comparison DOCS/xml/pl/skin.xml @ 12231:804d769ef1d4

sync
author paszczi
date Sun, 18 Apr 2004 10:06:28 +0000
parents 9c3dbd952c2f
children 095795e26b2f
comparison
equal deleted inserted replaced
12230:f6407a062c5c 12231:804d769ef1d4
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
2 <!-- synced with 1.6 --> 2 <!-- synced with 1.7 -->
3 <appendix id="skin"> 3 <appendix id="skin">
4 <title>Format skórki <application>MPlayera</application></title> 4 <title>Format skórki <application>MPlayera</application></title>
5 <para> 5 <para>
6 Celem tego dokumentu jest opisanie formatu skórki 6 Celem tego dokumentu jest opisanie formatu skórki
7 <application>MPlayera</application>. 7 <application>MPlayera</application>.
8 Informacje zawarte tutaj mogą być niedokładne ponieważ 8 Informacje zawarte tutaj mogą być niedokładne, ponieważ:
9 <orderedlist> 9 <orderedlist>
10 <listitem><para>Nie jestem tym, który pisał GUI.</para></listitem> 10 <listitem><para>To nie ja napisałem GUI.</para></listitem>
11 <listitem><para>GUI nie jest ukończone.</para></listitem> 11 <listitem><para>GUI nie jest ukończone.</para></listitem>
12 <listitem><para>Mogę się mylić.</para></listitem> 12 <listitem><para>Mogę się mylić.</para></listitem>
13 </orderedlist> 13 </orderedlist>
14 A więc nie bądź zaskoczony jeśli coś nie będzie działać tak, jak przedstawiono 14 A więc nie bądź zaskoczony, jeśli coś nie będzie działać tak, jak przedstawiono
15 tutaj. 15 to tutaj.
16 </para> 16 </para>
17 17
18 <para>Podziękowania <emphasis>Zoltánowi Ponekkerowi</emphasis> za jego 18 <para>Podziękowania dla <emphasis>Zoltána Ponekkera</emphasis> za jego
19 pomoc.</para> 19 pomoc.</para>
20 20
21 <para><emphasis>András Mohari &lt;mayday@freemail.hu&gt;</emphasis></para> 21 <para><emphasis>András Mohari &lt;mayday@freemail.hu&gt;</emphasis></para>
22 22
23 <sect1 id="skin-overview"> 23 <sect1 id="skin-overview">
24 <title>Wstęp</title> 24 <title>Wstęp</title>
25 <para> 25 <para>
26 W zasadzie nie ma to żadnego związku z formatem skórki, ale powinieneś 26 W zasadzie nie ma to żadnego związku z formatem skórki, ale powinieneś
27 wiedzieć, że <application>MPlayer</application> <emphasis role="bold">nie</emphasis> 27 wiedzieć, że <application>MPlayer</application> <emphasis role="bold">nie</emphasis>
28 posiada wbudowanej skórki, w związku z tym <emphasis role="bold"> co najmniej 28 ma wbudowanej skórki, w związku z tym <emphasis role="bold"> co najmniej
29 jedna skórka musi być zainstalowana, aby była możliwość używania GUI.</emphasis> 29 jedna skórka musi być zainstalowana, abyś miał możliwość korzystania z GUI.</emphasis>
30 </para> 30 </para>
31 31
32 <sect2 id="skin-overview-directories"> 32 <sect2 id="skin-overview-directories">
33 <title>Katalogi</title> 33 <title>Katalogi</title>
34 <para> 34 <para>
45 </para></listitem> 45 </para></listitem>
46 </orderedlist> 46 </orderedlist>
47 </para> 47 </para>
48 48
49 <para> 49 <para>
50 Zauważ, że pierwsza ścieżka może się różnić w zależności od sposobu w jaki 50 Zauważ, że pierwsza ścieżka może się różnić, w zależności od sposobu w jaki
51 <application>MPlayer</application> był skonfigurowany 51 <application>MPlayer</application> został skonfigurowany
52 (zobacz argumenty <option>--prefix</option> oraz <option>--datadir</option> 52 (zobacz argumenty <option>--prefix</option> oraz <option>--datadir</option>
53 w skrypcie <command>configure</command>). 53 w skrypcie <command>configure</command>).
54 </para> 54 </para>
55 55
56 <para> 56 <para>
57 Każda skórka jest instalowana w swoim własnym katalogu, w jednym z 57 Każda skórka jest instalowana w swoim własnym katalogu, w jednej z wyżej
58 katalogów wyżej wymienionych, na przykład: 58 wymienionych lokacji, na przykład:
59 <screen>$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/</screen> 59 <screen>$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/</screen>
60 </para> 60 </para>
61 </sect2> 61 </sect2>
62 62
63 <sect2 id="skin-overview-formats"> 63 <sect2 id="skin-overview-formats">
64 <title>Formaty obrazków</title> 64 <title>Formaty obrazków</title>
65 <para>Obrazki muszą być w formacie PNG truecolor (24 lub 32 bpp).</para> 65 <para>Obrazki muszą być zapisane w formacie PNG (paleta truecolor - 24 lub 32 bpp).</para>
66 <para> 66 <para>
67 W głównym oknie oraz na panelu odtwarzania (zobacz niżej) możesz użyć 67 W głównym oknie oraz na panelu odtwarzania (zobacz niżej) możesz użyć
68 obrazków z 'przezroczystością': obszary wypełnione kolorem #FF00FF (magenta) są 68 obrazków z 'przezroczystością': obszary wypełnione kolorem #FF00FF (magenta) są
69 w pełni przezroczyste dla <application>MPlayera</application>. Oznacza to, że 69 w pełni przezroczyste dla <application>MPlayera</application>. Oznacza to, że
70 możesz mieć okna o różnych kształtach jeśli Twój X Server posiada rozszerzenie 70 możesz mieć okna o różnych kształtach jeśli Twój X Server ma rozszerzenie
71 XShape. 71 XShape.
72 </para> 72 </para>
73 </sect2> 73 </sect2>
74 74
75 <sect2 id="skin-overview-components"> 75 <sect2 id="skin-overview-components">
76 <title>Składniki skórki</title> 76 <title>Składniki skórki</title>
77 <para> 77 <para>
78 Skórki są całkowicie konfigurowalne (w odróżnieniu od skórek np. Winampa/XMMS), 78 Skórki są całkowicie konfigurowalne (w odróżnieniu od skórek np.
79 a więc zależy to od Ciebie, czy stworzysz coś wspaniałego. 79 <application>Winampa</application>/<application>XMMS</application>),
80 a więc zależy to wyłącznie od Ciebie, czy stworzysz coś wspaniałego.
