Mercurial > mplayer.hg
comparison help/help_mp-fr.h @ 11261:835822ce4bb1
-vop ---> -vf
author | diego |
---|---|
date | Sat, 25 Oct 2003 18:44:41 +0000 |
parents | 24c04467dfac |
children | 94fbd52a0b53 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
11260:1c269ab5f3f6 | 11261:835822ce4bb1 |
---|---|
131 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Codec vidéo forcé: %s\n" | 131 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Codec vidéo forcé: %s\n" |
132 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Codec audio forcé: %s\n" | 132 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Codec audio forcé: %s\n" |
133 #define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: Description: %s\nAO: Auteur: %s\n" | 133 #define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: Description: %s\nAO: Auteur: %s\n" |
134 #define MSGTR_AOComment "AO: Commentaire: %s\n" | 134 #define MSGTR_AOComment "AO: Commentaire: %s\n" |
135 #define MSGTR_Video_NoVideo "Vidéo: pas de vidéo\n" | 135 #define MSGTR_Video_NoVideo "Vidéo: pas de vidéo\n" |
136 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: impossible d'initialiser les filtres vidéo (-vop) ou la sortie vidéo (-vo).\n" | 136 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: impossible d'initialiser les filtres vidéo (-vf) ou la sortie vidéo (-vo).\n" |
137 #define MSGTR_Paused "\n ===== PAUSE =====\r" // no more than 23 characters (status line for audio files) | 137 #define MSGTR_Paused "\n ===== PAUSE =====\r" // no more than 23 characters (status line for audio files) |
138 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nImpossible de charger la liste de lecture %s.\n" | 138 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nImpossible de charger la liste de lecture %s.\n" |
139 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \ | 139 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \ |
140 "- MPlayer a planté à cause d'une 'Instruction Illégale'.\n"\ | 140 "- MPlayer a planté à cause d'une 'Instruction Illégale'.\n"\ |
141 " Il y a peut-être un bogue dans notre nouveau code de détection CPU...\n"\ | 141 " Il y a peut-être un bogue dans notre nouveau code de détection CPU...\n"\ |
350 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Ne peut pas trouver d'espace de couleurs commun, même en utilisant 'scale' :(\n" | 350 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Ne peut pas trouver d'espace de couleurs commun, même en utilisant 'scale' :(\n" |
351 | 351 |
352 // vd.c | 352 // vd.c |
353 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: le codec n'a pas défini sh->disp_w et sh->disp_h, essai de contournement !\n" | 353 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: le codec n'a pas défini sh->disp_w et sh->disp_h, essai de contournement !\n" |
354 #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: requête de configuration de vo - %d x %d (csp préferé: %s)\n" | 354 #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: requête de configuration de vo - %d x %d (csp préferé: %s)\n" |
355 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "N'a pas pu trouver d'espace de couleur correspondant - nouvel essai avec -vop scale...\n" | 355 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "N'a pas pu trouver d'espace de couleur correspondant - nouvel essai avec -vf scale...\n" |
356 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "L'aspect du film est %.2f:1 - pré-redimensionnement à l'aspect correct.\n" | 356 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "L'aspect du film est %.2f:1 - pré-redimensionnement à l'aspect correct.\n" |
357 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "L'aspect du film est indéfini - pas de pré-redimensionnement appliqué.\n" | 357 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "L'aspect du film est indéfini - pas de pré-redimensionnement appliqué.\n" |
358 | 358 |
359 // ====================== messages/boutons GUI ======================== | 359 // ====================== messages/boutons GUI ======================== |
360 | 360 |