Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/xml/de/ports.xml @ 18568:80628a6d0980
initial import of some missing German xml translation, review(s) pending
Translation was done by Kurt Lettmaier (k . lettmaier @at@ onlinehome.de ), thank you!
author | kraymer |
---|---|
date | Mon, 05 Jun 2006 05:02:47 +0000 |
parents | |
children | 62972ec139cd |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
18567:0ab40a215eb4 | 18568:80628a6d0980 |
---|---|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> | |
2 <!-- in sync with rev 1.80 $ --> | |
3 <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> | |
4 <title>Portierungen</title> | |
5 | |
6 <sect1 id="linux"> | |
7 <title>Linux</title> | |
8 <para> | |
9 Die Hauptentwicklungsplattform ist Linux auf x86, obwohl | |
10 <application>MPlayer</application> auf vielen anderen Linux-Portierungen | |
11 funktioniert. | |
12 Binary Packages von <application>MPlayer</application> stehen auf mehreren Quellen | |
13 zur Verfügung. Jedoch wird <emphasis role="bold">keines dieser Packages unterstützt</emphasis>. | |
14 Melde den Autoren die Probleme, nicht uns. | |
15 </para> | |
16 | |
17 <sect2 id="debian"> | |
18 <title>Debian-Packaging</title> | |
19 <para> | |
20 Um ein Debian-Package zu bauen, führe folgenden Befehl im source-Verzeichnis von | |
21 <application>MPlayer</application> aus: | |
22 | |
23 <screen>fakeroot debian/rules binary</screen> | |
24 | |
25 Wenn du eigene Optionen an configure übergeben willst, kannst du die Umgebungsvariable | |
26 <envar>DEB_BUILD_OPTIONS</envar> einrichten. Zum Beispiel, wenn du die | |
27 GUI- und OSD-Menü-Unterstützung willst, die du gerne nutzen würdest: | |
28 | |
29 <screen>DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui --enable-menu" fakeroot debian/rules binary</screen> | |
30 | |
31 Du kannst auch einige Variablen an Makefile übergeben. Zum Beispiel, wenn du | |
32 mit gcc 3.4 compilieren willst, auch wenn er nicht der Standard-Compiler ist: | |
33 | |
34 <screen>CC=gcc-3.4 DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui" fakeroot debian/rules binary</screen> | |
35 | |
36 Um den source-Baum aufzuräumen, führe folgenden Befehl aus: | |
37 | |
38 <screen>fakeroot debian/rules clean</screen> | |
39 | |
40 Als root kannst du dann das <filename>.deb</filename>-Package wie immer installieren: | |
41 | |
42 <screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>version</replaceable>.deb</screen> | |
43 </para> | |
44 | |
45 <para> | |
46 Christian Marillat hatte eine Weile lang inoffizielle Debian-Packages von | |
47 <application>MPlayer</application>, <application>MEncoder</application> und | |
48 unseren Bitmap-Fonts erstellt, du kannst sie (passend)auf | |
49 <ulink url="http://hpisi.nerim.net/">seiner Homepage</ulink> bekommen. | |
50 </para> | |
51 </sect2> | |
52 | |
53 <sect2 id="rpm"> | |
54 <title>RPM-Packaging</title> | |
55 <para> | |
56 Dominik Mierzejewski entwarf und wartet die inoffizielle RPM-Packages von | |
57 <application>MPlayer</application> für Red Hat und Fedora Core. Sie sind auf | |
58 seinem <ulink url="http://rpm.greysector.net/mplayer/">Repository</ulink> | |
59 verfügbar. | |
60 </para> | |
61 | |
62 <para> | |
63 Mandrake/Mandriva RPM-Packages stehen auf <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink> | |
64 zur Verfügung. | |
65 SuSE verwendet eine verkrüppelte Version des <application>MPlayer</application> | |
66 in seiner Distribution. Diese haben sie aus ihren neuesten Releases entfernt. Du | |
67 bekommst funktionierende RPMs auf | |
68 <ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>. | |
69 </para> | |
70 </sect2> | |
71 | |
72 <sect2 id="arm"> | |
73 <title>ARM</title> | |
74 <para> | |
75 <application>MPlayer</application> läuft auf Linux PDAs mit ARM CPU z.B. Sharp Zaurus, | |
76 Compaq Ipaq. Der einfachste Weg, sich <application>MPlayer</application> zu besorgen ist, | |
77 sich ihn von einer der | |
78 <ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink> Package Feeds zu holen. Falls | |
79 du ihn dir selbst compilieren willst, solltest du im | |
80 <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">mplayer</ulink>- | |
81 und im | |
82 <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink>-Verzeichnis | |
83 der OpenZaurus Distribution Buildroot nachsehen. Diese haben stets die neueste | |
84 Makefile und Patches, die zum Erstellen eines CVS-<application>MPlayer</application> mit | |
85 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> verwendet werden. | |
