Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml @ 27527:7f70e80b65dc
lots of fixes, original patch by Cdric Viou
author | gpoirier |
---|---|
date | Tue, 09 Sep 2008 20:51:22 +0000 |
parents | 39103e5a403f |
children | 0474738b5577 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
27526:f515e8a1273c | 27527:7f70e80b65dc |
---|---|
5 | 5 |
6 <sect1 id="menc-feat-dvd-mpeg4"> | 6 <sect1 id="menc-feat-dvd-mpeg4"> |
7 <title>Faire un MPEG-4 ("DivX") de bonne qualité à partir d'un DVD</title> | 7 <title>Faire un MPEG-4 ("DivX") de bonne qualité à partir d'un DVD</title> |
8 | 8 |
9 <para> | 9 <para> |
10 Il est fréquemment demandé:"Comment puis-je recopier un DVD avec la meilleure | 10 Il y a une question qui revient souvent :"Comment puis-je recopier un DVD avec la |
11 qualité possible pour une taille donnée ?". Ou encore:"Comment puis-je recopier | 11 meilleure qualité possible pour une taille donnée ?". Ou encore : |
12 un DVD sur mon disque dur avec la meilleure qualité possible ? je m'en fiche de | 12 "Comment puis-je recopier un DVD sur mon disque dur avec la meilleure qualité |
13 la taille du fichier, je veux la meilleure qualité." | 13 possible ? je m'en fiche de la taille du fichier, je veux la meilleure |
14 qualité." | |
14 </para> | 15 </para> |
15 | 16 |
16 <para> | 17 <para> |
17 Cette dernière question est peut-être un peu mal posée. Après tout, si vous ne vous | 18 Cette dernière question est peut-être un peu mal posée. Après tout, si vous ne vous |
18 souciez pas de la taille du fichier, pourquoi ne pas simplement copier le | 19 souciez pas de la taille du fichier, pourquoi ne pas simplement copier le |
19 flux MPEG-2 du DVD entier ? Bien sûr, votre AVI finira par faire 5Gb, mais | 20 flux MPEG-2 du DVD en entier ? Bien sûr, votre AVI finira par faire 5Gb, |
20 si vous voulez la meilleure qualité et ne pas vous soucier de la taille, | 21 mais si vous voulez la meilleure qualité, sans vous soucier de la |
21 ceci est probablement votre meilleure option. | 22 taille, ceci est probablement votre meilleure option. |
22 </para> | 23 </para> |
23 | 24 |
24 <para> | 25 <para> |
25 En fait, la raison pour laquelle vous voulez convertir un DVD en MPEG-4 | 26 En fait, la raison pour laquelle vous voulez convertir un DVD en MPEG-4 |
26 est que vous tenez <emphasis role="bold">réellement</emphasis> compte | 27 est que vous tenez <emphasis role="bold">réellement</emphasis> compte |
44 Ainsi, vous devriez être capable de faire de encodages de DVD de haute qualité | 45 Ainsi, vous devriez être capable de faire de encodages de DVD de haute qualité |
45 sans trop réfléchir, ces outils sont faits pour prendre les bonnes décisions à votre place. | 46 sans trop réfléchir, ces outils sont faits pour prendre les bonnes décisions à votre place. |
46 </para> | 47 </para> |
47 | 48 |
48 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode"> | 49 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode"> |
49 <title>Préparer l'encodage : identifier le matériel source et le nombre d'images par secondes</title> | 50 <title>Préparer l'encodage : identifier le matériel source et le nombre |
51 d'images par secondes</title> | |
50 <para> | 52 <para> |
51 Avant même de penser à encoder un film, il est nécessaire de passer par quelques étapes | 53 Avant même de penser à encoder un film, il est nécessaire de passer par quelques étapes |
52 préliminaires. | 54 préliminaires. |
53 </para> | 55 </para> |
54 | 56 |
55 <para> | 57 <para> |
56 La première et plus importante étape avant l'encodage sera la détermination du | 58 La première et plus importante étape avant l'encodage sera la détermination du |
57 type de contenu utilisé. Si votre matériel source provient d'un DVD ou de la télévision | 59 type de contenu utilisé. Si votre matériel source provient d'un DVD ou de la télévision |
58 hertzienne/câble/satellite, il sera stocké sous l'un de ces 2 formats : | 60 hertzienne/câble/satellite, il sera stocké sous l'un de ces 2 formats : |
