
334 336
335 337
336 <P><B><A NAME="dga_speed">2.3.1.3.7. Geschwindigkeit</A></B></P> 338 <H5><A NAME="dga_speed">2.3.1.3.7. Geschwindigkeit</A></H5>
337 339
338 <P>Allgemein gesprochen sollte der DGA-Framebuffer Zugriff mindestens so 340 <P>Allgemein gesprochen sollte der DGA-Framebuffer Zugriff mindestens so
339 schnell sein wie Verwendung des X11-Treibers, jedoch mit den zusätzlichen Vorteils des 341 schnell sein wie Verwendung des X11-Treibers, jedoch mit den zusätzlichen Vorteils des
340 möglichen Vollbildes. Die prozentuelle Geschwindigkeitsangaben von MPlayer 342 möglichen Vollbildes. Die prozentuelle Geschwindigkeitsangaben von MPlayer
341 sollten aber mit Vorsicht genossen werden, denn zum Beispiel wird beim X11-Treiber 343 sollten aber mit Vorsicht genossen werden, denn zum Beispiel wird beim X11-Treiber
342 die Zeit, die vom X-Server benötigt wird um das Bild aufzubauen, nicht eingerechnet. 344 die Zeit, die vom X-Server benötigt wird um das Bild aufzubauen, nicht eingerechnet.
343 Logge dich via ein Terminal über eine serielle Verbindung in deine Box ein und 345 Logge dich via ein Terminal über eine serielle Verbindung in deine Box ein und
344 starte <B>MPlayer</B> damit du wirklich siehst, was los ist ...</P> 346 starte <B>MPlayer</B> damit du wirklich siehst, was los ist...</P>
345 347
346 <P>Allgemein gesprochen ist der Geschwindigkeitsvorteil von DGA im Vergleich 348 <P>Allgemein gesprochen ist der Geschwindigkeitsvorteil von DGA im Vergleich
347 zur normalen Verwendung von X11 stark abhängig von der Grafikkarte und wie gut 349 zur normalen Verwendung von X11 stark abhängig von der Grafikkarte und wie gut
348 das X-Server Modul dafür optimiert ist.</P> 350 das X-Server Modul dafür optimiert ist.</P>
349 351
355 357
356 <P>Ich habe einige AVI-Dateien schon auf einem Pentium MMX 266 wiedergegeben. 358 <P>Ich habe einige AVI-Dateien schon auf einem Pentium MMX 266 wiedergegeben.
357 Bei AMD K6-2 CPUs funktioniert es vielleicht ab 400 MHZ oder mehr.</P> 359 Bei AMD K6-2 CPUs funktioniert es vielleicht ab 400 MHZ oder mehr.</P>
358 360
359 361
360 <P><B><A NAME="dga_bugs">2.3.1.3.8. Bekannte Probleme</A></B></P> 362 <H5><A NAME="dga_bugs">2.3.1.3.8. Bekannte Probleme</A></H5>
361 363
362 <P>Nun, nach der Aussage von einigen Entwicklern von XFree ist DGA immer noch "ein 364 <P>Nun, nach der Aussage von einigen Entwicklern von XFree ist DGA immer noch "ein
363 wildes Tier". Sie sagen es ist besser, wenn man es nicht verwendet. Die Implementierung 365 wildes Tier". Sie sagen es ist besser, wenn man es nicht verwendet. Die Implementierung
364 ist noch nicht immer fehlerfrei mit jedem Chipset-Treiber von XFree.</P> 366 ist noch nicht immer fehlerfrei mit jedem Chipset-Treiber von XFree.</P>
365 367
376 unsinnigen Auflösungung von 100000x100000 oder ähnlich berichtet...</LI> 378 unsinnigen Auflösungung von 100000x100000 oder ähnlich berichtet...</LI>
377 <LI>OSD funktioniert nur mit eingeschaltetem Doublebuffering</LI> 379 <LI>OSD funktioniert nur mit eingeschaltetem Doublebuffering</LI>
378 </UL> 380 </UL>
379 381
380 382
381 <P><B><A NAME="dga_future">2.3.1.3.9. Zukünftige Arbeiten</A></B></P> 383 <H5><A NAME="dga_future">2.3.1.3.9. Zukünftige Arbeiten</A></H5>
382 384
383 <UL> 385 <UL>
384 <LI>Verwendung des neuen X11 Rendering-Interfaces für OSD</LI> 386 <LI>Verwendung des neuen X11 Rendering-Interfaces für OSD</LI>
385 <LI>Wo ist meine TODO Liste ???? :-(((</LI> 387 <LI>Wo ist meine TODO Liste ???? :-(((</LI>
386 </UL> 388 </UL>
387 389
388 390
389 <P><B><A NAME="dga_modelines">2.3.1.3.A. Einige Modus-Einstellungen</A></B></P> 391 <H5><A NAME="dga_modelines">2.3.1.3.A. Einige Modus-Einstellungen</A></H5>
390 392
391 <PRE> 393 <PRE>
392 Section "Modes" 394 Section "Modes"
393 Identifier "Modes[0]" 395 Identifier "Modes[0]"
394 Modeline "800x600" 40 800 840 968 1056 600 601 605 628 396 Modeline "800x600" 40 800 840 968 1056 600 601 605 628
403 405
404 <P>Diese Einstellungen funktionieren sehr gut mit meinem Riva128 Chip unter Verwendung 406 <P>Diese Einstellungen funktionieren sehr gut mit meinem Riva128 Chip unter Verwendung
405 des nv.o X Server Treibermodules.</P> 407 des nv.o X Server Treibermodules.</P>
406 408
407 409
408 <P><B><A NAME="dga_bug_reports">2.3.1.3.B. Fehlerberichte</A></B></P> 410 <H5><A NAME="dga_bug_reports">2.3.1.3.B. Fehlerberichte</A></H5>
409 411
410 <P>Wenn du Probleme mit dem DGA-Treibers hast, sende einen Fehlerbericht 412 <P>Wenn du Probleme mit dem DGA-Treibers hast, sende einen Fehlerbericht
411 (e-Mail Adresse siehe untern). Bitte starte <B>MPlayer</B> mit der -v Option und 413 (e-Mail Adresse siehe untern). Bitte starte <B>MPlayer</B> mit der -v Option und
412 sende alle Zeilen beginnend mit vo_dga: in dem Fehlerbericht.</P> 414 sende alle Zeilen beginnend mit vo_dga: in dem Fehlerbericht.</P>
413 415
417 419
418 420
419 <P><I>Acki (acki@acki-netz.de, www.acki-netz.de)</I></P> 421 <P><I>Acki (acki@acki-netz.de, www.acki-netz.de)</I></P>
420 422
421 423
422 <P><B><A NAME="sdl">2.3.1.4. SDL</A></B></P> 424 <H4><A NAME="sdl">2.3.1.4. SDL</A></H4>
423 425
424 <P>SDL (Simple Directmedia Layer) ist grundsätzlich ein vereinheitlichtes Video/Audio 426 <P>SDL (Simple Directmedia Layer) ist grundsätzlich ein vereinheitlichtes Video/Audio
425 Interface. Programme, die es benutzen, wissen nur um SDL und nichts darüber, was für 427 Interface. Programme, die es benutzen, wissen nur um SDL und nichts darüber, was für
426 Video- oder Audio-Treiber SDL eigentlich benutzt. So kann z.B. eine Doom Portierung 428 Video- oder Audio-Treiber SDL eigentlich benutzt. So kann z.B. eine Doom Portierung
427 auf SDL über die svgalib, aalib, X, fbdev und andere laufen. Du musst bluss z.B. bloss 429 auf SDL über die svgalib, aalib, X, fbdev und andere laufen. Du musst bluss z.B. bloss
453 <TR><TD></TD><TD><CODE>F</CODE></TD><TD></TD><TD>wählt Vollbild-/Fenster-Modus</TD></TR> 455 <TR><TD></TD><TD><CODE>F</CODE></TD><TD></TD><TD>wählt Vollbild-/Fenster-Modus</TD></TR>
454 <TR><TD></TD><TD><CODE>C</CODE></TD><TD></TD><TD>verfügbare Zyklen beim Vollbild-Modus</TD></TR> 456 <TR><TD></TD><TD><CODE>C</CODE></TD><TD></TD><TD>verfügbare Zyklen beim Vollbild-Modus</TD></TR>
455 <TR><TD></TD><TD><CODE>W/S</CODE></TD><TD></TD><TD>zusammenhängend mit * und / (Mixer-Kontrolle)</TD></TR> 457 <TR><TD></TD><TD><CODE>W/S</CODE></TD><TD></TD><TD>zusammenhängend mit * und / (Mixer-Kontrolle)</TD></TR>
456 </TABLE> 458 </TABLE>
457 459
458 <P><B>BEKANNTE FEHLER:</B></P> 460 <H4>BEKANNTE FEHLER:</H4>
459 461
460 <UL> 462 <UL>
461 <LI>Wenn diese Tasten unter dem sdl:aalib Konsolentreiber verwendet werden, 463 <LI>Wenn diese Tasten unter dem sdl:aalib Konsolentreiber verwendet werden,
462 wiederholen sie sich für immer. (verwende -vo aa!) 464 wiederholen sie sich für immer. (verwende -vo aa)
