comparison DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml @ 16639:86a7f951d525

synced with 1.15, patch by johan bos
author gpoirier
date Sun, 02 Oct 2005 20:50:52 +0000
parents f1dd354576a4
children 11df9603e1b8
comparison
equal deleted inserted replaced
16638:ac2e7e8d9694 16639:86a7f951d525
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
2 <!-- synced with 1.13 --> 2 <!-- synced with 1.15 -->
3 <chapter id="cd-dvd"> 3 <chapter id="cd-dvd">
4 <title>Utilisation des CD/DVD</title> 4 <title>Utilisation des CD/DVD</title>
5 5
6 <sect1 id="drives"> 6 <sect1 id="drives">
7 <title>Lecteurs CD/DVD</title> 7 <title>Lecteurs CD/DVD</title>
8 <para> 8
9 Extrait de la documentation Linux : 9 <para>
10 </para> 10 Les lecteurs modernes de CD-ROM peuvent atteindre de très hautes vitesses de lecture,
11 11 bien que certains soient capables de fonctionner à des vitesses réduites.
12 <para> 12 Il y a plusieurs raisons possibles pour vouloir changer cette vitesse:
13 Les lecteurs de CD-ROM peuvent atteindre de très hautes vitesses de lecture,
14 bien que certains soient capables de diminuer leur vitesse.
15 Il y a plusieurs raisons possibles pour changer cette vitesse:
16 </para> 13 </para>
17 14
18 <itemizedlist> 15 <itemizedlist>
19 <listitem><para> 16 <listitem><para>
20 Il a été signalé que des lecteurs peuvent commettre des erreurs fréquentes à 17 Il a été signalé que des lecteurs peuvent commettre des erreurs de lecture à
21 haute vitesse, surtout avec des CDs mal pressés. Diminuer la vitesse peut alors 18 haute vitesse, surtout avec des CD-ROM mal pressés. Diminuer la vitesse peut alors
22 empêcher ces erreurs. 19 empêcher la perte de données dans ces circonstances.
23 </para></listitem> 20 </para></listitem>
24 21
25 <listitem><para> 22 <listitem><para>
26 Ces lecteurs génèrent souvent un bruit assourdissant, qu'une vitesse réduite 23 Les lecteurs CD-ROM génèrent souvent un bruit assourdissant, qu'une vitesse réduite
27 peut contribuer à diminuer. 24 peut contribuer à diminuer.
28 </para></listitem> 25 </para></listitem>
29 </itemizedlist> 26 </itemizedlist>
30 27
31 <para> 28 <sect2 id="drives_linux">
32 Vous pouvez réduire la vitesse des lecteurs de CD-ROM IDE avec <command>hdparm</command> 29 <title>Linux</title>
33 ou avec un programme nommé <command>setcd</command>. Ils fonctionnent comme cela: 30
31 <para>
32 Vous pouvez réduire la vitesse des lecteurs de CD-ROM IDE avec <command>hdparm</command>,
33 <command>setcd</command> ou <command>cdctl</command>. Ils fonctionnent comme suit:
34 <screen>hdparm -E <replaceable>[vitesse]</replaceable> <replaceable>[périph. cdrom]</replaceable></screen> 34 <screen>hdparm -E <replaceable>[vitesse]</replaceable> <replaceable>[périph. cdrom]</replaceable></screen>
35 <screen>setcd -x <replaceable>[vitesse]</replaceable> <replaceable>[périph. cdrom]</replaceable></screen> 35 <screen>setcd -x <replaceable>[vitesse]</replaceable> <replaceable>[périph. cdrom]</replaceable></screen>
36 <screen>cdctl -bS <replaceable>[vitesse]</replaceable></screen>
37 </para>
38
39 <para>
40 Si vous utilisé l'émulation SCSI, vous pourriez avoir à appliquer les paramètres au
41 vrai périphérique IDE, et non au périphérique SCSI émulé.
36 </para> 42 </para>
37 43
38 <para> 44 <para>
39 Si vous avez les privilèges root, la commande suivante peut également aider: 45 Si vous avez les privilèges root, la commande suivante peut également aider:
40 <screen>echo file_readahead:2000000 &gt; /proc/ide/<replaceable>[périph. cdrom]</replaceable>/settings</screen> 46 <screen>echo file_readahead:2000000 &gt; /proc/ide/<replaceable>[périph. cdrom]</replaceable>/settings</screen>
41 </para> 47 </para>
42 48
43 <para> 49 <para>
44 Ceci créé un cache de 2 Mo, ce qui est utile pour les CD-ROMs endommagés. 50 Ceci créé un cache de 2 Mo, ce qui est utile pour les CD-ROMs endommagés (rayés).
