Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/xml/pl/skin.xml @ 12231:804d769ef1d4
sync
author | paszczi |
---|---|
date | Sun, 18 Apr 2004 10:06:28 +0000 |
parents | 9c3dbd952c2f |
children | 095795e26b2f |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
12230:f6407a062c5c | 12231:804d769ef1d4 |
---|---|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> | 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> |
2 <!-- synced with 1.6 --> | 2 <!-- synced with 1.7 --> |
3 <appendix id="skin"> | 3 <appendix id="skin"> |
4 <title>Format skórki <application>MPlayera</application></title> | 4 <title>Format skórki <application>MPlayera</application></title> |
5 <para> | 5 <para> |
6 Celem tego dokumentu jest opisanie formatu skórki | 6 Celem tego dokumentu jest opisanie formatu skórki |
7 <application>MPlayera</application>. | 7 <application>MPlayera</application>. |
8 Informacje zawarte tutaj mogą być niedokładne ponieważ | 8 Informacje zawarte tutaj mogą być niedokładne, ponieważ: |
9 <orderedlist> | 9 <orderedlist> |
10 <listitem><para>Nie jestem tym, który pisał GUI.</para></listitem> | 10 <listitem><para>To nie ja napisałem GUI.</para></listitem> |
11 <listitem><para>GUI nie jest ukończone.</para></listitem> | 11 <listitem><para>GUI nie jest ukończone.</para></listitem> |
12 <listitem><para>Mogę się mylić.</para></listitem> | 12 <listitem><para>Mogę się mylić.</para></listitem> |
13 </orderedlist> | 13 </orderedlist> |
14 A więc nie bądź zaskoczony jeśli coś nie będzie działać tak, jak przedstawiono | 14 A więc nie bądź zaskoczony, jeśli coś nie będzie działać tak, jak przedstawiono |
15 tutaj. | 15 to tutaj. |
16 </para> | 16 </para> |
17 | 17 |
18 <para>Podziękowania <emphasis>Zoltánowi Ponekkerowi</emphasis> za jego | 18 <para>Podziękowania dla <emphasis>Zoltána Ponekkera</emphasis> za jego |
19 pomoc.</para> | 19 pomoc.</para> |
20 | 20 |
21 <para><emphasis>András Mohari <mayday@freemail.hu></emphasis></para> | 21 <para><emphasis>András Mohari <mayday@freemail.hu></emphasis></para> |
22 | 22 |
23 <sect1 id="skin-overview"> | 23 <sect1 id="skin-overview"> |
24 <title>Wstęp</title> | 24 <title>Wstęp</title> |
25 <para> | 25 <para> |
26 W zasadzie nie ma to żadnego związku z formatem skórki, ale powinieneś | 26 W zasadzie nie ma to żadnego związku z formatem skórki, ale powinieneś |
27 wiedzieć, że <application>MPlayer</application> <emphasis role="bold">nie</emphasis> | 27 wiedzieć, że <application>MPlayer</application> <emphasis role="bold">nie</emphasis> |
28 posiada wbudowanej skórki, w związku z tym <emphasis role="bold"> co najmniej | 28 ma wbudowanej skórki, w związku z tym <emphasis role="bold"> co najmniej |
29 jedna skórka musi być zainstalowana, aby była możliwość używania GUI.</emphasis> | 29 jedna skórka musi być zainstalowana, abyś miał możliwość korzystania z GUI.</emphasis> |
30 </para> | 30 </para> |
31 | 31 |
32 <sect2 id="skin-overview-directories"> | 32 <sect2 id="skin-overview-directories"> |
33 <title>Katalogi</title> | 33 <title>Katalogi</title> |
34 <para> | 34 <para> |
45 </para></listitem> | 45 </para></listitem> |
46 </orderedlist> | 46 </orderedlist> |
47 </para> | 47 </para> |
48 | 48 |
49 <para> | 49 <para> |
50 Zauważ, że pierwsza ścieżka może się różnić w zależności od sposobu w jaki | 50 Zauważ, że pierwsza ścieżka może się różnić, w zależności od sposobu w jaki |
51 <application>MPlayer</application> był skonfigurowany | 51 <application>MPlayer</application> został skonfigurowany |
52 (zobacz argumenty <option>--prefix</option> oraz <option>--datadir</option> | 52 (zobacz argumenty <option>--prefix</option> oraz <option>--datadir</option> |
53 w skrypcie <command>configure</command>). | 53 w skrypcie <command>configure</command>). |
54 </para> | 54 </para> |
55 | 55 |
56 <para> | 56 <para> |
57 Każda skórka jest instalowana w swoim własnym katalogu, w jednym z | 57 Każda skórka jest instalowana w swoim własnym katalogu, w jednej z wyżej |
58 katalogów wyżej wymienionych, na przykład: | 58 wymienionych lokacji, na przykład: |
59 <screen>$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/</screen> | 59 <screen>$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/</screen> |
60 </para> | 60 </para> |
61 </sect2> | 61 </sect2> |
62 | 62 |
63 <sect2 id="skin-overview-formats"> | 63 <sect2 id="skin-overview-formats"> |
64 <title>Formaty obrazków</title> | 64 <title>Formaty obrazków</title> |
65 <para>Obrazki muszą być w formacie PNG truecolor (24 lub 32 bpp).</para> | 65 <para>Obrazki muszą być zapisane w formacie PNG (paleta truecolor - 24 lub 32 bpp).</para> |
66 <para> | 66 <para> |
67 W głównym oknie oraz na panelu odtwarzania (zobacz niżej) możesz użyć | 67 W głównym oknie oraz na panelu odtwarzania (zobacz niżej) możesz użyć |
68 obrazków z 'przezroczystością': obszary wypełnione kolorem #FF00FF (magenta) są | 68 obrazków z 'przezroczystością': obszary wypełnione kolorem #FF00FF (magenta) są |
69 w pełni przezroczyste dla <application>MPlayera</application>. Oznacza to, że | 69 w pełni przezroczyste dla <application>MPlayera</application>. Oznacza to, że |
70 możesz mieć okna o różnych kształtach jeśli Twój X Server posiada rozszerzenie | 70 możesz mieć okna o różnych kształtach jeśli Twój X Server ma rozszerzenie |
71 XShape. | 71 XShape. |
72 </para> | 72 </para> |
73 </sect2> | 73 </sect2> |
74 | 74 |
75 <sect2 id="skin-overview-components"> | 75 <sect2 id="skin-overview-components"> |
76 <title>Składniki skórki</title> | 76 <title>Składniki skórki</title> |
77 <para> | 77 <para> |
78 Skórki są całkowicie konfigurowalne (w odróżnieniu od skórek np. Winampa/XMMS), | 78 Skórki są całkowicie konfigurowalne (w odróżnieniu od skórek np. |
79 a więc zależy to od Ciebie, czy stworzysz coś wspaniałego. | 79 <application>Winampa</application>/<application>XMMS</application>), |
80 a więc zależy to wyłącznie od Ciebie, czy stworzysz coś wspaniałego. | |
80 </para> | 81 </para> |
81 | 82 |
82 <para> | 83 <para> |
83 W chwili obecnej mamy trzy okna, które można ozdobić: | 84 W chwili obecnej mamy trzy okna, które można ozdobić: |
84 <link linkend="skin-file-main">okno główne (main window)</link>, | 85 <link linkend="skin-file-main">okno główne (main window)</link>, |
88 aktywowane prawym przyciskiem myszy). | 89 aktywowane prawym przyciskiem myszy). |
89 | 90 |
90 <itemizedlist> | 91 <itemizedlist> |
91 <listitem><para> | 92 <listitem><para> |
92 <emphasis role="bold">Okno główne</emphasis> i/lub | 93 <emphasis role="bold">Okno główne</emphasis> i/lub |
93 <emphasis role="bold">panel odtwarzania</emphasis> to miejsca, gdzie można | 94 <emphasis role="bold">panel odtwarzania</emphasis> to miejsca, gdzie możesz |