463 Es ist ein Bug in SDL, ich kann es nicht ändern (getestet mit SDL 1.2.1).</LI> 465 Es ist ein Bug in SDL, ich kann es nicht ändern (getestet mit SDL 1.2.1).</LI>
464 </UL> 466 </UL>
465 467
466 468
467 <P><B><A NAME="svgalib">2.3.1.5. SVGAlib</A></B></P> 469 <H4><A NAME="svgalib">2.3.1.5. SVGAlib</A></H4>
468 470
469 <P><B><U>Installation</U></B><BR> 471 <H4>Installation</H4>
470 Das svgalib Packet und dessen Entwicklungs-Packet müssen installiert sein, um 472
473 <P>Das svgalib Packet und dessen Entwicklungs-Packet müssen installiert sein, um
471 den SVGAlib Treiber in <B>MPlayer</B> einzubauen (wird automatisch erkannt, kann jedoch 474 den SVGAlib Treiber in <B>MPlayer</B> einzubauen (wird automatisch erkannt, kann jedoch
472 auch erzwungen werden). Es sollte auch nicht vergessen werden, die 475 auch erzwungen werden). Es sollte auch nicht vergessen werden, die
473 <CODE>/etc/vga/libvga.config</CODE> auf die entsprechende Karte &amp; Monitor anzupassen.</P> 476 <CODE>/etc/vga/libvga.config</CODE> auf die entsprechende Karte &amp; Monitor anzupassen.</P>
474 477
475 <P><B><U>Hinweise</U></B><BR> 478 <H4>Hinweise</H4>
476 Die -fs Option sollte nicht verwendet werden, da dadurch der Gebrauch des 479
480 <P>Die -fs Option sollte nicht verwendet werden, da dadurch der Gebrauch des
477 Softwareskalierers aktiviert wird, der sehr langsam ist. Wenn dies trotzdem 481 Softwareskalierers aktiviert wird, der sehr langsam ist. Wenn dies trotzdem
478 benötigt wird, sollte die <CODE>-sws 4</CODE> Option verwendet werden, die 482 benötigt wird, sollte die <CODE>-sws 4</CODE> Option verwendet werden, die
479 zwar eine schlechtere Qualität liefert, jedoch viel schneller ist.</P> 483 zwar eine schlechtere Qualität liefert, jedoch viel schneller ist.</P>
480 484
481 <P><B><U>EGA (4bpp) Unterstützung</U></B><BR> 485 <H4>EGA (4bpp) Unterstützung</H4>
482 SVGAlib beinhaltet auch EGAlib. <B>MPlayer</B> hat also auch die Fähigkeit, Filme mit 486
487 <P>SVGAlib beinhaltet auch EGAlib. <B>MPlayer</B> hat also auch die Fähigkeit, Filme mit
483 16 Farben widerzugeben, welche durch folgende Einstellungen brauchbar wird:</P> 488 16 Farben widerzugeben, welche durch folgende Einstellungen brauchbar wird:</P>
484 489
485 <UL> 490 <UL>
486 <LI>EGA Karte mit EGA Bildschirm: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp</LI> 491 <LI>EGA Karte mit EGA Bildschirm: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp</LI>
487 <LI>EGA Karte mit CGA Bildschirm: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp</LI> 492 <LI>EGA Karte mit CGA Bildschirm: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp</LI>
497 &nbsp;&nbsp;<CODE>-sws 4</CODE><BR> 502 &nbsp;&nbsp;<CODE>-sws 4</CODE><BR>
498 Vielleicht muss die automatische Verhältniskorrektur deaktiviert werden:<BR> 503 Vielleicht muss die automatische Verhältniskorrektur deaktiviert werden:<BR>
499 &nbsp;&nbsp;<CODE>-noaspect</CODE></P> 504 &nbsp;&nbsp;<CODE>-noaspect</CODE></P>
500 505
501 506
502 <P><B><A NAME="fbdev">2.3.1.6. Framebuffer Ausgabe (FBdev)</A></B></P> 507 <H4><A NAME="fbdev">2.3.1.6. Framebuffer Ausgabe (FBdev)</A></H4>
503 508
504 <P>Ob die FBdev Unterstützung eingebaut wird während des ./configure 509 <P>Ob die FBdev Unterstützung eingebaut wird während des ./configure
505 Scripts entschieden. Lese die Framebuffer Dokumentation von den Kernel Sourcen 510 Scripts entschieden. Lese die Framebuffer Dokumentation von den Kernel Sourcen
506 (Documentation/fb/*) um zu erfahren wie man es einschaltet, usw..!</P> 511 (Documentation/fb/*) um zu erfahren wie man es einschaltet, usw.</P>
507 512
508 <P>Möglicherweise unterstützt deine Karte den VBE 2.0 Standard nicht (ältere ISA/PCI 513 <P>Möglicherweise unterstützt deine Karte den VBE 2.0 Standard nicht (ältere ISA/PCI
509 Karten wie S3 Trio64), nur VBE 1.2 (oder älter?): Nun, VESAfb ist auch verfügbar, aber 514 Karten wie S3 Trio64), nur VBE 1.2 (oder älter?): Nun, VESAfb ist auch verfügbar, aber
510 du musst den SciTech Display Doctor (genannt UniVBE) vor Linux laden. Verwende eine 515 du musst den SciTech Display Doctor (genannt UniVBE) vor Linux laden. Verwende eine
511 DOS-Startdiskette oder was auch immer. Und vergiss nicht dein UniVBE zu registrieren ;))</P> 516 DOS-Startdiskette oder was auch immer. Und vergiss nicht dein UniVBE zu registrieren ;))</P>
541 und den Bildschirmschoner: <CODE>setterm -blank 0</CODE><BR> 546 und den Bildschirmschoner: <CODE>setterm -blank 0</CODE><BR>
542 Um den Curser wieder anzuzeigen: <CODE>echo -e '\033[?25h'</CODE> 547 Um den Curser wieder anzuzeigen: <CODE>echo -e '\033[?25h'</CODE>
543 oder <CODE>setterm -cursor on</CODE></LI> 548 oder <CODE>setterm -cursor on</CODE></LI>
544 </UL> 549 </UL>
545 550
546 <P>HINWEIS: FBdev Video-Modus-Änderungen _funktionieren nicht_ mit dem VESA 551 <P><B>Hinweis:</B> FBdev Video-Modus-Änderungen _funktionieren nicht_ mit dem VESA
547 Framebuffer, also frage nicht danach, denn es ist keine <B>MPlayer</B> Beschränkung.</P> 552 Framebuffer, also frage nicht danach, denn es ist keine <B>MPlayer</B> Beschränkung.</P>
548 553
549 554
550 <P><B><A NAME="mga_vid">2.3.1.7. Matrox Framebuffer (mga_vid)</A></B></P> 555 <H4><A NAME="mga_vid">2.3.1.7. Matrox Framebuffer (mga_vid)</A></H4>
551 556
552 <P>Diese Abschnitt handelt über Matrox G200/G400/G450/G550 BES (Back-End Scaler) 557 <P>Diese Abschnitt handelt über Matrox G200/G400/G450/G550 BES (Back-End Scaler)
553 Unterstützung, dem mga_vid Kernel-Treiber. Er wird von mir (A'rpi) aktiv entwickelt 558 Unterstützung, dem mga_vid Kernel-Treiber. Er wird von mir (A'rpi) aktiv entwickelt
554 und besitzt Hardware-VSYNC-Unterstützung mit dreifach-Buffering. Er funktioniert auf 559 und besitzt Hardware-VSYNC-Unterstützung mit dreifach-Buffering. Er funktioniert auf
555 Konsole oder auch unter X.</P> 560 Konsole oder auch unter X.</P>
556 561
557 <P><B>WARNUNG</B>: benutze <A HREF="#vidix">Vidix</A> auf nicht-Linux Systemen für mga_vid!!!</P> 562 <P><B>Warnung:</B> benutze <A HREF="#vidix">Vidix</A> auf nicht-Linux Systemen für mga_vid!</P>
558 563
559 <P>Um es zu verwenden, kompiliere als erstes mga_vid.o:</P> 564 <P>Um es zu verwenden, kompiliere als erstes mga_vid.o:</P>
560 565
561 <P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;cd drivers<BR> 566 <P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;cd drivers<BR>
562 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;make</CODE></P> 567 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;make</CODE></P>
593 <CODE>-vo xmga</CODE> unter XFree86 3.x.x oder 4.x.x realisiert.</P> 598 <CODE>-vo xmga</CODE> unter XFree86 3.x.x oder 4.x.x realisiert.</P>
594 599
595 <P>Der mga_vid Treiber arbeitet nun auch mit dem Xv zusammen. 600 <P>Der mga_vid Treiber arbeitet nun auch mit dem Xv zusammen.