45 Si vous lui donnez une valeur trop haute, le lecteur ne va pas cesser de s'arrêter 51 Si vous lui donnez une valeur trop haute, le lecteur ne va pas cesser de s'arrêter
46 et de repartir, ce qui va dramatiquement diminuer les performances. Il est 52 et de repartir, ce qui va dramatiquement diminuer les performances. Il est
47 également recommandé d'optimiser votre lecteur de CD-ROM avec <command>hdparm</command>: 53 également recommandé d'optimiser votre lecteur de CD-ROM avec <command>hdparm</command>:
48 <screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>périph. cdrom</replaceable></screen> 54 <screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[périph. cdrom]</replaceable></screen>
49 </para> 55 </para>
50 56
51 <para> 57 <para>
52 Ceci permet l'accès DMA, le cache en lecture, et l'IRQ unmasking. (lisez la page de 58 Ceci permet l'accès DMA, le cache en lecture, et l'IRQ unmasking. (lisez la page de
53 man de <command>hdparm</command> pour plus d'explications). 59 man de <command>hdparm</command> pour plus d'explications).
54 </para> 60 </para>
55 61
56 <para> 62 <para>
57 Référez vous à &quot;<filename>/proc/ide/<replaceable>[périph. cdrom]</replaceable>/settings</filename>&quot; 63 Référez vous à &quot;<filename>/proc/ide/<replaceable>[périph. cdrom]</replaceable>/settings</filename>&quot;
58 pour optimiser correctement votre lecteur CD-ROM. 64 pour optimiser précisémment votre lecteur CD-ROM.
59 </para> 65 </para>
60 66
61 <para> 67 <para>
62 Les lecteurs SCSI n'ont pas une manière uniforme de fixer ces paramètres (Vous en 68 Les lecteurs SCSI n'ont pas une manière uniforme de règler ces paramètres (Vous en
63 connaissez une ? Dites-la nous!) Il y a un outil qui fonctionne pour les 69 connaissez une ? Dites-la nous!) Il y a un outil qui fonctionne pour les
64 <ulink url="http://das.ist.org/~georg/">Lecteurs SCSI Plextor</ulink>. 70 <ulink url="http://das.ist.org/~georg/">Lecteurs SCSI Plextor</ulink>.
65 </para> 71 </para>
66 72 </sect2>
67 <para>FreeBSD:</para> 73
68 <para>Vitesse: <command>cdcontrol [-f <replaceable>périphérique</replaceable>] speed <replaceable>[vitesse]</replaceable></command></para> 74 <sect2 id="drives_freebsd">
69 <para>DMA: <command>sysctl hw.ata.atapi_dma=1</command></para> 75 <title>FreeBSD</title>
76
77 <para>Vitesse:
78 <screen>
79 cdcontrol [-f <replaceable>périphérique</replaceable>] speed <replaceable>[vitesse]</replaceable>
80 </screen>
81 </para>
82
83 <para>DMA:
84 <screen>
85 sysctl hw.ata.atapi_dma=1
86 </screen>
87 </para>
88
89 </sect2>
90
70 </sect1> 91 </sect1>
71 92
72 <sect1 id="dvd"> 93 <sect1 id="dvd">
73 <title>Lecture de DVDs</title> 94 <title>Lecture de DVD</title>
74 <para> 95 <para>
75 Pour voir la liste complète des options disponibles, veuillez lire la page de man. 96 Pour voir la liste complète des options disponibles, veuillez lire la page de man.