86 Braucht su ein GUI-Frontend, kannst du xmms-embedded nutzen. | |
87 </para> | |
88 </sect2> | |
89 </sect1> | |
90 | |
91 <sect1 id="bsd"> | |
92 <title>*BSD</title> | |
93 <para> | |
94 <application>MPlayer</application> läuft auf allen bekannten BSD-Flavors. | |
95 Es stehen ports/pkgsrc/fink/etc-Versionen des <application>MPlayer</application> | |
96 bereit, die möglicherweise leichter anzuwenden sind, als unsere Originalquellen. | |
97 </para> | |
98 | |
99 <para> | |
100 Um <application>MPlayer</application> zu erstellen, brauchst du GNU make | |
101 (gmake - natives BSD make wird nicht funktionieren) und eine aktuelle Version | |
102 der binutils. | |
103 </para> | |
104 | |
105 <para> | |
106 Beschwert sich <application>MPlayer</application>, er könne <filename>/dev/cdrom</filename> | |
107 oder <filename>/dev/dvd</filename> nicht finden, erstelle einen geeigneten symbolischen Link: | |
108 <screen>ln -s /dev/<replaceable>dein_cdrom_geraet</replaceable> /dev/cdrom</screen> | |
109 </para> | |
110 | |
111 <para> | |
112 Um Win32-DLLs mit <application>MPlayer</application> zu nutzen, musst du | |
113 den Kernel mit "<envar>option USER_LDT</envar>" recompilieren | |
114 (es sei denn du lässt FreeBSD-CURRENT laufen, wobei dies die | |
115 Standard-Einstellung ist). | |
116 </para> | |
117 | |
118 | |
119 <sect2 id="freebsd"> | |
120 <title>FreeBSD</title> | |
121 <para> | |
122 Besitzt deine CPU SSE, recompiliere deinen Kernel mit | |
123 "<envar>options CPU_ENABLE_SSE</envar>" (FreeBSD-STABLE oder | |
124 Kernel-Patches erforderlich). | |
125 </para> | |
126 </sect2> | |
127 | |
128 <sect2 id="openbsd"> | |
129 <title>OpenBSD</title> | |
130 <para> | |
131 Aufgrund von Einschränkungen in verschiedenen Versionen von GAS (der GNU Assembler, | |
132 Relocation vs MMX), wirst du in zwei Schritten compilieren müssen: Stell als | |
133 erstes sicher, dass der nicht-native zuvor in deinem <envar>$PATH</envar> liegt und | |
134 führe ein <command>gmake -k</command> aus, dann sorge dafür, dass die native Version | |
135 benutzt wird und führe <command>gmake</command> aus. | |
136 </para> | |
137 <para> | |
138 Ab OpenBSD 3.4 ist der oben beschriebene Hack nicht länger nötig. | |
139 </para> | |
140 </sect2> | |
141 | |
142 <sect2 id="darwin"> | |
143 <title>Darwin</title> | |
144 <para> | |
145 Siehe Abschnitt <link linkend="macos">Mac OS</link>. | |
146 </para> | |
147 </sect2> | |
148 </sect1> | |
149 | |
150 <sect1 id="unix"> | |
151 <title>Kommerzielles Unix</title> | |
152 | |
153 <para> | |
154 <application>MPlayer</application> wurde auf einige kommerzielle | |
155 Unix-Varianten portiert. Seit die Entwicklungsumgebungen auf diesen Systemen | |
156 dahin tendieren, verschieden von denen freier Unixes zu sein, mußt du möglicherweise | |
157 einige manuelle Anpassungen vornehmen, um das Build lauffähig zu bekommen. | |
158 </para> | |
159 | |
160 <sect2 id="solaris"> | |
161 <title>Solaris</title> | |
162 <para> | |
163 <application>MPlayer</application> sollte auf Solaris 2.6 oder neuer funktionieren. | |
164 Verwende den Audio-Treiber von SUN mit der Option <option>-ao sun</option> für | |
165 den Sound. | |
166 </para> | |
167 | |
168 <para> | |
169 Auf <emphasis role="bold">UltraSPARCs</emphasis>, profitiert | |
170 <application>MPlayer</application> von deren | |
171 <emphasis role="bold">VIS</emphasis>-Erweiterungen (äquivalent zu MMX), zur Zeit | |
172 nur in | |
173 <systemitem class="library">libmpeg2</systemitem>, | |
174 <systemitem class="library">libvo</systemitem> | |
175 und <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, jedoch nicht in | |
176 <systemitem class="library">mp3lib</systemitem>. Du kannst dir eine VOB-Datei | |
177 auf einer 400MHz CPU ansehen. Dazu muß | |
178 <ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html"><systemitem class="library">mLib</systemitem></ulink> | |
179 installiert sein. | |
180 </para> | |
181 | |
182 <para> | |
183 Um das Package zu erstellen, brauchst du das GNU <application>make</application> | |
184 (<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), das native | |
185 Solaris make wird nicht funktionieren. Ein typischer Fehler, den du bekommst, wenn | |
186 du mit einem make von Solaris arbeitest statt mit einem GNU make: | |
187 <screen> | |
188 % /usr/ccs/bin/make | |
189 make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen | |
190 </screen> | |
191 </para> | |
192 | |
193 <para> | |
194 Auf Solaris SPARC, brauchst du den GNU C/C++ Compiler; es spielt keine Rolle, ob | |