596 601
597 602
598 <P><B><A NAME="sis_vid">2.3.1.8. SiS 6326 Framebuffer (sis_vid)</A></B></P> 603 <H4><A NAME="sis_vid">2.3.1.8. SiS 6326 Framebuffer (sis_vid)</A></H4>
599 604
600 <P>SiS 6326 YUV Framebuffer Treiber -> sis_vid Kerneltreiber</P> 605 <P>SiS 6326 YUV Framebuffer Treiber -&gt; sis_vid Kerneltreiber</P>
601 606
602 <P>Das Interface sollte kompatibel mit dem von the mga_vid sein, aber das Trei- 607 <P>Das Interface sollte kompatibel mit dem von the mga_vid sein, aber das Trei-
603 ber wurde nicht aktualisiert, als mga_vid geändert wurde, also ist es nicht mehr 608 ber wurde nicht aktualisiert, als mga_vid geändert wurde, also ist es nicht mehr
604 aktuell. Es sollte getestet und der Code auf den letzten Stand gebracht werden.</P> 609 aktuell. Es sollte getestet und der Code auf den letzten Stand gebracht werden.</P>
605 610
606 611
607 <P><B><A NAME="tdfxfb">2.3.1.9. 3dfx YUV Unterstützung (tdfxfb)</A></B></P> 612 <H4><A NAME="tdfxfb">2.3.1.9. 3dfx YUV Unterstützung (tdfxfb)</A></H4>
608 613
609 <P>Dieser Treiber verwendet den Kernel-tdfx Framebuffer-Treiber um Filme mit 614 <P>Dieser Treiber verwendet den Kernel-tdfx Framebuffer-Treiber um Filme mit
610 YUV-Beschleunigung zu spielen. Du brauchst einen Kernel mit tdfxfb Support und 615 YUV-Beschleunigung zu spielen. Du brauchst einen Kernel mit tdfxfb Support und
611 kompiliere <B>MPlayer</B> mit <CODE>./configure --enable-tdfxfb</CODE> neu.</P> 616 kompiliere <B>MPlayer</B> mit <CODE>./configure --enable-tdfxfb</CODE> neu.</P>
612 617
613 618
614 <P><B><A NAME="opengl">2.3.1.10. OpenGL Ausgabe</A></B></P> 619 <H4><A NAME="opengl">2.3.1.10. OpenGL Ausgabe</A></H4>
615 620
616 <P><B>MPlayer</B> unterstützt die Ausgabe von Videos über OpenGL. Wenn die 621 <P><B>MPlayer</B> unterstützt die Ausgabe von Videos über OpenGL. Wenn die
617 Plattform / der Treiber jedoch xv unterstützt, was für ein PC mit Linux der 622 Plattform / der Treiber jedoch xv unterstützt, was für ein PC mit Linux der
618 Fall sein sollte, sollte besser xv verwendet werden, da die Leistung von OpenGL 623 Fall sein sollte, sollte besser xv verwendet werden, da die Leistung von OpenGL
619 beträchtlich schlechter ist. Wenn man eine X11 Implementierung ohne xv besitzt, 624 beträchtlich schlechter ist. Wenn man eine X11 Implementierung ohne xv besitzt,
622 <P>Unglücklicherweise unterstützten nicht alle Treiber diese Feature. Die 627 <P>Unglücklicherweise unterstützten nicht alle Treiber diese Feature. Die
623 Utah-GLX Treiber (für XFree86 3.3.6) unterstützen es für alle Karten. Siehe 628 Utah-GLX Treiber (für XFree86 3.3.6) unterstützen es für alle Karten. Siehe
624 <A HREF="http://utah-glx.sourceforge.net">http://utah-glx.sourceforge.net</A> 629 <A HREF="http://utah-glx.sourceforge.net">http://utah-glx.sourceforge.net</A>
625 für Details zur Installation.</P> 630 für Details zur Installation.</P>
626 631
627 <P>XFree86(DRI) >= 4.0.3 unterstützt OpenGL mit Matrox- und Radeon-Karten, >= 4.2 632 <P>XFree86(DRI) 4.0.3 unterstützt OpenGL mit Matrox- und Radeon-Karten, &gt;= 4.2
628 unterstützt auch Rage128. Siehe 633 unterstützt auch Rage128. Siehe
629 <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A> für Download- 634 <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A> für Download-
630 und Installations-Anweisungen.</P> 635 und Installations-Anweisungen.</P>
631 636
632 637
633 <P><B><A NAME="aalib">2.3.1.11. AAlib - Textmodus-Ausgabe</A></B></P> 638 <H4><A NAME="aalib">2.3.1.11. AAlib - Textmodus-Ausgabe</A></H4>
634 639
635 <P><B>AAlib</B> ist eine Bibliothek für die Anzeige im Textmodus, unter Verwendung 640 <P><B>AAlib</B> ist eine Bibliothek für die Anzeige im Textmodus, unter Verwendung
636 des ASCII Renderer. Es gibt EINE GROSSE ANZAHL von Programmen die es bereits 641 des ASCII Renderer. Es gibt EINE GROSSE ANZAHL von Programmen die es bereits
637 unterstützen, wie Doom, Quake, usw. <B>MPlayer</B> enthält einen sehr gut brauchbaren 642 unterstützen, wie Doom, Quake, usw. <B>MPlayer</B> enthält einen sehr gut brauchbaren
638 Treiber dafür. 643 Treiber dafür.
659 <TR><TD></TD><TD><CODE>-aaextended</CODE></TD><TD></TD><TD>verwende alle 256 Zeichen</TD></TR> 664 <TR><TD></TD><TD><CODE>-aaextended</CODE></TD><TD></TD><TD>verwende alle 256 Zeichen</TD></TR>
660 <TR><TD></TD><TD><CODE>-aaeight</CODE></TD><TD></TD><TD>verwendet acht-bit ASCII</TD></TR> 665 <TR><TD></TD><TD><CODE>-aaeight</CODE></TD><TD></TD><TD>verwendet acht-bit ASCII</TD></TR>
661 <TR><TD></TD><TD><CODE>-aahelp</CODE></TD><TD></TD><TD>gibt alle AAlib-Optionen aus</TD></TR> 666 <TR><TD></TD><TD><CODE>-aahelp</CODE></TD><TD></TD><TD>gibt alle AAlib-Optionen aus</TD></TR>
662 </TABLE> 667 </TABLE>
663 668
664 <P>HINWEIS: Das Rendering ist sehr CPU-Intersiv, besonders bei AA-on-X (AAlib 669 <P><B>Hinweis:</B> Das Rendering ist sehr CPU-Intersiv, besonders bei AA-on-X (AAlib
665 unter X) und benötigt am wenigsten CPU-Leistung auf einer standard, 670 unter X) und benötigt am wenigsten CPU-Leistung auf einer standard,
666 nicht-Framebuffer Konsole. Verwende SVGATextMode im ein großes Textmodus einzustellen 671 nicht-Framebuffer Konsole. Verwende SVGATextMode im ein großes Textmodus einzustellen
667 und geniese es! (Dual Head Hercules Karten rocks :)) (kann vielleicht jemand 672 und geniese es. (Dual Head Hercules Karten rocks :)) (kann vielleicht jemand
668 bdev erweiteren für Konventierung/Farbmischung bei hgafb? Wäre nett :)</P> 673 bdev erweiteren für Konventierung/Farbmischung bei hgafb? Wäre nett :)</P>
669 674
670 <P>Verwende die <CODE>-framedrop</CODE> Option wenn dein Computer nicht schnell genug ist, 675 <P>Verwende die <CODE>-framedrop</CODE> Option wenn dein Computer nicht schnell genug ist,
671 um alle Frames zu Verarbeiten!</P> 676 um alle Frames zu Verarbeiten!</P>
672 677
677 Möglichkeit zu finden. Siehe 682 Möglichkeit zu finden. Siehe
678 <A HREF="http://aa-project.sourceforge.net/tune">http://aa-project.sourceforge.net/tune/</A> 683 <A HREF="http://aa-project.sourceforge.net/tune">http://aa-project.sourceforge.net/tune/</A>
679 für zusätzliche Tuning-Möglichkeiten.</P> 684 für zusätzliche Tuning-Möglichkeiten.</P>
680 685
681 686
682 <P><B><A NAME="vesa">2.3.1.12. VESA - output to VESA BIOS</A></B></P> 687 <H4><A NAME="vesa">2.3.1.12. VESA - output to VESA BIOS</A></H4>
683 688
684 <P>Dieser Treiber wurde <B>als allgemeiner Treiber</B>entworfen und eingeführt, für jede 689 <P>Dieser Treiber wurde <B>als allgemeiner Treiber</B>entworfen und eingeführt, für jede
685 Grafikkarte, die ein VESA VBE 2.0 kompatibles BIOS besitzt. Ein weiterer Vorteil dieses 690 Grafikkarte, die ein VESA VBE 2.0 kompatibles BIOS besitzt. Ein weiterer Vorteil dieses
686 Treibers ist, dass er versucht, die TV Ausgabe zu erzwingen.<BR> 691 Treibers ist, dass er versucht, die TV Ausgabe zu erzwingen.<BR>