76 La syntaxe pour lire un Digital Versatile Disc (DVD) est la suivante: 97 La syntaxe pour lire un Digital Versatile Disc (DVD) est la suivante:
77 <screen>mplayer dvd://<replaceable>&lt;piste&gt;</replaceable> [-dvd-device <replaceable>&lt;périphérique&gt;</replaceable>]</screen> 98 <screen>mplayer dvd://<replaceable>&lt;piste&gt;</replaceable> [-dvd-device <replaceable>&lt;périphérique&gt;</replaceable>]</screen>
78 </para> 99 </para>
91 <formalpara> 112 <formalpara>
92 <title>Nouvelle méthode de lecture DVD (mpdvdkit2)</title> 113 <title>Nouvelle méthode de lecture DVD (mpdvdkit2)</title>
93 <para> 114 <para>
94 <application>MPlayer</application> utilise <systemitem>libdvdread</systemitem> et 115 <application>MPlayer</application> utilise <systemitem>libdvdread</systemitem> et
95 <systemitem>libdvdcss</systemitem> pour le décryptage et la lecture de DVD. 116 <systemitem>libdvdcss</systemitem> pour le décryptage et la lecture de DVD.
96 Ces deux bibliothèques sont incluses dans le sous-répertoire 117 Ces deux bibliothèques sont contenues dans le sous-répertoire
97 <filename class="directory">libmpdvdkit2/</filename> du répertoire 118 <filename class="directory">libmpdvdkit2/</filename> du répertoire
98 source de <application>MPlayer</application>, vous n'avez donc pas besoin de les 119 source de <application>MPlayer</application>, vous n'avez donc pas besoin de les
99 installer séparément. Nous avons opté pour cette solution car nous devions corriger 120 installer séparément. Nous avons opté pour cette solution car nous devions corriger
100 un bug de <systemitem>libdvdread</systemitem>, et appliquer un patch qui ajoute 121 un bug de <systemitem>libdvdread</systemitem>, et appliquer un patch qui ajoute
101 <emphasis role="bold">un cache pour les clés CSS cassées</emphasis> à 122 <emphasis role="bold">un cache pour les clés CSS cassées</emphasis> à
111 <emphasis role="bold">pas</emphasis> recommandée, car elle peut provoquer des 132 <emphasis role="bold">pas</emphasis> recommandée, car elle peut provoquer des
112 bogues, des incompatibilités de librairies, et une vitesse moins importante. 133 bogues, des incompatibilités de librairies, et une vitesse moins importante.
113 </para> 134 </para>
114 135
115 <note><para> 136 <note><para>
116 En cas de problème de décodage de DVD, essayez de désactiver supermount, et tout les 137 En cas de problème de décodage de DVD, essayez de désactiver supermount, ou tous les
117 outils de ce genre. 138 outils de ce genre.
118 </para></note> 139 </para></note>
119 140
120 <formalpara> 141 <formalpara>
121 <title>structure d'un DVD</title> 142 <title>Structure d'un DVD</title>
122 <para> 143 <para>
123 Les disques DVD utilisent tous des secteurs de 2048 octets par secondes avec ECC/CRC. Ils ont 144 Les disques DVD utilisent tous des secteurs de 2048 octets par secondes avec ECC/CRC. Ils ont
124 généralement un système de fichier UDF sur une seule piste, qui contient des fichiers variés (des 145 généralement un système de fichier UDF sur une seule piste, qui contient divers fichiers (des
125 petits fichiers .IFO et .BUK et de gros (1Go) fichiers .VOB). Ce sont de véritables fichiers et ils 146 petits fichiers .IFO et .BUK et de gros (1Go) fichiers .VOB). Ce sont de véritables fichiers et ils
126 peuvent être joués/copiés depuis le système de fichier monté d'un DVD non-crypté. 147 peuvent être joués/copiés depuis le système de fichier monté d'un DVD non-crypté.
127 </para> 148 </para>
128 </formalpara> 149 </formalpara>
129 150
135 la navigation DVD. C'est également requis pour décrypter le contenu. 156 la navigation DVD. C'est également requis pour décrypter le contenu.
136 </para> 157 </para>
137 158
138 <para> 159 <para>
139 Le support DVD nécessite un accès brut aux secteurs du périphérique. Malheureusement 160 Le support DVD nécessite un accès brut aux secteurs du périphérique. Malheureusement
140 vous devez (sous Linux) être root pour avoir accès aux secteurs d'un fichier. C'est 161 vous devez (sous Linux) être root pour avoir accès aux adresses des secteurs d'un fichier. C'est
141 pourquoi nous n'utilisons pas du tout le pilote de système de fichier du noyau, à 162 pourquoi nous n'utilisons pas du tout le pilote de système de fichier du noyau, à
142 la place nous l'avons réimplémenté en espace utilisateur. <systemitem>libdvdread</systemitem> 163 la place nous l'avons réimplémenté en espace utilisateur. <systemitem>libdvdread</systemitem>
143 0.9.x et <systemitem>libmpdvdkit</systemitem> font cela. Le pilote pour système 164 0.9.x et <systemitem>libmpdvdkit</systemitem> font cela. Le pilote pour le système
144 de fichier UDF du noyau n'est pas requis puisqu'ils ont déjà leur pilote UDF incorporé. 165 de fichier UDF du noyau n'est pas requis puisqu'ils ont déjà leur pilote UDF incorporé.