80 </para> 81 </para>
81 82
82 <para> 83 <para>
83 W chwili obecnej mamy trzy okna, które można ozdobić: 84 W chwili obecnej mamy trzy okna, które można ozdobić:
84 <link linkend="skin-file-main">okno główne (main window)</link>, 85 <link linkend="skin-file-main">okno główne (main window)</link>,
88 aktywowane prawym przyciskiem myszy). 89 aktywowane prawym przyciskiem myszy).
89 90
90 <itemizedlist> 91 <itemizedlist>
91 <listitem><para> 92 <listitem><para>
92 <emphasis role="bold">Okno główne</emphasis> i/lub 93 <emphasis role="bold">Okno główne</emphasis> i/lub
93 <emphasis role="bold">panel odtwarzania</emphasis> to miejsca, gdzie można 94 <emphasis role="bold">panel odtwarzania</emphasis> to miejsca, gdzie możesz
94 sterować programem <application>MPlayer</application>. 95 sterować <application>MPlayerem</application>.
95 Tłem tego okna jest obrazek. Różne elementy mogą (i muszą) być umieszczone 96 Tłem tego okna jest obrazek. Różne elementy mogą (i muszą) być umieszczone
96 w tym oknie: <emphasis>przyciski</emphasis>, <emphasis>potencjometry</emphasis> 97 w tym oknie: <emphasis>przyciski</emphasis>, <emphasis>potencjometry</emphasis>
97 (suwaki) i <emphasis>etykiety</emphasis>. Dla każdego elementu musisz określić 98 (suwaki) i <emphasis>etykiety</emphasis>. Dla każdego elementu musisz określić
98 ich pozycję oraz rozmiar. 99 ich pozycję oraz rozmiar.
99 </para><para> 100 </para><para>
103 dowiedzieć się więcej. 104 dowiedzieć się więcej.
104 </para><para> 105 </para><para>
105 <emphasis role="bold">Potencjometr (suwak)</emphasis> (wykorzystywany głównie 106 <emphasis role="bold">Potencjometr (suwak)</emphasis> (wykorzystywany głównie
106 jako pasek przewijania i kontrolka głośności/balansu) może składać się z 107 jako pasek przewijania i kontrolka głośności/balansu) może składać się z
107 każdej liczby stanów poprzez podzielenie jego obrazka na wiele części, z 108 każdej liczby stanów poprzez podzielenie jego obrazka na wiele części, z
108 których jedna poprzedza drugą. Zobacz 109 których jedna jest pod drugą. Zobacz
109 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> oraz 110 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> oraz
110 <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>, by dowiedzieć się więcej. 111 <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>, by dowiedzieć się więcej.
111 </para><para> 112 </para><para>
112 <emphasis role="bold">Etykiety</emphasis> są nieco specyficzne: Znaki 113 <emphasis role="bold">Etykiety</emphasis> są nieco specyficzne: Znaki
113 potrzebne do ich narysowania są pobierane z pliku graficznego, a znaki 114 potrzebne do ich narysowania są pobierane z pliku graficznego, a znaki
114 umieszczone w pliku graficznym są opisane przez 115 umieszczone w pliku graficznym są opisane przez
115 <link linkend="skin-fonts">plik opisu czcionek</link>. Jest to plik, który za 116 <link linkend="skin-fonts">plik opisu czcionek</link>. Jest to plik, który za
116 pomocą czystego tekstu określa współrzędne x, y oraz wielkość każdego znaku 117 pomocą czystego tekstu określa współrzędne x, y oraz wielkość każdego znaku
117 umieszczonego na obrazku (plik graficzny i jego plik opisu tworzą 118 umieszczonego na obrazku (plik graficzny i jego plik opisu tworzą
118 <emphasis>razem</emphasis> zestaw czcionek). 119 <emphasis>razem</emphasis> czcionkę).
119 Zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> 120 Zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>
120 oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>, by dowiedzieć się więcej. 121 oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>, by dowiedzieć się więcej.
121 </para> 122 </para>
122 <note><para>Wszystkie obrazki mogą być całkowicie przezroczyste - tak, jak to 123 <note><para>Wszystkie obrazki mogą być całkowicie przezroczyste - tak, jak to
123 opisano w sekcji <link linkend="skin-overview-formats">formaty plików 124 opisano w sekcji <link linkend="skin-overview-formats">formaty plików
126 taką możliwość, szerokość obrazka tła głównego okna musi być podzielna przez 8. 127 taką możliwość, szerokość obrazka tła głównego okna musi być podzielna przez 8.
127 </para></note> 128 </para></note>
128 </listitem> 129 </listitem>
129 130
130 <listitem><para> 131 <listitem><para>
131 <emphasis role="bold">Okno ekranu</emphasis> to miejsce odtwarzania filmu. 132 <emphasis role="bold">Okno ekranu</emphasis> to miejsce, gdzie odtwarzany jest
132 Może ono wyświetlać określony obrazek jeśli żaden film nie jest uruchomiony 133 film. Może ono wyświetlać określony obrazek, jeśli żaden film nie jest uruchomiony
133 (to dość nudne mieć puste okno :-)) <emphasis role="bold">Uwaga:</emphasis> 134 (to dość nudne mieć puste okno :-)) <emphasis role="bold">Uwaga:</emphasis>
134 przezroczystość <emphasis role="bold">nie jest</emphasis> tutaj dostępna. 135 przezroczystość <emphasis role="bold">nie jest</emphasis> tutaj dostępna.
135 </para></listitem> 136 </para></listitem>
136 137
137 <listitem><para> 138 <listitem><para>
138 <emphasis role="bold">Menu skórki</emphasis> to po prostu jeden ze sposobów na 139 <emphasis role="bold">Menu skórki</emphasis> to po prostu jeden ze sposobów na
139 kontrolowanie <application>MPlayera</application> poprzez wpisy w menu. Dwa 140 kontrolowanie <application>MPlayera</application> poprzez wpisy w menu. Dwa
140 obrazki są wymagane dla tego menu: pierwszy z nich jest obrazkiem podstawowym, 141 obrazki są do tego potrzebne: pierwszy z nich jest obrazkiem podstawowym,
141 który pokazuje zwykły stan menu, drugi zaś służy do wyświetlenia zaznaczonych 142 który pokazuje zwykły stan menu, drugi zaś służy do wyświetlenia zaznaczonych
142 obszarów. Gdy uaktywnisz menu, zostanie pokazany pierwszy obrazek. Jeśli 143 obszarów. Gdy uaktywnisz menu, zostanie pokazany pierwszy obrazek. Jeśli
143 przesuniesz mysz nad któryś z jego wpisów, wówczas zaznaczony element jest 144 przesuniesz mysz nad któryś z jego wpisów, wówczas zaznaczony element jest
144 kopiowany z drugiego obrazka w miejsce, na które wskazuje kursor myszy (drugi 145 kopiowany z drugiego obrazka w miejsce, na które wskazuje kursor myszy (drugi
145 obrazek nigdy nie jest wyświetlany jako całość). 146 obrazek nigdy nie jest wyświetlany w całości).