94 sterować programem <application>MPlayer</application>. | 95 sterować <application>MPlayerem</application>. |
95 Tłem tego okna jest obrazek. Różne elementy mogą (i muszą) być umieszczone | 96 Tłem tego okna jest obrazek. Różne elementy mogą (i muszą) być umieszczone |
96 w tym oknie: <emphasis>przyciski</emphasis>, <emphasis>potencjometry</emphasis> | 97 w tym oknie: <emphasis>przyciski</emphasis>, <emphasis>potencjometry</emphasis> |
97 (suwaki) i <emphasis>etykiety</emphasis>. Dla każdego elementu musisz określić | 98 (suwaki) i <emphasis>etykiety</emphasis>. Dla każdego elementu musisz określić |
98 ich pozycję oraz rozmiar. | 99 ich pozycję oraz rozmiar. |
99 </para><para> | 100 </para><para> |
103 dowiedzieć się więcej. | 104 dowiedzieć się więcej. |
104 </para><para> | 105 </para><para> |
105 <emphasis role="bold">Potencjometr (suwak)</emphasis> (wykorzystywany głównie | 106 <emphasis role="bold">Potencjometr (suwak)</emphasis> (wykorzystywany głównie |
106 jako pasek przewijania i kontrolka głośności/balansu) może składać się z | 107 jako pasek przewijania i kontrolka głośności/balansu) może składać się z |
107 każdej liczby stanów poprzez podzielenie jego obrazka na wiele części, z | 108 każdej liczby stanów poprzez podzielenie jego obrazka na wiele części, z |
108 których jedna poprzedza drugą. Zobacz | 109 których jedna jest pod drugą. Zobacz |
109 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> oraz | 110 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> oraz |
110 <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>, by dowiedzieć się więcej. | 111 <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>, by dowiedzieć się więcej. |
111 </para><para> | 112 </para><para> |
112 <emphasis role="bold">Etykiety</emphasis> są nieco specyficzne: Znaki | 113 <emphasis role="bold">Etykiety</emphasis> są nieco specyficzne: Znaki |
113 potrzebne do ich narysowania są pobierane z pliku graficznego, a znaki | 114 potrzebne do ich narysowania są pobierane z pliku graficznego, a znaki |
114 umieszczone w pliku graficznym są opisane przez | 115 umieszczone w pliku graficznym są opisane przez |
115 <link linkend="skin-fonts">plik opisu czcionek</link>. Jest to plik, który za | 116 <link linkend="skin-fonts">plik opisu czcionek</link>. Jest to plik, który za |
116 pomocą czystego tekstu określa współrzędne x, y oraz wielkość każdego znaku | 117 pomocą czystego tekstu określa współrzędne x, y oraz wielkość każdego znaku |
117 umieszczonego na obrazku (plik graficzny i jego plik opisu tworzą | 118 umieszczonego na obrazku (plik graficzny i jego plik opisu tworzą |
118 <emphasis>razem</emphasis> zestaw czcionek). | 119 <emphasis>razem</emphasis> czcionkę). |
119 Zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> | 120 Zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> |
120 oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>, by dowiedzieć się więcej. | 121 oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>, by dowiedzieć się więcej. |
121 </para> | 122 </para> |
122 <note><para>Wszystkie obrazki mogą być całkowicie przezroczyste - tak, jak to | 123 <note><para>Wszystkie obrazki mogą być całkowicie przezroczyste - tak, jak to |
123 opisano w sekcji <link linkend="skin-overview-formats">formaty plików | 124 opisano w sekcji <link linkend="skin-overview-formats">formaty plików |
126 taką możliwość, szerokość obrazka tła głównego okna musi być podzielna przez 8. | 127 taką możliwość, szerokość obrazka tła głównego okna musi być podzielna przez 8. |
127 </para></note> | 128 </para></note> |
128 </listitem> | 129 </listitem> |
129 | 130 |
130 <listitem><para> | 131 <listitem><para> |
131 <emphasis role="bold">Okno ekranu</emphasis> to miejsce odtwarzania filmu. | 132 <emphasis role="bold">Okno ekranu</emphasis> to miejsce, gdzie odtwarzany jest |
132 Może ono wyświetlać określony obrazek jeśli żaden film nie jest uruchomiony | 133 film. Może ono wyświetlać określony obrazek, jeśli żaden film nie jest uruchomiony |
133 (to dość nudne mieć puste okno :-)) <emphasis role="bold">Uwaga:</emphasis> | 134 (to dość nudne mieć puste okno :-)) <emphasis role="bold">Uwaga:</emphasis> |
134 przezroczystość <emphasis role="bold">nie jest</emphasis> tutaj dostępna. | 135 przezroczystość <emphasis role="bold">nie jest</emphasis> tutaj dostępna. |
135 </para></listitem> | 136 </para></listitem> |
136 | 137 |
137 <listitem><para> | 138 <listitem><para> |
138 <emphasis role="bold">Menu skórki</emphasis> to po prostu jeden ze sposobów na | 139 <emphasis role="bold">Menu skórki</emphasis> to po prostu jeden ze sposobów na |
139 kontrolowanie <application>MPlayera</application> poprzez wpisy w menu. Dwa | 140 kontrolowanie <application>MPlayera</application> poprzez wpisy w menu. Dwa |
140 obrazki są wymagane dla tego menu: pierwszy z nich jest obrazkiem podstawowym, | 141 obrazki są do tego potrzebne: pierwszy z nich jest obrazkiem podstawowym, |
141 który pokazuje zwykły stan menu, drugi zaś służy do wyświetlenia zaznaczonych | 142 który pokazuje zwykły stan menu, drugi zaś służy do wyświetlenia zaznaczonych |
142 obszarów. Gdy uaktywnisz menu, zostanie pokazany pierwszy obrazek. Jeśli | 143 obszarów. Gdy uaktywnisz menu, zostanie pokazany pierwszy obrazek. Jeśli |
143 przesuniesz mysz nad któryś z jego wpisów, wówczas zaznaczony element jest | 144 przesuniesz mysz nad któryś z jego wpisów, wówczas zaznaczony element jest |
144 kopiowany z drugiego obrazka w miejsce, na które wskazuje kursor myszy (drugi | 145 kopiowany z drugiego obrazka w miejsce, na które wskazuje kursor myszy (drugi |
145 obrazek nigdy nie jest wyświetlany jako całość). | 146 obrazek nigdy nie jest wyświetlany w całości). |
146 </para><para> | 147 </para><para> |
147 Wpis w menu jest określony przez jego pozycję oraz rozmiar na obrazku (zobacz | 148 Wpis w menu jest określony przez jego pozycję oraz rozmiar na obrazku (zobacz |
148 sekcję <link linkend="skin-file-menu">menu skórki</link> by dowiedzieć się | 149 sekcję <link linkend="skin-file-menu">menu skórki</link> by dowiedzieć się |
149 więcej). | 150 więcej). |
150 </para></listitem> | 151 </para></listitem> |
154 <para> | 155 <para> |
155 Jedna ważna sprawa, która nie została jeszcze powiedziana: | 156 Jedna ważna sprawa, która nie została jeszcze powiedziana: |
156 <application>MPlayer</application> musi wiedzieć co zrobić w momencie | 157 <application>MPlayer</application> musi wiedzieć co zrobić w momencie |
157 kliknięcia na przyciski, potencjometry i wpisy w menu, aby zadziałały. Zostało | 158 kliknięcia na przyciski, potencjometry i wpisy w menu, aby zadziałały. Zostało |
158 to zrobione za pomocą <link linkend="skin-gui">sygnałów</link> (zdarzeń). Dla | 159 to zrobione za pomocą <link linkend="skin-gui">sygnałów</link> (zdarzeń). Dla |