195 der GNU C/C++ Compiler mit oder ohne dem GNU Assembler compiliert ist. | |
196 </para> | |
197 | |
198 <para> | |
199 Auf Solaris x86, brauchst du den GNU Assembler und den GNU C/C++ Compiler | |
200 so konfiguriert, dass er den GNU Assembler verwendet! der | |
201 <application>MPlayer</application>-Code auf der x86-Plattform macht starken | |
202 Gebrauch von MMX-, SSE- und 3DNOW!-Instruktionen, die nicht compiliert werden | |
203 können, wenn man den Assembler von Sun <filename>/usr/ccs/bin/as</filename> | |
204 verwendet. | |
205 </para> | |
206 | |
207 <para> | |
208 Das <filename>configure</filename>-Script versucht herauszufinden, welches | |
209 Assembler-Programm von deinem "gcc"-Befehl genutzt wird (falls die | |
210 automatische Erkennung fehlschlägt, nimm die Option | |
211 <option>--as=<replaceable>/pfad/zum/installierten/gnu-as</replaceable></option>, | |
212 um dem <filename>configure</filename>-Script zu zeigen, wo es GNU "as" auf | |
213 deinem System finden kann). | |
214 </para> | |
215 | |
216 <para> | |
217 Fehlermeldung von <filename>configure</filename> auf einem Solaris x86 System, | |
218 wenn man GCC ohne GNU Assembler anwendet: | |
219 <screen> | |
220 % configure | |
221 ... | |
222 Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed | |
223 Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1... | |
224 </screen> | |
225 (Lösung: Installiere und verwende ein gcc, konfiguriert mit | |
226 <option>--with-as=gas</option>) | |
227 </para> | |
228 | |
229 <para> | |
230 Ein typischer Fehler, den du bekommst, wenn du mit einem GNU C Compiler arbeitest, der | |
231 GNU "as" nicht verwendet: | |
232 <screen> | |
233 % gmake | |
234 ... | |
235 gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math | |
236 -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c | |
237 Assembler: mplayer.c | |
238 "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic | |
239 "(stdin)", line 3567 : Syntax error | |
240 ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ... | |
241 </screen> | |
242 </para> | |
243 | |
244 <para> | |
245 Aufgrund von Bugs in Solaris 8 kann es dazu kommen, dass du keine DVD-Disks | |
246 größer 4 GB abspielen kannst: | |
247 </para> | |
248 | |
249 <itemizedlist> | |
250 <listitem><para> | |
251 Der sd(7D)-Treiber auf Solaris 8 x86 hat einen Bug, wenn er auf einen Diskblock >4GB | |
252 auf einem Gerät zugreift, das eine logische blocksize != DEV_BSIZE verwendet (z.B. | |
253 CD-ROM- und DVD-Medien). | |
254 Wegen eines 32Bit int overflows, wird auf eine Disk-Adresse modulo 4GB zugegriffen | |
255 (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>). | |
256 Dieses Problem existiert nicht in der SPARC-Version von Solaris 8. | |
257 </para></listitem> | |
258 | |
259 <listitem><para> | |
260 Ein ähnlicher Bug is present im Dateisystem-Code (AKA ISO9660) von hsfs(7FS), | |
261 hsfs unterstützt keine Partitionen/Disks größer als 4GB, auf alle daten wird | |
262 modulo 4GB zugegriffen | |
263 (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>). | |
264 Dieses hsfs-Problem kann durch die Installation von Patch 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86) | |
265 gefixt werden. | |
266 </para></listitem> | |
267 </itemizedlist> | |
268 </sect2> | |
269 | |
270 <sect2 id="irix"> | |
271 <title>IRIX</title> | |
272 <para> | |
273 Du kannst entweder versuchen, das GNU-Installationsprogramm zu installieren, und dann | |
274 (falls du es nicht in deinen globalen Path gelegt hast) auf den Standort zeigen mit: | |
275 <screen>./configure --with-install=<replaceable>/path/and/name/of/install</replaceable></screen> | |
276 </para> | |
277 | |
278 <para> | |
279 Oder du kannst die mit IRIX 6.5 gelieferte die Standard-Installation verwenden, falls | |
280 du die <filename>Makefile</filename> ein bisschen von Hand editieren willst. | |
281 Ändere folgende beiden Zeilen: | |
282 <programlisting> | |
283 $(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1 | |
284 | |
285 $(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf | |
286 </programlisting> | |
287 nach: | |
288 <programlisting> | |
289 $(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/ | |
290 | |
291 $(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/ | |
292 </programlisting> | |
293 Und dann gehe (aus dem <application>MPlayer</application>-Quellverzeichnis heraus) | |
294 nach: | |
295 <screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen> | |
296 und fahre dann fort mit dem Builden und Installieren. | |
297 </para> | |
298 </sect2> | |
299 | |