59 NTSC pour l'Amérique du nord et le Japon, et PAL pour l'Europe, etc. | 61 NTSC pour l'Amérique du nord et le Japon, et PAL pour l'Europe, etc. |
60 Il est important de réaliser que ceci est uniquement un format adapté pour | 62 Il est important de réaliser que ceci est uniquement un format adapté pour |
61 la télévision et cela ne correspond souvent <emphasis role="bold">pas</emphasis> | 63 la télévision et cela ne correspond souvent <emphasis role="bold">pas</emphasis> |
62 au format original du film. | 64 au format original du film. |
63 L'expérience montre que le NTSC est bien plus dur à encoder car il y a plus | 65 L'expérience montre que le NTSC est bien plus dur à encoder car il y a plus |
64 d'éléments à identifier dans la source. | 66 d'éléments à identifier dans la source. |
65 Afin de produire un encodage acceptable, vous devez connaître le format original. | 67 Afin de produire un encodage acceptable, vous devez connaître le format original. |
66 Négliger cette étape créera divers défauts dans votre encodage, dont de hideux effets | 68 Négliger cette étape créera divers défauts dans votre encodage, dont de hideux effets |
67 de peigne et des images dupliquées ou même perdues. De plus, ces artefacts | 69 de peigne et des images dupliquées ou même perdues. De plus, ces artefacts |
68 sont mauvais pour l'efficacité d'encodage : vous obtiendriez une moins bonne qualité | 70 sont mauvais pour l'efficacité d'encodage : vous obtiendriez une moins |
71 bonne qualité | |
69 pour le même débit. | 72 pour le même débit. |
70 </para> | 73 </para> |
71 | 74 |
72 <sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode-fps"> | 75 <sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode-fps"> |
73 <title>Identification du nombre d'images par seconde de la source</title> | 76 <title>Identification du nombre d'images par seconde de la source</title> |
74 <para> | 77 <para> |
75 Voici une liste de types de matériel source courants, où vous devriez les trouver et | 78 Voici une liste de types de matériel source courants, où vous devriez les trouver et |
76 leurs propriétés : | 79 leurs propriétés : |
77 </para> | 80 </para> |
78 <itemizedlist> | 81 <itemizedlist> |
79 <listitem><para> | 82 <listitem><para> |
80 <emphasis role="bold">Film standard</emphasis>: produit pour une diffusion | 83 <emphasis role="bold">Film standard</emphasis> : produit pour une |
81 cinématographique en 24 images par secondes. | 84 diffusion cinématographique en 24 images par secondes. |
82 </para></listitem> | 85 </para></listitem> |
83 <listitem><para> | 86 <listitem><para> |
84 <emphasis role="bold">Vidéo PAL</emphasis>: Enregistrée par une caméra à 50 trames | 87 <emphasis role="bold">Vidéo PAL</emphasis> : Enregistrée par une |
85 par secondes. Une trame consiste en l'ensemble des lignes paires (ou impaires) d'une image. | 88 caméra à 50 trames par secondes. |
86 La télévision a été créée de façon à afficher alternativement l'une ou l'autre de ces trames | 89 Une trame consiste en l'ensemble des lignes paires (ou impaires) d'une |
87 créant ainsi une forme de compression analogique bon marché. | 90 image. |
88 L'oeil humain est censé compenser cette alternance de trames mais dès lors que vous | 91 La télévision a été créée de façon à afficher alternativement l'une ou |
92 l'autre de ces trames créant ainsi une forme de compression analogique bon | |
93 marché. | |
94 L'oeil humain est censé compenser cette alternance de trames mais dès lors | |
95 que vous | |
89 comprenez l'entrelacement, vous apprendrez à le voir sur la télévision et vous ne la regarderez | 96 comprenez l'entrelacement, vous apprendrez à le voir sur la télévision et vous ne la regarderez |
90 plus de la même façon. Deux trames ne font <emphasis role="bold">pas</emphasis> une image | 97 plus de la même façon. Deux trames ne font <emphasis role="bold">pas</emphasis> une image |
