Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/xml/fr/tvinput.xml @ 14098:849d579cc92b
sync, typo fixes, better wording
author | nicolas |
---|---|
date | Fri, 03 Dec 2004 23:56:36 +0000 |
parents | 48b54f5a06e7 |
children | d82b3dd4e5fb |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
14097:56a148a587c7 | 14098:849d579cc92b |
---|---|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> | 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> |
2 <!-- synced with 1.10 --> | 2 <!-- synced with 1.12 --> |
3 <sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input"> | 3 <sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input"> |
4 <title>Entrée TV</title> | 4 <title>Entrée TV</title> |
5 | 5 |
6 <para> | 6 <para> |
7 Cette section concerne l'activation de la <emphasis role="bold">lecture/enregistrement | 7 Cette section concerne l'activation de la <emphasis role="bold">lecture/enregistrement |
73 noirs ou contiennent du "bruit". De nouveau cela consomme de la bande | 73 noirs ou contiennent du "bruit". De nouveau cela consomme de la bande |
74 passante inutilement. Plus précisément ce ne sont pas les zones noires elles-mêmes | 74 passante inutilement. Plus précisément ce ne sont pas les zones noires elles-mêmes |
75 mais les transitions nettes entre le noir et la vidéo plus claire qui jouent, mais | 75 mais les transitions nettes entre le noir et la vidéo plus claire qui jouent, mais |
76 ce n'est pas très important pour le moment. Avant que vous commenciez la capture, | 76 ce n'est pas très important pour le moment. Avant que vous commenciez la capture, |
77 ajustez les arguments de l'option <option>crop</option> pour que toutes les saletés | 77 ajustez les arguments de l'option <option>crop</option> pour que toutes les saletés |
78 des bords soient coupées. De nouveau, n'oubliez pas de garder des dimensions censées. | 78 des bords soient coupées. De nouveau, n'oubliez pas de garder des dimensions sensées. |
79 </para> | 79 </para> |
80 </listitem> | 80 </listitem> |
81 | 81 |
82 <listitem> | 82 <listitem> |
83 <para> | 83 <para> |
84 Regardez la charge CPU. Elle ne devrait pas dépasser la limite des 90% la plupart du | 84 Regardez la charge CPU. Elle ne devrait pas dépasser la limite des 90% la plupart du |
85 temps. Si vous avez un gros tampon, MEncoder peut survivre à une surcharge pendant | 85 temps. Si vous avez un gros tampon, <application>MEncoder</application> peut survivre à une surcharge pendant |
86 quelques secondes mais pas plus. Il vaut mieux désactiver l'économiseur d'écran | 86 quelques secondes mais pas plus. Il vaut mieux désactiver l'économiseur d'écran |
87 OpenGL et les trucs similaires. | 87 OpenGL et les trucs similaires. |
88 </para> | 88 </para> |
89 </listitem> | 89 </listitem> |
90 | 90 |
91 <listitem> | 91 <listitem> |
92 <para> | 92 <para> |
93 Ne jouez pas avec l'horloge système. <application>MEncoder</application> l'utilise | 93 Ne jouez pas avec l'horloge système. <application>MEncoder</application> l'utilise |
94 pour la synchro A/V. Si vous réglez l'horloge système (surtout en arrière dans le | 94 pour la synchro A/V. Si vous réglez l'horloge système (surtout en arrière dans le |
95 temps), MEncoder va se sentir perdu et va perdre des trames. C'est un problème | 95 temps), <application>MEncoder</application> va se sentir perdu et va perdre des trames. C'est un problème |
96 important lorsque vous êtes en réseau et que vous utilisez certains logiciels de | 96 important lorsque vous êtes en réseau et que vous utilisez certains logiciels de |
97 synchronisation comme NTP. Vous devrez désactiver NTP pendant le processus de capture | 97 synchronisation comme NTP. Vous devrez désactiver NTP pendant le processus de capture |
98 si vous voulez capturer correctement. | 98 si vous voulez capturer correctement. |
99 </para> | 99 </para> |
100 </listitem> | 100 </listitem> |
126 Il y a plusieurs façons de capturer l'audio. Vous pouvez attraper le son soit avec | 126 Il y a plusieurs façons de capturer l'audio. Vous pouvez attraper le son soit avec |
127 votre carte son via un cable externe entre la carte vidéo et l'entrée ligne, soit | 127 votre carte son via un cable externe entre la carte vidéo et l'entrée ligne, soit |
128 en utilisant le DAC intégré au chip bt878. Dans ce dernier cas, vous devrez charger | 128 en utilisant le DAC intégré au chip bt878. Dans ce dernier cas, vous devrez charger |
129 le pilote <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Lisez le fichier | 129 le pilote <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Lisez le fichier |
130 <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (dans l'arborescence du noyau, | 130 <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (dans l'arborescence du noyau, |
131 pas celle de MPlayer) pour les instructions d'utilisations de ce pilote. | 131 pas celle de <application>MPlayer</application>) pour les instructions d'utilisations de ce pilote. |
