comparison DOCS/xml/fr/video.xml @ 14098:849d579cc92b

sync, typo fixes, better wording
author nicolas
date Fri, 03 Dec 2004 23:56:36 +0000
parents 47f653a0edd2
children ac0068fdd1d3
comparison
equal deleted inserted replaced
14097:56a148a587c7 14098:849d579cc92b
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
2 <!-- synced with 1.49 --> 2 <!-- synced with 1.71 -->
3 <sect2 id="video-dev"> 3 <sect1 id="video-dev">
4 <title>Sorties vidéo</title> 4 <title>Sorties vidéo</title>
5 5
6 <sect3 id="mtrr"> 6 <sect2 id="mtrr">
7 <title>Réglage MTRR</title> 7 <title>Réglage MTRR</title>
8 8
9 <para> 9 <para>
10 Il est FORTEMENT recommandé de bien ajuster ses registres MTRR, qui apportent un gain 10 Il est FORTEMENT recommandé de bien ajuster ses registres MTRR, qui apportent un gain
11 important de performances. 11 important de performances.
82 Tous les processeurs ne supportent pas les MTRR. Les anciens K6-2 par exemple 82 Tous les processeurs ne supportent pas les MTRR. Les anciens K6-2 par exemple
83 (vers 266Mhz, stepping 0) ne sont pas compatibles avec les MTRR, mais les stepping 12 83 (vers 266Mhz, stepping 0) ne sont pas compatibles avec les MTRR, mais les stepping 12
84 le sont 84 le sont
85 (<command>cat /proc/cpuinfo</command> pour le vérifier). 85 (<command>cat /proc/cpuinfo</command> pour le vérifier).
86 </para> 86 </para>
87 </sect3> 87 </sect2>
88 88
89 <sect3 id="output-trad"> 89 <sect2 id="output-trad">
90 <title>Sortie vidéo pour cartes graphiques traditionnelles</title> 90 <title>Sortie vidéo pour cartes graphiques traditionnelles</title>
91 <sect4 id="xv"> 91 <sect3 id="xv">
92 <title>Xv</title> 92 <title>Xv</title>
93 93
94 <para> 94 <para>
95 Sous XFree86 4.0.2 ou plus récent, vous pouvez utiliser les routines YUV matérielles de 95 Sous XFree86 4.0.2 ou plus récent, vous pouvez utiliser les routines YUV matérielles de
96 votre carte en utilisant l'extension XVideo. C'est ce qu'utilise l'option 96 votre carte en utilisant l'extension XVideo. C'est ce qu'utilise l'option
159 --></screen> 159 --></screen>
160 </para></listitem> 160 </para></listitem>
161 </orderedlist> 161 </orderedlist>
162 </para> 162 </para>
163 163
164 <sect5 id="tdfx"> 164 <sect4 id="tdfx">
165 <title> Cartes 3dfx</title> 165 <title> Cartes 3dfx</title>
166 166
167 <para> 167 <para>
168 Les anciens drivers 3dfx avaient des problèmes avec l'accélération XVideo, et ne 168 Les anciens drivers 3dfx avaient des problèmes avec l'accélération XVideo, et ne
169 supportaient ni YUY2 ni YV12. Vérifiez que vous avez bien XFree86 version 4.2.0 ou plus, 169 supportaient ni YUY2 ni YV12. Vérifiez que vous avez bien XFree86 version 4.2.0 ou plus,
176 176
177 <para> 177 <para>
178 <emphasis role="bold">OU</emphasis>, essayez le NOUVEAU pilote 178 <emphasis role="bold">OU</emphasis>, essayez le NOUVEAU pilote
179 <option>-vo tdfxfb</option> ! Voir la section <link linkend="tdfxfb">tdfxfb</link>. 179 <option>-vo tdfxfb</option> ! Voir la section <link linkend="tdfxfb">tdfxfb</link>.
180 </para> 180 </para>
181 </sect5> 181 </sect4>
182 182
183 183
184 <sect5 id="s3"> 184 <sect4 id="s3">
185 <title>Cartes S3</title> 185 <title>Cartes S3</title>
186 186
187 <para> 187 <para>
188 Les cartes S3 Savage3D doivent fonctionner correctement, mais pour les Savage4, 188 Les cartes S3 Savage3D doivent fonctionner correctement, mais pour les Savage4,
189 utilisez XFree86 version 4.0.3 ou plus (en cas de problèmes d'image, essayez 16bpp). 189 utilisez XFree86 version 4.0.3 ou plus (en cas de problèmes d'image, essayez 16bpp).
197 YV12, et de le convertir par un pilote (lent). Si vous suspectez votre carte, prenez un 197 YV12, et de le convertir par un pilote (lent). Si vous suspectez votre carte, prenez un
198 pilote plus récent, ou demandez poliment un pilote qui gère MMX/3DNow sur la liste de 198 pilote plus récent, ou demandez poliment un pilote qui gère MMX/3DNow sur la liste de
199 diffusion mplayer-users. 199 diffusion mplayer-users.
200 </para> 200 </para>
201 </note> 201 </note>
202 </sect5> 202 </sect4>
203 203
204 204
205 <sect5 id="nvidia"> 205 <sect4 id="nvidia">
206 <title>Cartes nVidia</title> 206 <title>Cartes nVidia</title>
207 207
208 <para> 208 <para>
209 nVidia n'est pas un très bon chois sous Linux (d'après nVidia, ce n'est 209 nVidia n'est pas un très bon chois sous Linux (d'après nVidia, ce n'est
210 <link linkend="nvidia-opinions">pas vrai</link>)... Les pilotes open-source de 210 <link linkend="nvidia-opinions">pas vrai</link>)... Les pilotes open-source de
223 Cependant, <application>MPlayer</application> contient un pilote 223 Cependant, <application>MPlayer</application> contient un pilote
224 <link linkend="vidix">VIDIX</link> pour la plupart des cartes 224 <link linkend="vidix">VIDIX</link> pour la plupart des cartes
225 nVidia. Actuellement il est en phase béta, et a quelques inconvénients. Pour 225 nVidia. Actuellement il est en phase béta, et a quelques inconvénients. Pour
226 plus d'informations, voir la section <link linkend="vidix-nvidia">VIDIX nVidia</link>. 226 plus d'informations, voir la section <link linkend="vidix-nvidia">VIDIX nVidia</link>.
227 </para> 227 </para>
228 </sect5> 228 </sect4>
229 229
230 230
231 <sect5 id="ati"> 231 <sect4 id="ati">
232 <title>Cartes ATI</title> 232 <title>Cartes ATI</title>
233 233
234 <para> 234 <para>
235 Le <ulink url="http://www.linuxvideo.org/gatos">pilote GATOS</ulink> 235 Le <ulink url="http://www.linuxvideo.org/gatos">pilote GATOS</ulink>
236 (que vous devriez utiliser, à moins d'avoir une Rage128 ou une Radeon) utilise VSYNC 236 (que vous devriez utiliser, à moins d'avoir une Rage128 ou une Radeon) utilise VSYNC
240 </para> 240 </para>
241 241
242 <para> 242 <para>
243 Radeon VE - si vous avez besoin de X, utilisez 4.2.0 ou supérieur pour cette carte. 243 Radeon VE - si vous avez besoin de X, utilisez 4.2.0 ou supérieur pour cette carte.
244 Pas de support TV-out. Bien sûr avec <application>MPlayer</application> 244 Pas de support TV-out. Bien sûr avec <application>MPlayer</application>
245 vous pouvez heureusement avoir un affichage <emphasis role="bold">accéleré</emphasis>, 245 vous pouvez heureusement avoir un affichage <emphasis role="bold">accéléré</emphasis>,
246 avec ou sans <emphasis role="bold">sortie TV</emphasis>, et aucune librairie ou X ne 246 avec ou sans <emphasis role="bold">sortie TV</emphasis>, et aucune librairie ou X ne
247 sont requis. Lire la section <link linkend="vidix">VIDIX</link>. 247 sont requis. Lire la section <link linkend="vidix">VIDIX</link>.
248 </para> 248 </para>
249 </sect5> 249 </sect4>
250 250
251 251
252 <sect5 id="neomagic"> 252 <sect4 id="neomagic">
253 <title>Cartes NeoMagic</title> 253 <title>Cartes NeoMagic</title>
254 254
255 <para> 255 <para>
256 Ces cartes sont utilisées sur de nombreux portables. Vous devez utiliser XFree86 4.3.0 256 Ces cartes sont utilisées sur de nombreux portables. Vous devez utiliser XFree86 4.3.0
257 ou supérieur, ou utiliser 257 ou supérieur, ou utiliser
277 <emphasis>Option "OverlayMem" "829440"</emphasis> 277 <emphasis>Option "OverlayMem" "829440"</emphasis>
278 [...] 278 [...]
279 EndSection<!-- 279 EndSection<!--
280 --></programlisting> 280 --></programlisting>
281 </para> 281 </para>
282 </sect5> 282 </sect4>
283 283
284 284
285 <sect5 id="trident"> 285 <sect4 id="trident">
286 <title>Cartes Trident</title> 286 <title>Cartes Trident</title>
287 <para> 287 <para>
288 Si vous voulez utiliser xv avec une carte trident, puisque son support ne fonctionne 288 Si vous voulez utiliser xv avec une carte trident, puisque son support ne fonctionne
289 pas avec 4.1.0, installez XFree 4.2.0. Celui-ci ajoute le support Xv plein-écran avec la 289 pas avec 4.1.0, installez XFree 4.2.0. Celui-ci ajoute le support Xv plein-écran avec la
290 carte Cyberblade XP. 290 carte Cyberblade XP.
291 </para> 291 </para>
292 292
293 <para> 293 <para>
294 MPlayer contient également un pilote <link linkend="vidix">VIDIX</link> pour la 294 <application>MPlayer</application> contient également un pilote <link linkend="vidix">VIDIX</link> pour la
295 carte Cyberblade/i1. 295 carte Cyberblade/i1.
296 </para> 296 </para>
297 </sect5> 297 </sect4>
298 298
299 299
300 <sect5 id="kyro"> 300 <sect4 id="kyro">
301 <title>Cartes Kyro/PowerVR</title> 301 <title>Cartes Kyro/PowerVR</title>
302 <para> 302 <para>
303 Si vous voulez utiliser Xv avec une carte Kyro (par exemple la Hercules Prophet 4000XT), 303 Si vous voulez utiliser Xv avec une carte Kyro (par exemple la Hercules Prophet 4000XT),
304 vous devriez télécharger les pilotes depuis le 304 vous devriez télécharger les pilotes depuis le
305 <ulink url="http://www.powervr.com/">site de PowerVR</ulink> 305 <ulink url="http://www.powervr.com/">site de PowerVR</ulink>
306 </para> 306 </para>
307 </sect5>
308 </sect4> 307 </sect4>
308 </sect3>
309 309
310 <!-- ********** --> 310 <!-- ********** -->
311 311
312 <sect4 id="dga"> 312 <sect3 id="dga">
313 <title>DGA</title> 313 <title>DGA</title>
314 314
315 <formalpara> 315 <formalpara>
316 <title>PRÉAMBULE</title> 316 <title>PRÉAMBULE</title>
317 <para> 317 <para>
480 conversion logicielle doit être appliquée (ce qui peut ralentir la lecture). 480 conversion logicielle doit être appliquée (ce qui peut ralentir la lecture).
481 </para> 481 </para>
482 </formalpara> 482 </formalpara>
483 <para> 483 <para>
484 Si par chance vous avez assez de mémoire vidéo libre pour y placer une image entière, 484 Si par chance vous avez assez de mémoire vidéo libre pour y placer une image entière,
485 le driver DGA utilisera le doublebuffering, qui améliore considérablement la qualité 485 le driver DGA utilisera le double buffering, qui améliore considérablement la qualité
486 de lecture. Il doit vous afficher si le doublebuffering est utilisé ou non. 486 de lecture. Il doit vous afficher si le double buffering est utilisé ou non.