159 tych elementów musisz zdefiniować sygnały, które mają być generowane podczas | 160 tych elementów musisz zdefiniować sygnały, które mają być wysłane podczas |
160 ich kliknięcia. | 161 kliknięcia na nie. |
161 </para> | 162 </para> |
162 </sect2> | 163 </sect2> |
163 | 164 |
164 <sect2 id="skin-files"> | 165 <sect2 id="skin-files"> |
165 <title>Pliki</title> | 166 <title>Pliki</title> |
166 <para> | 167 <para> |
167 Potrzebne są następujące pliki podczas tworzenia skórki: | 168 Potrzebujesz następujących plików do stworzenia skórki: |
168 <itemizedlist> | 169 <itemizedlist> |
169 <listitem><para> | 170 <listitem><para> |
170 Plik konfiguracyjny o nazwie <link linkend="skin-file">skin</link>, mówiący | 171 Plik konfiguracyjny o nazwie <link linkend="skin-file">skin</link> mówi |
171 programowi <application>MPlayer</application> jak połączyć różne części skórki | 172 <application>MPlayerowi</application> jak połączyć różne części skórki |
172 razem i co zrobić, gdy nastąpi kliknięcie w którymś obszarze okna. | 173 w jedną całość i co zrobić, gdy kliknie się gdzieś na obszarze okna. |
173 </para></listitem> | 174 </para></listitem> |
174 <listitem><para> | 175 <listitem><para> |
175 Plik graficzny tła w oknie głównym. | 176 Plik graficzny tła w oknie głównym. |
176 </para></listitem> | 177 </para></listitem> |
177 <listitem><para> | 178 <listitem><para> |
178 Obrazki dla elementów w głównym oknie (zawierające jeden lub | 179 Obrazki dla elementów w głównym oknie (zawierające jeden lub |
179 więcej plików opisu czcionek, potrzebnych do rysowania etykiet). | 180 więcej plików opisu czcionek potrzebnych do rysowania etykiet). |
180 </para></listitem> | 181 </para></listitem> |
181 <listitem><para> | 182 <listitem><para> |
182 Obrazek wyświetlany w oknie ekranu (opcjonalnie) | 183 Obrazek wyświetlany w oknie ekranu (opcjonalnie) |
183 </para></listitem> | 184 </para></listitem> |
184 <listitem><para> | 185 <listitem><para> |
185 Dwa obrazki dla menu skórki (potrzebne są tylko wtedy, gdy chcesz tworzyć | 186 Dwa obrazki dla menu skórki (potrzebne są tylko wtedy, gdy chcesz stworzyć |
186 takie menu). | 187 takie menu). |
187 </para></listitem> | 188 </para></listitem> |
188 </itemizedlist> | 189 </itemizedlist> |
189 Za wyjątkiem pliku konfiguracyjnego skórki możesz nazwać wszystkie pliki | 190 Za wyjątkiem pliku konfiguracyjnego skórki, możesz nazwać wszystkie pliki |
190 tak, jak tego chcesz (ale weź pod uwagę, że pliki opisu czcionek muszą mieć | 191 tak, jak tego chcesz (ale weź pod uwagę, że pliki opisu czcionek muszą mieć |
191 rozszerzenie <filename>.fnt</filename> ). | 192 rozszerzenie <filename>.fnt</filename> ). |
192 </para> | 193 </para> |
193 </sect2> | 194 </sect2> |
194 </sect1> | 195 </sect1> |
215 </programlisting> | 216 </programlisting> |
216 </para> | 217 </para> |
217 | 218 |
218 <para> | 219 <para> |
219 Obecnie jest tylko jedna aplikacja, a więc potrzebujesz tylko jedną sekcję | 220 Obecnie jest tylko jedna aplikacja, a więc potrzebujesz tylko jedną sekcję |
220 'section': nazwa tej sekcji to <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>. | 221 'section' - jej nazwa to <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>. |
221 </para> | 222 </para> |
222 | 223 |
223 <para> | 224 <para> |
224 Wewnątrz tej sekcji każde z okien jest opisane przez blok następującej postaci: | 225 Wewnątrz tej sekcji każde z okien jest opisane przez blok następującej postaci: |
225 <programlisting> | 226 <programlisting> |
230 end | 231 end |
231 </programlisting> | 232 </programlisting> |
232 </para> | 233 </para> |
233 | 234 |
234 <para> | 235 <para> |
235 gdzie <replaceable>nazwa okna</replaceable>może być jednym z poniższych łańcuchów: | 236 gdzie <replaceable>nazwa okna</replaceable> może być jednym z poniższych łańcuchów: |
236 <itemizedlist> | 237 <itemizedlist> |
237 <listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - dla okna głównego</para></listitem> | 238 <listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - dla okna głównego</para></listitem> |
238 <listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - dla okna ekranu</para></listitem> | 239 <listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - dla okna ekranu</para></listitem> |
239 <listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - dla menu skórki</para></listitem> | 240 <listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - dla menu skórki</para></listitem> |
240 <listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - dla panelu odtwarzania</para></listitem> | 241 <listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - dla panelu odtwarzania</para></listitem> |
245 (Bloki sub i menu są opcjonalne - nie musisz tworzyć menu czy elementów skórki | 246 (Bloki sub i menu są opcjonalne - nie musisz tworzyć menu czy elementów skórki |
246 dla okna ekranu) | 247 dla okna ekranu) |
247 </para> | 248 </para> |
248 | 249 |
249 <para> | 250 <para> |
250 Wewnątrz bloku 'window' możesz definiować każdy element okna wpisując linijkę | 251 Wewnątrz bloku 'window' możesz definiować każdy element okna, wpisując linijkę |
251 tej postaci: <programlisting>item = parametr</programlisting> | 252 tej postaci: <programlisting>item = parametr</programlisting> |
252 Gdzie <literal>item</literal> jest łańcuchem, kóry identyfikuje typ elementu | 253 Gdzie <literal>item</literal> jest łańcuchem, kóry identyfikuje typ elementu |
253 GUI, <literal>parametr</literal> jest wartością numeryczną lub tekstową (lub | 254 GUI, <literal>parametr</literal> jest wartością numeryczną lub tekstową (lub |
254 listą takich wartości oddzielonych od siebie znakiem przecinka). | 255 listą takich wartości oddzielonych od siebie znakiem przecinka). |
255 </para> | 256 </para> |
280 <para> | 281 <para> |
281 Nazwa pliku graficznego musi zostać podana bez żadnych nazw katalogów - obrazki | 282 Nazwa pliku graficznego musi zostać podana bez żadnych nazw katalogów - obrazki |
282 są szukane w katalogu <filename class="directory">Skin</filename>. | 283 są szukane w katalogu <filename class="directory">Skin</filename>. |
283 Możesz (ale nie musisz) określić rozszerzenia tego pliku. Jeśli plik taki nie | 284 Możesz (ale nie musisz) określić rozszerzenia tego pliku. Jeśli plik taki nie |
284 istnieje, <application>MPlayer</application> | 285 istnieje, <application>MPlayer</application> |
285 próbuje wczytać plik <filename><nazwa pliku>.<rozszerzenie></filename>, | 286 spróbuje wczytać plik <filename><nazwa pliku>.<rozszerzenie></filename>, |
286 gdzie <literal>png</literal> oraz <literal>PNG</literal> są próbowane jako | 287 gdzie <literal>png</literal> oraz <literal>PNG</literal> są brane jako |