145 De plus le DVD n'a pas besoin d'être monté tant que l'accès brut aux secteurs est utilisé. 166 De plus le DVD n'a pas besoin d'être monté étant donné que seul l'accès brut aux secteurs est utilisé.
146 </para> 167 </para>
147 168
148 <para> 169 <para>
149 Parfois <filename>/dev/dvd</filename> ne peut être lu par les utilisateurs, les auteurs de 170 Parfois <filename>/dev/dvd</filename> ne peut être lu par les utilisateurs; les auteurs de
150 <systemitem>libdvdread</systemitem> ont donc implémenté une couche d'émulation qui transforme les 171 <systemitem>libdvdread</systemitem> ont donc implémenté une couche d'émulation qui transforme les
151 adresses des secteurs en noms de fichier+offsets, pour émuler l'accès brut sur un système de fichier 172 adresses des secteurs en noms de fichier+offsets, pour émuler l'accès brut par-dessus un système de fichier
152 monté ou même sur un disque dur. 173 monté ou même un disque dur.
153 </para> 174 </para>
154 175
155 <para> 176 <para>
156 <systemitem>libdvdread</systemitem> accepte même le point de montage au lieu du nom de périphérique 177 <systemitem>libdvdread</systemitem> accepte même le point de montage au lieu du nom de périphérique
157 pour l'accès brut et regarde dans <filename>/proc/mounts</filename> pour obtenir le nom de périphérique. 178 pour l'accès brut et regarde dans <filename>/proc/mounts</filename> pour obtenir le nom de périphérique.
165 </para> 186 </para>
166 187
167 <formalpara> 188 <formalpara>
168 <title>Certification DVD</title> 189 <title>Certification DVD</title>
169 <para> 190 <para>
170 La nouvelle méthode de certification et de décryptage est fait par un <systemitem>libdvdcss</systemitem> 191 La nouvelle méthode de certification et de décryptage est fait par l'utilisation d'un <systemitem>libdvdcss</systemitem>
171 patché (voir plus haut). La méthode peut être spécifiée avec la variable d'environnement <envar>DVDCSS_METHOD</envar> 192 patché (voir plus haut). La méthode peut être spécifiée au travers de la variable d'environnement <envar>DVDCSS_METHOD</envar>
172 qui peut être initialisée à key, disk ou title. 193 qui peut être initialisée à key (clé), disk (disque) ou title (titre).
173 </para> 194 </para>
174 </formalpara> 195 </formalpara>
175 196
176 <para> 197 <para>
177 Si rien n'est spécifié il essaie les méthodes suivantes (par défaut: clé, demande de titre): 198 Si rien n'est spécifié il essaie les méthodes suivantes (par défaut: clé, demande de titre):
179 200
180 <orderedlist> 201 <orderedlist>
181 <listitem><para> 202 <listitem><para>
182 <emphasis role="bold">clé bus</emphasis>: Cette clé est 203 <emphasis role="bold">clé bus</emphasis>: Cette clé est
183 négociée durant l'authentification (une longue suite 204 négociée durant l'authentification (une longue suite
184 d'ioctls et d'échanges de diverses clefs cryptographiques) et est 205 d'ioctls et d'échanges de diverses clefs cryptographiques) et elle est
185 utilisé pour crypter le titre et la clef du 206 utilisé pour crypter le titre et la clef du
186 disque avant de les envoyer sur un bus non protégé (pour 207 disque avant de les envoyer sur un bus non protégé (pour
187 empêcher les écoutes). La clef bus est nécessaire 208 empêcher les écoutes). La clef bus est nécessaire
188 pour obtenir et pré-décrypter la clef disque cryptée. 209 pour obtenir et pré-décrypter la clef disque cryptée.