487 </para> 487 </para>
488 488
489 <para> 489 <para>
490 Doublebuffering signifie que la prochaine trame de votre vidéo est dessinée dans une 490 Double buffering signifie que la prochaine trame de votre vidéo est dessinée dans une
491 partie non affichée de la mémoire graphique tandis que s'affiche la trame en cours. 491 partie non affichée de la mémoire graphique tandis que s'affiche la trame en cours.
492 Quand la trame suivante est prête, la puce graphique reçoit simplement l'adresse de 492 Quand la trame suivante est prête, la puce graphique reçoit simplement l'adresse de
493 celle-ci et récupère les données a afficher depuis cette partie de la mémoire. Pendant 493 celle-ci et récupère les données a afficher depuis cette partie de la mémoire. Pendant
494 ce temps l'autre buffer se remplit avec l'image suivante. 494 ce temps l'autre buffer se remplit avec l'image suivante.
495 </para> 495 </para>
496 496
497 <para> 497 <para>
498 Le doublebuffering peut s'activer dans MPlayer avec l'option <option>-double</option> 498 Le double buffering peut s'activer avec l'option <option>-double</option>
499 et se désactiver avec <option>-nodouble</option>. Actuellement l'option par défaut est 499 et se désactiver avec <option>-nodouble</option>. Actuellement l'option par défaut est
500 de désactiver le doublebuffering. En utilisant le driver DGA, l'on-screen display (OSD) 500 de désactiver le double buffering. En utilisant le driver DGA, l'on-screen display (OSD)
501 fonctionne uniquement avec le doublebuffering activé. Cependant, activer le 501 fonctionne uniquement avec le doublebuffering activé. Cependant, activer le
502 doublebuffering peut demander des calculs supplémentaires au processeur (sur mon K6-II+ 502 double buffering peut demander des calculs supplémentaires au processeur (sur mon K6-II+
503 525 il utilisait 20% de temps CPU en plus !), ceci dépendant de l'implémentation du DGA 503 525 il utilisait 20% de temps CPU en plus !), ceci dépendant de l'implémentation du DGA
504 pour votre matériel. 504 pour votre matériel.
505 </para> 505 </para>
506 506
507 507
535 supporte nativement que le 32 bits, le transfert se réduisant de 25% par rapport à un 535 supporte nativement que le 32 bits, le transfert se réduisant de 25% par rapport à un
536 mode 32/32. 536 mode 32/32.
537 </para> 537 </para>
538 538
539 <para> 539 <para>
540 J'ai vu certains fichiers avi passer sur des Pentium MMX 266. Les processeurs AMD K6-2 540 J'ai vu certains fichiers AVI passer sur des Pentium MMX 266. Les processeurs AMD K6-2
541 s'avèrent utilisables à partir de 400 MHZ et supérieur. 541 s'avèrent utilisables à partir de 400 MHz.
542 </para> 542 </para>
543 543
544 544
545 <formalpara> 545 <formalpara>
546 <title>BOGUES CONNUS</title> 546 <title>BOGUES CONNUS</title>
555 <itemizedlist> 555 <itemizedlist>
556 <listitem><simpara> 556 <listitem><simpara>
557 Avec XFree 4.0.3 et <filename>nv.o</filename> un bogue affiche des couleurs étranges. 557 Avec XFree 4.0.3 et <filename>nv.o</filename> un bogue affiche des couleurs étranges.
558 </simpara></listitem> 558 </simpara></listitem>
559 <listitem><simpara> 559 <listitem><simpara>
560 Les pilotes ATI requièrent de passer plusieurs modes après l'utilisation du DGA. 560 Les pilotes ATI requièrent de changer plusieurs fois de mode après l'utilisation du DGA.
561 </simpara></listitem> 561 </simpara></listitem>
562 <listitem><simpara> 562 <listitem><simpara>
563 Certains pilotes 'plantent' lors du retour à la résolution normale (utilisez 563 Certains pilotes échouent à revenir à la résolution normale (utilisez
564 <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad +</keycap> et 564 <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad +</keycap> et
565 <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad -</keycap> pour y retourner 565 <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad -</keycap> pour y retourner
566 manuellement). 566 manuellement).
567 </simpara></listitem> 567 </simpara></listitem>
568 <listitem><simpara> 568 <listitem><simpara>
573 d'adressage du processus, empêchant vo_dga d'utiliser le doublebuffering (SIS ?) 573 d'adressage du processus, empêchant vo_dga d'utiliser le doublebuffering (SIS ?)
574 </simpara></listitem> 574 </simpara></listitem>
575 <listitem><simpara> 575 <listitem><simpara>
576 Certains pilotes semblent ne pas pouvoir reporter ne serait-ce qu'un seul mode valide. 576 Certains pilotes semblent ne pas pouvoir reporter ne serait-ce qu'un seul mode valide.
577 Dans ce cas le driver DGA plantera en vous affichant un mode 100000x100000 ou 577 Dans ce cas le driver DGA plantera en vous affichant un mode 100000x100000 ou
578 quelque chose comme ça... 578 quelque chose comme ça.
579 </simpara></listitem> 579 </simpara></listitem>
580 <listitem><simpara> 580 <listitem><simpara>
581 L'OSD fonctionne uniquement avec le doublebuffering activé (sinon il clignote). 581 L'OSD fonctionne uniquement avec le doublebuffering activé (sinon il clignote).
582 </simpara></listitem> 582 </simpara></listitem>
583 </itemizedlist> 583 </itemizedlist>
584 584
585 </sect4> 585 </sect3>
586 <!--</sect3>--> 586 <!--</sect2>-->
587 587
588 <!-- ********** --> 588 <!-- ********** -->
589 589
590 <sect4 id="sdl"> 590 <sect3 id="sdl">
591 <title>SDL</title> 591 <title>SDL</title>
592 592
593 <para> 593 <para>
594 <acronym>SDL</acronym> (Simple Directmedia Layer) est fondamentalement une interface 594 <acronym>SDL</acronym> (Simple Directmedia Layer) est fondamentalement une interface
595 vidéo/audio unifiée. Les programmes qui l'utilisent connaissent uniquement SDL, et pas 595 vidéo/audio unifiée. Les programmes qui l'utilisent connaissent uniquement SDL, et pas
667 667
668 <itemizedlist> 668 <itemizedlist>
669 <title>Bogues connus:</title> 669 <title>Bogues connus:</title>
670 <listitem><simpara> 670 <listitem><simpara>
671 Les touches pressées avec le driver sdl:aalib se répètent en continu (utiliser 671 Les touches pressées avec le driver sdl:aalib se répètent en continu (utiliser
672 <option>-vo aa</option>!). C'est un bogue dans la SDL, je ne peux pas le changer 672 <option>-vo aa</option> !). C'est un bogue dans la SDL, je ne peux pas le changer
673 (testé avec SDL 1.2.1). 673 (testé avec SDL 1.2.1).
674 </simpara></listitem> 674 </simpara></listitem>
675 <listitem><simpara> 675 <listitem><simpara>
676 NE PAS UTILISER SDL avec la GUI! Cela ne fonctionnera pas comme il devrait. 676 NE PAS UTILISER SDL avec la GUI! Cela ne fonctionnera pas comme il devrait.
677 </simpara></listitem> 677 </simpara></listitem>
678 </itemizedlist> 678 </itemizedlist>
679 </sect4> 679 </sect3>
680 680
681 681
682 <sect4 id="svgalib"> 682 <sect3 id="svgalib">
683 <title>SVGAlib</title> 683 <title>SVGAlib</title>
684 684
685 <formalpara> 685 <formalpara>
686 <title>INSTALLATION</title> 686 <title>INSTALLATION</title>
687 <para> 687 <para>
688 Vous devrez installer svgalib et ses paquets de développement afin que 688 Vous devrez installer svgalib et ses paquets de développement afin que
689 <application>MPlayer</application> construise son driver SVGAlib driver (autodetecté, 689 <application>MPlayer</application> construise son pilote SVGAlib (autodetecté,
690 mais peut être forcé), et n'oubliez pas d'éditer <filename>/etc/vga/libvga.config</filename> 690 mais peut être forcé), et n'oubliez pas d'éditer <filename>/etc/vga/libvga.config</filename>
691 pour l'ajuster à votre carte et votre moniteur. 691 pour l'ajuster à votre carte et votre moniteur.
692 </para> 692 </para>
693 </formalpara> 693 </formalpara>
694 694
701 </para> 701 </para>
702 </note> 702 </note>
703 703
704 <formalpara><title>SUPPORT EGA (4BPP)</title> 704 <formalpara><title>SUPPORT EGA (4BPP)</title>
705 <para> 705 <para>
706 SVGAlib incorpore EGAlib, et MPlayer a la possibilité d'afficher n'importe quel film 706 SVGAlib incorpore EGAlib, et <application>MPlayer</application> a la possibilité d'afficher n'importe quel film
707 en 16 couleurs, donc utilisable avec les configurations suivantes: 707 en 16 couleurs, donc utilisable avec les configurations suivantes:
708 </para> 708 </para>
709 </formalpara> 709 </formalpara>
710 710
711 <itemizedlist> 711 <itemizedlist>
750 <para> 750 <para>
751 Vous pouvez activer l'OSD et les sous-titres uniquement avec le filtre 751 Vous pouvez activer l'OSD et les sous-titres uniquement avec le filtre
752 <option>expand</option>, voir la page de man pour les paramètres exacts. 752 <option>expand</option>, voir la page de man pour les paramètres exacts.
753 753
754 </para> 754 </para>
755 </sect4> 755 </sect3>
756 756
757 757
758 <sect4 id="fbdev"> 758 <sect3 id="fbdev">
759 <title>Sortie Framebuffer (FBdev)</title> 759 <title>Sortie Framebuffer (FBdev)</title>
760 760
761 <para> 761 <para>
762 La compilation de le sortie FBdev est autodétectée durant <filename>./configure</filename>. 762 La compilation de le sortie FBdev est autodétectée durant <filename>./configure</filename>.
763 Lisez la documentation sur le framebuffer dans le sources du noyau 763 Lisez la documentation sur le framebuffer dans le sources du noyau
764 (<filename>Documentation/fb/*</filename>) pour avoir plus d'infos. 764 (<filename>Documentation/fb/*</filename>) pour avoir plus d'infos.
765 </para> 765 </para>
766 766
767 <para> 767 <para>
768 Si votre carte ne supporte pas le standard VBE 2.0 (anciennes cartes ISA/PCI, comme 768 Si votre carte ne supporte pas le standard VBE 2.0 (anciennes cartes ISA/PCI, comme
769 les S3 Trio64), et uniquement VBE 1.2 (ou plus ancien ?) : Dans ce cas, VESAfb reste 769 les S3 Trio64), et uniquement VBE 1.2 (ou plus ancien ?): Dans ce cas, VESAfb reste
770 disponible, mais vous devrez charger SciTech Display Doctor (également nommé UniVBE) 770 disponible, mais vous devrez charger SciTech Display Doctor (anciennement nommé UniVBE)
771 avant de booter Linux. Utilisez une disquette de boot DOS ou similaire. Et n'oubliez 771 avant de booter Linux. Utilisez une disquette de boot DOS ou similaire. Et n'oubliez
772 pas d'enregistrer votre copie d'UniVBE ;)) 772 pas d'enregistrer votre copie d'UniVBE ;))
773 </para> 773 </para>
774 774
775 <para> 775 <para>
805 </simpara></listitem> 805 </simpara></listitem>
806 </varlistentry> 806 </varlistentry>
807 </variablelist> 807 </variablelist>
808 808
809 <para> 809 <para>
810 810 Si vous désirez passer dans un mode particulier, alors utilisez
811 <screen>mplayer -vm -fbmode <replaceable>nom_du_mode</replaceable> <replaceable>nomfichier</replaceable></screen> 811 <screen>mplayer -vm -fbmode <replaceable>nom_du_mode</replaceable> <replaceable>nomfichier</replaceable></screen>
812 </para> 812 </para>
813 813
814 <itemizedlist> 814 <itemizedlist>
815 <listitem><para> 815 <listitem><para>
844 Le changement de mode vidéo avec FBdev <emphasis>ne fonctionne pas</emphasis> avec le 844 Le changement de mode vidéo avec FBdev <emphasis>ne fonctionne pas</emphasis> avec le
845 framebuffer VESA, et ne nous le demandez pas, il ne s'agit pas d'une limitation de 845 framebuffer VESA, et ne nous le demandez pas, il ne s'agit pas d'une limitation de
846 <application>MPlayer</application>. 846 <application>MPlayer</application>.