287 <filename><rozszerzenie></filename> (w tej właśnie kolejności). Pierwszy | 288 <filename><rozszerzenie></filename> (w tej właśnie kolejności). Pierwszy |
288 pasujący plik będzie użyty. | 289 pasujący plik będzie użyty. |
289 </para> | 290 </para> |
290 | 291 |
291 <para> | 292 <para> |
292 Na koniec kilka słów na temat pozycjonowania. Okno główne oraz okno ekranu może | 293 Na koniec kilka słów na temat pozycjonowania. Okno główne oraz okno ekranu możesz |
293 zostać umieszczone w różnych narożnikach ekranu poprzez ustawienie współrzędnych | 294 umieścić w różnych narożnikach ekranu poprzez ustawienie współrzędnych |
294 <literal>X</literal> i <literal>Y</literal>. <literal>0</literal> to góra lub | 295 <literal>X</literal> i <literal>Y</literal>. <literal>0</literal> to góra lub |
295 lewa strona, <literal>-1</literal> to środek, <literal>-2</literal> to strona | 296 lewa strona, <literal>-1</literal> to środek, <literal>-2</literal> to strona |
296 prawa lub dół, tak jak przedstawiono na poniższej ilustracji: | 297 prawa, lub dół, tak jak przedstawiono na poniższej ilustracji: |
297 </para> | 298 </para> |
298 <informalfigure> | 299 <informalfigure> |
299 <screen> | 300 <screen> |
300 (0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0) | 301 (0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0) |
301 | | | | 302 | | | |
309 | 310 |
310 <para> | 311 <para> |
311 Oto przykład wyjaśniający to lepiej. Przypuśćmy, że masz obrazek nazwany | 312 Oto przykład wyjaśniający to lepiej. Przypuśćmy, że masz obrazek nazwany |
312 <filename>main.png</filename>, który został użyty dla okna głównego: | 313 <filename>main.png</filename>, który został użyty dla okna głównego: |
313 <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting> | 314 <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting> |
314 <application>MPlayer</application> próbuje wczytać pliki | 315 <application>MPlayer</application> spróbuje wczytać pliki |
315 <filename>main</filename>, <filename>main.png</filename>, | 316 <filename>main</filename>, <filename>main.png</filename>, |
316 <filename>main.PNG</filename>. | 317 <filename>main.PNG</filename>. |
317 </para> | 318 </para> |
318 | 319 |
319 | 320 |
320 <sect2 id="skin-file-main"> | 321 <sect2 id="skin-file-main"> |
321 <title>Okno główne i panel odtwarzania</title> | 322 <title>Okno główne i panel odtwarzania</title> |
322 <para> | 323 <para> |
323 Poniżej znajduje się lista wpisów, które mogą być użyte w blokach | 324 Poniżej znajduje się lista wpisów, które mogą być użyte w blokach |
324 '<literal>window = main</literal>'...'<literal>end</literal>', | 325 '<literal>window = main</literal>'...'<literal>end</literal>' |
325 oraz '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'. | 326 oraz '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'. |
326 </para> | 327 </para> |
327 | 328 |
328 <variablelist> | 329 <variablelist> |
329 <varlistentry> | 330 <varlistentry> |
330 <term><literal> | 331 <term><literal> |
331 <anchor id="skin-main-base"/>base = obrazek, X, Y | 332 <anchor id="skin-main-base"/>base = obrazek, X, Y |
332 </literal></term> | 333 </literal></term> |
333 <listitem><para> | 334 <listitem><para> |
334 Pozwala określić obrazek tła, który będzie używany w oknie głównym | 335 Możesz określić obrazek tła, który będzie używany w oknie głównym. |
335 Okno będzie widoczne w pozycji <literal>X, Y</literal> na ekranie. Okno | 336 Okno będzie widoczne na ekranie na współrzędnych <literal>X, Y</literal>. Okno |
336 będzie wielkości tego obrazka. | 337 będzie wielkości tego obrazka. |
337 </para> | 338 </para> |
338 <note><para>Współrzędne te nie działają na razie dla okna ekranu.</para></note> | 339 <note><para>Współrzędne te nie działają na razie dla okna ekranu.</para></note> |
339 <warning><para>Obszary przezroczystości obrazka (kolor #FF00FF) będą | 340 <warning><para>Obszary przezroczystości obrazka (kolor #FF00FF) będą |
340 widoczne jako czarne pod X serwerami nieposiadającymi rozszerzenia | 341 widoczne jako czarne pod X serwerami niemającymi rozszerzenia |
341 XShape. Szerokość obrazka musi być podzielna przez 8.</para></warning> | 342 XShape. Szerokość obrazka musi być podzielna przez 8.</para></warning> |
342 </listitem> | 343 </listitem> |
343 </varlistentry> | 344 </varlistentry> |
344 | 345 |
345 <varlistentry> | 346 <varlistentry> |
346 <term><literal> | 347 <term><literal> |
347 <anchor id="skin-button"/>button = obrazek, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał | 348 <anchor id="skin-button"/>button = obrazek, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał |
348 </literal></term> | 349 </literal></term> |
349 <listitem><para> | 350 <listitem><para> |
350 Umieszcza przycisk o rozmiarze <literal>szerokość</literal> * | 351 Umieści przycisk o rozmiarze <literal>szerokość</literal> * |
351 <literal>wysokość</literal> w pozycji <literal>X</literal>, | 352 <literal>wysokość</literal> na pozycji <literal>X</literal>, |
352 <literal>Y</literal>. Określony <literal>sygnał</literal> jest generowany | 353 <literal>Y</literal>. Określony <literal>sygnał</literal> jest generowany |
353 podczas kliknięcia na przycisk. Obrazek ten opisany przez | 354 podczas kliknięcia na przycisk. Obrazek ten opisany przez |
354 <literal>obrazek</literal> musi składać się z trzech części jedna pod drugą | 355 <literal>obrazek</literal> musi składać się z trzech części jedna pod drugą |
355 (stosownie do możliwych stanów przycisku), w ten oto sposób: | 356 (stosownie do możliwych stanów przycisku), w ten oto sposób: |
356 </para> | 357 </para> |
368 </listitem> | 369 </listitem> |
369 </varlistentry> | 370 </varlistentry> |
370 | 371 |
371 <varlistentry> | 372 <varlistentry> |
372 <term><literal> | 373 <term><literal> |
373 <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable (włączona|wyłaczona) | 374 <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable (włączona|wyłączona) |
374 </literal></term> | 375 </literal></term> |
375 <listitem><para> | 376 <listitem><para> |
376 Włącza lub wyłącza dekorację menedżera okna w oknie głównym. | 377 Włącza lub wyłącza dekorację menedżera okna w oknie głównym. |
377 Domyślnie jest <emphasis role="bold">wyłączona</emphasis>. | 378 Domyślnie jest <emphasis role="bold">wyłączona</emphasis>. |
378 </para> | 379 </para> |
408 <link linkend="skin-button">przycisku</link>) | 409 <link linkend="skin-button">przycisku</link>) |
409 </para></listitem> | 410 </para></listitem> |
410 <listitem><para><literal>szer_przycisku</literal>, <literal>wys_przycisku</literal> - wielkość przycisku | 411 <listitem><para><literal>szer_przycisku</literal>, <literal>wys_przycisku</literal> - wielkość przycisku |