300 | |
301 <sect2 id="hp-ux"> | |
302 <title>HP-UX</title> | |
303 <para> | |
304 Joe Page unterhält ein detailliertes HP-UX | |
305 <application>MPlayer</application>-<ulink url="http://users.rcn.com/joepage/mplayer_on_hpux11.htm">HOWTO</ulink> | |
306 von Martin Gansser auf seiner Homepage. Mit diesen Instruktionen sollte das builden | |
307 hervorragend funktionieren. Die folgende Information wurde aus diesem HOWTO übernommen. | |
308 </para> | |
309 | |
310 <para> | |
311 Du benötigst GCC 3.4.0 oder später, GNU make 3.80 oder später und SDL 1.2.7 oder später. | |
312 HP cc wird kein lauffähiges Programm produzieren, frühere GCC-Versionen sind buggy. | |
313 Für OpenGL-Funktionalität musst du Mesa installieren und die gl- und | |
314 gl2-Video-Ausgabetreiber sollten funktionieren, wenngleich die Geschwindigkeit sehr | |
315 mies sein kann, abhängig von der CPU-Speed. Ein guter Ersatz für das eher armselige, | |
316 native HP-UX-Soundsystem ist GNU esound. | |
317 </para> | |
318 | |
319 <para> | |
320 Erzeuge das DVD-Gerät, | |
321 scanne den SCSI-Bus mit: | |
322 </para> | |
323 | |
324 <screen> | |
325 # ioscan -fn | |
326 | |
327 Class I H/W Path Driver S/W State H/W Type Description | |
328 ... | |
329 ext_bus 1 8/16/5 c720 CLAIMED INTERFACE Built-in SCSI | |
330 target 3 8/16/5.2 tgt CLAIMED DEVICE | |
331 disk 4 8/16/5.<emphasis role="bold">2</emphasis>.<emphasis role="bold">0</emphasis> sdisk CLAIMED DEVICE <emphasis role="bold">PIONEER DVD-ROM DVD-305</emphasis> | |
332 /dev/dsk/c1t2d0 <emphasis role="bold">/dev/rdsk/c1t2d0</emphasis> | |
333 target 4 8/16/5.7 tgt CLAIMED DEVICE | |
334 ctl <emphasis role="bold">1</emphasis> 8/16/5.7.0 sctl CLAIMED DEVICE Initiator | |
335 /dev/rscsi/c1t7d0 /dev/rscsi/c1t7l0 /dev/scsi/c1t7l0 | |
336 ... | |
337 </screen> | |
338 | |
339 <para> | |
340 Die Bildschirmausgabe zeigt ein Pioneer DVD-ROM an SCSI-Adresse 2. | |
341 Die karteninstanz für den Hardwarepfad 8/16 ist 1. | |
342 </para> | |
343 | |
344 <para> | |
345 Erstelle einen Link von deinem Originalgerät zum DVD-Gerät. | |
346 </para> | |
347 | |
348 <screen> | |
349 # ln -s /dev/rdsk/c<replaceable><SCSI-Bus-Instanz></replaceable>t<replaceable><SCSI Ziel-ID></replaceable>d<replaceable><LUN></replaceable> /dev/<replaceable><geraet></replaceable> | |
350 </screen> | |
351 | |
352 <para> | |
353 Beispiel: | |
354 </para> | |
355 | |
356 <screen> | |
357 # ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd | |
358 </screen> | |
359 | |
360 <para> | |
361 Unten stehen lösungen für einige verbreitete Probleme: | |
362 </para> | |
363 | |
364 <itemizedlist> | |
365 <listitem> | |
366 <para> | |
367 Absturz beim Start mit folgender Fehlermeldung: | |
368 <screen> | |
369 /usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl | |
370 </screen> | |
371 </para> | |
372 | |
373 <para> | |
374 Dies bedeutet, dass die Funktion <systemitem>.finite().</systemitem> nicht | |
375 in der Standard-Bibliothek HP-UX math zur Verfügung steht. | |
376 Statt dessen gibt es <systemitem>.isfinite().</systemitem>. | |
377 Lösung: Benutze die neueste Mesa-Depotdatei. | |
378 </para> | |
379 </listitem> | |
380 | |
381 <listitem> | |
382 <para> | |
383 Absturz beim Playback mit folgender Fehlermeldung: | |
384 <screen> | |
385 /usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0 | |
386 </screen> | |
387 </para> | |
388 | |
389 <para> | |
390 Lösung: Benutze die Option extralibdir von configure | |
391 <option>--with-extralibdir="/usr/lib -lrt"</option> | |
392 </para> | |
393 </listitem> | |
394 | |
395 <listitem> | |
396 <para> | |
397 MPlayer produziert eine Schutzverletzung (segfault) mit einer Meldung wie dieser: | |
398 <screen> | |
399 Pid 10166 received a SIGSEGV for stack growth failure. | |
400 Possible causes: insufficient memory or swap space, or stack size exceeded maxssiz. | |
401 Segmentation fault | |
402 </screen> | |
403 </para> | |
404 | |
405 <para> | |
406 Lösung: | |
407 Der HP-UX-Kernel hat eine Standard-Stackgröße von 8MB(?) pro Prozess.(11.0- und | |
408 neuere 10.20-Patches lassen dich <systemitem>maxssiz</systemitem> bis auf | |
409 350MB für 32bit-Programme erhöhen). Du musst <systemitem>maxssiz</systemitem> | |
410 erweitern und den Kernel recompilieren (und neu starten). Dazu kannst du SAM | |
411 verwenden. (Überprüfe während des Neustarts den | |
412 <systemitem>maxdsiz</systemitem>-Parameter für die maximale Anzahl Daten, | |
413 die ein Programm nutzen darf. Er hängt von deiner Anwendung ab, ob der | |
414 Standard von 64MB ausreicht oder nicht.) | |