687 <B>VESA BIOS EXTENSION (VBE) Version 3.0 Date: September 16, 1998</B> (Seite 70) sagt:</P> 692 <B>VESA BIOS EXTENSION (VBE) Version 3.0 Date: September 16, 1998</B> (Seite 70) sagt:</P>
701 </BLOCKQUOTE> 706 </BLOCKQUOTE>
702 707
703 <P>Also hast du damit gute Chancen deinen TV-OUT mit diesem Treiber zu aktivieren.<BR> 708 <P>Also hast du damit gute Chancen deinen TV-OUT mit diesem Treiber zu aktivieren.<BR>
704 (Ich danke das die TV-Funktion sie nur auf Single-Head oder Standalone-Ausgabe beschänkt.)</P> 709 (Ich danke das die TV-Funktion sie nur auf Single-Head oder Standalone-Ausgabe beschänkt.)</P>
705 710
706 <P><B>Was sind die Vorteile:</B></P> 711 <H4>Vorteile:</H4>
707 712
708 <UL> 713 <UL>
709 <LI>Du hast Chance Videos zu sehen, <B>auch wenn Linux nicht mal weiss</B>, welche Grafikkarte du hast.</LI> 714 <LI>Du hast Chance Videos zu sehen, <B>auch wenn Linux nicht mal deine Videohardware kennt</B>.</LI>
710 <LI>Du brauchst dazu auf deinem Linux keine anderen grafikabhängenden Sachen (wie X11 (XFree86), 715 <LI>Du brauchst dazu auf deinem Linux keine anderen grafikabhängenden Sachen (wie X11 (XFree86),
711 fbdev usw.). Dieser Treiber kann vom <B>Textmodus</B> aus betrieben werden.</LI> 716 fbdev usw.). Dieser Treiber kann vom <B>Textmodus</B> aus betrieben werden.</LI>
712 <LI>Du hast Chancen den <B>TV-Out einzuschalten</B>. (Bis jetzt nur von ATI-Karten bekannt).</LI> 717 <LI>Du hast Chancen den <B>TV-Out einzuschalten</B>. (Bis jetzt nur von ATI-Karten bekannt).</LI>
713 <LI>Dieser Treiber verwendet <B>int 10h</B> Handler, das heisst es ist kein Emulator - es ruft 718 <LI>Dieser Treiber verwendet <B>int 10h</B> Handler, das heisst es ist kein Emulator - es ruft
714 <B>echte</B> Befehle des <B>echten</B> BIOS im <B>Real</B>-Mode aus. (im vm86 Modus).</LI> 719 <B>echte</B> Befehle des <B>echten</B> BIOS im <B>Real</B>-Mode aus. (im vm86 Modus).</LI>
715 <LI>Du kannst Vidix damit verwenden und dadurch eine beschleunigte Videowiedergabe 720 <LI>Du kannst Vidix damit verwenden und dadurch eine beschleunigte Videowiedergabe
716 <B>UND</B> den TV Ausgang gleichzeitig verwenden! (empfohlen für ATI Karten)</LI> 721 <B>und</B> den TV Ausgang gleichzeitig verwenden. (empfohlen für ATI Karten)</LI>
717 </UL> 722 </UL>
718 723
719 <P><B>Was sind die Nachteile:</B></P> 724 <H4>Nachteile:</H4>
720 725
721 <UL> 726 <UL>
722 <LI>Es funktioniert nut auf <B>x86 Systemen</B>.</LI> 727 <LI>Es funktioniert nut auf <B>x86 Systemen</B>.</LI>
723 <LI>Es kann nur als <B>ROOT</B> verwendet werden.</LI> 728 <LI>Es kann nur als <B>ROOT</B> verwendet werden.</LI>
724 <LI>Zur Zeit ist es nur für <B>Linux</B> verfügbar.</LI> 729 <LI>Zur Zeit ist es nur für <B>Linux</B> verfügbar.</LI>
739 <TR><TD></TD><TD><CODE>-fs -zoom</CODE></TD><TD></TD><TD>Vollbild-Scaling des prescalten Bildes</TD></TR> 744 <TR><TD></TD><TD><CODE>-fs -zoom</CODE></TD><TD></TD><TD>Vollbild-Scaling des prescalten Bildes</TD></TR>
740 <TR><TD></TD><TD><CODE>-double</CODE></TD><TD></TD><TD>aktiviert den Doppelpuffer-Modus (double buffering). 745 <TR><TD></TD><TD><CODE>-double</CODE></TD><TD></TD><TD>aktiviert den Doppelpuffer-Modus (double buffering).
741 (Nur im DGA Modus möglich). Sollte langsamer sein als single buffering, hat jedoch keine Flimmereffekte.</TD></TR> 746 (Nur im DGA Modus möglich). Sollte langsamer sein als single buffering, hat jedoch keine Flimmereffekte.</TD></TR>
742 </TABLE> 747 </TABLE>
743 748
744 <P><B>Bekannte Probleme und Workarounds:</B></P> 749 <H4>Bekannte Probleme und Workarounds:</H4>
745 750
746 <UL> 751 <UL>
747 <LI>Wenn die <B>NLS</B> Schrift auf deinem Linux Rechner installiert hast und den VESA-Treiber 752 <LI>Wenn die <B>NLS</B> Schrift auf deinem Linux Rechner installiert hast und den VESA-Treiber
748 auf einer Textmode-Konsole verwendst wird nach dem Beenden von <B>MPlayer</B> die <B>ROM-Schrift</B> 753 auf einer Textmode-Konsole verwendst wird nach dem Beenden von <B>MPlayer</B> die <B>ROM-Schrift</B>
749 erscheinen anstatt der nationalen. Du kannst die nationale Schrift wieder durch das z.B. 754 erscheinen anstatt der nationalen. Du kannst die nationale Schrift wieder durch das z.B.
759 <LI>Um einen <B>funktionierenden TV-out</B> zu bekommen musst du deine TV vor dem Starten des 764 <LI>Um einen <B>funktionierenden TV-out</B> zu bekommen musst du deine TV vor dem Starten des
760 PCs anschließden, denn das Video-BIOS inizialisiert es während des POST-Vorganges.</LI> 765 PCs anschließden, denn das Video-BIOS inizialisiert es während des POST-Vorganges.</LI>
761 </UL> 766 </UL>
762 767
763 768
764 <P><B><A NAME="x11">2.3.1.13. X11</A></B></P> 769 <H4><A NAME="x11">2.3.1.13. X11</A></H4>
765 770
766 <P>Vermeide es, wenn möglich. Übergibt die Ausgabe X11 (es benutzt die shared memory Erweiterung) 771 <P>Vermeide es, wenn möglich. Übergibt die Ausgabe X11 (es benutzt die shared memory Erweiterung)
767 jedoch ohne jeglicher Hardware Beschleunigung. Es unterstützt (MMX/3DNow/SSE beschleunigt, aber immer noch 772 jedoch ohne jeglicher Hardware Beschleunigung. Es unterstützt (MMX/3DNow/SSE beschleunigt, aber immer noch
768 langsam) Software-Skalierung. Benutze die Option <CODE>-fs -zoom</CODE>. Die meisten Karten haben 773 langsam) Software-Skalierung. Benutze die Option <CODE>-fs -zoom</CODE>. Die meisten Karten haben
769 Hardware-Skalierung Unterstützung. Benutze die <CODE>-vo xv</CODE> Ausgabe für diese oder 774 Hardware-Skalierung Unterstützung. Benutze die <CODE>-vo xv</CODE> Ausgabe für diese oder
770 <CODE>-vo xmga</CODE> für Matrox Karten.</P> 775 <CODE>-vo xmga</CODE> für Matrox Karten.</P>
771 776
772 <P>Das Problem ist, dass die meisten Karten keine Hardware Beschleunigung für eine zweite 777 <P>Das Problem ist, dass die meisten Karten keine Hardware Beschleunigung für eine zweite
773 Ausgabe/TV unterstützen. In diesen Fällen, sieht man ein grünfarbiges/blaufarbiges Fenster 778 Ausgabe/TV unterstützen. In diesen Fällen, sieht man ein grünfarbiges/blaufarbiges Fenster
774 anstelle des Filmes. In diesen Fällen ist dieser Treiber nützlich. Du benötigst jedoch eine 779 anstelle des Filmes. In diesen Fällen ist dieser Treiber nützlich. Du benötigst jedoch eine
775 leistungsfähige CPU um die software-Skalierung zu benutzen. Verwende nicht die Software Ausgabe+Skalierer 780 leistungsfähige CPU um die software-Skalierung zu benutzen. Verwende nicht die Software Ausgabe und Skalierer
776 von SDL, er hat eine noch sclimmere Bildqualität!</P> 781 von SDL, er hat eine noch schlimmere Bildqualität!</P>
777 782
778 <P>Software-Skalierung ist sehr langsam. Du solltest besser versuchen den Videomodus zu ändern. 783 <P>Software-Skalierung ist <B>sehr langsam</B>. Du solltest besser versuchen den Videomodus zu ändern.