411 </para></listitem> | 412 </para></listitem> |
412 <listitem><para><literal>fazy</literal> - obrazek używany do określenie faz | 413 <listitem><para><literal>fazy</literal> - obrazek używany do określenie faz |
413 dla hpotmeter. Wartość specjalna <literal>NULL</literal> może być użyta | 414 dla hpotmeter. Wartość specjalna <literal>NULL</literal> może być użyta, |
414 jeśli nie chcesz żadnego obrazka. Obrazek musi być podzielony w pionie | 415 jeśli nie chcesz żadnego obrazka. Obrazek musi być podzielony w pionie |
415 na <literal>fragmenty poszczególnych faz</literal> tak, jak poniżej: | 416 na <literal>fragmenty poszczególnych faz</literal> tak, jak poniżej: |
416 </para> | 417 </para> |
417 <informalfigure> | 418 <informalfigure> |
418 <screen> | 419 <screen> |
462 <varlistentry> | 463 <varlistentry> |
463 <term><literal> | 464 <term><literal> |
464 <anchor id="skin-font"/>font = plik_czcionek, id_czcionki | 465 <anchor id="skin-font"/>font = plik_czcionek, id_czcionki |
465 </literal></term> | 466 </literal></term> |
466 <listitem><para> | 467 <listitem><para> |
467 Definiuje czcionki. <literal>plik_czcionek</literal> jest nazwą pliku opisu | 468 Definiuje czcionkę. <literal>plik_czcionek</literal> jest nazwą pliku opisu |
468 czcionek z rozszerzeniem <filename>.fnt</filename> (nie podawaj rozszerzenia w | 469 czcionki z rozszerzeniem <filename>.fnt</filename> (nie podawaj rozszerzenia w |
469 tym miejscu). <literal>id_czcionki</literal> jest używany do wskazywania | 470 tym miejscu). <literal>id_czcionki</literal> jest używany do wskazywania |
470 konkretnej czcionki (zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> | 471 konkretnej czcionki (zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> |
471 oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). Można zdefiniować do 25 | 472 oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). Można zdefiniować do 25 |
472 czcionek. | 473 czcionek. |
473 </para></listitem> | 474 </para></listitem> |
477 <term><literal> | 478 <term><literal> |
478 <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, id_czcionki, "tekst" | 479 <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, id_czcionki, "tekst" |
479 </literal></term> | 480 </literal></term> |
480 <listitem><para> | 481 <listitem><para> |
481 Umieszcza statyczną etykietę w pozycji <literal>X,Y</literal>. | 482 Umieszcza statyczną etykietę w pozycji <literal>X,Y</literal>. |
482 <literal>tekst</literal> jest wyświetlany za pomocą czcionek wskazywanych przez | 483 <literal>tekst</literal> jest wyświetlany za pomocą czcionki wskazywanych przez |
483 <literal>id_czcionki</literal>. Tekst jest po prostu zwykłym łańcuchem znaków | 484 <literal>id_czcionki</literal>. Tekst jest po prostu zwykłym łańcuchem znaków |
484 (zmienne <literal>$x</literal> nie działają), które muszą być umieszczone | 485 (zmienne <literal>$x</literal> nie działają), któru musi być umieszczony |
485 pomiędzy podwójnym cudzysłowem (a znak " nie może być częścią tekstu). | 486 pomiędzy podwójnym cudzysłowem (znak " nie może być częścią tekstu). |
486 Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionek, na które wskazuje | 487 Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionki, na którą wskazuje |
487 <literal>id_czcionki</literal>. | 488 <literal>id_czcionki</literal>. |
488 </para></listitem> | 489 </para></listitem> |
489 </varlistentry> | 490 </varlistentry> |
490 | 491 |
491 <varlistentry> | 492 <varlistentry> |
493 <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, długość, wyrównanie, id_czcionki, "tekst" | 494 <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, długość, wyrównanie, id_czcionki, "tekst" |
494 </literal></term> | 495 </literal></term> |
495 <listitem> | 496 <listitem> |
496 <para> | 497 <para> |
497 Umieszcza dynamiczną etykietę w pozycji <literal>X,Y</literal>. Etykieta jest | 498 Umieszcza dynamiczną etykietę w pozycji <literal>X,Y</literal>. Etykieta jest |
498 nazywana dynamiczną ponieważ jej tekst jest cyklicznie odświeżany. Maksymalna | 499 nazywana dynamiczną, ponieważ jej tekst jest cyklicznie odświeżany. Maksymalną |
499 długość etykiety określa parametr <literal>długość</literal> (jej wysokość | 500 długość etykiety określa parametr <literal>długość</literal> (jej wysokość |
500 określa wysokość czcionek). Jeśli tekst jest szerszy niż zdefiniowana długość, | 501 określa wysokość czcionki). Jeśli tekst jest szerszy niż zdefiniowana długość, |
501 będzie on przewijany, w przeciwnym wypadku będzie wyrównany w miejscu określonym | 502 będzie on przewijany, w przeciwnym wypadku będzie wyrównany w miejscu określonym |
502 przez wartość parametru <literal>wyrównanie</literal>: <literal>0</literal> | 503 przez wartość parametru <literal>wyrównanie</literal>: <literal>0</literal> |
503 oznacza do prawej, <literal>1</literal> to wyśrodkowanie, <literal>2</literal> | 504 oznacza do prawej, <literal>1</literal> to wyśrodkowanie, <literal>2</literal> |
504 to wyrównanie do lewej. | 505 to wyrównanie do lewej. |
505 </para> | 506 </para> |
506 <para> | 507 <para> |
507 Wyświetlany tekst jest określony przez zmienną <literal>tekst</literal>: musi | 508 Wyświetlany tekst jest określony przez zmienną <literal>tekst</literal>: musi |
508 być zawarty pomiędzy podwójnymi cudzysłowami (a znak " nie może być częścią | 509 być zawarty pomiędzy podwójnymi cudzysłowami (znak " nie może być częścią |
509 tekstu). Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionek, na które wskazuje | 510 tekstu). Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionki, na którą wskazuje |
510 parametr <literal>id_czcionki</literal>. Możesz użyć następujących zmiennych w | 511 parametr <literal>id_czcionki</literal>. Możesz użyć następujących zmiennych w |
511 tekście: | 512 tekście: |
512 </para> | 513 </para> |
513 | 514 |
514 <informaltable> | 515 <informaltable> |
726 | 727 |
727 <sect1 id="skin-fonts"> | 728 <sect1 id="skin-fonts"> |
728 <title>Czcionki</title> | 729 <title>Czcionki</title> |
729 <para> | 730 <para> |
730 Jak wspomniano w sekcji na temat fragmentów skórki, czcionka jest definiowana | 731 Jak wspomniano w sekcji na temat fragmentów skórki, czcionka jest definiowana |
731 przez obrazek i plik opisujący. Możesz umieścić znak gdziekolwiek na obrazku, | 732 przez obrazek i plik opisujący. Możesz umieścić znaki gdziekolwiek na obrazku, |
732 ale miej pewność, że jego pozycja i rozmiar jest podana właściwie w pliku | 733 ale miej pewność, żeich pozycja i rozmiar jest dokładnie podana w pliku |
733 opisującym. | 734 opisującym. |
734 </para> | 735 </para> |
735 | 736 |
736 <para> | 737 <para> |