146 </para><para> 147 </para><para>
147 Wpis w menu jest określony przez jego pozycję oraz rozmiar na obrazku (zobacz 148 Wpis w menu jest określony przez jego pozycję oraz rozmiar na obrazku (zobacz
148 sekcję <link linkend="skin-file-menu">menu skórki</link> by dowiedzieć się 149 sekcję <link linkend="skin-file-menu">menu skórki</link> by dowiedzieć się
149 więcej). 150 więcej).
150 </para></listitem> 151 </para></listitem>
154 <para> 155 <para>
155 Jedna ważna sprawa, która nie została jeszcze powiedziana: 156 Jedna ważna sprawa, która nie została jeszcze powiedziana:
156 <application>MPlayer</application> musi wiedzieć co zrobić w momencie 157 <application>MPlayer</application> musi wiedzieć co zrobić w momencie
157 kliknięcia na przyciski, potencjometry i wpisy w menu, aby zadziałały. Zostało 158 kliknięcia na przyciski, potencjometry i wpisy w menu, aby zadziałały. Zostało
158 to zrobione za pomocą <link linkend="skin-gui">sygnałów</link> (zdarzeń). Dla 159 to zrobione za pomocą <link linkend="skin-gui">sygnałów</link> (zdarzeń). Dla
159 tych elementów musisz zdefiniować sygnały, które mają być generowane podczas 160 tych elementów musisz zdefiniować sygnały, które mają być wysłane podczas
160 ich kliknięcia. 161 kliknięcia na nie.
161 </para> 162 </para>
162 </sect2> 163 </sect2>
163 164
164 <sect2 id="skin-files"> 165 <sect2 id="skin-files">
165 <title>Pliki</title> 166 <title>Pliki</title>
166 <para> 167 <para>
167 Potrzebne są następujące pliki podczas tworzenia skórki: 168 Potrzebujesz następujących plików do stworzenia skórki:
168 <itemizedlist> 169 <itemizedlist>
169 <listitem><para> 170 <listitem><para>
170 Plik konfiguracyjny o nazwie <link linkend="skin-file">skin</link>, mówiący 171 Plik konfiguracyjny o nazwie <link linkend="skin-file">skin</link> mówi
171 programowi <application>MPlayer</application> jak połączyć różne części skórki 172 <application>MPlayerowi</application> jak połączyć różne części skórki
172 razem i co zrobić, gdy nastąpi kliknięcie w którymś obszarze okna. 173 w jedną całość i co zrobić, gdy kliknie się gdzieś na obszarze okna.
173 </para></listitem> 174 </para></listitem>
174 <listitem><para> 175 <listitem><para>
175 Plik graficzny tła w oknie głównym. 176 Plik graficzny tła w oknie głównym.
176 </para></listitem> 177 </para></listitem>
177 <listitem><para> 178 <listitem><para>
178 Obrazki dla elementów w głównym oknie (zawierające jeden lub 179 Obrazki dla elementów w głównym oknie (zawierające jeden lub
179 więcej plików opisu czcionek, potrzebnych do rysowania etykiet). 180 więcej plików opisu czcionek potrzebnych do rysowania etykiet).
180 </para></listitem> 181 </para></listitem>
181 <listitem><para> 182 <listitem><para>
182 Obrazek wyświetlany w oknie ekranu (opcjonalnie) 183 Obrazek wyświetlany w oknie ekranu (opcjonalnie)
183 </para></listitem> 184 </para></listitem>
184 <listitem><para> 185 <listitem><para>
185 Dwa obrazki dla menu skórki (potrzebne są tylko wtedy, gdy chcesz tworzyć 186 Dwa obrazki dla menu skórki (potrzebne są tylko wtedy, gdy chcesz stworzyć
186 takie menu). 187 takie menu).
187 </para></listitem> 188 </para></listitem>
188 </itemizedlist> 189 </itemizedlist>
189 Za wyjątkiem pliku konfiguracyjnego skórki możesz nazwać wszystkie pliki 190 Za wyjątkiem pliku konfiguracyjnego skórki, możesz nazwać wszystkie pliki
190 tak, jak tego chcesz (ale weź pod uwagę, że pliki opisu czcionek muszą mieć 191 tak, jak tego chcesz (ale weź pod uwagę, że pliki opisu czcionek muszą mieć
191 rozszerzenie <filename>.fnt</filename> ). 192 rozszerzenie <filename>.fnt</filename> ).
192 </para> 193 </para>
193 </sect2> 194 </sect2>
194 </sect1> 195 </sect1>
215 </programlisting> 216 </programlisting>
216 </para> 217 </para>
217 218
218 <para> 219 <para>
219 Obecnie jest tylko jedna aplikacja, a więc potrzebujesz tylko jedną sekcję 220 Obecnie jest tylko jedna aplikacja, a więc potrzebujesz tylko jedną sekcję
220 'section': nazwa tej sekcji to <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>. 221 'section' - jej nazwa to <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>.
221 </para> 222 </para>
222 223
223 <para> 224 <para>
224 Wewnątrz tej sekcji każde z okien jest opisane przez blok następującej postaci: 225 Wewnątrz tej sekcji każde z okien jest opisane przez blok następującej postaci:
225 <programlisting> 226 <programlisting>
230 end 231 end
231 </programlisting> 232 </programlisting>
232 </para> 233 </para>
233 234
234 <para> 235 <para>
235 gdzie <replaceable>nazwa okna</replaceable>może być jednym z poniższych łańcuchów: 236 gdzie <replaceable>nazwa okna</replaceable> może być jednym z poniższych łańcuchów:
236 <itemizedlist> 237 <itemizedlist>
237 <listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - dla okna głównego</para></listitem> 238 <listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - dla okna głównego</para></listitem>
238 <listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - dla okna ekranu</para></listitem> 239 <listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - dla okna ekranu</para></listitem>
239 <listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - dla menu skórki</para></listitem> 240 <listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - dla menu skórki</para></listitem>
240 <listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - dla panelu odtwarzania</para></listitem> 241 <listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - dla panelu odtwarzania</para></listitem>
245 (Bloki sub i menu są opcjonalne - nie musisz tworzyć menu czy elementów skórki 246 (Bloki sub i menu są opcjonalne - nie musisz tworzyć menu czy elementów skórki
246 dla okna ekranu) 247 dla okna ekranu)
247 </para> 248 </para>
248 249
249 <para> 250 <para>
250 Wewnątrz bloku 'window' możesz definiować każdy element okna wpisując linijkę 251 Wewnątrz bloku 'window' możesz definiować każdy element okna, wpisując linijkę
251 tej postaci: <programlisting>item = parametr</programlisting> 252 tej postaci: <programlisting>item = parametr</programlisting>
252 Gdzie <literal>item</literal> jest łańcuchem, kóry identyfikuje typ elementu 253 Gdzie <literal>item</literal> jest łańcuchem, kóry identyfikuje typ elementu
253 GUI, <literal>parametr</literal> jest wartością numeryczną lub tekstową (lub 254 GUI, <literal>parametr</literal> jest wartością numeryczną lub tekstową (lub
254 listą takich wartości oddzielonych od siebie znakiem przecinka). 255 listą takich wartości oddzielonych od siebie znakiem przecinka).