779 Es ist sehr einfach. Lies in der Sektion <A HREF="#dga_modelines">DGA Modus-Einstellungen</A> und füge diese 784 Es ist sehr einfach. Lies in der Sektion <A HREF="#dga_modelines">DGA Modus-Einstellungen</A> und füge diese
780 deiner XF86Config an.</P> 785 deiner XF86Config an.</P>
781 786
782 <UL> 787 <UL>
783 <LI>Wenn du XFree86 4.x.x hast - benutze die <CODE>-vm</CODE> Option. Sie ändert 788 <LI>Wenn du XFree86 4.x.x hast - benutze die <CODE>-vm</CODE> Option. Sie ändert
788 793
789 <P>Wenn du den Modus, den du eingefügt hast nicht findest, betrachte die XFree86 Ausgaben. Einige Treiber 794 <P>Wenn du den Modus, den du eingefügt hast nicht findest, betrachte die XFree86 Ausgaben. Einige Treiber
790 können keine tiefen pixelclocks verwenden, welche benötigt werden um einen tiefen Auflösungs-Modus zu verwenden.</P> 795 können keine tiefen pixelclocks verwenden, welche benötigt werden um einen tiefen Auflösungs-Modus zu verwenden.</P>
791 796
792 797
793 <P><B><A NAME="vidix">2.3.1.14. Vidix</A></B></P> 798 <H4><A NAME="vidix">2.3.1.14. Vidix</A></H4>
794 799
795 <P><B>WAS IST VIDIX?</B></P> 800 <H4>WAS IST VIDIX?</H4>
796 801
797 <P>VIDIX ist di abkürzung für <B>VID</B>eo <B>I</B>nterface für 802 <P>VIDIX ist di abkürzung für <B>VID</B>eo <B>I</B>nterface für
798 *ni<B>X</B>.<BR> 803 *ni<B>X</B>.<BR>
799 VIDIX wurde entworfen und eingeführt als ein Interface für schnelle user-space Treiber, 804 VIDIX wurde entworfen und eingeführt als ein Interface für schnelle user-space Treiber,
800 welches Videoleistungen wie mga_vid von Matrox Karten zur Verfügung stellt. Die Treiber sind 805 welches Videoleistungen wie mga_vid von Matrox Karten zur Verfügung stellt. Die Treiber sind
806 BES (BackEnd scalers) oder OV (Video Overlays) bekannt sind. Es stellt kein lowlevel 811 BES (BackEnd scalers) oder OV (Video Overlays) bekannt sind. Es stellt kein lowlevel
807 Interface zur Verfügung für Dinge, welche als Grafikserver bekannt sind (Ich will nicht mit 812 Interface zur Verfügung für Dinge, welche als Grafikserver bekannt sind (Ich will nicht mit
808 dem X11 Team im Grafikmodus-Wechsel konkurrieren). Das Hauptziel dieses Interface ist es, 813 dem X11 Team im Grafikmodus-Wechsel konkurrieren). Das Hauptziel dieses Interface ist es,
809 eine maximale Wiedergabe-Geschwindigkeit zur Verfügung zu stellen.</P> 814 eine maximale Wiedergabe-Geschwindigkeit zur Verfügung zu stellen.</P>
810 815
811 <P><B>VERWENDUNG</B></P> 816 <H4>VERWENDUNG</H4>
812 817
813 <UL> 818 <UL>
814 <LI>Du kannst den selbständigen Videoausgabe-Treiber verwenden: <CODE>-vo xvidix</CODE><BR> 819 <LI>Du kannst den selbständigen Videoausgabe-Treiber verwenden: <CODE>-vo xvidix</CODE><BR>
815 Dieser Treiber wurde als ein X11 Frontend zu der VIDIX Technologie entwickelt. Er benötigt 820 Dieser Treiber wurde als ein X11 Frontend zu der VIDIX Technologie entwickelt. Er benötigt
816 einen X Server und kann nur unter diesem arbeiten.</LI> 821 einen X Server und kann nur unter diesem arbeiten.</LI>
819 <CODE>-vo vesa:vidix</CODE> (<B>NUR LINUX</B>) und <CODE>-vo fbdev:vidix</CODE></LI> 824 <CODE>-vo vesa:vidix</CODE> (<B>NUR LINUX</B>) und <CODE>-vo fbdev:vidix</CODE></LI>
820 </UL> 825 </UL>
821 826
822 <P>Allerdings spielt es keine Rolle, welche Videoausgabe-Treiber mit <B>VIDIX</B> verwendet werden.</P> 827 <P>Allerdings spielt es keine Rolle, welche Videoausgabe-Treiber mit <B>VIDIX</B> verwendet werden.</P>
823 828
824 <P><B>VORAUSSETZUNGEN</B></P> 829 <H4>VORAUSSETZUNGEN</H4>
825 830
826 <UL> 831 <UL>
827 <LI>Die Videokarte sollte sich im Grafikmodus befinden (Ich schreibe einfach <B>sollte</B>, 832 <LI>Die Videokarte sollte sich im Grafikmodus befinden (Ich schreibe einfach <B>sollte</B>,
828 weil ich es im Textmodus getestet habe - es läuft, hat aber eine hässliche Ausgabe ;) Benutze 833 weil ich es im Textmodus getestet habe - es läuft, hat aber eine hässliche Ausgabe ;) Benutze
829 AAlib für das).<BR> 834 AAlib für das).<BR>
834 </UL> 839 </UL>
835 840
836 <P>Ich hoffe, dass praktisch jeder Videoausgabetreiber von <B>MPlayer</B> das <CODE>:vidix</CODE> 841 <P>Ich hoffe, dass praktisch jeder Videoausgabetreiber von <B>MPlayer</B> das <CODE>:vidix</CODE>
837 subdevice erkennen wird.</P> 842 subdevice erkennen wird.</P>
838 843
839 <P><B><I>GEBRAUCHSMETHODEN</I></B></P> 844 <H4>GEBRAUCHSMETHODEN</H4>
840 845
841 <P>Wenn VIDIX als ein <B>subdevice</B> (<CODE>-vo vesa:vidix</CODE>) verwendet 846 <P>Wenn VIDIX als ein <B>subdevice</B> (<CODE>-vo vesa:vidix</CODE>) verwendet
842 wird, dann wird die Videomodus-Konfiguration vom Videoausgabe-Gerät erledigt werden 847 wird, dann wird die Videomodus-Konfiguration vom Videoausgabe-Gerät erledigt werden
843 (kurz gesagt: <B>vo_server</B>). Du kannst desshalb in der Kommandozeile von 848 (kurz gesagt: <B>vo_server</B>). Du kannst desshalb in der Kommandozeile von
844 <B>MPlayer</B> die gleichen Optionen wie für den vo_server verwenden. Zusätzlich 849 <B>MPlayer</B> die gleichen Optionen wie für den vo_server verwenden. Zusätzlich
861 <P>VIDIX ist eine sehr neue Technologie und es ist höchstwahrscheinlich, dass es 866 <P>VIDIX ist eine sehr neue Technologie und es ist höchstwahrscheinlich, dass es
862 auf deinem System (OS=abc CPU=xyz) nicht funktioniert. In diesem Fall liegt die 867 auf deinem System (OS=abc CPU=xyz) nicht funktioniert. In diesem Fall liegt die
863 einzige für dich darin, es zu portieren (hauptsächlich libdha). Aber es besteht 868 einzige für dich darin, es zu portieren (hauptsächlich libdha). Aber es besteht
864 die Hoffnung, dass es auf den Systemen laufen wird, auf denen X11 läuft.</P> 869 die Hoffnung, dass es auf den Systemen laufen wird, auf denen X11 läuft.</P>
865 870
866 <P>Und die letzte <B>WARNUNG</B>: (un)glücklicherweise <B>MUST</B> du aufgrund des 871 <P>Und die letzte <B>Warnung:</B> (un)glücklicherweise <B>musst</B> du aufgrund des
867 direkten Hardwarezugriffs <B>ROOT</B> Privilegien besitzen um VIDIX zu benützen. 872 direkten Hardwarezugriffs <B>root</B> Privilegien besitzen um VIDIX zu benützen.
868 Setze wenigstens das <B>SUID</B> bit auf den <B>MPlayer</B>.</P> 873 Setze wenigstens das <B>suid</B> bit auf den <B>MPlayer</B>.</P>
869 874
870 <P><B>VIDEO EQUALIZER</B></P> 875 <H4>VIDEO EQUALIZER</H4>
871 876
872 <P>Dies ist ein Video-Equalizer, speziell für Vidix implementiert. Du kannst ihn über entweder 877 <P>Dies ist ein Video-Equalizer, speziell für Vidix implementiert. Du kannst ihn über entweder
873 mit den Tasten <B>1-8</B> verwenden wie in der Manpage beschrieben oder mit Kommandozeilenargumenten. 878 mit den Tasten <B>1-8</B> verwenden wie in der Manpage beschrieben oder mit Kommandozeilenargumenten.