847 </para> 847 </para>
848 </note> 848 </note>
849 </sect4> 849 </sect3>
850 850
851 851
852 <sect4 id="mga_vid"> 852 <sect3 id="mga_vid">
853 <title>Framebuffer Matrox (mga_vid)</title> 853 <title>Framebuffer Matrox (mga_vid)</title>
854 854
855 <para> 855 <para>
856 Cette section concerne le support BES (Back-End Scaler) sur les cartes Matrox 856 Cette section concerne le support BES (Back-End Scaler) sur les cartes Matrox
857 G200/G400/G450/G550, le driver noyau de mga_vid. Il est activement développé par A'rpi, et 857 G200/G400/G450/G550, le driver noyau de mga_vid. Il est activement développé par A'rpi, et
918 <screen>cat /dev/mga_vid</screen>) pour avoir des infos, et écrit pour changer la 918 <screen>cat /dev/mga_vid</screen>) pour avoir des infos, et écrit pour changer la
919 luminosité: 919 luminosité:
920 920
921 <screen>echo "brightness=120" &gt; /dev/mga_vid</screen> 921 <screen>echo "brightness=120" &gt; /dev/mga_vid</screen>
922 </para> 922 </para>
923 </sect4> 923 </sect3>
924 924
925 925
926 <sect4 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)"> 926 <sect3 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)">
927 <title>Support YUV 3Dfx</title> 927 <title>Support YUV 3Dfx</title>
928 <para> 928 <para>
929 Ce pilote utilise le pilote framebuffer tdfx du noyau pour lire des films avec 929 Ce pilote utilise le pilote framebuffer tdfx du noyau pour lire des films avec
930 accélération YUV. Vous aurez besoin d'un noyau avec support tdfxfb, et de recompiler 930 accélération YUV. Vous aurez besoin d'un noyau avec support tdfxfb, et de recompiler
931 avec 931 avec
932 <screen>./configure --enable-tdfxfb</screen> 932 <screen>./configure --enable-tdfxfb</screen>
933 </para> 933 </para>
934 </sect4> 934 </sect3>
935 935
936 936
937 <sect4 id="opengl"> 937 <sect3 id="opengl">
938 <title>Sortie OpenGL</title> 938 <title>Sortie OpenGL</title>
939 939
940 <para> 940 <para>
941 <application>MPlayer</application> supporte l'affichage de films en utilisant OpenGL, 941 <application>MPlayer</application> supporte l'affichage de films en utilisant OpenGL,
942 mais si votre plateforme/pilote supporte xv comme ça devrait être le cas sur un PC avec 942 mais si votre plateforme/pilote supporte xv comme ça devrait être le cas sur un PC avec
945 </para> 945 </para>
946 946
947 <para> 947 <para>
948 Malheureusement tous les pilotes ne supportent pas cette fonction. Le pilote Utah-GLX 948 Malheureusement tous les pilotes ne supportent pas cette fonction. Le pilote Utah-GLX
949 (pour XFree86 3.3.6) le supporte pour toutes les cartes. Voir 949 (pour XFree86 3.3.6) le supporte pour toutes les cartes. Voir
950 <ulink url="http://utah-glx.sourceforge.net"/> pour son téléchargement et les infos 950 <ulink url="http://utah-glx.sf.net"/> pour son téléchargement et les infos
951 d'installation. 951 d'installation.
952 </para> 952 </para>
953 953
954 <para> 954 <para>
955 XFree86(DRI) 4.0.3 et supérieur supporte OpenGL avec les cartes Matrox et Radeon, 4.2.0 955 XFree86(DRI) 4.0.3 et supérieur supporte OpenGL avec les cartes Matrox et Radeon, 4.2.0
956 ou supérieur supporte la Rage128. Voir <ulink url="http://dri.sourceforge.net"/> pour 956 ou supérieur supporte la Rage128. Voir <ulink url="http://dri.sf.net"/> pour
957 son téléchargement et les infos d'installation. 957 son téléchargement et les infos d'installation.
958 </para> 958 </para>
959 </sect4> 959
960 960 <para>
961 961 Une astuce d'un de nos utilisateurs: la sortie vidéo GL peut être utilisée pour
962 <sect4 id="aalib"> 962 obtenir une sortie TV synchronisée verticalement. Vous devrez définir une variable
963 d'environnement (au moins sur nVidia):
964 </para>
965
966 <para>
967 <command>export $__GL_SYNC_TO_VBLANK=1</command>
968 </para>
969
970 </sect3>
971
972
973 <sect3 id="aalib">
963 <title>AAlib - affichage en mode texte</title> 974 <title>AAlib - affichage en mode texte</title>
964 975
965 <para> 976 <para>
966 AAlib est une librairie affichant des graphismes en mode texte, en utilisant un 977 AAlib est une librairie affichant des graphismes en mode texte, en utilisant un
967 puissant moteur de rendu ASCII. De <emphasis>nombreux</emphasis> programmes le 978 puissant moteur de rendu ASCII. De <emphasis>nombreux</emphasis> programmes le
1033 </para></listitem> 1044 </para></listitem>
1034 </varlistentry> 1045 </varlistentry>
1035 </variablelist> 1046 </variablelist>
1036 1047
1037 <variablelist> 1048 <variablelist>
1038 <title>AAlib lui même propose de nombreuses options. En voici les principales:</title> 1049 <title>AAlib elle-même propose de nombreuses options. En voici les principales:</title>
1039 <varlistentry> 1050 <varlistentry>
1040 <term><option>-aadriver</option></term> 1051 <term><option>-aadriver</option></term>
1041 <listitem><simpara> 1052 <listitem><simpara>
1042 choisit le pilote aa (X11, curses, Linux) 1053 choisit le pilote aa (X11, curses, Linux)
1043 </simpara></listitem> 1054 </simpara></listitem>
1055 </simpara></listitem> 1066 </simpara></listitem>
1056 </varlistentry> 1067 </varlistentry>
1057 <varlistentry> 1068 <varlistentry>
1058 <term><option>-aahelp</option></term> 1069 <term><option>-aahelp</option></term>
1059 <listitem><simpara> 1070 <listitem><simpara>
1060 affiche toutes les options de aalib 1071 affiche toutes les options de AAlib
1061 </simpara></listitem> 1072 </simpara></listitem>
1062 </varlistentry> 1073 </varlistentry>
1063 </variablelist> 1074 </variablelist>
1064 1075
1065 <note> 1076 <note>
1066 <para> 1077 <para>
1067 Le rendu prend beaucoup de temps CPU, spécialement en utilisant aalib sur X, et prend 1078 Le rendu prend beaucoup de temps CPU, spécialement en utilisant AA-on-X (AAlib sur X), et prend
1068 moins de CPU sur une console standard, sans framebuffer. Utilisez SVGATextMode pour 1079 moins de CPU sur une console standard, sans framebuffer. Utilisez SVGATextMode pour
1069 passer en mode texte large, et appréciez ! (une carte hercules en second écran, c'est 1080 passer en mode texte large, et appréciez ! (une carte hercules en second écran, c'est
1070 génial :)) (mais à mon humble avis vous pouvez utiliser l'option 1081 génial :)) (mais à mon humble avis vous pouvez utiliser l'option
1071 <option>-vf 1bpp</option> pour avoir des graphismes sur hgafb:) 1082 <option>-vf 1bpp</option> pour avoir des graphismes sur hgafb:)
1072 </para> 1083 </para>
1081 Sur un terminal vous obtiendrez de meilleures performances en utilisant le pilote 1092 Sur un terminal vous obtiendrez de meilleures performances en utilisant le pilote
1082 linux, et pas curses (<option>-aadriver linux</option>). Cependant vous devez avoir 1093 linux, et pas curses (<option>-aadriver linux</option>). Cependant vous devez avoir
1083 un accès en écriture sur 1094 un accès en écriture sur
1084 <filename>/dev/vcsa<replaceable>&lt;terminal&gt;</replaceable></filename>. Ce n'est 1095 <filename>/dev/vcsa<replaceable>&lt;terminal&gt;</replaceable></filename>. Ce n'est
1085 pas autodétecté par aalib, mais vo_aa essaie de déterminer le meilleur mode. Voir 1096 pas autodétecté par aalib, mais vo_aa essaie de déterminer le meilleur mode. Voir
1086 <ulink url="http://aa-project.sourceforge.net/tune"/> pour une meilleure optimisation. 1097 <ulink url="http://aa-project.sf.net/tune"/> pour une meilleure optimisation.
1087 </para> 1098 </para>
1088 </sect4> 1099 </sect3>
1089 1100
1090 1101 <sect3 id="caca">
1091 <sect4 id="vesa"> 1102 <title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> - Librairie ASCII Art en couleur</title>
1103
1104 <para>
1105 La <ulink url="http://sam.zoy.org/projects/libcaca/"><systemitem class="library">libcaca</systemitem></ulink>
1106 est une librairie graphique qui affiche du text à la place des pixels, et qui peut
1107 donc fonctionner sur des cartes graphiques anciennes ou sur des terminaux texte. Elle
1108 n'est pas très différente de la célèbre librairie
1109 <systemitem class="library">AAlib</systemitem>.
1110 <systemitem class="library">libcaca</systemitem> nécessite un terminal pour
1111 fonctionner, et devrait ainsi fonctionner sur tous les systèmes Unix (dont Mac OS X)
1112 en utilisant soit la librairie
1113 <systemitem class="library">slang</systemitem> soit la librairie
1114 <systemitem class="library">ncurses</systemitem>, sous DOS en utilisant la librairie
1115 <systemitem class="library">conio.h</systemitem>, et sous les systèmes Windows
1116 en utilisant soit <systemitem class="library">slang</systemitem>, soit
1117 <systemitem class="library">ncurses</systemitem> (via émulation Cygwin), ou soit
1118 <systemitem class="library">conio.h</systemitem>. Si
1119 <filename>./configure</filename>
1120 détecte <systemitem class="library">libcaca</systemitem>, le pilote libvo caca
1121 sera compilé.