415 </para> | |
416 </listitem> | |
417 </itemizedlist> | |
418 | |
419 </sect2> | |
420 | |
421 <sect2 id="aix"> | |
422 <title>AIX</title> | |
423 <para> | |
424 <application>MPlayer</application> wird erfolgreich auf AIX 5.1, | |
425 5.2 und 5.3 erzeugt, verwendet man GCC 3.3 oder höher. das Erzeugen von | |
426 <application>MPlayer</application> auf AIX 4.3.3 und darunter wurde nicht | |
427 getestet. es wird dringend empfohlen, <application>MPlayer</application> | |
428 mit GCC 3.4 oder höher zu erzeugen oder es wird, falls du auf POWER5 | |
429 arbeitest, GCC 4.0 benötigt. | |
430 </para> | |
431 | |
432 <para> | |
433 Stelle sicher, dass du GNU make | |
434 (<filename>/opt/freeware/bin/gmake</filename>) zum bilden des | |
435 <application>MPlayer</application> nutzt, da du auf Probleme stossen wirst, | |
436 wenn du <filename>/usr/ccs/bin/make</filename> anwendest. | |
437 </para> | |
438 | |
439 <para> | |
440 Die CPU-Erkennung ist noch in Arbeit. | |
441 Die folgenden Architekturen wurden getestet: | |
442 </para> | |
443 | |
444 <itemizedlist> | |
445 <listitem><para>604e</para></listitem> | |
446 <listitem><para>POWER4</para></listitem> | |
447 </itemizedlist> | |
448 | |
449 <para> | |
450 Folgende Architekturen wurden nicht getestet, sollten jedoch trotzdem funktionieren: | |
451 </para> | |
452 <itemizedlist> | |
453 <listitem><para>POWER</para></listitem> | |
454 <listitem><para>POWER2</para></listitem> | |
455 <listitem><para>POWER3</para></listitem> | |
456 <listitem><para>POWER5</para></listitem> | |
457 </itemizedlist> | |
458 | |
459 <para> | |
460 Sound über die Ultimedia Services wird nicht unterstützt, da Ultimedia in | |
461 AIX 5.1 weggelassen wurde; deshalb ist die einzige Option, die Treiber des | |
462 AIX Open Sound System (OSS) von 4Front Technologies auf | |
463 <ulink url="http://www.opensound.com/aix.html"/> zu verwenden. | |
464 4Front Technologies stellt die OSS-Treiber frei für den persönlichen und | |
465 nicht-kommerziellen Gebrauch zur Verfügung. | |
466 </para> | |
467 | |
468 </sect2> | |
469 </sect1> | |
470 | |
471 <sect1 id="windows"> | |
472 <title>Windows</title> | |
473 | |
474 <para> | |
475 ja, <application>MPlayer</application> läuft auf Windows unter | |
476 <ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwin</application></ulink> und | |
477 <ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink>. | |
478 Es besitzt noch kein offizielles GUI, aber die Befehlszeilen-Version | |
479 ist voll funktionstüchtig. Du solltest die | |
480 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink> | |
481 Mailing-Liste zu Hilfe und für neueste Informationen hernehmen. | |
482 Offizielle Windows-Binaries können auf der | |
483 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">Download-Seite</ulink> | |
484 gefunden werden. | |
485 Installationspakete und einfache GUI-Frontends stehen auf externen Quellen bereit, | |
486 wir haben sie in der Windows-Sektion unserer | |
487 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">Projektseite</ulink> | |
488 zusammengestellt. | |
489 </para> | |
490 | |
491 <para> | |
492 Wenn du die Verwendung der Befehlszeile vermeiden willst, hilft der | |
493 simple Trick, eine Verknüpfung auf deinem Desktop zu erstellen, der einen | |
494 ähnlichen Ausführungsabschnitt wie folgenden enthält: | |
495 <screen><replaceable>c:\pfad\zur\</replaceable>mplayer.exe %1</screen> | |
496 Die läßt <application>MPlayer</application> jeden Film abspielen, der | |
497 über der Verknüpfung fallen gelassen wird. | |
498 Füge <option>-fs</option> für den Vollbildmodus hinzu. | |
499 </para> | |
500 | |
501 <para> | |
502 Die Besten Ergebnisse werden erzielt mit dem nativen DirectX-Video-Ausgabetreiber | |
503 (<option>-vo directx</option>). Alternativen sind OpenGL und SDL, jedoch variiert die | |
504 OpenGL-Performance stark von System zu System und SDL ist dafür bekannt, | |
505 Videos kaputt zu machen oder auf manchen Systemen abzurauchen. Wird das Bild zerstört, | |
506 versuche, die Hardwarebeschleunigung mit | |
507 <option>-vo directx:noaccel</option> abzuschalten. Lade dir die | |
508 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">DirectX7-Headerdateien</ulink> | |
509 herunter, um den DirectX-Video-Ausgabetreiber zu compilieren. Desweiteren musst du | |
510 DirectX 7 oder höher installiert haben, damit derDirectX-Video-Ausgabetreiber | |
511 funktioniert. | |
512 </para> | |
513 | |
514 <para> | |
515 <link linkend="vidix">VIDIX</link> läuft jetzt unter Windows als | |