91 complète, car elles sont capturées avec un décalage d'1/50e de seconde et donc, à moins | 98 complète, car elles sont capturées avec un décalage d'1/50e de seconde et donc, à moins |
92 qu'il n'y ait pas de mouvement, elles ne s'alignent pas parfaitement. | 99 qu'il n'y ait pas de mouvement, elles ne s'alignent pas parfaitement. |
93 </para></listitem> | 100 </para></listitem> |
94 <listitem><para> | 101 <listitem><para> |
95 <emphasis role="bold">Vidéo NTSC</emphasis> : Enregistré par une caméra à | 102 <emphasis role="bold">Vidéo NTSC</emphasis> : Enregistré par une |
96 60000/1001 trames par secondes, ou 60 trames par secondes dans l'ère noir/blanc. | 103 caméra à 60000/1001 trames par secondes, ou 60 trames par secondes dans |
104 l'ère noir/blanc. | |
97 A part cela, similaire au PAL. | 105 A part cela, similaire au PAL. |
98 </para></listitem> | 106 </para></listitem> |
99 <listitem><para> | 107 <listitem><para> |
100 <emphasis role="bold">Dessins animés</emphasis>: Habituellement dessiné en 24 images par secondes, | 108 <emphasis role="bold">Dessins animés</emphasis> : Habituellement |
101 peut exister en mélange variés de nombre d'images par secondes. | 109 dessiné en 24 images par secondes, peut exister en mélange variés de |
102 </para></listitem> | 110 nombre d'images par secondes. |
103 <listitem><para> | 111 </para></listitem> |
104 <emphasis role="bold">Infographie</emphasis>: peut être de | 112 <listitem><para> |
113 <emphasis role="bold">Infographie</emphasis> : peut être de | |
105 n'importe quel nombre d'images par secondes mais certains sont plus communs que d'autres; | 114 n'importe quel nombre d'images par secondes mais certains sont plus communs que d'autres; |
106 24 et 30 sont typiques du NTSC et 25 du PAL. | 115 24 et 30 sont typiques du NTSC et 25 du PAL. |
107 </para></listitem> | 116 </para></listitem> |
108 <listitem><para> | 117 <listitem><para> |
109 <emphasis role="bold">Vieux films</emphasis>: nombre d'images par secondes généralement | 118 <emphasis role="bold">Vieux films</emphasis> : nombre d'images par |
110 plus bas. | 119 secondes généralement plus bas. |
111 </para></listitem> | 120 </para></listitem> |
112 </itemizedlist> | 121 </itemizedlist> |
113 </sect3> | 122 </sect3> |
114 | 123 |
115 <sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode-material"> | 124 <sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode-material"> |
123 Pour compliquer le tout, certains films sont un mélange des 2. | 132 Pour compliquer le tout, certains films sont un mélange des 2. |
124 </para> | 133 </para> |
125 <para> | 134 <para> |
126 La distinction la plus importante qui doit être faite entre ces formats | 135 La distinction la plus importante qui doit être faite entre ces formats |
127 est que certains utilisent des images entières alors que d'autres, des trames. | 136 est que certains utilisent des images entières alors que d'autres, des trames. |
128 Avant d'être visionnable sur un téléviseur, <emphasis>tout</emphasis> film (DVD inclus) doit être converti dans un | 137 Avant d'être visionnable sur un téléviseur, |
138 <emphasis role="bold">tout</emphasis> | |
139 film (DVD inclus) doit être converti dans un | |
129 format basé sur des trames. Les diverses méthodes par lesquelles ceci peut être fait | 140 format basé sur des trames. Les diverses méthodes par lesquelles ceci peut être fait |
130 peuvent être rassemblées sous le terme anglais "telecine", parmi lesquels l'infâme | 141 peuvent être rassemblées sous le terme anglais "telecine", parmi lesquels l'infâme |
131 NTSC "3:2 pulldown" en est une variété. | 142 NTSC "3:2 pulldown" en est une variété. |
132 A moins que la vidéo source ne soit déjà basée sur des trames (et avec le bon nombre de trames par seconde), | 143 A moins que la vidéo source ne soit déjà basée sur des trames (et avec le bon nombre de trames par seconde), |