874 <B>MPlayer</B> erkennt folgende Optionen:</P> 879 <B>MPlayer</B> erkennt folgende Optionen:</P>
875 880
903 <CODE>mplayer -vo vesa:vidix -brightness -300 -contrast 200 dateiname.avi</CODE><BR> 908 <CODE>mplayer -vo vesa:vidix -brightness -300 -contrast 200 dateiname.avi</CODE><BR>
904 oder<BR> 909 oder<BR>
905 <CODE>mplayer -vo xvidix -red_intensity -50 -saturation 400 -hue 300 dateiname.vob</CODE></P> 910 <CODE>mplayer -vo xvidix -red_intensity -50 -saturation 400 -hue 300 dateiname.vob</CODE></P>
906 911
907 912
908 <P><B><A NAME="zr">2.3.1.15. Zr</A></B></P> 913 <H4><A NAME="zr">2.3.1.15. Zr</A></H4>
909 914
910 <P>Dies ist ein Ausgabetreiber (<CODE>-vo zr</CODE>) für eine Anzahl von MJPEG 915 <P>Dies ist ein Ausgabetreiber (<CODE>-vo zr</CODE>) für eine Anzahl von MJPEG
911 Aufnahme/Wiedergabe karten (getestet für die DC10+ und Buz und es sollte für die 916 Aufnahme/Wiedergabe karten (getestet für die DC10+ und Buz und es sollte für die
912 LML33 und die DC10 gehen). Der Treiber läuft durch eine Enkodierung der Frames zu jpeg 917 LML33 und die DC10 gehen). Der Treiber läuft durch eine Enkodierung der Frames zu jpeg
913 und einer folgenden Sendung an die Karte. Für die jpeg Enkodierung wird die <B>libavcodec</B> 918 und einer folgenden Sendung an die Karte. Für die jpeg Enkodierung wird die <B>libavcodec</B>
936 </CODE></LI> 941 </CODE></LI>
937 <LI>OSD ist momentan nicht unterstützt. Du kannst also keine Untertitel sehen.</LI> 942 <LI>OSD ist momentan nicht unterstützt. Du kannst also keine Untertitel sehen.</LI>
938 </UL> 943 </UL>
939 944
940 945
941 <P><B><A NAME="dvb">2.3.1.16. DVB</A></B></P> 946 <H4><A NAME="dvb">2.3.1.16. DVB</A></H4>
942 947
943 <P><B>MPlayer</B> unterstützt Karten mit dem Siemens DVB Chip von Herstellern wie 948 <P><B>MPlayer</B> unterstützt Karten mit dem Siemens DVB Chip von Herstellern wie
944 Siemens, Technotrend, Galaxis oder Hauppauge. Die neusten DVB Treiber sind auf der 949 Siemens, Technotrend, Galaxis oder Hauppauge. Die neusten DVB Treiber sind auf der
945 <A HREF="http://www.linuxtv.org">Linux TV Seite</A> erhältlich. Wenn man Software 950 <A HREF="http://www.linuxtv.org">Linux TV Seite</A> erhältlich. Wenn man Software
946 Transcoding machen will, sollte man jedoch mindestens eine 1GHz CPU besitzen.</P> 951 Transcoding machen will, sollte man jedoch mindestens eine 1GHz CPU besitzen.</P>
959 ./configure --with-extraincdir=&lt;DVB Quellverzeichnis&gt;/ost/include 964 ./configure --with-extraincdir=&lt;DVB Quellverzeichnis&gt;/ost/include
960 </PRE> 965 </PRE>
961 966
962 <P>Darauf folgt wie gewöhnlich die Kompilierung und Installation.</P> 967 <P>Darauf folgt wie gewöhnlich die Kompilierung und Installation.</P>
963 968
964 <P><B>VERWENDUNG</B></P> 969 <H4>VERWENDUNG</H4>
965 970
966 <P>Hardware Decodierung (Wiedergabe von gewöhnlichen MPEG1/2 Dateien) kann 971 <P>Hardware Decodierung (Wiedergabe von gewöhnlichen MPEG1/2 Dateien) kann
967 durch folgenden Befehl erreicht werden:</P> 972 durch folgenden Befehl erreicht werden:</P>
968 973
969 <PRE> 974 <PRE>
1017 So sollte anstelle von <CODE>expand=w:h</CODE> oder <CODE>expand=w:h:x:y</CODE> 1022 So sollte anstelle von <CODE>expand=w:h</CODE> oder <CODE>expand=w:h:x:y</CODE>
1018 <CODE>expand=w:h:x:y:1</CODE> verwendet werden (der 5. Parameter <CODE>:1</CODE> am 1023 <CODE>expand=w:h:x:y:1</CODE> verwendet werden (der 5. Parameter <CODE>:1</CODE> am
1019 Ende aktiviert die OSD Wiedergabe). Falls erwünscht kann das Bild noch ein bisschen 1024 Ende aktiviert die OSD Wiedergabe). Falls erwünscht kann das Bild noch ein bisschen
1020 nach oben bewegt werden, um eine grössere Zone für die Untertitel zu erhalten. 1025 nach oben bewegt werden, um eine grössere Zone für die Untertitel zu erhalten.
1021 Die Untertitel können natürlich auch verschoben werden, falls diese auf dem TV Bildschirm 1026 Die Untertitel können natürlich auch verschoben werden, falls diese auf dem TV Bildschirm
1022 nicht sichtbar sind. Dazu kann die <CODE>-subpos <0-100></CODE> Option verwendet werden 1027 nicht sichtbar sind. Dazu kann die <CODE>-subpos &lt;0-100&gt;</CODE> Option verwendet werden
1023 um die Untertitel ensprechend anzupassen (<CODE>-subpos 80</CODE> ist z.B. gut).</P> 1028 um die Untertitel ensprechend anzupassen (<CODE>-subpos 80</CODE> ist z.B. gut).</P>
1024 1029
1025 <P>Um nicht-25fps Filme auf einem PAL TV oder einer langsamen CPU wiederzugeben, sollte 1030 <P>Um nicht-25fps Filme auf einem PAL TV oder einer langsamen CPU wiederzugeben, sollte
1026 die <CODE>-framedrop</CODE> Option aktiviert werden.</P> 1031 die <CODE>-framedrop</CODE> Option aktiviert werden.</P>
1027 1032
1032 <PRE> 1037 <PRE>
1033 für 3:4 TV: -vop lavc,expand=-1:576:-1:-1:1,scale=-1:0,dvbscale 1038 für 3:4 TV: -vop lavc,expand=-1:576:-1:-1:1,scale=-1:0,dvbscale
1034 für 16:9 TV: -vop lavc,expand=-1:576:-1:-1:1,scale=-1:0,dvbscale=1024 1039 für 16:9 TV: -vop lavc,expand=-1:576:-1:-1:1,scale=-1:0,dvbscale=1024
1035 </PRE> 1040 </PRE>
1036 1041
1037 <P><B>ZUKUNFT</B></P> 1042 <H4>ZUKUNFT</H4>
1038 1043
1039 <P>Wenn Fragen bestehen oder Feature Ankündigungen und Diskussionen zum Thema erwünscht sind, 1044 <P>Wenn Fragen bestehen oder Feature Ankündigungen und Diskussionen zum Thema erwünscht sind,
1040 sollte der <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">MPlayer-DVB</A> 1045 sollte der <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">MPlayer-DVB</A>
1041 Mailingliste beigetreten werden. Auf der Liste sollte immer Englisch gesprochen werden.</P> 1046 Mailingliste beigetreten werden. Auf der Liste sollte immer Englisch gesprochen werden.</P>
1042 1047
1043 <P>In Zukunft wird man OSD und Untertitel mit dem eingebauten OSD Feature der DVB Karten 1048 <P>In Zukunft wird man OSD und Untertitel mit dem eingebauten OSD Feature der DVB Karten
1044 anzeigen können, sowie eine flüssige Wiedergabe von nicht-25fps Filmen und Echtzeit 1049 anzeigen können, sowie eine flüssige Wiedergabe von nicht-25fps Filmen und Echtzeit
1045 Transcodierungen zwischen MPEG2 und MPEG4 (teilweise Dekomprimierung).</P> 1050 Transcodierungen zwischen MPEG2 und MPEG4 (teilweise Dekomprimierung).</P>
1046 1051
1047 1052
1048 <P><B><A NAME="dxr3">2.3.1.17. DXR3</A></B></P> 1053 <H4><A NAME="dxr3">2.3.1.17. DXR3</A></H4>
1049 1054
1050 <P><B>MPlayer</B> unterstützt eine hardwarebeschleunigte Wiedergabe mit den 1055 <P><B>MPlayer</B> unterstützt eine hardwarebeschleunigte Wiedergabe mit den
1051 Creative DXR3 und Sigma Designs Hollywood Plus Karten.</P> 1056 Creative DXR3 und Sigma Designs Hollywood Plus Karten.</P>
1052 1057
1053 <P>Zuerst sollten die DXR3/H+ Treiber korrekt installiert werden (Version 1058 <P>Zuerst sollten die DXR3/H+ Treiber korrekt installiert werden (Version
1054 0.12.0 oder neuer). Sie und die Installationsanweisungen können auf der 1059 0.12.0 oder neuer). Sie und die Installationsanweisungen können auf der
1055 <A HREF="http://dxr3.sourceforge.net/">DXR3 &amp; Hollywood Plus für Linux</A> 1060 <A HREF="http://dxr3.sourceforge.net/">DXR3 &amp; Hollywood Plus für Linux</A>
1056 Seite gefunden weredn. <CODE>configure</CODE> sollte die Karte automatisch erkennen. 1061 Seite gefunden weredn. <CODE>configure</CODE> sollte die Karte automatisch erkennen.