132 </para> | 132 </para> |
133 </listitem> | 133 </listitem> |
134 | 134 |
135 <listitem> | 135 <listitem> |
136 <para> | 136 <para> |
137 Si <application>MEncoder</application> ne peut pas ouvrir le périphérique audio, | 137 Si <application>MEncoder</application> ne peut pas ouvrir le périphérique audio, |
138 assurez-vous qu'il soit réellement disponible. Il peut y avoir des ennuis avec | 138 assurez-vous qu'il soit réellement disponible. Il peut y avoir des ennuis avec |
139 certains serveurs de son comme arts (KDE) ou esd (GNOME). Si vous avez une carte | 139 certains serveurs de son comme arts (KDE) ou esd (GNOME). Si vous avez une carte |
140 son full duplex (presques toutes les cartes descentes le supportent aujourd'hui), | 140 son full duplex (presques toutes les cartes décentes le supportent aujourd'hui), |
141 et que vous utilisez KDE, essayez d'activer l'otpion "full duplex" dans le | 141 et que vous utilisez KDE, essayez d'activer l'otpion "full duplex" dans le |
142 menu des préférences du serveur de son. | 142 menu des préférences du serveur de son. |
143 </para> | 143 </para> |
144 </listitem> | 144 </listitem> |
145 </itemizedlist> | 145 </itemizedlist> |
167 </para> | 167 </para> |
168 </informalexample> | 168 </informalexample> |
169 | 169 |
170 <informalexample> | 170 <informalexample> |
171 <para> | 171 <para> |
172 Un exemple plus élaboré. MEncoder capture l'image PAL entière, coupe les marges, et | 172 Un exemple plus élaboré. Ici <application>MEncoder</application> capture l'image PAL entière, coupe les marges, et |
173 désentrelace l'image en utilisant un algorithme de mélange linéaire. L'audio est | 173 désentrelace l'image en utilisant un algorithme de mélange linéaire. L'audio est |
174 compressé à un bitrate constant de 64kbps, en utilisant le codec LAME. Cette | 174 compressé à un débit constant de 64kbps, en utilisant le codec LAME. Cette |
175 combinaison est adaptée pour capturer des films. | 175 combinaison est adaptée pour capturer des films. |
176 <screen> | 176 <screen> |
177 mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ | 177 mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ |
178 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ | 178 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ |
179 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \ | 179 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \ |
182 </para> | 182 </para> |
183 </informalexample> | 183 </informalexample> |
184 | 184 |
185 <informalexample> | 185 <informalexample> |
186 <para> | 186 <para> |
187 Cela dimensionne également l'image en 384x288 et compresse la vidéo avec un bitrate | 187 Cela dimensionne également l'image en 384x288 et compresse la vidéo avec un débit |
188 de 350kbps en mode haute qualité. L'option vqmax perd le quantizer et permet au | 188 de 350kbps en mode haute qualité. L'option vqmax perd le quantizer et permet au |
189 compresseur vidéo d'atteindre un bitrate plus bas au détriment de la qualité. Cela | 189 compresseur vidéo d'atteindre un débit plus bas au détriment de la qualité. Cela |
190 peut être utilisé pour capturer des longues séries TV, quand la qualité n'est pas | 190 peut être utilisé pour capturer des longues séries TV, quand la qualité n'est pas |
191 très importante. | 191 très importante. |
192 <screen> | 192 <screen> |
193 mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ | 193 mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ |
194 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ | 194 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ |
196 -vf crop=720:540:24:18,pp=tn/lb,scale=384:288 -sws 1 -o <replaceable>sortie.avi</replaceable> tv:// | 196 -vf crop=720:540:24:18,pp=tn/lb,scale=384:288 -sws 1 -o <replaceable>sortie.avi</replaceable> tv:// |
197 </screen> | 197 </screen> |
198 Il est également possible de spécifier des dimensions d'image plus petites | 198 Il est également possible de spécifier des dimensions d'image plus petites |
199 dans l'option <option>-tv</option> et d'omettre le zoom logiciel mais cette approche | 199 dans l'option <option>-tv</option> et d'omettre le zoom logiciel mais cette approche |
200 utilise le maximum d'informations disponibles et est un peut plus résistant au bruit. | 200 utilise le maximum d'informations disponibles et est un peut plus résistant au bruit. |
201 Les chips bt8x8 peuvent faire une moyenne de pixels uniquement dans la direction | 201 Les chipsets bt8x8 peuvent faire une moyenne de pixels uniquement dans la direction |
202 horizontale à cause d'une limitation matérielle. | 202 horizontale à cause d'une limitation matérielle. |
203 </para> | 203 </para> |
204 </informalexample> | 204 </informalexample> |
205 </sect2> | 205 </sect2> |
206 </sect1> | 206 </sect1> |