737 Plik opisujący czcionki (o rozszerzeniu <filename>.fnt</filename>) może posiadać | 738 Plik opisujący czcionkę (o rozszerzeniu <filename>.fnt</filename>) może posiadać |
738 linie komentarzy zaczynające się znakiem '<literal>;</literal>'. Plik musi | 739 linie komentarzy zaczynające się znakiem '<literal>;</literal>'. Plik musi |
739 zawierać linie w postaci: | 740 zawierać linie w postaci: |
740 <anchor id="skin-font-image"/> | 741 <anchor id="skin-font-image"/> |
741 <programlisting>image = <replaceable>obrazek</replaceable></programlisting> | 742 <programlisting>image = <replaceable>obrazek</replaceable></programlisting> |
742 Gdzie <literal><replaceable>obrazek</replaceable></literal> jest nazwą pliku | 743 Gdzie <literal><replaceable>obrazek</replaceable></literal> jest nazwą pliku |
743 graficznego, który zawiera czcionki (nie musisz dopisywać jego rozszerzenia). | 744 graficznego, który zawiera czcionkę (nie musisz dopisywać jego rozszerzenia). |
744 <anchor id="skin-font-char"/> | 745 <anchor id="skin-font-char"/> |
745 <programlisting>"char" = X, Y, szerokość, wysokość</programlisting> | 746 <programlisting>"char" = X, Y, szerokość, wysokość</programlisting> |
746 <literal>X</literal> oraz <literal>Y</literal> określają pozycję znaku | 747 <literal>X</literal> oraz <literal>Y</literal> określają pozycję znaku |
747 <literal>char</literal> na obrazku (<literal>0,0</literal> to górny lewy narożnik). | 748 <literal>char</literal> na obrazku (<literal>0,0</literal> to górny lewy narożnik). |
748 <literal>szerokość</literal> i <literal>wysokość</literal> to rozmiar znaku | 749 <literal>szerokość</literal> i <literal>wysokość</literal> to rozmiar znaku |
819 | 820 |
820 <varlistentry> | 821 <varlistentry> |
821 <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term> | 822 <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term> |
822 <listitem><para> | 823 <listitem><para> |
823 Tworzy przełącznik razem z <literal>evPlaySwitchToPause</literal>. | 824 Tworzy przełącznik razem z <literal>evPlaySwitchToPause</literal>. |
824 Mogą być użyte do utworzenia wspólnego przycisku dla odtwarzania/pauzy. | 825 Mogą być użyte do utworzenia wspólnego przycisku odtwarzania/pauzy. |
825 Oba sygnały powinny być powiązane z przyciskami wyświetlonymi w tej samej | 826 Oba sygnały powinny być powiązane z przyciskami wyświetlonymi na tej samej |
826 pozycji w oknie. Sygnał wstrzymuje wtedy odtwarzanie i wyświetlanty jest | 827 pozycji w oknie. Sygnał ten wstrzymuje odtwarzanie i wyświetla obrazek dla |
827 obrazek dla przycisku <literal>evPlaySwitchToPause</literal> (aby zaznaczyć, | 828 przycisku <literal>evPlaySwitchToPause</literal> (aby zaznaczyć, |
828 że przycisk ten może być użyty do kontynuowania odtwarzania). | 829 że przycisk ten może być użyty do kontynuowania odtwarzania). |
829 </para></listitem> | 830 </para></listitem> |
830 </varlistentry> | 831 </varlistentry> |
831 | 832 |
832 <varlistentry> | 833 <varlistentry> |
833 <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term> | 834 <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term> |
834 <listitem><para> | 835 <listitem><para> |
835 Rozpoczyna odtwarzanie. | 836 Rozpocznij odtwarzanie. |
836 </para></listitem> | 837 </para></listitem> |
837 </varlistentry> | 838 </varlistentry> |
838 | 839 |
839 <varlistentry> | 840 <varlistentry> |
840 <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term> | 841 <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term> |
841 <listitem><para> | 842 <listitem><para> |
842 Przeciwieństwo <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>. Ten sygnał zaczyna | 843 Przeciwieństwo <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>. Ten sygnał zaczyna |
843 odtwarzanie oraz wyświetlenie obrazka dla przycisku | 844 odtwarzanie oraz wyświetla obrazek dla przycisku |
844 <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> (aby zaznaczyć, że przycisk ten może być | 845 <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> (aby zaznaczyć, że przycisk ten może być |
845 użyty ponownie do wstrzymania odtwarzania). | 846 użyty ponownie do wstrzymania odtwarzania). |
846 </para></listitem> | 847 </para></listitem> |
847 </varlistentry> | 848 </varlistentry> |
848 | 849 |
854 </varlistentry> | 855 </varlistentry> |
855 | 856 |
856 <varlistentry> | 857 <varlistentry> |
857 <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term> | 858 <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term> |
858 <listitem><para> | 859 <listitem><para> |
859 Zatrzymuje odtwarzanie. | 860 Zatrzymaj odtwarzanie. |
860 </para></listitem> | 861 </para></listitem> |
861 </varlistentry> | 862 </varlistentry> |
862 </variablelist> | 863 </variablelist> |
863 | 864 |
864 <variablelist> | 865 <variablelist> |
865 <title>Przewijanie:</title> | 866 <title>Przewijanie:</title> |
866 <varlistentry> | 867 <varlistentry> |
867 <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term> | 868 <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term> |
868 <listitem><para> | 869 <listitem><para> |
869 Przewija do tyłu o 10 sekund. | 870 Przewiń do tyłu o 10 sekund. |
870 </para></listitem> | 871 </para></listitem> |
871 </varlistentry> | 872 </varlistentry> |
872 | 873 |
873 <varlistentry> | 874 <varlistentry> |
874 <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term> | 875 <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term> |
875 <listitem><para> | 876 <listitem><para> |
876 Przewija do tyłu o 1 minutę. | 877 Przewiń do tyłu o 1 minutę. |
877 </para></listitem> | 878 </para></listitem> |
878 </varlistentry> | 879 </varlistentry> |
879 | 880 |
880 <varlistentry> | 881 <varlistentry> |
881 <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term> | 882 <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term> |
882 <listitem><para> | 883 <listitem><para> |
883 Przewija do tyłu o 10 minut. | 884 Przewiń do tyłu o 10 minut. |
884 </para></listitem> | 885 </para></listitem> |
885 </varlistentry> | 886 </varlistentry> |
886 | 887 |
887 <varlistentry> | 888 <varlistentry> |
888 <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term> | 889 <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term> |
889 <listitem><para> | 890 <listitem><para> |
890 Przewija do przodu o 10 sekund. | 891 Przewiń do przodu o 10 sekund. |
891 </para></listitem> | 892 </para></listitem> |
892 </varlistentry> | 893 </varlistentry> |
893 | 894 |
894 <varlistentry> | 895 <varlistentry> |
895 <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term> | 896 <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term> |
896 <listitem><para> | 897 <listitem><para> |
897 Przewija do przodu o 1 minutę. | 898 Przewiń do przodu o 1 minutę. |