1122 </para>
1123
1124 <itemizedlist>
1125 <title>Les différences avec <systemitem class="library">AAlib</systemitem> sont
1126 les suivantes:</title>
1127 <listitem><simpara>
1128 16 couleurs disponible pour l'affichage des caractères (256 paires de couleur)
1129 </simpara></listitem>
1130 <listitem><simpara>
1131 tramage des images en couleur
1132 </simpara></listitem>
1133 </itemizedlist>
1134
1135 <itemizedlist>
1136 <title>Mais <systemitem class="library">libcaca</systemitem> à également les
1137 limitations suivantes:</title>
1138 <listitem><simpara>
1139 aucun support pour la luminosité, le contraste, le gamma
1140 </simpara></listitem>
1141 </itemizedlist>
1142
1143 <para>
1144 Vous pouvez utiliser certaines touches dans la fenêtre caca pour changer les
1145 options de rendu:
1146 </para>
1147
1148 <informaltable>
1149 <tgroup cols="2">
1150 <thead>
1151 <row><entry>Key</entry><entry>Action</entry></row>
1152 </thead>
1153 <tbody>
1154 <row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>
1155 Change de méthode de tramage.
1156 </entry></row>
1157 <row><entry><keycap>a</keycap></entry><entry>
1158 Change de méthode d'anticrénelage.
1159 </entry></row>
1160 <row><entry><keycap>b</keycap></entry><entry>
1161 Change le fond.
1162 </entry></row>
1163 </tbody>
1164 </tgroup>
1165 </informaltable>
1166
1167 <variablelist>
1168 <title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> regarde également la
1169 présence de certaines variables d'environnement:</title>
1170 <varlistentry>
1171 <term><option>CACA_DRIVER</option></term>
1172 <listitem><simpara>
1173 Définie le pilote caca recommandé, c-a-d. ncurses, slang, x11.
1174 </simpara></listitem>
1175 </varlistentry>
1176 <varlistentry>
1177 <term><option>CACA_GEOMETRY (X11 uniquement)</option></term>
1178 <listitem><simpara>
1179 Spécifie le nombre de lignes de collones. par ex. 128x50.
1180 </simpara></listitem>
1181 </varlistentry>
1182 <varlistentry>
1183 <term><option>CACA_FONT (X11 uniquement)</option></term>
1184 <listitem><simpara>
1185 Spécifie la police à utiliser. par ex. fixed, nexus.
1186 </simpara></listitem>
1187 </varlistentry>
1188 </variablelist>
1189
1190 <para>
1191 Use the <option>-framedrop</option> option if your computer is not fast
1192 enough to render all frames.
1193 </para>
1194
1195 </sect3>
1196
1197 <sect3 id="vesa">
1092 <title>VESA - sortie sur BIOS VESA</title> 1198 <title>VESA - sortie sur BIOS VESA</title>
1093 1199
1094 <para> 1200 <para>
1095 Ce pilote à été conçu et présenté comme un <emphasis role="bold">pilote générique</emphasis> 1201 Ce pilote à été conçu et présenté comme un <emphasis role="bold">pilote générique</emphasis>
1096 pour n'importe quelle carte ayant un BIOS compatible VESA VBE 2.0+. Un autre avantage 1202 pour n'importe quelle carte ayant un BIOS compatible VESA VBE 2.0. Un autre avantage
1097 de ce pilote est qu'il force l'ouverture de la sortie TV. 1203 de ce pilote est qu'il force l'ouverture de la sortie TV.
1098 dixit <citetitle>VESA BIOS EXTENSION (VBE) Version 3.0 Date: September 16, 1204 dixit <citetitle>VESA BIOS EXTENSION (VBE) Version 3.0 Date: September 16,
1099 1998</citetitle> (Page 70): 1205 1998</citetitle> (Page 70):
1100 </para> 1206 </para>
1101 1207
1219 Pour faire <emphasis role="bold">fonctionner la sortie TV</emphasis> vous devez avoir 1325 Pour faire <emphasis role="bold">fonctionner la sortie TV</emphasis> vous devez avoir
1220 branché le connecteur TV avant le démarrage de votre PC car le BIOS vidéo s'initialise 1326 branché le connecteur TV avant le démarrage de votre PC car le BIOS vidéo s'initialise
1221 uniquement à ce moment-là. 1327 uniquement à ce moment-là.
1222 </simpara></listitem> 1328 </simpara></listitem>
1223 </itemizedlist> 1329 </itemizedlist>
1224 </sect4> 1330 </sect3>
1225 1331
1226 1332
1227 <sect4 id="x11"> 1333 <sect3 id="x11">
1228 <title>X11</title> 1334 <title>X11</title>
1229 1335
1230 <para> 1336 <para>
1231 À éviter si possible. Sort sur X11 (utilise l'extension de mémoire partagée), sans 1337 À éviter si possible. Sort sur X11 (utilise l'extension de mémoire partagée), sans
1232 aucune accélération matérielle du tout. Supporte le redimensionnement logiciel 1338 aucune accélération matérielle du tout. Supporte le redimensionnement logiciel
1266 <para> 1372 <para>
1267 Si vous n'arrivez pas à trouver les mode que vous avez inséré, regardez dans la sortie 1373 Si vous n'arrivez pas à trouver les mode que vous avez inséré, regardez dans la sortie
1268 de XFree86. Certains pilotes ne peuvent utiliser les pixelclocks bas qui sont requis 1374 de XFree86. Certains pilotes ne peuvent utiliser les pixelclocks bas qui sont requis
1269 pour les basses résolutions. 1375 pour les basses résolutions.
1270 </para> 1376 </para>
1271 </sect4> 1377 </sect3>
1272 1378
1273 1379
1274 <sect4 id="vidix"> 1380 <sect3 id="vidix">
1275 <title>VIDIX</title> 1381 <title>VIDIX</title>
1276 1382
1277 <formalpara> 1383 <formalpara>
1278 <title>PRÉAMBULE</title> 1384 <title>PRÉAMBULE</title>
1279 <para> 1385 <para>
1304 directement au matériel et contourne le pilote X, les pixmaps mis en cache dans la 1410 directement au matériel et contourne le pilote X, les pixmaps mis en cache dans la
1305 mémoire de la carte graphique peuvent être corrompus. Vous pouvez éviter cela en 1411 mémoire de la carte graphique peuvent être corrompus. Vous pouvez éviter cela en
1306 limitant la quantité de mémoire utilisée par X avec l'option "VideoRam" dans la section 1412 limitant la quantité de mémoire utilisée par X avec l'option "VideoRam" dans la section
1307 "device" de XFree86Config. Vous devriez fixer cette valeur avec la quantité de mémoire 1413 "device" de XFree86Config. Vous devriez fixer cette valeur avec la quantité de mémoire
1308 installée sur votre carte moins 4Mo. Si vous avez moins de 8Mo de mémoire vidéo, vous 1414 installée sur votre carte moins 4Mo. Si vous avez moins de 8Mo de mémoire vidéo, vous
1309 pouvez utiliser l'option "XaaNoPixmapCache" dans la section "screen" à la place. 1415 pouvez utiliser l'option &quot;XaaNoPixmapCache&quot; dans la section &quot;screen&quot; à la place.
1310 </simpara></listitem> 1416 </simpara></listitem>
1311 <listitem><simpara> 1417 <listitem><simpara>
1312 Il y a un pilote console VIDIX: <option>-vo cvidix</option>. 1418 Il existe un pilote console VIDIX: <option>-vo cvidix</option>.
1313 Celui-ci requiert un framebuffer fonctionnel et initialisé pour la plupart 1419 Celui-ci requiert un framebuffer fonctionnel et initialisé pour la plupart
1314 des cartes (ou sinon vous brouillerez simplement l'écran), et vous aurez un 1420 des cartes (ou sinon vous brouillerez simplement l'écran), et vous aurez un
1315 effet similaire à <option>-vo mga</option> ou <option>-vo fbdev</option>. 1421 effet similaire à <option>-vo mga</option> ou <option>-vo fbdev</option>.
1316 Les cartes nVidia par contre sont capables d'afficher de la vidéo graphique 1422 Les cartes nVidia par contre sont capables d'afficher de la vidéo graphique
1317 dans une console texte. Voir la section 1423 dans une console texte. Voir la section
1372 automatiquement. Dites-le aux développeurs, SVP. La bonne façon est d'utiliser VIDIX 1478 automatiquement. Dites-le aux développeurs, SVP. La bonne façon est d'utiliser VIDIX
1373 sans argument pour activer l'autodétection du pilote. 1479 sans argument pour activer l'autodétection du pilote.
1374 </para> 1480 </para>
1375 1481
1376 <para> 1482 <para>
1377 VIDIX est une toute nouvelle technologie et il est fortement possible que sur votre 1483 VIDIX est une nouvelle technologie et il est fortement possible que sur votre
1378 système (OS=abc CPU=xyz) elle ne fonctionne pas. Dans ce cas votre seule solution est 1484 système elle ne fonctionne pas. Dans ce cas votre seule solution est
1379 de le porter (principalement libdha). Mais il y a de bons espoirs qu'il fonctionne sur 1485 de le porter (principalement libdha). Mais il y a de bons espoirs qu'il fonctionne sur
1380 les systèmes où X11 fonctionne. 1486 les systèmes où X11 fonctionne.
1381 </para> 1487 </para>
1382 1488
1383 <para> 1489 <para>
1389 1495
1390 <procedure> 1496 <procedure>
1391 <step><para> 1497 <step><para>
1392 Téléchargez la <ulink url="http://www.arava.co.il/matan/svgalib/">version de développement</ulink> 1498 Téléchargez la <ulink url="http://www.arava.co.il/matan/svgalib/">version de développement</ulink>
1393 de svgalib (par exemple 1.9.17), <emphasis role="bold">OU</emphasis> 1499 de svgalib (par exemple 1.9.17), <emphasis role="bold">OU</emphasis>
1394 Téléchargez une version faite par Alex spécialement pour utilisation avec 1500 téléchargez une version faite par Alex spécialement pour utilisation avec
1395 <application>MPlayer</application> (elle ne nécessite pas les sources de svgalib pour 1501 <application>MPlayer</application> (elle ne nécessite pas les sources de svgalib pour
1396 compiler) 1502 compiler)
1397 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/~alex/svgalib_helper-1.9.17-mplayer.tar.bz2">ici</ulink>. 1503 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/~alex/svgalib_helper-1.9.17-mplayer.tar.bz2">ici</ulink>.
1398 </para></step> 1504 </para></step>
1399 <step><para> 1505 <step><para>
1419 <step><para> 1525 <step><para>
1420 Recompilez et installez libdha. 1526 Recompilez et installez libdha.
1421 </para></step> 1527 </para></step>
1422 </procedure> 1528 </procedure>
1423 1529
1424 <sect5 id="vidix-ati"> 1530 <sect4 id="vidix-ati">
1425 <title>Cartes ATI</title> 1531 <title>Cartes ATI</title>
1426 <para> 1532 <para>
1427 Actuellement la plupart des cartes ATI sont supportés nativement, de la Mach64 1533 Actuellement la plupart des cartes ATI sont supportés nativement, de la Mach64
1428 jusqu'aux nouvelles Radeons. 1534 jusqu'aux nouvelles Radeons.
1429 </para> 1535 </para>
1431 <para> 1537 <para>
1432 Il y a deux binaires compilés: <filename>radeon_vid</filename> pour les cartes Radeon et 1538 Il y a deux binaires compilés: <filename>radeon_vid</filename> pour les cartes Radeon et
1433 <filename>rage128_vid</filename> pour les Rage 128. Vous pouvez en forcer un ou laisser 1539 <filename>rage128_vid</filename> pour les Rage 128. Vous pouvez en forcer un ou laisser
1434 le système VIDIX le détecter parmis les pilotes disponibles. 1540 le système VIDIX le détecter parmis les pilotes disponibles.
1435 </para> 1541 </para>
1436 </sect5> 1542 </sect4>
1437 1543
1438 <sect5 id="vidix-mga"> 1544 <sect4 id="vidix-mga">
1439 <title>Cartes Matrox</title> 1545 <title>Cartes Matrox</title>
1440 <para> 1546 <para>
1441 Les Matrox G200, G400, G450 et G550 doivent normalement fonctionner. 1547 Les Matrox G200, G400, G450 et G550 doivent normalement fonctionner.
1442 </para> 1548 </para>
1443 1549
1444 <para> 1550 <para>
1445 Le pilote supporte les égaliseurs vidéo et devrait être presque aussi rapide que le 1551 Le pilote supporte les égaliseurs vidéo et devrait être presque aussi rapide que le
1446 <link linkend="mga_vid">framebuffer Matrox</link> 1552 <link linkend="mga_vid">framebuffer Matrox</link>
1447 </para> 1553 </para>
1448 </sect5> 1554 </sect4>
1449 1555
1450 <sect5 id="vidix-trident"> 1556 <sect4 id="vidix-trident">
1451 <title>Cartes Trident</title> 1557 <title>Cartes Trident</title>
1452 <para> 1558 <para>
1453 Il y a un pilote disponible pour les chipsets Trident Cyberblade/i1, qui peuvent être 1559 Il y a un pilote disponible pour les chipsets Trident Cyberblade/i1, qui peuvent être
1454 trouvés sur les cartes-mère VIA Epia. 1560 trouvés sur les cartes-mère VIA Epia.