1057 Auch die Kompilierung sollte problemlos verlaufen.</P> 1062 Auch die Kompilierung sollte problemlos verlaufen.</P>
1058 1063
1059 <P><B>VERWENDUNG</B></P> 1064 <H4>VERWENDUNG</H4>
1060 1065
1061 <TABLE> 1066 <TABLE>
1062 <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN="top"><CODE>-vo dxr3:&lt;noprebuf&gt;:&lt;codec&gt;:&lt;device&gt;</CODE></TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD> 1067 <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN="top"><CODE>-vo dxr3:&lt;noprebuf&gt;:&lt;codec&gt;:&lt;device&gt;</CODE></TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
1063 <TD>Where <CODE>&lt;noprebuf&gt;</CODE> specifies turning off prebuffering. 1068 <TD>Where <CODE>&lt;noprebuf&gt;</CODE> specifies turning off prebuffering.
1064 Dies wird auf Athlons automatisch erledigt. Falls die Wiedergabe desynchronisiert 1069 Dies wird auf Athlons automatisch erledigt. Falls die Wiedergabe desynchronisiert
1087 22050Hz Film verwendet werden (44100 / 2 = 22050). Bei 24000Hz sollte ensprechend 48000Hz 1092 22050Hz Film verwendet werden (44100 / 2 = 22050). Bei 24000Hz sollte ensprechend 48000Hz
1088 verwendet werden (48000 / 2 = 24000) usw... Dies funktioniert nicht mit der digitalen Audioausgabe 1093 verwendet werden (48000 / 2 = 24000) usw... Dies funktioniert nicht mit der digitalen Audioausgabe
1089 (<CODE>-ac hwac3</CODE>).</TD></TR> 1094 (<CODE>-ac hwac3</CODE>).</TD></TR>
1090 </TABLE> 1095 </TABLE>
1091 1096
1092 <P><B>Überlagerung (overlay)</B><P> 1097 <H4>Überlagerung (overlay)</H4>
1093 1098
1094 <P>Um ein overlay zu erhalten, sollte <CODE>dxr3view</CODE>, welches sich im 1099 <P>Um ein overlay zu erhalten, sollte <CODE>dxr3view</CODE>, welches sich im
1095 em8300 Paket befindet, vor dem Start von <B>MPlayer</B> aufgerufen werden. 1100 em8300 Paket befindet, vor dem Start von <B>MPlayer</B> aufgerufen werden.
1096 Man kann dabei in <CODE>dxr3view</CODE> viele Optionen setzten durch Drücken der Taste 1101 Man kann dabei in <CODE>dxr3view</CODE> viele Optionen setzten durch Drücken der Taste
1097 <CODE>T</CODE>, dabei muss der Mauszeiger über dem Fenster bleiben.</P> 1102 <CODE>T</CODE>, dabei muss der Mauszeiger über dem Fenster bleiben.</P>
1098 1103
1099 <P><B>MPEG1, MPEG2, VCD und DVD Hinweise</B></P> 1104 <H4>MPEG1, MPEG2, VCD und DVD Hinweise</H4>
1100 1105
1101 <P>MPEG1/2 Inhalt sollte nun automatisch von <B>MPlayer</B> erkannt mit der 1106 <P>MPEG1/2 Inhalt sollte nun automatisch von <B>MPlayer</B> erkannt mit der
1102 Hardwarebeschleunigung von DXR3 wiedergegeben werden. Falls nicht, kann die 1107 Hardwarebeschleunigung von DXR3 wiedergegeben werden. Falls nicht, kann die
1103 Hardwarebeschleunigung mit der Option <CODE>-vc mpegpes</CODE> erzwungen werden. 1108 Hardwarebeschleunigung mit der Option <CODE>-vc mpegpes</CODE> erzwungen werden.
1104 Falls jedoch irgendwelche Nachbearbeitungsfilter verwendet werden sollen, muss 1109 Falls jedoch irgendwelche Nachbearbeitungsfilter verwendet werden sollen, muss
1109 ein bekannter Fehler. em8300 behandelt auch zu grosse Untertitel falsch und kann dabei 1114 ein bekannter Fehler. em8300 behandelt auch zu grosse Untertitel falsch und kann dabei
1110 1 bis 2 Sekunden stillstehen. Momentan lässt sich der Fehler bei der Wiedergabe von 1115 1 bis 2 Sekunden stillstehen. Momentan lässt sich der Fehler bei der Wiedergabe von
1111 DVDs mit Untertiteln nur durch die Verwendung von <CODE>-vc mpeg12</CODE> umgehen.</P> 1116 DVDs mit Untertiteln nur durch die Verwendung von <CODE>-vc mpeg12</CODE> umgehen.</P>
1112 1117
1113 1118
1114 <P><B><A NAME="tvout">2.3.1.A. TV-Out Unterstützung</A></B></P> 1119 <H4><A NAME="tvout">2.3.1.A. TV-Out Unterstützung</A></H4>
1115 1120
1116 <P><B><A NAME="tvout_matrox">2.3.1.A.1. Matrox G400 Karten</A></B></P> 1121 <H5><A NAME="tvout_matrox">2.3.1.A.1. Matrox G400 Karten</A></H5>
1117 1122
1118 <P>Unter Linux hast du 2 Methoden den G400 TV Ausgang zum Laufen zu bringen:</P> 1123 <P>Unter Linux hast du 2 Methoden den G400 TV Ausgang zum Laufen zu bringen:</P>
1119 1124
1120 <P><B>WICHTIG:</B> Nur Matrox G400DH/G400MAX hat TV-out Unterstützung unter Linux, andere 1125 <P><B>Wichtig:</B> Nur Matrox G400DH/G400MAX hat TV-out Unterstützung unter Linux, andere
1121 (G450, G550) haben dies <B>NICHT!</B></P> 1126 (G450, G550) haben dies <B>nicht</B>!</P>
1122 1127
1123 <UL> 1128 <UL>
1124 <LI><B>XFree86</B>: Verwende dazu den Treiber und das HAL-Module von <A HREF="http://www.matrox.com">Matrox</A>, 1129 <LI><B>XFree86</B>: Verwende dazu den Treiber und das HAL-Module von <A HREF="http://www.matrox.com">Matrox</A>,
1125 so wirst du Dual-Head-Unterstützung erhalten und es wird möglich sein den 2. Ausgang am TV zu nutzen.<BR> 1130 so wirst du Dual-Head-Unterstützung erhalten und es wird möglich sein den 2. Ausgang am TV zu nutzen.<BR>
1126 <B>Diese Methode gibt dir keine beschleunigte Wiedergabe</B> wie unter Windows! 1131 <B>Diese Methode gibt dir keine beschleunigte Wiedergabe</B> wie unter Windows.
1127 Der 2. Ausgang hat bloss YUV framebuffer, der <I>BES</I> (Back End Scaler, den YUV Skalierer auf den 1132 Der 2. Ausgang hat bloss YUV framebuffer, der <I>BES</I> (Back End Scaler, den YUV Skalierer auf den
1128 G200/G400/G450/G550 Karten) funktioniert nicht mit ihm! Die Windows-Treiber können das Problem irgendwie übergehen, 1133 G200/G400/G450/G550 Karten) funktioniert nicht mit ihm! Die Windows-Treiber können das Problem irgendwie übergehen,
1129 wahrscheinlich durch die Benutzung des 3D-Engines zum zoomen und dem YUV framebuffer zum darstellen 1134 wahrscheinlich durch die Benutzung des 3D-Engines zum zoomen und dem YUV framebuffer zum darstellen
1130 des gezoomten Bildes. Wenn du wirklich X verwenden möchtest, benutze die <CODE>-vo x11 -fs -zoom</CODE> Option. 1135 des gezoomten Bildes. Wenn du wirklich X verwenden möchtest, benutze die <CODE>-vo x11 -fs -zoom</CODE> Option.
1131 Es wird jedoch <B>LANGSAM</B> sein und hat einen <B>Macrovision</B> Kopierschutz aktiviert. Also wird 1136 Es wird jedoch <B>LANGSAM</B> sein und hat einen <B>Macrovision</B> Kopierschutz aktiviert. Also wird
1132 es nur bei einem direkt verbunden TV funkionieren, nicht bei einem VCR. 1137 es nur bei einem direkt verbunden TV funkionieren, nicht bei einem VCR.
1133 (Du kannst den Macrovision umgehen indem du <A HREF="http://avifile.sourceforge.net/mgamacro.pl">dieses</A> Perl 1138 (Du kannst den Macrovision umgehen indem du <A HREF="http://avifile.sourceforge.net/mgamacro.pl">dieses</A> Perl
1134 Skript verwendest.)</LI> 1139 Skript verwendest.)</LI>
1135 <LI><B>Framebuffer</B>: benützt das <B>matroxfb Module</B> in den 2.4 Kernels. 1140 <LI><B>Framebuffer</B>: benützt das <B>matroxfb Module</B> in den 2.4 Kernels.