255 </para> 256 </para>
280 <para> 281 <para>
281 Nazwa pliku graficznego musi zostać podana bez żadnych nazw katalogów - obrazki 282 Nazwa pliku graficznego musi zostać podana bez żadnych nazw katalogów - obrazki
282 są szukane w katalogu <filename class="directory">Skin</filename>. 283 są szukane w katalogu <filename class="directory">Skin</filename>.
283 Możesz (ale nie musisz) określić rozszerzenia tego pliku. Jeśli plik taki nie 284 Możesz (ale nie musisz) określić rozszerzenia tego pliku. Jeśli plik taki nie
284 istnieje, <application>MPlayer</application> 285 istnieje, <application>MPlayer</application>
285 próbuje wczytać plik <filename>&lt;nazwa pliku&gt;.&lt;rozszerzenie&gt;</filename>, 286 spróbuje wczytać plik <filename>&lt;nazwa pliku&gt;.&lt;rozszerzenie&gt;</filename>,
286 gdzie <literal>png</literal> oraz <literal>PNG</literal> są próbowane jako 287 gdzie <literal>png</literal> oraz <literal>PNG</literal> są brane jako
287 <filename>&lt;rozszerzenie&gt;</filename> (w tej właśnie kolejności). Pierwszy 288 <filename>&lt;rozszerzenie&gt;</filename> (w tej właśnie kolejności). Pierwszy
288 pasujący plik będzie użyty. 289 pasujący plik będzie użyty.
289 </para> 290 </para>
290 291
291 <para> 292 <para>
292 Na koniec kilka słów na temat pozycjonowania. Okno główne oraz okno ekranu może 293 Na koniec kilka słów na temat pozycjonowania. Okno główne oraz okno ekranu możesz
293 zostać umieszczone w różnych narożnikach ekranu poprzez ustawienie współrzędnych 294 umieścić w różnych narożnikach ekranu poprzez ustawienie współrzędnych
294 <literal>X</literal> i <literal>Y</literal>. <literal>0</literal> to góra lub 295 <literal>X</literal> i <literal>Y</literal>. <literal>0</literal> to góra lub
295 lewa strona, <literal>-1</literal> to środek, <literal>-2</literal> to strona 296 lewa strona, <literal>-1</literal> to środek, <literal>-2</literal> to strona
296 prawa lub dół, tak jak przedstawiono na poniższej ilustracji: 297 prawa, lub dół, tak jak przedstawiono na poniższej ilustracji:
297 </para> 298 </para>
298 <informalfigure> 299 <informalfigure>
299 <screen> 300 <screen>
300 (0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0) 301 (0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0)
301 | | | 302 | | |
309 310
310 <para> 311 <para>
311 Oto przykład wyjaśniający to lepiej. Przypuśćmy, że masz obrazek nazwany 312 Oto przykład wyjaśniający to lepiej. Przypuśćmy, że masz obrazek nazwany
312 <filename>main.png</filename>, który został użyty dla okna głównego: 313 <filename>main.png</filename>, który został użyty dla okna głównego:
313 <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting> 314 <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting>
314 <application>MPlayer</application> próbuje wczytać pliki 315 <application>MPlayer</application> spróbuje wczytać pliki
315 <filename>main</filename>, <filename>main.png</filename>, 316 <filename>main</filename>, <filename>main.png</filename>,
316 <filename>main.PNG</filename>. 317 <filename>main.PNG</filename>.
317 </para> 318 </para>
318 319
319 320
320 <sect2 id="skin-file-main"> 321 <sect2 id="skin-file-main">
321 <title>Okno główne i panel odtwarzania</title> 322 <title>Okno główne i panel odtwarzania</title>
322 <para> 323 <para>
323 Poniżej znajduje się lista wpisów, które mogą być użyte w blokach 324 Poniżej znajduje się lista wpisów, które mogą być użyte w blokach
324 '<literal>window = main</literal>'...'<literal>end</literal>', 325 '<literal>window = main</literal>'...'<literal>end</literal>'
325 oraz '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'. 326 oraz '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'.
326 </para> 327 </para>
327 328
328 <variablelist> 329 <variablelist>
329 <varlistentry> 330 <varlistentry>
330 <term><literal> 331 <term><literal>
331 <anchor id="skin-main-base"/>base = obrazek, X, Y 332 <anchor id="skin-main-base"/>base = obrazek, X, Y
332 </literal></term> 333 </literal></term>
333 <listitem><para> 334 <listitem><para>
334 Pozwala określić obrazek tła, który będzie używany w oknie głównym 335 Możesz określić obrazek tła, który będzie używany w oknie głównym.
335 Okno będzie widoczne w pozycji <literal>X, Y</literal> na ekranie. Okno 336 Okno będzie widoczne na ekranie na współrzędnych <literal>X, Y</literal>. Okno
336 będzie wielkości tego obrazka. 337 będzie wielkości tego obrazka.
337 </para> 338 </para>
338 <note><para>Współrzędne te nie działają na razie dla okna ekranu.</para></note> 339 <note><para>Współrzędne te nie działają na razie dla okna ekranu.</para></note>
339 <warning><para>Obszary przezroczystości obrazka (kolor #FF00FF) będą 340 <warning><para>Obszary przezroczystości obrazka (kolor #FF00FF) będą
340 widoczne jako czarne pod X serwerami nieposiadającymi rozszerzenia 341 widoczne jako czarne pod X serwerami niemającymi rozszerzenia
341 XShape. Szerokość obrazka musi być podzielna przez 8.</para></warning> 342 XShape. Szerokość obrazka musi być podzielna przez 8.</para></warning>
342 </listitem> 343 </listitem>
343 </varlistentry> 344 </varlistentry>
344 345
345 <varlistentry> 346 <varlistentry>
346 <term><literal> 347 <term><literal>
347 <anchor id="skin-button"/>button = obrazek, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał 348 <anchor id="skin-button"/>button = obrazek, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał
348 </literal></term> 349 </literal></term>
349 <listitem><para> 350 <listitem><para>
350 Umieszcza przycisk o rozmiarze <literal>szerokość</literal> * 351 Umieści przycisk o rozmiarze <literal>szerokość</literal> *
351 <literal>wysokość</literal> w pozycji <literal>X</literal>, 352 <literal>wysokość</literal> na pozycji <literal>X</literal>,
352 <literal>Y</literal>. Określony <literal>sygnał</literal> jest generowany 353 <literal>Y</literal>. Określony <literal>sygnał</literal> jest generowany
353 podczas kliknięcia na przycisk. Obrazek ten opisany przez 354 podczas kliknięcia na przycisk. Obrazek ten opisany przez
354 <literal>obrazek</literal> musi składać się z trzech części jedna pod drugą 355 <literal>obrazek</literal> musi składać się z trzech części jedna pod drugą
355 (stosownie do możliwych stanów przycisku), w ten oto sposób: 356 (stosownie do możliwych stanów przycisku), w ten oto sposób:
356 </para> 357 </para>
368 </listitem> 369 </listitem>
369 </varlistentry> 370 </varlistentry>
370 371
371 <varlistentry> 372 <varlistentry>
372 <term><literal> 373 <term><literal>
373 <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable (włączona|wyłaczona) 374 <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable (włączona|wyłączona)
374 </literal></term> 375 </literal></term>
375 <listitem><para> 376 <listitem><para>
376 Włącza lub wyłącza dekorację menedżera okna w oknie głównym. 377 Włącza lub wyłącza dekorację menedżera okna w oknie głównym.