516 <option>-vo winvidix</option>, obwohl es nach wie vor experimentell ist | |
517 und ein wenig manuelles Setup benötigt. Lade dir die | |
518 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> oder | |
519 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys | |
520 (mit MTRR-Unterstützubg)</ulink> herunter und kopiere sie ins Verzeichnis | |
521 <filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> deines | |
522 <application>MPlayer</application>-Source-Baums. | |
523 Öffne die Console und wechsle in dieses Verzeichnis. Dann gib | |
524 | |
525 <screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen> | |
526 | |
527 ein und führe | |
528 | |
529 <screen>dhasetup.exe install</screen> | |
530 | |
531 als Administrator aus. Danach wirst du neu starten müssen. Bist du damit fertig, | |
532 kopiere die <systemitem class="library">.so</systemitem>-Dateien von | |
533 <filename class="directory">vidix/drivers</filename> ins Verzeichnis | |
534 <filename class="directory">mplayer/vidix</filename> | |
535 relative zu deiner <filename>mplayer.exe</filename>. | |
536 </para> | |
537 | |
538 <para> | |
539 Für die besten Resulte sollte <application>MPlayer</application> einen | |
540 Farbraum anwenden, den deine Grafikkarte hardwareseitig unterstützt. | |
541 Leider melden viele Windows-Grafikkartetreiber fälschlich einige Farbräume | |
542 als von der Hardware unterstützt. Um herauszufinden welche das sind, versuch | |
543 | |
544 <screen>mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>farbraum</replaceable> <replaceable>vilm</replaceable></screen> | |
545 | |
546 wobei <replaceable>farbraum</replaceable> jeder von der Option | |
547 <option>-vf format=fmt=help</option> ausgegebene Farbraum sein kann. | |
548 Findest du den von deiner Karte verarbeiteten Farbraum besonders schlecht, | |
549 wird <option>-vf noformat=<replaceable>farbraum</replaceable></option> | |
550 sie daran hindern, diesen anzuwenden. Füge dies in deine | |
551 config-Datei ein, um die Verwendung permanent zu unterbinden. | |
552 </para> | |
553 | |
554 <para> | |
555 Es stehen spezielle Codec-Packs für Windows auf unserer | |
556 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">Codec-Seite</ulink> | |
557 zu Verfügung, die das Abspielen von Formaten zu ermöglichen, für die es noch | |
558 keinen nativen Support gibt. | |
559 Leg die Codecs irgendwo in deinem Pfad ab oder übergib | |
560 <option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/pfad/zu/deinen/codecs</replaceable></option> | |
561 (alternativ nur auf <application>Cygwin</application> | |
562 <option>--with-codecsdir=<replaceable>/pfad/zu/deinen/codecs</replaceable></option>) | |
563 an <filename>configure</filename>. | |
564 Wir bekamen einige Berichte, dass Real-DLLs um <application>MPlayer</application> | |
565 starten zu können, beschreibbar sein müssen, aber nur auf manchen Systemen (NT4). | |
566 Versuch, sie beschreibbar zu machen, falls du Probleme hast. | |
567 </para> | |
568 | |
569 <para> | |
570 Du kannst VCDs über die <filename>.DAT</filename>- oder | |
571 <filename>.MPG</filename>-Dateien, die Windows auf VCDs anzeigt, abspielen. | |
572 Das funktioniert wie folgt (an den Laufwerksbuchstaben deines CD-ROMs anpassen: | |
573 </para> | |
574 | |
575 <screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen> | |
576 | |
577 <para> | |
578 DVDs gehen ebenfalls, passe <option>-dvd-device</option> an den | |
579 Laufwerksbuchstaben deines DVD-ROMs an: | |
580 </para> | |
581 | |
582 <screen>mplayer dvd://<replaceable><titel></replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>:</screen> | |
583 | |
584 <para> | |
585 Die <application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application>-Console | |
586 ist sehr langsam. Die Umleitung der Ausgabe oder das Anwenden der Option | |
587 <option>-quiet</option> soll laut Berichten die Performance auf einigen Systemen | |
588 verbessern. Direktes Rendern (<option>-dr</option>) kann auch helfen. | |
589 Ist das Playback ruckelig, versuche <option>-autosync 100</option>. | |
590 Helfen dir einige dieser Optionen, kannst du sie ja in deine config-Datei | |
591 eintragen. | |
592 </para> | |
593 | |
594 <note> | |
595 <para> | |
596 Auf Windows deaktiviert die CPU-Erkennung zur Laufzeit den SSE-Support | |
597 wegen periodisch wiederkehrender und schwer zu ortender, SSE-bezogener | |
598 Abstürze. Wünschst du SSE-Support unter Windows, mußt du ohne | |
599 CPU-Erkennung zur Laufzeit compilieren. | |
600 </para> | |
601 | |
602 <para> | |