1455 </para> 1561 </para>
1456 1562
1457 <para> 1563 <para>
1458 Le pilote a été écrit et est maintenu par 1564 Le pilote a été écrit et est maintenu par
1459 <ulink url="http://www.blackfiveservices.co.uk/EPIAVidix.shtml">Alastair M. Robinson</ulink>. 1565 <ulink url="http://www.blackfiveservices.co.uk/EPIAVidix.shtml">Alastair M. Robinson</ulink>.
1460 </para> 1566 </para>
1461 </sect5> 1567 </sect4>
1462 1568
1463 <sect5 id="vidix-3dlabs"> 1569 <sect4 id="vidix-3dlabs">
1464 <title>Cartes 3DLabs</title> 1570 <title>Cartes 3DLabs</title>
1465 <para> 1571 <para>
1466 Bien qu'il y ai un pilote pour les chips 3DLabs GLINT R3 et Permedia3, personne ne l'a 1572 Bien qu'il y ai un pilote pour les chips 3DLabs GLINT R3 et Permedia3, personne ne l'a
1467 testé, donc les rapports sont les bienvenus. 1573 testé, donc les rapports sont les bienvenus.
1468 </para> 1574 </para>
1469 </sect5> 1575 </sect4>
1470 1576
1471 <sect5 id="vidix-nvidia"> 1577 <sect4 id="vidix-nvidia">
1472 <title>Cartes nVidia</title> 1578 <title>Cartes nVidia</title>
1473 <para> 1579 <para>
1474 Il y a un relativement nouveau pilote nVidia, il fonctionne avec les chipsets Riva 1580 Il y a un relativement nouveau pilote nVidia, il fonctionne avec les chipsets Riva
1475 128, TNT et GeForce2, d'autres doivent normalement fonctionner. 1581 128, TNT et GeForce2, d'autres doivent normalement fonctionner.
1476 </para> 1582 </para>
1507 </para> 1613 </para>
1508 1614
1509 <para> 1615 <para>
1510 Rapports attendus ! 1616 Rapports attendus !
1511 </para> 1617 </para>
1512 </sect5> 1618 </sect4>
1513 1619
1514 <sect5 id="vidix-sis"> 1620 <sect4 id="vidix-sis">
1515 <title>Cartes SiS</title> 1621 <title>Cartes SiS</title>
1516 <para> 1622 <para>
1517 C'est du code très expérimental, comme nvidia_vid. 1623 C'est du code très expérimental, comme nvidia_vid.
1518 </para> 1624 </para>
1519 1625
1523 </para> 1629 </para>
1524 1630
1525 <para> 1631 <para>
1526 Rapports attendus ! 1632 Rapports attendus !
1527 </para> 1633 </para>
1528 </sect5>
1529 </sect4> 1634 </sect4>
1530 1635 </sect3>
1531 <sect4 id="directfb"> 1636
1637 <sect3 id="directfb">
1532 <title>DirectFB</title> 1638 <title>DirectFB</title>
1533 <blockquote><para> 1639 <blockquote><para>
1534 &quot;DirectFB est une librairie graphique conçue pour les systèmes embarqués. Il offre 1640 &quot;DirectFB est une librairie graphique conçue pour les systèmes embarqués. Il offre
1535 des performances d'accélération matérielle maximum pour un minimum d'utilisation des 1641 des performances d'accélération matérielle maximum pour un minimum d'utilisation des
1536 ressources et de charge.&quot; - citation de <ulink url="http://www.directfb.org"/> 1642 ressources et de charge.&quot; - citation de <ulink url="http://www.directfb.org"/>
1549 Essayez toujours d'utiliser la dernière version de DirectFB. Vous pouvez utiliser les 1655 Essayez toujours d'utiliser la dernière version de DirectFB. Vous pouvez utiliser les
1550 options DirectFB en ligne de commande, en utilisant l'option <option>-dfbopts</option>. 1656 options DirectFB en ligne de commande, en utilisant l'option <option>-dfbopts</option>.
1551 La sélection de couche peut être faite par la méthode sous-périphérique, par ex.: <option>-vo directfb:2</option> 1657 La sélection de couche peut être faite par la méthode sous-périphérique, par ex.: <option>-vo directfb:2</option>
1552 (couche -1 par défaut: autodétection) 1658 (couche -1 par défaut: autodétection)
1553 </para> 1659 </para>
1554 </sect4> 1660 </sect3>
1555 1661
1556 <sect4 id="dfbmga"> 1662 <sect3 id="dfbmga">
1557 <title>DirectFB/Matrox (dfbmga)</title> 1663 <title>DirectFB/Matrox (dfbmga)</title>
1558 <para> 1664 <para>
1559 Veuillez lire la section <link linkend="directfb">DirectFB principale</link> pour 1665 Veuillez lire la section <link linkend="directfb">DirectFB principale</link> pour
1560 avoir les informations générales. 1666 avoir les informations générales.
1561 </para> 1667 </para>
1575 </para> 1681 </para>
1576 1682
1577 <note><para> 1683 <note><para>
1578 La première version de DirectFB que nous avons pu faire fonctionner était la 1684 La première version de DirectFB que nous avons pu faire fonctionner était la
1579 0.9.17. (elle est boguée, nécessite le patch <systemitem>surfacemanager</systemitem> 1685 0.9.17. (elle est boguée, nécessite le patch <systemitem>surfacemanager</systemitem>
1580 disponible sur l'URL ci-dessus). De toutes façons, le 1686 disponible sur l'URL ci-dessus). Le portage du code CRTC2 dans
1581 portage du code CRTC2 dans <emphasis role="bold">mga_vid</emphasis> est prévu. 1687 <emphasis role="bold">mga_vid</emphasis> est prévu depuis des années, les
1688 <ulink url="../../tech/patches.txt">patches</ulink> sont les bienvenus.
1582 </para></note> 1689 </para></note>
1583 </sect4>
1584 </sect3> 1690 </sect3>
1585 1691 </sect2>
1586 <sect3 id="mpeg_decoders"> 1692
1693 <sect2 id="mpeg_decoders">
1587 <title>Décodeurs MPEG</title> 1694 <title>Décodeurs MPEG</title>
1588 1695
1589 <sect4 id="dvb"> 1696 <sect3 id="dvb">
1590 <title>sorties et entrées DVB</title> 1697 <title>sorties et entrées DVB</title>
1591 <para> 1698 <para>
1592 <application>MPlayer</application> supporte les cartes équipées du chipset DVB Siemens 1699 <application>MPlayer</application> supporte les cartes équipées du chipset DVB Siemens
1593 des vendeurs tels que Siemens, Technotrend, Galaxis ou Hauppauge. Les derniers pilotes 1700 des vendeurs tels que Siemens, Technotrend, Galaxis ou Hauppauge. Les derniers pilotes
1594 DVB sont disponibles sur le site <ulink url="http://www.linuxtv.org">Linux TV</ulink>. 1701 DVB sont disponibles sur le site <ulink url="http://www.linuxtv.org">Linux TV</ulink>.
1610 <para>Ensuite compilez et installez comme d'habitude.</para> 1717 <para>Ensuite compilez et installez comme d'habitude.</para>
1611 1718
1612 <formalpara> 1719 <formalpara>
1613 <title>UTILISATION</title> 1720 <title>UTILISATION</title>
1614 <para> 1721 <para>
1615 Le décodage matériel (lecture de fichiers MPEG1/2 standards) peut être fait avec cette 1722 Le décodage matériel (lecture de fichiers MPEG-1/2 standards) peut être fait avec cette
1616 commande: 1723 commande:
1617 </para> 1724 </para>
1618 </formalpara> 1725 </formalpara>
1619 1726
1620 <para> 1727 <para>
1621 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes <replaceable>fichier.mpg|vob</replaceable></screen> 1728 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes <replaceable>fichier.mpg|vob</replaceable></screen>
1622 </para> 1729 </para>
1623 1730
1624 <para> 1731 <para>
1625 Le décodage logiciel ou le transcodage de différents formats en MPEG1 peut être obtenu 1732 Le décodage logiciel ou le transcodage de différents formats en MPEG-1 peut être obtenu
1626 en utilisant une commande comme celle-ci: 1733 en utilisant une commande comme celle-ci:
1627 </para> 1734 </para>
1628 <para><screen> 1735 <para><screen>
1629 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes <replaceable>votrefichier.ext</replaceable> 1736 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes <replaceable>votrefichier.ext</replaceable>
1630 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand <replaceable>votrefichier.ext</replaceable> 1737 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand <replaceable>votrefichier.ext</replaceable>
1643 <para><screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=512:576</screen></para> 1750 <para><screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=512:576</screen></para>
1644 1751
1645 <para> 1752 <para>
1646 Si vous avez un film plein-écran et que vous ne voulez pas l'afficher à sa taille 1753 Si vous avez un film plein-écran et que vous ne voulez pas l'afficher à sa taille
1647 complète, vous pouvez utiliser le filtre <option>expand=l:h</option> pour ajouter des 1754 complète, vous pouvez utiliser le filtre <option>expand=l:h</option> pour ajouter des
1648 bandes noires. Pour voir un DivX en 640x384, essayez: 1755 bandes noires. Pour voir un MPEG-4 (DivX) en 640x384, essayez:
1649 </para> 1756 </para>
1650 1757
1651 <para> 1758 <para>
1652 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand=640:576 <replaceable>fichier.avi</replaceable></screen> 1759 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand=640:576 <replaceable>fichier.avi</replaceable></screen>
1653 </para> 1760 </para>
1654 1761
1655 <para>Si votre CPU est trop lent pour un DivX en taille complète 720x576, essayez de 1762 <para>Si votre CPU est trop lent pour un MPEG-4 (DivX) en taille complète 720x576, essayez de
1656 diminuer la taille:</para> 1763 diminuer la taille:</para>
1657 1764
1658 <para> 1765 <para>
1659 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:576 <replaceable>fichier.avi</replaceable></screen> 1766 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:576 <replaceable>fichier.avi</replaceable></screen>
1660 </para> 1767 </para>
1679 Pour pouvoir lire des films non-25fps sur une TV PAL ou avec un CPU lent, ajoutez 1786 Pour pouvoir lire des films non-25fps sur une TV PAL ou avec un CPU lent, ajoutez
1680 l'option <option>-framedrop</option>. 1787 l'option <option>-framedrop</option>.
1681 </para> 1788 </para>
1682 1789
1683 <para> 1790 <para>
1684 Pour garder les dimensions des fichiers DivX et obtenir les paramètres de zoom optimaux 1791 Pour garder les dimensions des fichiers MPEG-4 (DivX) et obtenir les paramètres de zoom optimaux
1685 (zoom matériel horizontal et zoom logiciel vertical en gardant l'aspect original), 1792 (zoom matériel horizontal et zoom logiciel vertical en gardant l'aspect original),
1686 utilisez le nouveau filtre dvbscale: 1793 utilisez le nouveau filtre dvbscale:
1687 </para> 1794 </para>
1688 1795
1689 <para><screen> 1796 <para><screen>
1714 <command>szap/tzap/czap</command>, ou le faire compiler par 1821 <command>szap/tzap/czap</command>, ou le faire compiler par
1715 <command>scan</command>. 1822 <command>scan</command>.
1716 </para> 1823 </para>
1717 1824
1718 <para> 1825 <para>
1826 Si vous avez plus d'un type de carte (c-a-d. Satellite, Terrestre et Cable)
1827 vous pouvez sauvegarder vos fichiers de canaux en tant que
1828 <filename>~/.mplayer/channels.conf.sat</filename>,
1829 <filename>~/.mplayer/channels.conf.ter</filename>
1830 et <filename>~/.mplayer/channels.conf.cbl</filename>,
1831 respectivement, pour qu'implicitement <application>MPlayer</application>
1832 les utilise à la place de <filename>~/.mplayer/channels.conf</filename>,
1833 et vous n'avez qu'à spécifier la carte à utiliser.