133 vous avez un film dans un format autre que celui d'origine. | 144 vous avez un film dans un format autre que celui d'origine. |
134 </para> | 145 </para> |
135 | 146 |
136 <itemizedlist> | 147 <itemizedlist> |
137 <title>Plusieurs variétés communes de pulldown :</title> | 148 <title>Plusieurs variétés communes de pulldown :</title> |
138 <listitem><para> | 149 <listitem><para> |
139 <emphasis role="bold">Pulldown PAL 2:2 </emphasis>: Le plus joli de tous. | 150 <emphasis role="bold">Pulldown PAL 2:2 </emphasis> : Le plus joli de |
151 tous. | |
140 Chaque image est affichée pour la durée de deux trames par extraction des lignes | 152 Chaque image est affichée pour la durée de deux trames par extraction des lignes |
141 paires et impaires, puis en les affichant par alternance. | 153 paires et impaires, puis en les affichant par alternance. |
142 Si l'original est à 24 images par secondes, ce procédé accélère le film de 4%. | 154 Si l'original est à 24 images par secondes, ce procédé accélère le film de 4%. |
143 </para></listitem> | 155 </para></listitem> |
144 <listitem><para> | 156 <listitem><para> |
145 <emphasis role="bold">pulldown PAL 2:2:2:2:2:2:2:2:2:2:2:3</emphasis>: | 157 <emphasis role="bold">pulldown PAL 2:2:2:2:2:2:2:2:2:2:2:3</emphasis> : |
146 Toutes les 12 images, une image est affichées pour la durée de 3 trames au lieu de deux. Cela | 158 Toutes les 12 images, une image est affichées pour la durée de 3 trames au |
159 lieu de deux. Cela | |
147 permet d'éviter le problème de l'accélération de 4% mais rend le processus bien plus | 160 permet d'éviter le problème de l'accélération de 4% mais rend le processus bien plus |
148 difficile à inverser. Cette technique est généralement utilisée dans les productions | 161 difficile à inverser. Cette technique est généralement utilisée dans les productions |
149 musicales où l'accélération de 4% endommagerait sérieusement la qualité musicale. | 162 musicales où l'accélération de 4% endommagerait sérieusement la qualité musicale. |
150 </para></listitem> | 163 </para></listitem> |
151 <listitem><para> | 164 <listitem><para> |
152 <emphasis role="bold">Téléciné NTSC 3:2</emphasis>: Les images sont alternativement | 165 <emphasis role="bold">Téléciné NTSC 3:2</emphasis> : Les images sont |
166 alternativement | |
153 affichées pendant une durée de 3 ou 2 trames. Cela donne un nombre de trames par seconde | 167 affichées pendant une durée de 3 ou 2 trames. Cela donne un nombre de trames par seconde |
154 de 2,5 fois le nombre d'images par seconde de l'original. | 168 de 2,5 fois le nombre d'images par seconde de l'original. |
155 Le résultat est aussi très légèrement ralenti de 60 trames par secondes à 60000/1001 | 169 Le résultat est aussi très légèrement ralenti de 60 trames par secondes à 60000/1001 |
156 trames par seconde pour maintenir la vitesse d'affichage NTSC. | 170 trames par seconde pour maintenir la vitesse d'affichage NTSC. |
157 </para></listitem> | 171 </para></listitem> |
158 <listitem><para> | 172 <listitem><para> |
159 <emphasis role="bold">Pulldown NTSC 2:2</emphasis>: Utilisé pour montrer | 173 <emphasis role="bold">Pulldown NTSC 2:2</emphasis> : Utilisé pour |
160 du 30 images par secondes sur du NTSC. Joli, comme le pulldown PAL 2:2. | 174 montrer du 30 images par secondes sur du NTSC. Joli, comme le pulldown PAL |
175 2:2. | |
161 </para></listitem> | 176 </para></listitem> |
162 </itemizedlist> | 177 </itemizedlist> |
163 | 178 |
164 <para> | 179 <para> |
165 Il y aussi des méthodes de conversion entre vidéos NTSC et PAL | 180 Il y aussi des méthodes de conversion entre vidéos NTSC et PAL |
188 </para> | 203 </para> |
189 <para> | 204 <para> |
190 Les étapes pour gérer correctement ce genre de cas seront évoquées <link | 205 Les étapes pour gérer correctement ce genre de cas seront évoquées <link |
191 linkend="menc-feat-telecine">plus tard dans ce guide</link>. | 206 linkend="menc-feat-telecine">plus tard dans ce guide</link>. |