603 Hast du einen Pentium 4 und erlebst einen Absturz beim Verwenden von | |
604 RealPlayer-Codecs, nusst du den Support für Hyperthreading deaktivieren. | |
605 </para> | |
606 </note> | |
607 | |
608 | |
609 | |
610 <sect2 id="cygwin"> | |
611 <title><application>Cygwin</application></title> | |
612 | |
613 <para> | |
614 Du musst <application>Cygwin</application> 1.5.0 oder später laufen | |
615 lassen, um <application>MPlayer</application> zu compilieren. | |
616 </para> | |
617 | |
618 <para> | |
619 DirectX-Headerdateien werden gewöhnlich nach | |
620 <filename class="directory">/usr/include/</filename> oder | |
621 <filename class="directory">/usr/local/include/</filename> | |
622 extrahiert. | |
623 </para> | |
624 | |
625 <para> | |
626 Instruktionen und Dateien um SDL unter | |
627 <application>Cygwin</application> laufen zu lassen, können auf der | |
628 <ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">libsdl-Seite</ulink> | |
629 gefunden werden. | |
630 </para> | |
631 | |
632 </sect2> | |
633 | |
634 | |
635 <sect2 id="mingw"> | |
636 <title><application>MinGW</application></title> | |
637 | |
638 <para> | |
639 Das Installieren einer Version von <application>MinGW</application>, das | |
640 <application>MPlayer</application> compilieren könnte war für gewöhnlich ziemlich | |
641 trickreich, aber es funktioniert jetzt hervorragend. | |
642 Installiere einfach <application>MinGW</application> 3.1.0 oder neuer und | |
643 MSYS 1.0.9 oder neuer und erzähle der nachträglichen Installation von MSYS, | |
644 dass <application>MinGW</application> installiert ist. | |
645 </para> | |
646 | |
647 <para> | |
648 Extrahiere die DirectX-Headerdateien nach | |
649 <filename class="directory">/mingw/include/</filename>. | |
650 </para> | |
651 | |
652 <para> | |
653 Die Unterstützung für MOV-komprimierte Header erfordert | |
654 <ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink>, was | |
655 <application>MinGW</application> standardmäßig nicht bereithält. | |
656 Konfiguriere es mit <option>--prefix=/mingw</option> und installiere | |
657 es vor dem Compilieren des <application>MPlayer</application>. | |
658 </para> | |
659 | |
660 <para> | |
661 Komplette Anweisungen zum erzeugen des <application>MPlayer</application> | |
662 und der notwendigen Bibliotheken findest du in den | |
663 <ulink url="http://mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/MPlayer-MinGW-Howto.txt">MPlayer MinGW HOWTO</ulink>s. | |
664 </para> | |
665 | |
666 </sect2> | |
667 </sect1> | |
668 | |
669 | |
670 <sect1 id="macos"> | |
671 <title>Mac OS</title> | |
672 <para> | |
673 <application>MPlayer</application> läuft nicht auf Mac OS Versionen vor | |
674 10, sollte jedoch hervorragend auf Mac OS X 10.2 und darüber compilieren. | |
675 Der vorgezogene Compiler ist die Apple-Version von | |
676 GCC 3.x oder höher. Besitzt du Mac OS X 10.3.9 oder später und QuickTime 7 | |
677 kannst du den macosx-Video-Ausgabetreiber verwenden. | |
678 </para> | |
679 | |
680 | |
681 <sect2 id="osx_gui"> | |
682 <title>MPlayer OS X GUI</title> | |
683 <para> | |
684 Du bekommst ein natives GUI für <application>MPlayer</application> zusammen | |
685 mit für Mac OS X vorcompilierten <application>MPlayer</application>-Binaries | |
686 vom <ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink>-Projekt, sei aber | |
687 gewarnt: dieses Projekt ist nicht mehr aktiv. | |
688 </para> | |
689 | |
690 <para> | |
691 Zum Blück wurde <application>MPlayerOSX</application> von einem Mitglied desr | |
692 <application>MPlayer</application>-Teams übernommen. | |
693 Preview-Releases findet man auf unserer | |
694 <ulink url="http://mplayerhq.hu/dload.html">Download-Seite</ulink> | |
695 und ein offizielles Release sollte bald herauskommen. | |
696 </para> | |
697 | |
698 <para> | |
699 Um <application>MPlayerOSX</application> selbst aus der Quelle | |
700 zu bilden, brauchst du <systemitem>mplayerosx</systemitem>, das | |
701 <systemitem>main</systemitem> und eine Kopie des | |
702 <systemitem>main</systemitem> CVS-Moduls genannt | |
703 <systemitem>main_noaltivec</systemitem>. | |
704 <systemitem>mplayerosx</systemitem> ist das GUI-Frontend, | |
705 <systemitem>main</systemitem> ist MPlayer und | |
706 <systemitem>main_noaltivec</systemitem> ist MPlayer ohne AltiVec-Unterstützung. | |
707 </para> | |
708 | |
709 <para> | |
710 Um die CVS-Module zu überprüfen, nimm: | |
711 | |
712 <screen> | |
713 cvs -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/mplayer login | |