898 </para></listitem> | 899 </para></listitem> |
899 </varlistentry> | 900 </varlistentry> |
900 | 901 |
901 <varlistentry> | 902 <varlistentry> |
902 <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term> | 903 <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term> |
903 <listitem><para> | 904 <listitem><para> |
904 Przewija do przodu o 10 minut.. | 905 Przewiń do przodu o 10 minut.. |
905 </para></listitem> | 906 </para></listitem> |
906 </varlistentry> | 907 </varlistentry> |
907 | 908 |
908 <varlistentry> | 909 <varlistentry> |
909 <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term> | 910 <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term> |
910 <listitem><para> | 911 <listitem><para> |
911 Przewija do pozycji (może być wykorzystane przez suwak; | 912 Przewiń do pozycji (może być wykorzystane przez suwak; |
912 użyte są względne wartości (0-100%) suwaka). | 913 użyte są względne wartości (0-100%) suwaka). |
913 </para></listitem> | 914 </para></listitem> |
914 </varlistentry> | 915 </varlistentry> |
915 </variablelist> | 916 </variablelist> |
916 | 917 |
917 <variablelist> | 918 <variablelist> |
918 <title>Kontrola video:</title> | 919 <title>Kontrola video:</title> |
919 <varlistentry> | 920 <varlistentry> |
920 <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term> | 921 <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term> |
921 <listitem><para> | 922 <listitem><para> |
922 Ustawia podwójny rozmiar okna z filmem. | 923 Ustaw podwójny rozmiar okna z filmem. |
923 </para></listitem> | 924 </para></listitem> |
924 </varlistentry> | 925 </varlistentry> |
925 <varlistentry> | 926 <varlistentry> |
926 <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term> | 927 <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term> |
927 <listitem><para> | 928 <listitem><para> |
928 Włącza/wyłącza tryb pełnoekranowy. | 929 Włącz/wyłącz tryb pełnoekranowy. |
929 </para></listitem> | 930 </para></listitem> |
930 </varlistentry> | 931 </varlistentry> |
931 <varlistentry> | 932 <varlistentry> |
932 <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term> | 933 <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term> |
933 <listitem><para> | 934 <listitem><para> |
934 Ustawia typowy rozmiar okna z filmem. | 935 Ustaw typowy rozmiar okna z filmem. |
935 </para></listitem> | 936 </para></listitem> |
936 </varlistentry> | 937 </varlistentry> |
937 </variablelist> | 938 </variablelist> |
938 | 939 |
939 <variablelist> | 940 <variablelist> |
940 <title>Kontrola dźwięku:</title> | 941 <title>Kontrola dźwięku:</title> |
941 <varlistentry> | 942 <varlistentry> |
942 <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term> | 943 <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term> |
943 <listitem><para> | 944 <listitem><para> |
944 Zmniejsza opóźnienie bufora dźwięku. | 945 Zmniejsz opóźnienie bufora dźwięku. |
945 </para></listitem> | 946 </para></listitem> |
946 </varlistentry> | 947 </varlistentry> |
947 | 948 |
948 <varlistentry> | 949 <varlistentry> |
949 <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term> | 950 <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term> |
950 <listitem><para> | 951 <listitem><para> |
951 Zmniejsza balans. | 952 Zmniejsz balans. |
952 </para></listitem> | 953 </para></listitem> |
953 </varlistentry> | 954 </varlistentry> |
954 | 955 |
955 <varlistentry> | 956 <varlistentry> |
956 <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term> | 957 <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term> |
957 <listitem><para> | 958 <listitem><para> |
958 Zmniejsza głośność | 959 Zmniejsz głośność |
959 </para></listitem> | 960 </para></listitem> |
960 </varlistentry> | 961 </varlistentry> |
961 | 962 |
962 <varlistentry> | 963 <varlistentry> |
963 <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term> | 964 <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term> |
964 <listitem><para> | 965 <listitem><para> |
965 Zwiększa opóźnienie bufora dźwięku. | 966 Zwiększ opóźnienie bufora dźwięku. |
966 </para></listitem> | 967 </para></listitem> |
967 </varlistentry> | 968 </varlistentry> |
968 | 969 |
969 <varlistentry> | 970 <varlistentry> |
970 <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term> | 971 <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term> |
971 <listitem><para> | 972 <listitem><para> |
972 Zwiększa balans. | 973 Zwiększ balans. |
973 </para></listitem> | 974 </para></listitem> |
974 </varlistentry> | 975 </varlistentry> |
975 | 976 |
976 <varlistentry> | 977 <varlistentry> |
977 <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term> | 978 <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term> |
978 <listitem><para> | 979 <listitem><para> |
979 Zwiększa głośność. | 980 Zwiększ głośność. |
980 </para></listitem> | 981 </para></listitem> |
981 </varlistentry> | 982 </varlistentry> |
982 | 983 |
983 <varlistentry> | 984 <varlistentry> |
984 <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term> | 985 <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term> |
985 <listitem><para> | 986 <listitem><para> |
986 Wycisza/przywraca dźwięk. | 987 Wycisz/przywróć dźwięk. |
987 </para></listitem> | 988 </para></listitem> |
988 </varlistentry> | 989 </varlistentry> |
989 | 990 |
990 <varlistentry> | 991 <varlistentry> |
991 <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term> | 992 <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term> |
992 <listitem><para> | 993 <listitem><para> |
993 Ustawia balans (może być używane przez suwak; | 994 Ustawi balans (może być używane przez suwak; |
994 używana jest wartość względna (0-100%)). | 995 używana jest wartość względna (0-100%)). |
995 </para></listitem> | 996 </para></listitem> |
996 </varlistentry> | 997 </varlistentry> |
997 | 998 |
998 <varlistentry> | 999 <varlistentry> |
999 <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term> | 1000 <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term> |
1000 <listitem><para> | 1001 <listitem><para> |
1001 Ustawia głośność (może być używane przez suwak; | 1002 Ustaw głośność (może być używane przez suwak; |
1002 używana jest wartość względna (0-100%)). | 1003 używana jest wartość względna (0-100%)). |
1003 </para></listitem> | 1004 </para></listitem> |
1004 </varlistentry> | 1005 </varlistentry> |
1005 </variablelist> | 1006 </variablelist> |
1006 | 1007 |
1007 <variablelist> | 1008 <variablelist> |
1008 <title>Różne:</title> | 1009 <title>Różne:</title> |
1009 <varlistentry> | 1010 <varlistentry> |
1010 <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term> | 1011 <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term> |