377 Domyślnie jest <emphasis role="bold">wyłączona</emphasis>. 378 Domyślnie jest <emphasis role="bold">wyłączona</emphasis>.
378 </para> 379 </para>
408 <link linkend="skin-button">przycisku</link>) 409 <link linkend="skin-button">przycisku</link>)
409 </para></listitem> 410 </para></listitem>
410 <listitem><para><literal>szer_przycisku</literal>, <literal>wys_przycisku</literal> - wielkość przycisku 411 <listitem><para><literal>szer_przycisku</literal>, <literal>wys_przycisku</literal> - wielkość przycisku
411 </para></listitem> 412 </para></listitem>
412 <listitem><para><literal>fazy</literal> - obrazek używany do określenie faz 413 <listitem><para><literal>fazy</literal> - obrazek używany do określenie faz
413 dla hpotmeter. Wartość specjalna <literal>NULL</literal> może być użyta 414 dla hpotmeter. Wartość specjalna <literal>NULL</literal> może być użyta,
414 jeśli nie chcesz żadnego obrazka. Obrazek musi być podzielony w pionie 415 jeśli nie chcesz żadnego obrazka. Obrazek musi być podzielony w pionie
415 na <literal>fragmenty poszczególnych faz</literal> tak, jak poniżej: 416 na <literal>fragmenty poszczególnych faz</literal> tak, jak poniżej:
416 </para> 417 </para>
417 <informalfigure> 418 <informalfigure>
418 <screen> 419 <screen>
462 <varlistentry> 463 <varlistentry>
463 <term><literal> 464 <term><literal>
464 <anchor id="skin-font"/>font = plik_czcionek, id_czcionki 465 <anchor id="skin-font"/>font = plik_czcionek, id_czcionki
465 </literal></term> 466 </literal></term>
466 <listitem><para> 467 <listitem><para>
467 Definiuje czcionki. <literal>plik_czcionek</literal> jest nazwą pliku opisu 468 Definiuje czcionkę. <literal>plik_czcionek</literal> jest nazwą pliku opisu
468 czcionek z rozszerzeniem <filename>.fnt</filename> (nie podawaj rozszerzenia w 469 czcionki z rozszerzeniem <filename>.fnt</filename> (nie podawaj rozszerzenia w
469 tym miejscu). <literal>id_czcionki</literal> jest używany do wskazywania 470 tym miejscu). <literal>id_czcionki</literal> jest używany do wskazywania
470 konkretnej czcionki (zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> 471 konkretnej czcionki (zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>
471 oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). Można zdefiniować do 25 472 oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). Można zdefiniować do 25
472 czcionek. 473 czcionek.
473 </para></listitem> 474 </para></listitem>
477 <term><literal> 478 <term><literal>
478 <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, id_czcionki, &quot;tekst&quot; 479 <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, id_czcionki, &quot;tekst&quot;
479 </literal></term> 480 </literal></term>
480 <listitem><para> 481 <listitem><para>
481 Umieszcza statyczną etykietę w pozycji <literal>X,Y</literal>. 482 Umieszcza statyczną etykietę w pozycji <literal>X,Y</literal>.
482 <literal>tekst</literal> jest wyświetlany za pomocą czcionek wskazywanych przez 483 <literal>tekst</literal> jest wyświetlany za pomocą czcionki wskazywanych przez
483 <literal>id_czcionki</literal>. Tekst jest po prostu zwykłym łańcuchem znaków 484 <literal>id_czcionki</literal>. Tekst jest po prostu zwykłym łańcuchem znaków
484 (zmienne <literal>$x</literal> nie działają), które muszą być umieszczone 485 (zmienne <literal>$x</literal> nie działają), któru musi być umieszczony
485 pomiędzy podwójnym cudzysłowem (a znak &quot; nie może być częścią tekstu). 486 pomiędzy podwójnym cudzysłowem (znak &quot; nie może być częścią tekstu).
486 Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionek, na które wskazuje 487 Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionki, na którą wskazuje
487 <literal>id_czcionki</literal>. 488 <literal>id_czcionki</literal>.
488 </para></listitem> 489 </para></listitem>
489 </varlistentry> 490 </varlistentry>
490 491
491 <varlistentry> 492 <varlistentry>
493 <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, długość, wyrównanie, id_czcionki, &quot;tekst&quot; 494 <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, długość, wyrównanie, id_czcionki, &quot;tekst&quot;
494 </literal></term> 495 </literal></term>
495 <listitem> 496 <listitem>
496 <para> 497 <para>
497 Umieszcza dynamiczną etykietę w pozycji <literal>X,Y</literal>. Etykieta jest 498 Umieszcza dynamiczną etykietę w pozycji <literal>X,Y</literal>. Etykieta jest
498 nazywana dynamiczną ponieważ jej tekst jest cyklicznie odświeżany. Maksymalna 499 nazywana dynamiczną, ponieważ jej tekst jest cyklicznie odświeżany. Maksymalną
499 długość etykiety określa parametr <literal>długość</literal> (jej wysokość 500 długość etykiety określa parametr <literal>długość</literal> (jej wysokość
500 określa wysokość czcionek). Jeśli tekst jest szerszy niż zdefiniowana długość, 501 określa wysokość czcionki). Jeśli tekst jest szerszy niż zdefiniowana długość,
501 będzie on przewijany, w przeciwnym wypadku będzie wyrównany w miejscu określonym 502 będzie on przewijany, w przeciwnym wypadku będzie wyrównany w miejscu określonym
502 przez wartość parametru <literal>wyrównanie</literal>: <literal>0</literal> 503 przez wartość parametru <literal>wyrównanie</literal>: <literal>0</literal>
503 oznacza do prawej, <literal>1</literal> to wyśrodkowanie, <literal>2</literal> 504 oznacza do prawej, <literal>1</literal> to wyśrodkowanie, <literal>2</literal>
504 to wyrównanie do lewej. 505 to wyrównanie do lewej.