1834 </para>
1835
1836 <para>
1719 Assurez-vous de n'avoir <emphasis>que</emphasis> des canaux réellement 1837 Assurez-vous de n'avoir <emphasis>que</emphasis> des canaux réellement
1720 disponibles, ou MPlayer plantera sur les autres. 1838 disponibles, ou <application>MPlayer</application> essaira de passer au prochain
1839 visible, mais cela peut être long si il y a plusieurs canaux cryptés consécutifs.
1840 </para>
1841
1842 <para>
1843 Dans vos champs audio et vidéo vous pouvez utiliser la syntaxe suivante:
1844 <option>...:pid[+pid]:...</option> (avec un maximum de 6 pids pour chaque);
1845 dans ce cas <application>MPlayer</application> inclura dans le flux les pids
1846 indiqués, plus le pid 0 (qui contient le PAT).
1847 Vous êtes encouragé à inclure dans chaque ligne le pid PMT du canal correspondant
1848 (si vous le connaissez).
1849 Autres utilisations possibles: pid televideo, seconde piste audio, etc.
1721 </para> 1850 </para>
1722 1851
1723 <para> 1852 <para>
1724 Pour afficher le premier des canaux présents dans votre liste, tapez 1853 Pour afficher le premier des canaux présents dans votre liste, tapez
1725 </para> 1854 </para>
1732 Si vous voulez regarder un canal spécifique, tel que R1, tapez 1861 Si vous voulez regarder un canal spécifique, tel que R1, tapez
1733 </para> 1862 </para>
1734 1863
1735 <screen> 1864 <screen>
1736 mplayer dvb://R1 1865 mplayer dvb://R1
1866 </screen>
1867
1868 <para>
1869 Si vous avez plus d'une carte vous pouvez aussi spécifier le numéro de la carte
1870 où le canal est visible (par ex. 2) avec la syntaxe:
1871 </para>
1872
1873 <screen>
1874 mplayer dvb://2@R1
1737 </screen> 1875 </screen>
1738 1876
1739 <para> 1877 <para>
1740 Pour changer de canal tapez sur les touches <keycap>h</keycap> (suivant) et 1878 Pour changer de canal tapez sur les touches <keycap>h</keycap> (suivant) et
1741 <keycap>k</keycap> (précédent), ou utilisez le menu OSD (requiert un 1879 <keycap>k</keycap> (précédent), ou utilisez le menu OSD (requiert un
1746 Si votre <filename>~/.mplayer/menu.conf</filename> contient une entrée 1884 Si votre <filename>~/.mplayer/menu.conf</filename> contient une entrée
1747 <literal>&lt;dvbsel&gt;</literal>, comme celle du fichier d'exemple 1885 <literal>&lt;dvbsel&gt;</literal>, comme celle du fichier d'exemple
1748 <filename>etc/dvb-menu.conf</filename> (que vous pouvez utiliser pour 1886 <filename>etc/dvb-menu.conf</filename> (que vous pouvez utiliser pour
1749 outrepasser <filename>~/.mplayer/menu.conf</filename>), le menu principal 1887 outrepasser <filename>~/.mplayer/menu.conf</filename>), le menu principal
1750 affichera un sous-menu qui vous permettra de choisir les canaux présents dans 1888 affichera un sous-menu qui vous permettra de choisir les canaux présents dans
1751 votre <filename>channels.conf</filename>. 1889 votre <filename>channels.conf</filename>, peut-être précédé d'un menu des cartes
1890 disponibles si il y en a plus d'une utilisable par <application>MPlayer</application>.
1752 </para> 1891 </para>
1753 1892
1754 <para> 1893 <para>
1755 Si vous voulez sauvegarder un programme sur le disque vous pouvez utiliser 1894 Si vous voulez sauvegarder un programme sur le disque vous pouvez utiliser
1756 </para> 1895 </para>
1784 </formalpara> 1923 </formalpara>
1785 1924
1786 <para> 1925 <para>
1787 Dans le futur vous pouvez vous attendre à pouvoir afficher l'OSD et les sous-titres en 1926 Dans le futur vous pouvez vous attendre à pouvoir afficher l'OSD et les sous-titres en
1788 utilisant la fonction OSD native des cartes DVB, ainsi qu'a une lecture plus régulière 1927 utilisant la fonction OSD native des cartes DVB, ainsi qu'a une lecture plus régulière
1789 des films non-25fps et le transcodage temps-réel entre MPEG2 et MPEG4 (décompression 1928 des films non-25fps et le transcodage temps-réel entre MPEG-2 et MPEG-4 (décompression
1790 partielle). 1929 partielle).
1791 </para> 1930 </para>
1792 </sect4> 1931 </sect3>
1793 1932
1794 <sect4 id="dxr2"> 1933 <sect3 id="dxr2">
1795 <title>DXR2</title> 1934 <title>DXR2</title>
1796 <para>MPlayer supporte l'affichage accéléré avec la carte Creative DXR2.</para> 1935 <para>MPlayer supporte l'affichage accéléré avec la carte Creative DXR2.</para>
1797 <para> 1936 <para>
1798 Tout d'abord vous devrez avoir les pilotes correctement installés. Vous pouvez trouver 1937 Tout d'abord vous devrez avoir les pilotes correctement installés. Vous pouvez trouver
1799 les pilotes et les instructions d'installation sur le site 1938 les pilotes et les instructions d'installation sur le site
1800 <ulink url="http://dxr2.sourceforge.net/">DXR2 Resource Center</ulink>. 1939 <ulink url="http://dxr2.sf.net/">DXR2 Resource Center</ulink>.
1801 </para> 1940 </para>
1802 1941
1803 <variablelist> 1942 <variablelist>
1804 <title>UTILISATION</title> 1943 <title>UTILISATION</title>
1805 <varlistentry> 1944 <varlistentry>
1827 ajustez correctement les paramètres de couleur-clé vous devriez pouvoir obtenir des 1966 ajustez correctement les paramètres de couleur-clé vous devriez pouvoir obtenir des
1828 résultats acceptables. 1967 résultats acceptables.
1829 </para> 1968 </para>
1830 1969
1831 <para>Veuillez lire la page de man pour les options disponibles.</para> 1970 <para>Veuillez lire la page de man pour les options disponibles.</para>
1832 </sect4> 1971 </sect3>
1833 1972
1834 <sect4 id="dxr3"> 1973 <sect3 id="dxr3">
1835 <title>DXR3/Hollywood+</title> 1974 <title>DXR3/Hollywood+</title>
1836 <para> 1975 <para>
1837 <application>MPlayer</application> supporte l'accélération matérielle avec les cartes 1976 <application>MPlayer</application> supporte l'accélération matérielle avec les cartes
1838 Creative DXR3 et Sigma Designs Hollywood Plus. Ces cartes ont toutes deux le chip de 1977 Creative DXR3 et Sigma Designs Hollywood Plus. Ces cartes ont toutes deux le chip de
1839 décodage MPEG em8300 de Sigma Designs. 1978 décodage MPEG em8300 de Sigma Designs.
1841 1980
1842 <para> 1981 <para>
1843 Tout d'abord vous aurez besoin de pilotes DXR3/H+ correctement installés, version 1982 Tout d'abord vous aurez besoin de pilotes DXR3/H+ correctement installés, version
1844 0.12.0 ou supérieure. Vous pouvez trouver les pilotes et les instructions 1983 0.12.0 ou supérieure. Vous pouvez trouver les pilotes et les instructions
1845 d'installation sur le site 1984 d'installation sur le site
1846 <ulink url="http://dxr3.sourceforge.net/">DXR3 &amp; Hollywood Plus for Linux</ulink>. 1985 <ulink url="http://dxr3.sf.net/">DXR3 &amp; Hollywood Plus for Linux</ulink>.
1847 <filename>configure</filename> devrait détecter votre carte automatiquement, la compilation devrait se 1986 <filename>configure</filename> devrait détecter votre carte automatiquement, la compilation devrait se
1848 faire sans problèmes. 1987 faire sans problèmes.
1849 </para> 1988 </para>
1850 1989
1851 <!-- FIXME: find a more clear presentation --> 1990 <!-- FIXME: find a more clear presentation -->
1854 <varlistentry> 1993 <varlistentry>
1855 <term><option>-vo dxr3:prebuf:sync:norm=x:<replaceable>périph.</replaceable></option></term> 1994 <term><option>-vo dxr3:prebuf:sync:norm=x:<replaceable>périph.</replaceable></option></term>
1856 <listitem><para> 1995 <listitem><para>
1857 <option>overlay</option> active l'overlay à la place de TVOut. Cela requiert que vous 1996 <option>overlay</option> active l'overlay à la place de TVOut. Cela requiert que vous
1858 ayez correctement configuré l'overlay. La manière la plus facile de configurer 1997 ayez correctement configuré l'overlay. La manière la plus facile de configurer
1859 l'overlay est de d'abord lancer autocal. Ensuite lancez MPlayer avec la sortie dxr3 et 1998 l'overlay est de d'abord lancer autocal. Ensuite lancez <application>MPlayer</application> avec la sortie dxr3 et
1860 sans overlay activé, lancez dxr3view. Dans dxr3view vous pouvez régler les paramètres 1999 sans overlay activé, lancez dxr3view. Dans dxr3view vous pouvez régler les paramètres
1861 overlay et en voir les effets en temps réel, peut-être cette fonction sera supporté par 2000 overlay et en voir les effets en temps réel, peut-être cette fonction sera supporté par
1862 la GUI de MPlayer dans le futur. Quand l'overlay est correctement configuré, vous 2001 la GUI de <application>MPlayer</application> dans le futur. Quand l'overlay est correctement configuré, vous
1863 n'avez plus besoin d'utiliser dxr3view. 2002 n'avez plus besoin d'utiliser dxr3view.
1864 2003
1865 <option>prebuf</option> active le prebuffering. C'est une fonction du chip em8300 qui 2004 <option>prebuf</option> active le prebuffering. C'est une fonction du chip em8300 qui
1866 l'active pour garder plus d'une trame de vidéo à la fois. Cela signifie que quand vous 2005 l'active pour garder plus d'une trame de vidéo à la fois. Cela signifie que quand vous
1867 utilisez le prebuffering MPlayer essaiera de garder le buffer vidéo rempli de données 2006 utilisez le prebuffering <application>MPlayer</application> essaiera de garder le buffer vidéo rempli de données
1868 à tout moment. Si vous êtes sur une machine lente MPlayer utilisera près de, voir 2007 à tout moment. Si vous êtes sur une machine lente <application>MPlayer</application> utilisera près de, voir
1869 exactement 100% du CPU. C'est particulièrement courant si vous lisez de purs flux MPEG 2008 exactement 100% du CPU. C'est particulièrement courant si vous lisez de purs flux MPEG
1870 (comme les DVDs, SVCDs et ainsi de suite) car comme MPlayer n'aura pas besoin de le 2009 (comme les DVDs, SVCDs et ainsi de suite) car comme <application>MPlayer</application> n'aura pas besoin de le
1871 ré-encoder en MPEG, il remplira le buffer très rapidement. 2010 ré-encoder en MPEG, il remplira le buffer très rapidement.
1872 2011
1873 Avec le prebuffering la lecture est <emphasis role="bold">beaucoup</emphasis> moins 2012 Avec le prebuffering la lecture est <emphasis role="bold">beaucoup</emphasis> moins
1874 sensible aux autres programmes monopolisant le CPU, il ne sautera pas d'images à moins 2013 sensible aux autres programmes monopolisant le CPU, il ne sautera pas d'images à moins
1875 que des programmes monopolisent le CPU pour une longue durée. 2014 que des programmes monopolisent le CPU pour une longue durée.