1011 <listitem><para> | 1012 <listitem><para> |
1012 Otwiera okno "o programie". | 1013 Otwórz okno "o programie". |
1013 </para></listitem> | 1014 </para></listitem> |
1014 </varlistentry> | 1015 </varlistentry> |
1015 | 1016 |
1016 <varlistentry> | 1017 <varlistentry> |
1017 <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term> | 1018 <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term> |
1018 <listitem><para> | 1019 <listitem><para> |
1019 Wyłącza aktualnie używane napisy. | 1020 Wyłącz aktualnie używane napisy. |
1020 </para></listitem> | 1021 </para></listitem> |
1021 </varlistentry> | 1022 </varlistentry> |
1022 | 1023 |
1023 <varlistentry> | 1024 <varlistentry> |
1024 <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term> | 1025 <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term> |
1025 <listitem><para> | 1026 <listitem><para> |
1026 Włącza/wyłącza equalizer. | 1027 Włącz/wyłącz korektor. |
1027 </para></listitem> | 1028 </para></listitem> |
1028 </varlistentry> | 1029 </varlistentry> |
1029 | 1030 |
1030 <varlistentry> | 1031 <varlistentry> |
1031 <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term> | 1032 <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term> |
1032 <listitem><para> | 1033 <listitem><para> |
1033 Wyłącza program. | 1034 Wyłącz program. |
1034 </para></listitem> | 1035 </para></listitem> |
1035 </varlistentry> | 1036 </varlistentry> |
1036 | 1037 |
1037 <varlistentry> | 1038 <varlistentry> |
1038 <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term> | 1039 <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term> |
1039 <listitem><para> | 1040 <listitem><para> |
1040 Minimalizuje okno. | 1041 Minimalizuj okno. |
1041 </para></listitem> | 1042 </para></listitem> |
1042 </varlistentry> | 1043 </varlistentry> |
1043 | 1044 |
1044 <varlistentry> | 1045 <varlistentry> |
1045 <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term> | 1046 <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term> |
1046 <listitem><para> | 1047 <listitem><para> |
1047 Wczytuje plik (poprzez otwarcie okna przeglądarki plików, gdzie możesz wybrać | 1048 Wczytaj plik (poprzez otwarcie okna przeglądarki plików, gdzie możesz wybrać |
1048 plik). | 1049 plik). |
1049 </para></listitem> | 1050 </para></listitem> |
1050 </varlistentry> | 1051 </varlistentry> |
1051 | 1052 |
1052 <varlistentry> | 1053 <varlistentry> |
1053 <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term> | 1054 <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term> |
1054 <listitem><para> | 1055 <listitem><para> |
1055 Robi to samo co <literal>evLoad</literal>, ale zaczyna automatycznie odtwarzać | 1056 Tto samo co <literal>evLoad</literal>, ale zacznij automatycznie odtwarzać |
1056 zaraz po wyborze pliku. | 1057 zaraz po wyborze pliku. |
1057 </para></listitem> | 1058 </para></listitem> |
1058 </varlistentry> | 1059 </varlistentry> |
1059 | 1060 |
1060 <varlistentry> | 1061 <varlistentry> |
1061 <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term> | 1062 <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term> |
1062 <listitem><para> | 1063 <listitem><para> |
1063 Wczytuje plik z napisami (z przeglądarki plików). | 1064 Wczytaj plik z napisami (z przeglądarki plików). |
1064 </para></listitem> | 1065 </para></listitem> |
1065 </varlistentry> | 1066 </varlistentry> |
1066 | 1067 |
1067 <varlistentry> | 1068 <varlistentry> |
1068 <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term> | 1069 <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term> |
1069 <listitem><para> | 1070 <listitem><para> |
1070 Wczytuje plik dźwiękowy (z przeglądarki plików). | 1071 Wczytaj plik dźwiękowy (z przeglądarki plików). |
1071 </para></listitem> | 1072 </para></listitem> |
1072 </varlistentry> | 1073 </varlistentry> |
1073 | 1074 |
1074 <varlistentry> | 1075 <varlistentry> |
1075 <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term> | 1076 <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term> |
1086 </varlistentry> | 1087 </varlistentry> |
1087 | 1088 |
1088 <varlistentry> | 1089 <varlistentry> |
1089 <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term> | 1090 <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term> |
1090 <listitem><para> | 1091 <listitem><para> |
1091 Próbuje odczytać płytę ze wskazanego czytnika DVD. | 1092 Spróbuj odczytać płytę ze wskazanego czytnika DVD. |
1092 </para></listitem> | 1093 </para></listitem> |
1093 </varlistentry> | 1094 </varlistentry> |
1094 | 1095 |
1095 <varlistentry> | 1096 <varlistentry> |
1096 <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term> | 1097 <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term> |
1097 <listitem><para> | 1098 <listitem><para> |
1098 Próbuje odczytać płytę ze wskazanego czytnika CD. | 1099 Spróbuj odczytać płytę ze wskazanego czytnika CD. |
1099 </para></listitem> | 1100 </para></listitem> |
1100 </varlistentry> | 1101 </varlistentry> |
1101 | 1102 |
1102 <varlistentry> | 1103 <varlistentry> |
1103 <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term> | 1104 <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term> |
1104 <listitem><para> | 1105 <listitem><para> |
1105 Otwiera okno z ustawieniami. | 1106 Otwórz okno z ustawieniami. |
1106 </para></listitem> | 1107 </para></listitem> |
1107 </varlistentry> | 1108 </varlistentry> |
1108 | 1109 |
1109 <varlistentry> | 1110 <varlistentry> |
1110 <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term> | 1111 <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term> |
1111 <listitem><para> | 1112 <listitem><para> |
1112 Ustawia proporcje obrazu. | 1113 Ustaw proporcje obrazu. |
1113 </para></listitem> | 1114 </para></listitem> |
1114 </varlistentry> | 1115 </varlistentry> |
1115 | 1116 |
1116 <varlistentry> | 1117 <varlistentry> |
1117 <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term> | 1118 <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term> |
1118 <listitem><para> | 1119 <listitem><para> |
1119 Wyświetla okienko dialogowe URL. | 1120 Wyświetl okienko dialogowe URL. |
1120 </para></listitem> | 1121 </para></listitem> |
1121 </varlistentry> | 1122 </varlistentry> |
1122 | 1123 |
1123 <varlistentry> | 1124 <varlistentry> |
1124 <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term> | 1125 <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term> |
1125 <listitem><para> | 1126 <listitem><para> |
1126 Otwiera okno przeglądarki skórek. | 1127 Otwórz okno przeglądarki skórek. |
1127 </para></listitem> | 1128 </para></listitem> |
1128 </varlistentry> | 1129 </varlistentry> |
1129 </variablelist> | 1130 </variablelist> |
1130 | 1131 |
1131 </sect1> | 1132 </sect1> |