505 </para> 506 </para>
506 <para> 507 <para>
507 Wyświetlany tekst jest określony przez zmienną <literal>tekst</literal>: musi 508 Wyświetlany tekst jest określony przez zmienną <literal>tekst</literal>: musi
508 być zawarty pomiędzy podwójnymi cudzysłowami (a znak &quot; nie może być częścią 509 być zawarty pomiędzy podwójnymi cudzysłowami (znak &quot; nie może być częścią
509 tekstu). Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionek, na które wskazuje 510 tekstu). Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionki, na którą wskazuje
510 parametr <literal>id_czcionki</literal>. Możesz użyć następujących zmiennych w 511 parametr <literal>id_czcionki</literal>. Możesz użyć następujących zmiennych w
511 tekście: 512 tekście:
512 </para> 513 </para>
513 514
514 <informaltable> 515 <informaltable>
726 727
727 <sect1 id="skin-fonts"> 728 <sect1 id="skin-fonts">
728 <title>Czcionki</title> 729 <title>Czcionki</title>
729 <para> 730 <para>
730 Jak wspomniano w sekcji na temat fragmentów skórki, czcionka jest definiowana 731 Jak wspomniano w sekcji na temat fragmentów skórki, czcionka jest definiowana
731 przez obrazek i plik opisujący. Możesz umieścić znak gdziekolwiek na obrazku, 732 przez obrazek i plik opisujący. Możesz umieścić znaki gdziekolwiek na obrazku,
732 ale miej pewność, że jego pozycja i rozmiar jest podana właściwie w pliku 733 ale miej pewność, żeich pozycja i rozmiar jest dokładnie podana w pliku
733 opisującym. 734 opisującym.
734 </para> 735 </para>
735 736
736 <para> 737 <para>
737 Plik opisujący czcionki (o rozszerzeniu <filename>.fnt</filename>) może posiadać 738 Plik opisujący czcionkę (o rozszerzeniu <filename>.fnt</filename>) może posiadać
738 linie komentarzy zaczynające się znakiem '<literal>;</literal>'. Plik musi 739 linie komentarzy zaczynające się znakiem '<literal>;</literal>'. Plik musi
739 zawierać linie w postaci: 740 zawierać linie w postaci:
740 <anchor id="skin-font-image"/> 741 <anchor id="skin-font-image"/>
741 <programlisting>image = <replaceable>obrazek</replaceable></programlisting> 742 <programlisting>image = <replaceable>obrazek</replaceable></programlisting>
742 Gdzie <literal><replaceable>obrazek</replaceable></literal> jest nazwą pliku 743 Gdzie <literal><replaceable>obrazek</replaceable></literal> jest nazwą pliku
743 graficznego, który zawiera czcionki (nie musisz dopisywać jego rozszerzenia). 744 graficznego, który zawiera czcionkę (nie musisz dopisywać jego rozszerzenia).
744 <anchor id="skin-font-char"/> 745 <anchor id="skin-font-char"/>
745 <programlisting>&quot;char&quot; = X, Y, szerokość, wysokość</programlisting> 746 <programlisting>&quot;char&quot; = X, Y, szerokość, wysokość</programlisting>
746 <literal>X</literal> oraz <literal>Y</literal> określają pozycję znaku 747 <literal>X</literal> oraz <literal>Y</literal> określają pozycję znaku
747 <literal>char</literal> na obrazku (<literal>0,0</literal> to górny lewy narożnik). 748 <literal>char</literal> na obrazku (<literal>0,0</literal> to górny lewy narożnik).
748 <literal>szerokość</literal> i <literal>wysokość</literal> to rozmiar znaku 749 <literal>szerokość</literal> i <literal>wysokość</literal> to rozmiar znaku
819 820
820 <varlistentry> 821 <varlistentry>
821 <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term> 822 <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term>
822 <listitem><para> 823 <listitem><para>
823 Tworzy przełącznik razem z <literal>evPlaySwitchToPause</literal>. 824 Tworzy przełącznik razem z <literal>evPlaySwitchToPause</literal>.
824 Mogą być użyte do utworzenia wspólnego przycisku dla odtwarzania/pauzy. 825 Mogą być użyte do utworzenia wspólnego przycisku odtwarzania/pauzy.
825 Oba sygnały powinny być powiązane z przyciskami wyświetlonymi w tej samej 826 Oba sygnały powinny być powiązane z przyciskami wyświetlonymi na tej samej
826 pozycji w oknie. Sygnał wstrzymuje wtedy odtwarzanie i wyświetlanty jest 827 pozycji w oknie. Sygnał ten wstrzymuje odtwarzanie i wyświetla obrazek dla
827 obrazek dla przycisku <literal>evPlaySwitchToPause</literal> (aby zaznaczyć, 828 przycisku <literal>evPlaySwitchToPause</literal> (aby zaznaczyć,
828 że przycisk ten może być użyty do kontynuowania odtwarzania). 829 że przycisk ten może być użyty do kontynuowania odtwarzania).
829 </para></listitem> 830 </para></listitem>
830 </varlistentry> 831 </varlistentry>
831 832
832 <varlistentry> 833 <varlistentry>
833 <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term> 834 <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term>
834 <listitem><para> 835 <listitem><para>
835 Rozpoczyna odtwarzanie. 836 Rozpocznij odtwarzanie.
836 </para></listitem> 837 </para></listitem>
837 </varlistentry> 838 </varlistentry>
838 839
839 <varlistentry> 840 <varlistentry>
840 <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term> 841 <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term>
841 <listitem><para> 842 <listitem><para>
842 Przeciwieństwo <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>. Ten sygnał zaczyna 843 Przeciwieństwo <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>. Ten sygnał zaczyna
843 odtwarzanie oraz wyświetlenie obrazka dla przycisku 844 odtwarzanie oraz wyświetla obrazek dla przycisku
844 <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> (aby zaznaczyć, że przycisk ten może być 845 <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> (aby zaznaczyć, że przycisk ten może być
845 użyty ponownie do wstrzymania odtwarzania). 846 użyty ponownie do wstrzymania odtwarzania).