714 cvs -z3 -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/mplayer co -P mplayerosx | |
715 cvs -z3 -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/mplayer co -P main | |
716 </screen> | |
717 </para> | |
718 | |
719 <para> | |
720 Um <application>MPlayerOSX</application> zu bilden, musst du | |
721 so etwas ähnliches einrichten: | |
722 | |
723 <screen> | |
724 MPlayer_source_verzeichnis | |
725 | | |
726 |--->main (MPlayer CVS-Quelle) | |
727 | | |
728 |--->main_noaltivec (MPlayer CVS-Quelle konfiguriert mit --disable-altivec) | |
729 | | |
730 |--->mplayerosx (MPlayer OS X CVS-Quelle) | |
731 </screen> | |
732 | |
733 Du musst zuerst main und main_noaltivec erzeugen. | |
734 </para> | |
735 | |
736 <para> | |
737 Als nächste setze eine globale Variable: | |
738 | |
739 <screen>export MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET=10.3</screen> | |
740 </para> | |
741 | |
742 <para> | |
743 Dann konfiguriere: | |
744 </para> | |
745 | |
746 <para> | |
747 Wenn du für eine G4 oder neuere CPU mit AltiVec-Support konfigurierst, | |
748 mach folgendes: | |
749 <screen> | |
750 ./configure --with-termcaplib=ncurses.5 --disable-gl --disable-x11 | |
751 </screen> | |
752 Wenn du für eine G3-getriebene Maschine mit AltiVec konfigurierst, | |
753 mach dies: | |
754 <screen> | |
755 ./configure --with-termcaplib=ncurses.5 --disable-gl --disable-x11 | |
756 --disable-altivec | |
757 </screen> | |
758 Du musst <filename>config.mak</filename> editieren und | |
759 <systemitem>-mcpu</systemitem> und <systemitem>-mtune</systemitem> | |
760 von <systemitem>74XX</systemitem> nach <systemitem>G3</systemitem> ändern. | |
761 </para> | |
762 | |
763 <para> | |
764 Fahre fort mit | |
765 <screen> | |
766 make | |
767 </screen> | |
768 dann gehe ins Verzeichnis mplayerosx und gib ein | |
769 | |
770 <screen> | |
771 make dist | |
772 </screen> | |
773 Dies wird ein komprimiertes <systemitem>.dmg</systemitem>-Archiv | |
774 mit der gebrauchsfertigen Binary erzeugen. | |
775 </para> | |
776 | |
777 <para> | |
778 Du kannst auch das <application>Xcode</application> 2.1 Projekt verwenden; | |
779 das alte Projekt für <application>Xcode</application> 1.x läuft | |
780 nicht mehr. | |
781 </para> | |
782 </sect2> | |
783 </sect1> | |
784 | |
785 <sect1 id="exotic_platforms"> | |
786 <title>Exotische Plattformen</title> | |
787 | |
788 <para> | |
789 <application>MPlayer</application> läuft auf einer Reihe exotischer Plattformen, | |
790 aber die meisten der Plattform-spezifischen Änderungen dieser Systeme wurden nicht | |
791 in den Haubtquellbaum zurückgemergt. | |
792 Build-Instruktionen findest du in der System-spezifischen Dokumentation. | |
793 </para> | |
794 | |
795 <sect2 id="qnx"> | |
796 <title>QNX</title> | |
797 <para> | |
798 Du musst SDL für QNX herunterladen und installieren. Dann starte | |
799 <application>MPlayer</application> mit den Optionen | |
800 <option>-vo sdl:driver=photon</option> und <option>-ao sdl:nto</option>, | |
801 es sollte schnell laufen. | |
802 </para> | |
803 | |
804 <para> | |
805 Der <option>-vo x11</option>-Output wird etwas langsamer sein als unter Linux, | |
806 da QNX nur X-<emphasis>Emulation</emphasis> besitzt, was sehr langsam ist. | |
807 </para> | |
808 </sect2> | |
809 | |
810 <sect2 id="amiga"> | |
811 <title>Amiga/MorphOS (GeekGadgets)</title> | |
812 <para> | |
813 Die Leute drüben auf <ulink url="www.amigasoft.net"/> | |
814 machen aktuelle <application>MPlayer</application>- und | |
815 <application>MEncoder</application>-Packages. | |
816 </para> | |
817 | |
818 <para> | |
819 Nicholas Det bei Genesi hat eine große und starke Portierung des | |
820 <application>MPlayer</application> für MorphOS gemacht. Traurig, | |
821 dass sie auf die 0.90-Serie basiert. | |
822 </para> | |
823 | |
824 <para> | |
825 Hol sie dir von <ulink url="http://www.morphzone.org/">MorphZone</ulink>: | |
826 <itemizedlist> | |
827 <listitem><para> | |
828 <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=90"> | |
829 <application>MPlayer</application> 0.91 Binary</ulink> | |
830 </para></listitem> | |
831 <listitem><para> | |
832 <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=91"> | |
833 <application>MPlayer</application> 0.91 Source</ulink> | |
834 </para></listitem> | |
835 <listitem><para> | |
836 <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=92"> | |
837 <application>MEncoder</application> 1.0pre3 Binary</ulink> | |
838 </para></listitem> | |
839 </itemizedlist> | |
840 </para> | |
841 </sect2> | |
842 </sect1> | |
843 | |
844 </chapter> |