1136 2.2 Kernels haben dieses TVout Feature nicht integriert, sind also unbrauchbar für dies. 1141 2.2 Kernels haben dieses TVout Feature nicht integriert, sind also unbrauchbar für dies.
1137 Du musst dazu ALLE matroxfb-spezifischen Features aktiviert haben (ausser MultiHead) 1142 Du musst dazu <B>alle</B> matroxfb-spezifischen Features aktiviert haben (ausser MultiHead)
1138 und als <B>Module</B> kompilieren! I2C muss auch aktiviert sein. 1143 und als <B>Module</B> kompilieren! I2C muss auch aktiviert sein.
1139 1144
1140 <UL> 1145 <UL>
1141 <LI> 1146 <LI>
1142 Gehe ins Verzeichnis <CODE>TVout/matroxset</CODE> und gib <CODE>make</CODE> ein. Installiere 1147 Gehe ins Verzeichnis <CODE>TVout/matroxset</CODE> und gib <CODE>make</CODE> ein. Installiere
1146 <CODE>TVout/fbset</CODE> and gib <CODE>make</CODE> ein. Installiere 1151 <CODE>TVout/fbset</CODE> and gib <CODE>make</CODE> ein. Installiere
1147 <CODE>fbset</CODE> irgendwo in deinem PATH.</LI> 1152 <CODE>fbset</CODE> irgendwo in deinem PATH.</LI>
1148 <LI> 1153 <LI>
1149 Gehe danach ins <CODE>TVout/</CODE> Verzeichniss im <B>MPlayer</B> 1154 Gehe danach ins <CODE>TVout/</CODE> Verzeichniss im <B>MPlayer</B>
1150 Source, und führe <CODE>./modules</CODE> als root aus. Deine Textmode-Konsole geht in den 1155 Source, und führe <CODE>./modules</CODE> als root aus. Deine Textmode-Konsole geht in den
1151 Framebuffer-Modus über (kein weg zurück!).</LI> 1156 Framebuffer-Modus über (kein Weg zurück).</LI>
1152 <LI>Als nächstes, führe das <CODE>./matroxtv</CODE> Script aus. Dies wird dir ein sehr einfaches 1157 <LI>Als nächstes, führe das <CODE>./matroxtv</CODE> Script aus. Dies wird dir ein sehr einfaches
1153 Menu präsentieren. Drücke <B>2</B> und <B>ENTER</B>. Nun solltest du dasselbe Bild auf deinem Monitor 1158 Menu präsentieren. Drücke <B>2</B> und <B>ENTER</B>. Nun solltest du dasselbe Bild auf deinem Monitor
1154 und TV haben. Die <B>3.</B> Option aktiviert eine unabhängige Ausgabe. Aber dann <B>kannst du X nicht benutzen</B>! 1159 und TV haben. Die <B>3.</B> Option aktiviert eine unabhängige Ausgabe. Aber dann <B>kannst du X nicht benutzen</B>!
1155 Wenn das TV (PAL!) Bild einige seltsame Streifen darauf hat, war das Script nicht fähig die Auflösung 1160 Wenn das TV (PAL) Bild einige seltsame Streifen darauf hat, war das Script nicht fähig die Auflösung
1156 richtig zu setzen (zu 640x512 als Standard). Benutze zufällig irgendwelche andere Optionen und es wird wieder OK :)</LI> 1161 richtig zu setzen (zu 640x512 als Standard). Benutze zufällig irgendwelche andere Optionen und es wird wieder OK :)</LI>
1157 </UL> 1162 </UL>
1158 1163
1159 <P>Die nächste Aufgabe ist den Cursor auf tty1 (oder wo auch immer) zum verschwinden zu bringen und 1164 <P>Die nächste Aufgabe ist den Cursor auf tty1 (oder wo auch immer) zum verschwinden zu bringen und
1160 das blinken zu deaktivieren. Führe folgendes Kommando aus:</P> 1165 das blinken zu deaktivieren. Führe folgendes Kommando aus:</P>
1166 Um den Cursor schwarz zu machen: <BR><CODE>echo -e '\033[?25h'</CODE> 1171 Um den Cursor schwarz zu machen: <BR><CODE>echo -e '\033[?25h'</CODE>
1167 oder <CODE>setterm -cursor on</CODE></P> 1172 oder <CODE>setterm -cursor on</CODE></P>
1168 1173
1169 <P>Starte nun einen Film mit <CODE>mplayer -vo mga -fs -screenw 640 1174 <P>Starte nun einen Film mit <CODE>mplayer -vo mga -fs -screenw 640
1170 -screenh 512 &lt;dateiname&gt;</CODE><BR> 1175 -screenh 512 &lt;dateiname&gt;</CODE><BR>
1171 (wenn du X verwendest, ändere zu matroxfb mit z.B. CTRL-ALT-F1!)<BR> 1176 (wenn du X verwendest, ändere zu matroxfb mit z.B. CTRL-ALT-F1)<BR>
1172 Ändere die Auflösung zu 640x512.<BR> 1177 Ändere die Auflösung zu 640x512.<BR>
1173 <B>Geniesse die ultra-schnelle ultra-befähigte Matrox TV-Ausgabe (besser als Xv)!</B></P> 1178 <B>Geniesse die ultra-schnelle ultra-befähigte Matrox TV-Ausgabe (besser als Xv)</B></P>
1174 </LI> 1179 </LI>
1175 </UL> 1180 </UL>
1176 1181
1177 1182
1178 <P><B><A NAME="tvout_ati">2.3.1.A.2. ATI Karten</A></B></P> 1183 <H5><A NAME="tvout_ati">2.3.1.A.2. ATI Karten</A></H5>
1179 1184
1180 <P><B><U>EINLEITUNG</U></B><BR> 1185 <H4>EINLEITUNG</H4>
1181 ATI will momentan keine ihrer TV-out Chips unter Linux unterstützen, auf Grund 1186
1187 <P>ATI will momentan keine ihrer TV-out Chips unter Linux unterstützen, auf Grund
1182 ihrer lizenzierten Macrovision Technologie.</P> 1188 ihrer lizenzierten Macrovision Technologie.</P>
1183 1189
1184 <P><B><U>STATUS DER ATI TV-OUT KARTEN UNTER LINUX</U></B></P> 1190 <H4>STATUS DER ATI TV-OUT KARTEN UNTER LINUX</H4>
1185 1191
1186 <UL> 1192 <UL>
1187 <LI><B>ATI Mach64</B>: unterstützt von <A HREF="http://gatos.sf.net">gatos</A>.</LI> 1193 <LI><B>ATI Mach64</B>: unterstützt von <A HREF="http://gatos.sf.net">gatos</A>.</LI>
1188 <LI><B>ASIC Radeon VIVO</B>: unterstütz von <A HREF="http://gatos.sf.net">gatos</A>.</LI> 1194 <LI><B>ASIC Radeon VIVO</B>: unterstütz von <A HREF="http://gatos.sf.net">gatos</A>.</LI>
1189 <LI><B>Radeon</B> und <B>Rage128</B>: unterstützt von <B>MPlayer</B>! 1195 <LI><B>Radeon</B> und <B>Rage128</B>: unterstützt von <B>MPlayer</B>
1190 Es sollte die <a href="#vesa">VESA Treiber</a> und <A HREF="#vidix">Vidix</A> 1196 Es sollte die <a href="#vesa">VESA Treiber</a> und <A HREF="#vidix">Vidix</A>
1191 Sektion überprüft werden.</LI> 1197 Sektion überprüft werden.</LI>
1192 </UL> 1198 </UL>
1193 1199
1194 <P>Auf anderen Karten sollten bloss die <A HREF="#vesa">VESA Treiber</A>, ohne 1200 <P>Auf anderen Karten sollten bloss die <A HREF="#vesa">VESA Treiber</A>, ohne
1197 <P>Das einzige, was zu tun ist - <B>den TV Stecker eingesteckt haben, bevor man 1203 <P>Das einzige, was zu tun ist - <B>den TV Stecker eingesteckt haben, bevor man
1198 den PC bootet</B>, da das Video BIOS sich nur einmal während der POST Prozedur 1204 den PC bootet</B>, da das Video BIOS sich nur einmal während der POST Prozedur
1199 initialisiert.</P> 1205 initialisiert.</P>
1200 1206
1201 1207
1202 <P><B><A NAME="tv_out_voodoo">2.3.1.A.3. Voodoo 3</A></B></P> 1208 <H5><A NAME="tv_out_voodoo">2.3.1.A.3. Voodoo 3</A></H5>
1203 1209
1204 <P>Überprüfe <A HREF="http://www.iki.fi/too/tvout-voodoo3-3000-xfree">diese URL</A>.</P> 1210 <P>Überprüfe <A HREF="http://www.iki.fi/too/tvout-voodoo3-3000-xfree">diese URL</A>.</P>
1205 1211
1206 </BODY> 1212 </BODY>
1207 </HTML> 1213 </HTML>