846 </para></listitem> 847 </para></listitem>
847 </varlistentry> 848 </varlistentry>
848 849
854 </varlistentry> 855 </varlistentry>
855 856
856 <varlistentry> 857 <varlistentry>
857 <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term> 858 <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term>
858 <listitem><para> 859 <listitem><para>
859 Zatrzymuje odtwarzanie. 860 Zatrzymaj odtwarzanie.
860 </para></listitem> 861 </para></listitem>
861 </varlistentry> 862 </varlistentry>
862 </variablelist> 863 </variablelist>
863 864
864 <variablelist> 865 <variablelist>
865 <title>Przewijanie:</title> 866 <title>Przewijanie:</title>
866 <varlistentry> 867 <varlistentry>
867 <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term> 868 <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term>
868 <listitem><para> 869 <listitem><para>
869 Przewija do tyłu o 10 sekund. 870 Przewiń do tyłu o 10 sekund.
870 </para></listitem> 871 </para></listitem>
871 </varlistentry> 872 </varlistentry>
872 873
873 <varlistentry> 874 <varlistentry>
874 <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term> 875 <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term>
875 <listitem><para> 876 <listitem><para>
876 Przewija do tyłu o 1 minutę. 877 Przewiń do tyłu o 1 minutę.
877 </para></listitem> 878 </para></listitem>
878 </varlistentry> 879 </varlistentry>
879 880
880 <varlistentry> 881 <varlistentry>
881 <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term> 882 <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term>
882 <listitem><para> 883 <listitem><para>
883 Przewija do tyłu o 10 minut. 884 Przewiń do tyłu o 10 minut.
884 </para></listitem> 885 </para></listitem>
885 </varlistentry> 886 </varlistentry>
886 887
887 <varlistentry> 888 <varlistentry>
888 <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term> 889 <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term>
889 <listitem><para> 890 <listitem><para>
890 Przewija do przodu o 10 sekund. 891 Przewiń do przodu o 10 sekund.
891 </para></listitem> 892 </para></listitem>
892 </varlistentry> 893 </varlistentry>
893 894
894 <varlistentry> 895 <varlistentry>
895 <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term> 896 <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term>
896 <listitem><para> 897 <listitem><para>
897 Przewija do przodu o 1 minutę. 898 Przewiń do przodu o 1 minutę.
898 </para></listitem> 899 </para></listitem>
899 </varlistentry> 900 </varlistentry>
900 901
901 <varlistentry> 902 <varlistentry>
902 <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term> 903 <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term>
903 <listitem><para> 904 <listitem><para>
904 Przewija do przodu o 10 minut.. 905 Przewiń do przodu o 10 minut..
905 </para></listitem> 906 </para></listitem>
906 </varlistentry> 907 </varlistentry>
907 908
908 <varlistentry> 909 <varlistentry>
909 <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term> 910 <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term>
910 <listitem><para> 911 <listitem><para>
911 Przewija do pozycji (może być wykorzystane przez suwak; 912 Przewiń do pozycji (może być wykorzystane przez suwak;
912 użyte są względne wartości (0-100%) suwaka). 913 użyte są względne wartości (0-100%) suwaka).
913 </para></listitem> 914 </para></listitem>
914 </varlistentry> 915 </varlistentry>
915 </variablelist> 916 </variablelist>
916 917
917 <variablelist> 918 <variablelist>
918 <title>Kontrola video:</title> 919 <title>Kontrola video:</title>
919 <varlistentry> 920 <varlistentry>
920 <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term> 921 <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term>
921 <listitem><para> 922 <listitem><para>
922 Ustawia podwójny rozmiar okna z filmem. 923 Ustaw podwójny rozmiar okna z filmem.
923 </para></listitem> 924 </para></listitem>
924 </varlistentry> 925 </varlistentry>
925 <varlistentry> 926 <varlistentry>
926 <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term> 927 <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term>
927 <listitem><para> 928 <listitem><para>
928 Włącza/wyłącza tryb pełnoekranowy. 929 Włącz/wyłącz tryb pełnoekranowy.
929 </para></listitem> 930 </para></listitem>
930 </varlistentry> 931 </varlistentry>
931 <varlistentry> 932 <varlistentry>
932 <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term> 933 <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term>
933 <listitem><para> 934 <listitem><para>
934 Ustawia typowy rozmiar okna z filmem. 935 Ustaw typowy rozmiar okna z filmem.
935 </para></listitem> 936 </para></listitem>
936 </varlistentry> 937 </varlistentry>
937 </variablelist> 938 </variablelist>
938 939
939 <variablelist> 940 <variablelist>
940 <title>Kontrola dźwięku:</title> 941 <title>Kontrola dźwięku:</title>
941 <varlistentry> 942 <varlistentry>
942 <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term> 943 <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term>
943 <listitem><para> 944 <listitem><para>
944 Zmniejsza opóźnienie bufora dźwięku. 945 Zmniejsz opóźnienie bufora dźwięku.
945 </para></listitem> 946 </para></listitem>
946 </varlistentry> 947 </varlistentry>
947 948
948 <varlistentry> 949 <varlistentry>
949 <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term> 950 <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term>
950 <listitem><para> 951 <listitem><para>
951 Zmniejsza balans. 952 Zmniejsz balans.
952 </para></listitem> 953 </para></listitem>
953 </varlistentry> 954 </varlistentry>
954 955
955 <varlistentry> 956 <varlistentry>
956 <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term> 957 <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term>
957 <listitem><para> 958 <listitem><para>
958 Zmniejsza głośność 959 Zmniejsz głośność
959 </para></listitem> 960 </para></listitem>
960 </varlistentry> 961 </varlistentry>
961 962
962 <varlistentry> 963 <varlistentry>
963 <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term> 964 <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term>
964 <listitem><para> 965 <listitem><para>
965 Zwiększa opóźnienie bufora dźwięku. 966 Zwiększ opóźnienie bufora dźwięku.
966 </para></listitem> 967 </para></listitem>
967 </varlistentry> 968 </varlistentry>
968 969
969 <varlistentry> 970 <varlistentry>
970 <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term> 971 <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term>
971 <listitem><para> 972 <listitem><para>
972 Zwiększa balans. 973 Zwiększ balans.
973 </para></listitem> 974 </para></listitem>
974 </varlistentry> 975 </varlistentry>
975 976
976 <varlistentry> 977 <varlistentry>
977 <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term> 978 <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term>
978 <listitem><para> 979 <listitem><para>
979 Zwiększa głośność. 980 Zwiększ głośność.
980 </para></listitem> 981 </para></listitem>
981 </varlistentry> 982 </varlistentry>
982 983
983 <varlistentry> 984 <varlistentry>
984 <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term> 985 <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term>
985 <listitem><para> 986 <listitem><para>
986 Wycisza/przywraca dźwięk. 987 Wycisz/przywróć dźwięk.
987 </para></listitem> 988 </para></listitem>
988 </varlistentry> 989 </varlistentry>
989 990
990 <varlistentry> 991 <varlistentry>
991 <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term> 992 <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term>
992 <listitem><para> 993 <listitem><para>
993 Ustawia balans (może być używane przez suwak; 994 Ustawi balans (może być używane przez suwak;
994 używana jest wartość względna (0-100%)). 995 używana jest wartość względna (0-100%)).