192 Pour l'instant, nous allons vous donner quelques indications pour définir à quel type | 207 Pour l'instant, nous allons vous donner quelques indications pour définir à quel type |
193 source vous avez à faire : | 208 source vous avez à faire : |
194 </para> | 209 </para> |
195 | 210 |
196 <itemizedlist> | 211 <itemizedlist> |
197 <title>Régions NTSC:</title> | 212 <title>Régions NTSC :</title> |
198 <listitem><para> | 213 <listitem><para> |
199 Si <application>MPlayer</application> affiche que le nombre d'image a changé en | 214 Si <application>MPlayer</application> affiche que le nombre d'image a changé en |
200 24000/1001 quand vous regardez votre film et qu'il ne change plus après cela, c'est | 215 24000/1001 quand vous regardez votre film et qu'il ne change plus après cela, c'est |
201 presque certainement un contenu progressif qui a été "soft téléciné". | 216 presque certainement un contenu progressif qui a été "soft téléciné". |
202 </para></listitem> | 217 </para></listitem> |
221 en 24000/1001 images par seconde. | 236 en 24000/1001 images par seconde. |
222 </para></listitem> | 237 </para></listitem> |
223 </itemizedlist> | 238 </itemizedlist> |
224 | 239 |
225 <itemizedlist> | 240 <itemizedlist> |
226 <title>Régions PAL:</title> | 241 <title>Régions PAL :</title> |
227 <listitem><para> | 242 <listitem><para> |
228 Si vous ne voyez jamais d'effet de peigne, le film est en pulldown 2:2. | 243 Si vous ne voyez jamais d'effet de peigne, le film est en pulldown 2:2. |
229 </para></listitem> | 244 </para></listitem> |
230 <listitem><para> | 245 <listitem><para> |
231 Si vous voyez un effet de peigne apparaissant et disparaissant | 246 Si vous voyez un effet de peigne apparaissant et disparaissant |
261 De plus, à part les plus longs, tous les films peuvent être encodés | 276 De plus, à part les plus longs, tous les films peuvent être encodés |
262 à une qualité presque parfaite sur 1400Mb. | 277 à une qualité presque parfaite sur 1400Mb. |
263 </para> | 278 </para> |
264 | 279 |
265 <para> | 280 <para> |
266 Il y a trois approches possibles pour encoder une vidéo: débit constant | 281 Il y a trois approches possibles pour encoder une vidéo : débit |
267 (CBR), quantification constante, et multipasse (ABR pour average bitrate | 282 constant (CBR), quantification constante, et multipasse (ABR pour average |
268 ou débit moyen). | 283 bitrate ou débit moyen). |
269 </para> | 284 </para> |
270 | 285 |
271 <para> | 286 <para> |
272 La complexité des images d'un film et donc le nombre de bits requis pour | 287 La complexité des images d'un film et donc le nombre de bits requis pour |
273 les compresser peut varier grandement d'une scène à l'autre. | 288 les compresser peut varier grandement d'une scène à l'autre. |
279 Des modes plus avancés, comme l'encodage multipasse peuvent prendre | 294 Des modes plus avancés, comme l'encodage multipasse peuvent prendre |
280 en compte les statistiques des passes précédentes, ce qui règle le | 295 en compte les statistiques des passes précédentes, ce qui règle le |
281 problème ci-dessus. | 296 problème ci-dessus. |
282 </para> | 297 </para> |
283 | 298 |
284 <note><title>Note:</title> | 299 <note><title>Note :</title> |
285 <para> | 300 <para> |
286 La plupart des codecs qui supportent la compression ABR supportent seulement deux | 301 La plupart des codecs qui supportent la compression ABR supportent seulement deux |
287 passages alors que d'autres comme le <systemitem class="library">x264</systemitem>, | 302 passages alors que d'autres comme le <systemitem class="library">x264</systemitem>, |
288 le <systemitem class="library">Xvid</systemitem> et le | 303 le <systemitem class="library">Xvid</systemitem> et le |
289 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> supportent le multipasse | 304 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> supportent le multipasse |