1878 il est donc hautement recommandé d'activer l'option <option>-framedrop</option> pour 2017 il est donc hautement recommandé d'activer l'option <option>-framedrop</option> pour
1879 éviter les éventuelles pertes de synchro. 2018 éviter les éventuelles pertes de synchro.
1880 2019
1881 <option>sync</option> activera le nouveau moteur de synchro. C'est actuellement une 2020 <option>sync</option> activera le nouveau moteur de synchro. C'est actuellement une
1882 fonction expérimentale. Avec la fonction sync activé l'horloge interne de l'em8300 2021 fonction expérimentale. Avec la fonction sync activé l'horloge interne de l'em8300
1883 sera contrôlée à tout moment, si elle commence à dévier de l'horloge de MPlayer elle 2022 sera contrôlée à tout moment, si elle commence à dévier de l'horloge de <application>MPlayer</application> elle
1884 sera réajustée, obligeant l'em8300 à sauter les éventuelles trames en retard. 2023 sera réajustée, obligeant l'em8300 à sauter les éventuelles trames en retard.
1885 2024
1886 <option>norm=x</option> fixera la norme TV de la carte DXR3 sans avoir besoin 2025 <option>norm=x</option> fixera la norme TV de la carte DXR3 sans avoir besoin
1887 d'utiliser des outils externes comme em8300setup. Les normes valides sont 5 = NTSC, 2026 d'utiliser des outils externes comme em8300setup. Les normes valides sont 5 = NTSC,
1888 4 = PAL-60, 3 = PAL. Les normes spéciales sont 2 (ajustement auto utilisant PAL/PAL-60) 2027 4 = PAL-60, 3 = PAL. Les normes spéciales sont 2 (ajustement auto utilisant PAL/PAL-60)
1924 </varlistentry> 2063 </varlistentry>
1925 2064
1926 <varlistentry> 2065 <varlistentry>
1927 <term><option>-vf lavc/fame</option></term> 2066 <term><option>-vf lavc/fame</option></term>
1928 <listitem><para> 2067 <listitem><para>
1929 Pour voir du contenu non-MPEG sur l'em8300 (c-a-d DivX ou RealVideo), 2068 Pour voir du contenu non-MPEG sur l'em8300 (c-a-d. MPEG-4 (DivX) ou RealVideo),
1930 vous devrez spécifier un filtre vidéo MPEG1 tel que <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> (lavc) ou <systemitem class="library">libfame</systemitem> (fame). 2069 vous devrez spécifier un filtre vidéo MPEG-1 tel que <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
2070 (lavc) ou <systemitem class="library">libfame</systemitem> (fame).
1931 Pour le moment lavc est à la fois plus rapide et donne une meilleur qualité, il est 2071 Pour le moment lavc est à la fois plus rapide et donne une meilleur qualité, il est
1932 recommandé de l'utiliser à moins que vous ayez des problèmes avec. Voir la page de man 2072 recommandé de l'utiliser à moins que vous ayez des problèmes avec. Voir la page de man
1933 pour de plus amples infos à propos de <option>-vf lavc/fame</option>. Utiliser lavc 2073 pour de plus amples infos à propos de <option>-vf lavc/fame</option>. Utiliser lavc
1934 est hautement recommandé. Actuellement il n'est pas possible de régler les fps de 2074 est hautement recommandé. Actuellement il n'est pas possible de régler les fps de
1935 l'em8300 ce qui veut dire qu'il est fixé à 29.97fps. À cause de cela il est hautement 2075 l'em8300 ce qui veut dire qu'il est fixé à 29.97fps. À cause de cela il est hautement
1960 numérique de la carte. Voir l'option <option>-ao oss</option> plus haut, elle doit 2100 numérique de la carte. Voir l'option <option>-ao oss</option> plus haut, elle doit
1961 être utilisé pour spécifier la sortie DXR3 au lieu d'une carte son. 2101 être utilisé pour spécifier la sortie DXR3 au lieu d'une carte son.
1962 </para></listitem> 2102 </para></listitem>
1963 </varlistentry> 2103 </varlistentry>
1964 </variablelist> 2104 </variablelist>
1965 </sect4>
1966
1967 </sect3> 2105 </sect3>
1968 2106
1969 <sect3 id="other"> 2107 </sect2>
2108
2109 <sect2 id="other">
1970 <title>Autres matériels de visualisation</title> 2110 <title>Autres matériels de visualisation</title>
1971 2111
1972 <sect4 id="zr"> 2112 <sect3 id="zr">
1973 <title>Zr</title> 2113 <title>Zr</title>
1974 2114
1975 <para> 2115 <para>
1976 C'est un pilote d'affichage (<option>-vo zr</option>) pour certaines cartes de 2116 C'est un pilote d'affichage (<option>-vo zr</option>) pour certaines cartes de
1977 capture/lecture (testé pour DC10+ et Buz, et cela devrait fonctionner pour la LML33 et 2117 capture/lecture (testé pour DC10+ et Buz, et cela devrait fonctionner pour la LML33 et
1978 la DC10 originale). Ce pilote fonctionne en encodant la trame en JPEG et en l'envoyant 2118 la DC10). Ce pilote fonctionne en encodant la trame en JPEG et en l'envoyant
1979 à la carte. Pour l'encodage JPEG <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> est utilisé, et 2119 à la carte. Pour l'encodage JPEG <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> est utilisé, et
1980 requis. Avec le mode spécial <emphasis>cinerama</emphasis>, vous pouvez voir les films 2120 requis. Avec le mode spécial <emphasis>cinerama</emphasis>, vous pouvez voir les films
1981 en vrai écran large si vous avez deux moniteurs et deux cartes MJPEG. Selon la 2121 en vrai écran large si vous avez deux moniteurs et deux cartes MJPEG. Selon la
1982 résolution et les réglages, ce pilote requiert beaucoup de puissance CPU, rappelez-vous 2122 résolution et les réglages, ce pilote requiert beaucoup de puissance CPU, rappelez-vous
1983 de spécifier <option>-framedrop</option> si votre machine est trop lente. Note: Mon 2123 de spécifier <option>-framedrop</option> si votre machine est trop lente. Note: Mon
1985 matériel de taille VCD et les films dont la taille est réduite. 2125 matériel de taille VCD et les films dont la taille est réduite.
1986 </para> 2126 </para>
1987 2127
1988 <para> 2128 <para>
1989 Ce pilote parle au module noyau disponible sur 2129 Ce pilote parle au module noyau disponible sur
1990 <ulink url="http://mjpeg.sourceforge.net"/>, donc vous devez d'abord faire fonctionner 2130 <ulink url="http://mjpeg.sf.net"/>, donc vous devez d'abord faire fonctionner
1991 ce dernier. la présence d'une carte MJPEG est autodétectée par le script 2131 ce dernier. la présence d'une carte MJPEG est autodétectée par le script
1992 <filename>configure</filename>, si l'autodétection échoue, forcez la détection avec 2132 <filename>configure</filename>, si l'autodétection échoue, forcez la détection avec
1993 <screen>./configure --enable-zr</screen> 2133 <screen>./configure --enable-zr</screen>
1994 </para> 2134 </para>
1995 <para> 2135 <para>
2044 s'appliquent à la Buz. Le nombre maximum de cartes MJPEG participant au 2184 s'appliquent à la Buz. Le nombre maximum de cartes MJPEG participant au
2045 <emphasis>cinerama</emphasis> est quatre, vous pouvez donc construire un mur vidéo de 2x2. 2185 <emphasis>cinerama</emphasis> est quatre, vous pouvez donc construire un mur vidéo de 2x2.
2046 </para> 2186 </para>
2047 2187
2048 <para> 2188 <para>
2049 Pour finir une remarque importante: Ne lancez ou n'arrêtez pas XawTV sur le 2189 Pour finir une remarque importante: Ne lancez ou n'arrêtez pas <application>XawTV</application> sur le
2050 périphérique en cours de lecture, cela planterait votre ordinateur. Il est, cependant, 2190 périphérique en cours de lecture, cela planterait votre ordinateur. Il est, cependant,
2051 sans risque de lancer <emphasis role="bold">D'ABORD</emphasis> XawTV, 2191 sans risque de lancer <emphasis role="bold">D'ABORD</emphasis> <application>XawTV</application>,
2052 <emphasis role="bold">ENSUITE</emphasis> de lancer MPlayer, d'attendre que MPlayer se 2192 <emphasis role="bold">ENSUITE</emphasis> de lancer <application>MPlayer</application>, d'attendre que <application>MPlayer</application> se
2053 termine et <emphasis role="bold">ENSUITE</emphasis> de stopper XawTV. 2193 termine et <emphasis role="bold">ENSUITE</emphasis> de stopper <application>XawTV</application>.
2054 </para> 2194 </para>
2055 </sect4> 2195 </sect3>
2056 2196
2057 <sect4 id="blinkenlights"> 2197 <sect3 id="blinkenlights">
2058 <title>Blinkenlights</title> 2198 <title>Blinkenlights</title>
2059 <para> 2199 <para>
2060 Ce pilote est capable de lire en utilisant le protocole UPD Blinkenlights. Si vous ne 2200 Ce pilote est capable de lire en utilisant le protocole UPD Blinkenlights. Si vous ne
2061 savez pas ce qu'est <ulink url="http://www.blinkenlights.de/">Blinkenlights</ulink>, 2201 savez pas ce qu'est <ulink url="http://www.blinkenlights.de/">Blinkenlights</ulink>,
2062 vous n'avez pas besoin de ce pilote. 2202 vous n'avez pas besoin de ce pilote.
2063 2203
2064 </para> 2204 </para>
2065 </sect4>
2066 </sect3> 2205 </sect3>
2067 2206 </sect2>
2068 <sect3 id="tvout"> 2207
2208 <sect2 id="tvout">
2069 <title>Sortie TV</title> 2209 <title>Sortie TV</title>
2070 2210
2071 <sect4 id="tvout-mga-g400"> 2211 <sect3 id="tvout-mga-g400">
2072 <title>Cartes Matrox G400</title> 2212 <title>Cartes Matrox G400</title>
2073 2213
2074 <para> 2214 <para>
2075 Sous Linux vous avez 2 méthodes pour faire fonctionner la sortie TV: 2215 Sous Linux vous avez 2 méthodes pour faire fonctionner la sortie TV:
2076 </para> 2216 </para>
2097 probablement en utilisant le moteur 3D pour zoomer, et le framebuffer YUV pour 2237 probablement en utilisant le moteur 3D pour zoomer, et le framebuffer YUV pour
2098 afficher l'image zoomée. Si vous voulez vraiment utiliser X, utilisez les options 2238 afficher l'image zoomée. Si vous voulez vraiment utiliser X, utilisez les options
2099 <option>-vo x11 -fs -zoom</option>, mais ce sera <emphasis role="bold">LENT</emphasis>, 2239 <option>-vo x11 -fs -zoom</option>, mais ce sera <emphasis role="bold">LENT</emphasis>,
2100 et aura la protection anticopie <emphasis role="bold">Macrovision</emphasis> activée 2240 et aura la protection anticopie <emphasis role="bold">Macrovision</emphasis> activée
2101 (vous pouvez &quot;contourner&quot; Macrovision en utilisant ce 2241 (vous pouvez &quot;contourner&quot; Macrovision en utilisant ce
2102 <ulink url="http://avifile.sourceforge.net/mgamacro.pl">script perl</ulink>). 2242 <ulink url="http://avifile.sf.net/mgamacro.pl">script perl</ulink>).
2103 </para></listitem> 2243 </para></listitem>
2104 </varlistentry> 2244 </varlistentry>
2105 <varlistentry> 2245 <varlistentry>
2106 <term>Framebuffer</term> 2246 <term>Framebuffer</term>
2107 <listitem><para> 2247 <listitem><para>
2108 En utilisant les <emphasis role="bold">modules matroxfb</emphasis> dans les noyaux 2248 En utilisant les <emphasis role="bold">modules matroxfb</emphasis> dans les noyaux
2109 2.4. Les noyaux 2.2 n'ont pas de fonction TVout incluse, donc inutilisables pour cela. 2249 2.4. Les noyaux 2.2 n'ont pas de fonction TVout incluse, et sont donc inutilisables pour cela.