995 </para></listitem> 996 </para></listitem>
996 </varlistentry> 997 </varlistentry>
997 998
998 <varlistentry> 999 <varlistentry>
999 <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term> 1000 <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term>
1000 <listitem><para> 1001 <listitem><para>
1001 Ustawia głośność (może być używane przez suwak; 1002 Ustaw głośność (może być używane przez suwak;
1002 używana jest wartość względna (0-100%)). 1003 używana jest wartość względna (0-100%)).
1003 </para></listitem> 1004 </para></listitem>
1004 </varlistentry> 1005 </varlistentry>
1005 </variablelist> 1006 </variablelist>
1006 1007
1007 <variablelist> 1008 <variablelist>
1008 <title>Różne:</title> 1009 <title>Różne:</title>
1009 <varlistentry> 1010 <varlistentry>
1010 <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term> 1011 <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term>
1011 <listitem><para> 1012 <listitem><para>
1012 Otwiera okno "o programie". 1013 Otwórz okno "o programie".
1013 </para></listitem> 1014 </para></listitem>
1014 </varlistentry> 1015 </varlistentry>
1015 1016
1016 <varlistentry> 1017 <varlistentry>
1017 <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term> 1018 <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term>
1018 <listitem><para> 1019 <listitem><para>
1019 Wyłącza aktualnie używane napisy. 1020 Wyłącz aktualnie używane napisy.
1020 </para></listitem> 1021 </para></listitem>
1021 </varlistentry> 1022 </varlistentry>
1022 1023
1023 <varlistentry> 1024 <varlistentry>
1024 <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term> 1025 <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term>
1025 <listitem><para> 1026 <listitem><para>
1026 Włącza/wyłącza equalizer. 1027 Włącz/wyłącz korektor.
1027 </para></listitem> 1028 </para></listitem>
1028 </varlistentry> 1029 </varlistentry>
1029 1030
1030 <varlistentry> 1031 <varlistentry>
1031 <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term> 1032 <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term>
1032 <listitem><para> 1033 <listitem><para>
1033 Wyłącza program. 1034 Wyłącz program.
1034 </para></listitem> 1035 </para></listitem>
1035 </varlistentry> 1036 </varlistentry>
1036 1037
1037 <varlistentry> 1038 <varlistentry>
1038 <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term> 1039 <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term>
1039 <listitem><para> 1040 <listitem><para>
1040 Minimalizuje okno. 1041 Minimalizuj okno.
1041 </para></listitem> 1042 </para></listitem>
1042 </varlistentry> 1043 </varlistentry>
1043 1044
1044 <varlistentry> 1045 <varlistentry>
1045 <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term> 1046 <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term>
1046 <listitem><para> 1047 <listitem><para>
1047 Wczytuje plik (poprzez otwarcie okna przeglądarki plików, gdzie możesz wybrać 1048 Wczytaj plik (poprzez otwarcie okna przeglądarki plików, gdzie możesz wybrać
1048 plik). 1049 plik).
1049 </para></listitem> 1050 </para></listitem>
1050 </varlistentry> 1051 </varlistentry>
1051 1052
1052 <varlistentry> 1053 <varlistentry>
1053 <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term> 1054 <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term>
1054 <listitem><para> 1055 <listitem><para>
1055 Robi to samo co <literal>evLoad</literal>, ale zaczyna automatycznie odtwarzać 1056 Tto samo co <literal>evLoad</literal>, ale zacznij automatycznie odtwarzać
1056 zaraz po wyborze pliku. 1057 zaraz po wyborze pliku.
1057 </para></listitem> 1058 </para></listitem>
1058 </varlistentry> 1059 </varlistentry>
1059 1060
1060 <varlistentry> 1061 <varlistentry>
1061 <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term> 1062 <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term>
1062 <listitem><para> 1063 <listitem><para>
1063 Wczytuje plik z napisami (z przeglądarki plików). 1064 Wczytaj plik z napisami (z przeglądarki plików).
1064 </para></listitem> 1065 </para></listitem>
1065 </varlistentry> 1066 </varlistentry>
1066 1067
1067 <varlistentry> 1068 <varlistentry>
1068 <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term> 1069 <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term>
1069 <listitem><para> 1070 <listitem><para>
1070 Wczytuje plik dźwiękowy (z przeglądarki plików). 1071 Wczytaj plik dźwiękowy (z przeglądarki plików).
1071 </para></listitem> 1072 </para></listitem>
1072 </varlistentry> 1073 </varlistentry>
1073 1074
1074 <varlistentry> 1075 <varlistentry>
1075 <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term> 1076 <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term>
1086 </varlistentry> 1087 </varlistentry>
1087 1088
1088 <varlistentry> 1089 <varlistentry>
1089 <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term> 1090 <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term>
1090 <listitem><para> 1091 <listitem><para>
1091 Próbuje odczytać płytę ze wskazanego czytnika DVD. 1092 Spróbuj odczytać płytę ze wskazanego czytnika DVD.
1092 </para></listitem> 1093 </para></listitem>
1093 </varlistentry> 1094 </varlistentry>
1094 1095
1095 <varlistentry> 1096 <varlistentry>
1096 <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term> 1097 <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term>
1097 <listitem><para> 1098 <listitem><para>
1098 Próbuje odczytać płytę ze wskazanego czytnika CD. 1099 Spróbuj odczytać płytę ze wskazanego czytnika CD.
1099 </para></listitem> 1100 </para></listitem>
1100 </varlistentry> 1101 </varlistentry>
1101 1102
1102 <varlistentry> 1103 <varlistentry>
1103 <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term> 1104 <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term>
1104 <listitem><para> 1105 <listitem><para>
1105 Otwiera okno z ustawieniami. 1106 Otwórz okno z ustawieniami.
1106 </para></listitem> 1107 </para></listitem>
1107 </varlistentry> 1108 </varlistentry>
1108 1109
1109 <varlistentry> 1110 <varlistentry>
1110 <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term> 1111 <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term>
1111 <listitem><para> 1112 <listitem><para>
1112 Ustawia proporcje obrazu. 1113 Ustaw proporcje obrazu.
1113 </para></listitem> 1114 </para></listitem>
1114 </varlistentry> 1115 </varlistentry>
1115 1116
1116 <varlistentry> 1117 <varlistentry>
1117 <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term> 1118 <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term>
1118 <listitem><para> 1119 <listitem><para>
1119 Wyświetla okienko dialogowe URL. 1120 Wyświetl okienko dialogowe URL.
1120 </para></listitem> 1121 </para></listitem>
1121 </varlistentry> 1122 </varlistentry>
1122 1123
1123 <varlistentry> 1124 <varlistentry>
1124 <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term> 1125 <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term>
1125 <listitem><para> 1126 <listitem><para>
1126 Otwiera okno przeglądarki skórek. 1127 Otwórz okno przeglądarki skórek.
1127 </para></listitem> 1128 </para></listitem>
1128 </varlistentry> 1129 </varlistentry>
1129 </variablelist> 1130 </variablelist>
1130 1131
1131 </sect1> 1132 </sect1>