329 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>) sur chaque macrobloc. | 344 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>) sur chaque macrobloc. |
330 Si vous voulez un encodage de la meilleure qualité possible, cette fois encore | 345 Si vous voulez un encodage de la meilleure qualité possible, cette fois encore |
331 en ignorant le débit, vous pouvez utiliser <option>vqscale=2</option>. Cela | 346 en ignorant le débit, vous pouvez utiliser <option>vqscale=2</option>. Cela |
332 donnera le même débit et le même PSNR (Peak Signal-to-Noise Ratio, rapport signal | 347 donnera le même débit et le même PSNR (Peak Signal-to-Noise Ratio, rapport signal |
333 sur bruit de crête) que le CBR avec <option>vbitrate</option>=infini et la valeur | 348 sur bruit de crête) que le CBR avec <option>vbitrate</option>=infini et la valeur |
334 par défaut de <option>vqmin</option> : 2. | 349 par défaut de <option>vqmin</option> : 2. |
335 </para> | 350 </para> |
336 | 351 |
337 <para> | 352 <para> |
338 Le problème avec la quantification constante est que cela utilise le quantificateur | 353 Le problème avec la quantification constante est que cela utilise le quantificateur |
339 spécifié que le macrobloc en ait besoin ou non. En fait, il doit être possible | 354 spécifié que le macrobloc en ait besoin ou non. En fait, il doit être possible |
340 d'utiliser un quantificateur plus haut sur un macrobloc sans sacrifier la | 355 d'utiliser un quantificateur plus haut sur un macrobloc sans sacrifier la |
341 qualité visuelle. Pourquoi gaspiller les bits avec un quantificateur inutilement | 356 qualité visuelle. Pourquoi gaspiller les bits avec un quantificateur inutilement |
342 bas ? Votre microprocesseur a assez de ressources car il a le temps, mais votre | 357 bas ? Votre microprocesseur est sûrement a largement assez puissant, |
343 disque lui a une taille limitée. | 358 tandis que votre disque lui, a une taille limitée. |
344 </para> | 359 </para> |
345 | 360 |
346 <para> | 361 <para> |
347 Avec l'encodage deux passes, la première passe va encoder le film comme | 362 Avec l'encodage deux passes, la première passe va encoder le film comme |
348 en CBR, mais va garder un journal des propriétés de chaque image. Ces données | 363 en CBR, mais va garder un journal des propriétés de chaque image. Ces données |
384 <para> | 399 <para> |
385 Si vous avez fixé une taille limite, alors il faudra d'une certaine façon calculer | 400 Si vous avez fixé une taille limite, alors il faudra d'une certaine façon calculer |
386 le débit. Mais avant cela, il faudra définir l'espace que | 401 le débit. Mais avant cela, il faudra définir l'espace que |
387 vous réservez aux piste(s) audio et vous devrez <link linkend="menc-feat-dvd-mpeg4-audio"> | 402 vous réservez aux piste(s) audio et vous devrez <link linkend="menc-feat-dvd-mpeg4-audio"> |
388 les encoder</link> en premier. | 403 les encoder</link> en premier. |
389 Vous pourrez alors calculer le débit souhaité avec l'équation suivante : | 404 Vous pourrez alors calculer le débit souhaité avec l'équation |
405 suivante : | |
390 <systemitem>Débit = (taille_fichier_final_en_Mo - taille_fichier_son_en_Mo) * | 406 <systemitem>Débit = (taille_fichier_final_en_Mo - taille_fichier_son_en_Mo) * |
391 1024 * 1024 / durée_en_secondes * 8 / 1000</systemitem> | 407 1024 * 1024 / durée_en_secondes * 8 / 1000</systemitem> |
392 Par exemple, pour ramener deux heures de films sur un CD de 702Mo avec une piste | 408 Par exemple, pour ramener deux heures de films sur un CD de 702Mo avec une piste |
393 son de 60Mo, le débit vidéo sera alors de : | 409 son de 60Mo, le débit vidéo sera alors de : |
394 <systemitem>(702 - 60) * 1024 * 1024 / (120*60) * 8 / 1000 = 740kbit/s</systemitem> | 410 <systemitem>(702 - 60) * 1024 * 1024 / (120*60) * 8 / 1000 = 740kbit/s</systemitem> |
395 </para> | 411 </para> |
396 | 412 |
397 </sect2> | 413 </sect2> |