2110 Vous devez activer TOUTES les fonctions spécifiques à matroxfb durant la compilation 2250 Vous devez activer TOUTES les fonctions spécifiques à matroxfb durant la compilation
2111 (excepté MultiHead), et les compiler en <emphasis role="bold">modules</emphasis> ! 2251 (excepté MultiHead), et les compiler en <emphasis role="bold">modules</emphasis> !
2112 Vous aurez également besoin que I2C soit activé. 2252 Vous aurez également besoin que I2C soit activé.
2113 </para> 2253 </para>
2114 2254
2156 <screen> 2296 <screen>
2157 setterm -cursor off 2297 setterm -cursor off
2158 setterm -blank 0<!-- 2298 setterm -blank 0<!--
2159 --></screen> 2299 --></screen>
2160 2300
2161 Vous pouvez mettre ceci dans un script, et également effacer l'écran... Pour réactiver 2301 Vous pouvez mettre ceci dans un script, et également effacer l'écran. Pour réactiver
2162 le curseur: 2302 le curseur:
2163 <screen>echo -e '\033[?25h'</screen> ou 2303 <screen>echo -e '\033[?25h'</screen> ou
2164 <screen>setterm -cursor on</screen> 2304 <screen>setterm -cursor on</screen>
2165 </para></step> 2305 </para></step>
2166 <step><para> 2306 <step><para>
2205 La première broche du connecteur CRTC2 transmet le signal vidéo composite. La terre 2345 La première broche du connecteur CRTC2 transmet le signal vidéo composite. La terre
2206 (ground) est sur les cinquième, sixième, septième, et quinzième (5, 6, 7, 15) broches 2346 (ground) est sur les cinquième, sixième, septième, et quinzième (5, 6, 7, 15) broches
2207 (info donnée par Balázs Kerekes). 2347 (info donnée par Balázs Kerekes).
2208 </para> 2348 </para>
2209 </formalpara> 2349 </formalpara>
2210 </sect4> 2350 </sect3>
2211 2351
2212 <sect4 id="tv-out_matrox_g450"> 2352 <sect3 id="tv-out_matrox_g450">
2213 <title>Cartes Matrox G450/G550</title> 2353 <title>Cartes Matrox G450/G550</title>
2214 <para> 2354 <para>
2215 Le support de la sortie TV pour ces cartes n'a été introduit que récemment, et n'est 2355 Le support de la sortie TV pour ces cartes n'a été introduit que récemment, et n'est
2216 pas encore dans le noyau officiel. Actuellement le module <emphasis role="bold">mga_vid</emphasis> 2356 pas encore dans le noyau officiel. Actuellement le module <emphasis role="bold">mga_vid</emphasis>
2217 ne peut être utilisé à ma connaissance, parce que le pilote G450/G550 ne fonctionne que 2357 ne peut être utilisé à ma connaissance, parce que le pilote G450/G550 ne fonctionne que
2231 2371
2232 <para> 2372 <para>
2233 Le patch noyau nécessaire et le HOWTO détaillé sont téléchargeables sur 2373 Le patch noyau nécessaire et le HOWTO détaillé sont téléchargeables sur
2234 <ulink url="http://www.bglug.ca/matrox_tvout/"/> 2374 <ulink url="http://www.bglug.ca/matrox_tvout/"/>
2235 </para> 2375 </para>
2236 </sect4> 2376 </sect3>
2237 2377
2238 2378
2239 <sect4 id="tvout-ati"> 2379 <sect3 id="tvout-ati">
2240 <title>Cartes ATI</title> 2380 <title>Cartes ATI</title>
2241 2381
2242 <formalpara> 2382 <formalpara>
2243 <title>PRÉAMBULE</title> 2383 <title>PRÉAMBULE</title>
2244 <para> 2384 <para>
2249 2389
2250 <itemizedlist> 2390 <itemizedlist>
2251 <title>ÉTAT DE LA SORTIE TV ATI SUR LINUX</title> 2391 <title>ÉTAT DE LA SORTIE TV ATI SUR LINUX</title>
2252 <listitem><simpara> 2392 <listitem><simpara>
2253 <emphasis role="bold">ATI Mach64</emphasis>: 2393 <emphasis role="bold">ATI Mach64</emphasis>:
2254 supporté par <ulink url="http://gatos.sf.net">gatos</ulink>. 2394 supporté par <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>.
2255 </simpara></listitem> 2395 </simpara></listitem>
2256 <listitem><simpara> 2396 <listitem><simpara>
2257 <emphasis role="bold">ASIC Radeon VIVO</emphasis>: 2397 <emphasis role="bold">ASIC Radeon VIVO</emphasis>:
2258 supporté par <ulink url="http://gatos.sf.net">gatos</ulink>. 2398 supporté par <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>.
2259 </simpara></listitem> 2399 </simpara></listitem>
2260 <listitem><simpara> 2400 <listitem><simpara>
2261 <emphasis role="bold">Radeon</emphasis> et <emphasis role="bold">Rage128</emphasis>: 2401 <emphasis role="bold">Radeon</emphasis> et <emphasis role="bold">Rage128</emphasis>:
2262 supporté par <application>MPlayer</application> ! 2402 supporté par <application>MPlayer</application> !
2263 Vérifiez les sections <link linkend="vesa">pilote VESA</link> et 2403 Vérifiez les sections <link linkend="vesa">pilote VESA</link> et
2277 <para> 2417 <para>
2278 La seule chose que vous ayez à faire - <emphasis role="bold">avoir le connecteur TV 2418 La seule chose que vous ayez à faire - <emphasis role="bold">avoir le connecteur TV
2279 branché avant de booter votre PC</emphasis> car le BIOS vidéo s'initialise 2419 branché avant de booter votre PC</emphasis> car le BIOS vidéo s'initialise
2280 uniquement durant cette phase. 2420 uniquement durant cette phase.
2281 </para> 2421 </para>
2282 </sect4> 2422 </sect3>
2283 2423
2284 2424
2285 <sect4 id="tvout-voodoo"> 2425 <sect3 id="tvout-voodoo">
2286 <title>Voodoo 3</title> 2426 <title>Voodoo 3</title>
2287 <para> 2427 <para>
2288 Reportez-vous à <ulink url="http://www.iki.fi/too/tvout-voodoo3-3000-xfree">cette URL</ulink>. 2428 Reportez-vous à <ulink url="http://www.iki.fi/too/tvout-voodoo3-3000-xfree">cette URL</ulink>.
2289 </para> 2429 </para>
2290 </sect4> 2430 </sect3>
2291 2431
2292 <sect4 id="tvout-nvidia"> 2432 <sect3 id="tvout-nvidia">
2293 <title>nVidia</title> 2433 <title>nVidia</title>
2294 <para> 2434 <para>
2295 D'abord, vous DEVEZ télécharger les pilotes closed-source depuis <ulink url="http://nvidia.com"/>. 2435 D'abord, vous DEVEZ télécharger les pilotes closed-source depuis <ulink url="http://nvidia.com"/>.
2296 Je ne décrirai pas le processus d'installation et de configuration car il sort du cadre 2436 Je ne décrirai pas le processus d'installation et de configuration car il sort du cadre
2297 de cette documentation. 2437 de cette documentation.
2324 </para> 2464 </para>
2325 2465
2326 <para> 2466 <para>
2327 Bien sûr l'élément le plus important est la partie TwinView. 2467 Bien sûr l'élément le plus important est la partie TwinView.
2328 </para> 2468 </para>
2329 </sect4> 2469 </sect3>
2330 2470
2331 <sect4 id="tvout-neomagic"> 2471 <sect3 id="tvout-neomagic">
2332 <title>Neomagic</title> 2472 <title>Neomagic</title>
2333 <para> 2473 <para>
2474 Le chip NeoMagic peut être trouvé sur de nombreux portables, certains équipés
2475 d'un encodeur TV analogique simple, certains en ont un plus avancé.
2476 <itemizedlist>
2477 <listitem><simpara>
2478 <emphasis role="bold">Analog encoder chip</emphasis>:
2334 Testé sur un Toshiba Tecra 8000. Son chip de sortie TV est de très mauvaise qualité. 2479 Testé sur un Toshiba Tecra 8000. Son chip de sortie TV est de très mauvaise qualité.
2335 À éviter si possible. 2480 À éviter si possible.
2336 </para> 2481 </simpara><simpara>
2337 <para>
2338 Vous devez utiliser <option>-vo vesa</option>. Le chipt testé n'était capable 2482 Vous devez utiliser <option>-vo vesa</option>. Le chipt testé n'était capable
2339 d'afficher que l'aspect ratio 1.333333, donc assurez-vous d'utiliser les options 2483 d'afficher que l'aspect ratio 1.333333, donc assurez-vous d'utiliser les options
2340 <option>-x</option>, <option>-y</option> et/ou les filtres 2484 <option>-x</option>, <option>-y</option> et/ou les filtres
2341 <option>-vf scale,crop,expand</option> si la machine ne vous laisse pas activer 2485 <option>-vf scale,crop,expand</option> si la machine ne vous laisse pas activer
2342 la sortie TV. La résolution maximum était 720*576 à 16bpp. 2486 la sortie TV. La résolution maximum était 720*576 à 16bpp.
2343 </para> 2487 </simpara><simpara>
2344 <para>
2345 Problèmes connus: VESA-uniquement, limitation 1.33333, l'image n'est pas toujours 2488 Problèmes connus: VESA-uniquement, limitation 1.33333, l'image n'est pas toujours
2346 centrée, le film passe en 4bpp toutes les 10 minutes, et reste comme ça. bloquages 2489 centrée, le film passe en 4bpp toutes les 10 minutes, et reste comme ça. bloquages
2347 matériels fréquents, problèmes d'affichage LCD. 2490 matériels fréquents, problèmes d'affichage LCD.
2348 </para> 2491 </simpara></listitem>
2349 </sect4> 2492 <listitem><simpara>
2493 <emphasis role="bold">chip Chrontel 70xx encoder</emphasis>:
2494 Présent dans l'IBM Thinkpad 390E et probablement dans d'autres Thinkpads ou portables.
2495 </simpara><simpara>
2496 Vous devez utiliser <option>-vo vesa:neotv_pal</option> pour PAL ou
2497 <option>-vo vesa:neotv_ntsc</option> pour NTSC.
2498 Cela fournira la sortie TV dans les modes 16 bpp et 8 bpp suivants:
2499 </simpara>
2500 <itemizedlist>
2501 <listitem><simpara>NTSC 320x240, 640x480 et peut être aussi 800x600.</simpara></listitem>
2502 <listitem><simpara>PAL 320x240, 400x300, 640x480, 800x600. </simpara></listitem>
2503 </itemizedlist>
2504 <simpara>le mode 512x384 n'est pas supporté par le BIOS. Vous devez redimmensionner
2505 l'image à une résolution différente pour activer la sortie TV. Si vous voyez
2506 une image sur l'écran en 640x480 ou en 800x600 mais pas en 320x240 ou autre
2507 résolution plus faible, vous devez remplacer deux tables dans <filename>vbelib.c</filename>.
2508 Voir la fonction vbeSetTV pour plus de détails. Veuillez contacter l'auteur dans
2509 ce cas.
2510 </simpara>
2511 <simpara>
2512 Problèmes connus: VESA uniquement, aucun autre contrôle tel que luminosité, contraste,
2513 blacklevel, flickfilter n'est implémenté.
2514 </simpara>
2515 </listitem>
2516 </itemizedlist>
2517 </para>
2350 </sect3> 2518 </sect3>
2351 </sect2> 2519 </sect2>
2520 </sect1>