398 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-constraints"> | 414 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-constraints"> |
443 En plus des transformations au niveau des fréquences, la compression MPEG | 459 En plus des transformations au niveau des fréquences, la compression MPEG |
444 utilise des vecteurs de mouvements représentant les changements d'une image | 460 utilise des vecteurs de mouvements représentant les changements d'une image |
445 à la suivante. Ces vecteurs de mouvements voient leur utilité grandement | 461 à la suivante. Ces vecteurs de mouvements voient leur utilité grandement |
446 réduite quand la prochaine image à un contenu totalement différent. Quand | 462 réduite quand la prochaine image à un contenu totalement différent. Quand |
447 il y a un mouvement qui sort de la région encodée, cela ne pose pas de problème | 463 il y a un mouvement qui sort de la région encodée, cela ne pose pas de problème |
448 aux vecteurs. En revanche, cela peut poser des problèmes avec les bandes noires: | 464 aux vecteurs. En revanche, cela peut poser des problèmes avec les bandes |
465 noires : | |
449 </para> | 466 </para> |
450 | 467 |
451 <orderedlist continuation="continues"> | 468 <orderedlist continuation="continues"> |
452 <listitem> | 469 <listitem> |
453 <para> | 470 <para> |
519 | 536 |
520 <para> | 537 <para> |
521 Lors du recadrage, il y a quelques règles qui doivent être respectées pour éviter | 538 Lors du recadrage, il y a quelques règles qui doivent être respectées pour éviter |
522 d'endommager votre film. | 539 d'endommager votre film. |
523 Le format YUV normal, 4:2:0, stocke la chrominance (la couleur) de manière | 540 Le format YUV normal, 4:2:0, stocke la chrominance (la couleur) de manière |
524 sous-échantillonnée, c'est à dire que la chrominance est échantillonée moitié moins | 541 sous-échantillonnée, c'est à dire que la chrominance est échantillonnée moitié moins |
525 souvent que la luminance (intensité). Sur le schéma suivant, L indique l'échantillonage en luminance et C en chrominance. | 542 souvent que la luminance (intensité). Sur le schéma suivant, L indique l'échantillonage en luminance et C en chrominance. |
526 </para> | 543 </para> |
527 | 544 |
528 <informaltable> | 545 <informaltable> |
529 <?dbhtml table-width="40%" ?> | 546 <?dbhtml table-width="40%" ?> |
608 engendre potentiellement des pertes d'information et n'est pas supporté par | 625 engendre potentiellement des pertes d'information et n'est pas supporté par |
609 le filtre de recadrage. | 626 le filtre de recadrage. |
610 </para> | 627 </para> |
611 | 628 |
612 <para> | 629 <para> |
613 Ensuite, la vidéo entrelacée est échantillonée de la façon suivante: | 630 Ensuite, la vidéo entrelacée est échantillonnée de la façon suivante : |
614 </para> | 631 </para> |
615 | 632 |
616 <informaltable> | 633 <informaltable> |
617 <?dbhtml table-width="80%" ?> | 634 <?dbhtml table-width="80%" ?> |
618 <?dbfo table-width="80%" ?> | 635 <?dbfo table-width="80%" ?> |
641 <spanspec spanname="spa11-12" namest="col11" nameend="col12"/> | 658 <spanspec spanname="spa11-12" namest="col11" nameend="col12"/> |
642 <spanspec spanname="spa13-14" namest="col13" nameend="col14"/> | 659 <spanspec spanname="spa13-14" namest="col13" nameend="col14"/> |
643 <spanspec spanname="spa15-16" namest="col15" nameend="col16"/> | 660 <spanspec spanname="spa15-16" namest="col15" nameend="col16"/> |
644 <tbody> | 661 <tbody> |
645 <row> | 662 <row> |
646 <entry namest="col1" nameend="col8">Top field</entry> | 663 <entry namest="col1" nameend="col8">Trame impaire</entry> |
647 <entry namest="col9" nameend="col16">Bottom field</entry> | 664 <entry namest="col9" nameend="col16">Trame paire</entry> |
648 </row> | 665 </row> |
649 <row> | 666 <row> |
650 <entry>L</entry> | 667 <entry>L</entry> |
651 <entry>L</entry> | 668 <entry>L</entry> |
652 <entry>L</entry> | 669 <entry>L</entry> |