189
190 </para></listitem> 210 </para></listitem>
191 211
192 <listitem><para> 212 <listitem><para>
193 <emphasis role="bold">clé mise en cache</emphasis>: <application>MPlayer</application> 213 <emphasis role="bold">clé mise en cache</emphasis>: <application>MPlayer</application>
194 cherche une clé déjà cassée dans le répertoire 214 cherche des titres de clé déjà cassée qui sont stockées dans le répertoire
195 <filename class="directory">~/.mplayer/DVDKeys</filename> (rapide ;). 215 <filename class="directory">~/.mplayer/DVDKeys</filename> (rapide ;).
196 </para></listitem> 216 </para></listitem>
197 217
198 <listitem><para> 218 <listitem><para>
199 <emphasis role="bold">clé</emphasis>: Si aucune clé n'est disponible dans le cache, 219 <emphasis role="bold">clé</emphasis>: Si aucune clé n'est disponible dans le cache,
200 <application>MPlayer</application> essaie de décrypter la clé disque avec un ensemble de clés incluses. 220 <application>MPlayer</application> essaye de décrypter la clé disque avec un ensemble de clés incluses.
201 </para></listitem> 221 </para></listitem>
202 222
203 <listitem><para> 223 <listitem><para>
204 <emphasis role="bold">disque</emphasis>: Si la méthode clé échoue (ex: pas de clés incluses), 224 <emphasis role="bold">disque</emphasis>: Si la méthode clé échoue (ex: pas de clés incluses),
205 <application>MPlayer</application> va casser la clé disque avec un algorithme brute force. Ce 225 <application>MPlayer</application> va casser la clé disque avec un algorithme brute force. Ce
219 <emphasis role="bold">titre</emphasis>: Cette méthode est utilisée si la demande de titre a échoué et ne 239 <emphasis role="bold">titre</emphasis>: Cette méthode est utilisée si la demande de titre a échoué et ne
220 repose sur aucun échange de clé avec le lecteur DVD. Il utilise une attaque crypto pour deviner la clé 240 repose sur aucun échange de clé avec le lecteur DVD. Il utilise une attaque crypto pour deviner la clé
221 titre directement (en trouvant un motif répété dans le contenu VOB décodé et en supposant que le texte 241 titre directement (en trouvant un motif répété dans le contenu VOB décodé et en supposant que le texte
222 en clair correspondant aux premiers octets cryptés est une continuation de ce motif). Cette méthode est 242 en clair correspondant aux premiers octets cryptés est une continuation de ce motif). Cette méthode est
223 également connue sous le nom de &quot;known plaintext attack&quot; ou &quot;DeCSSPlus&quot;. Dans de 243 également connue sous le nom de &quot;known plaintext attack&quot; ou &quot;DeCSSPlus&quot;. Dans de
224 rares cas cela peut échouer car il n'y a pas assez de données cryptées sur le disque pour pour faire 244 rares cas cela peut échouer car il n'y a pas assez de données cryptées sur le disque pour faire
225 une attaque statistique ou à cause des changements de clé au milieu du titre. C'est la seule façon de 245 une attaque statistique ou à cause des changements de clé au milieu du titre. C'est la seule façon de
226 décrypter un DVD stocké sur le disque dur ou un DVD avec une mauvaise zone sur un lecteur RPC2 (lent). 246 décrypter un DVD stocké sur le disque dur ou un DVD avec une mauvaise zone sur un lecteur RPC2 (lent).
227 </para></listitem> 247 </para></listitem>
228 </orderedlist> 248 </orderedlist>
229 249
230 <para> 250 <para>
231 Les lecteurs DVD RPC-1 ne protègent les réglages de protection de zone que de façon logicielle. Les 251 Les lecteurs DVD RPC-1 ne protègent les réglages de protection de zone que de façon logicielle. Les
232 lecteurs RPC-2 ont une protection matérielle qui ne permet que 5 changements. Il peut être 252 lecteurs RPC-2 ont une protection matérielle qui ne permet que 5 changements. Il peut être
233 requis/recommandé d'upgrader le firmware en RPC-1 si vous avez un lecteur DVD RPC-2. Les upgrades 253 requis/recommandé de mettre à niveau le firmware en RPC-1 si vous avez un lecteur DVD RPC-2. Les mises à niveau
234 firmware peuvent être trouvées sur cette <ulink url="http://www.firmware-flash.com">page de firmware</ulink>. 254 firmware peuvent être trouvées sur cette <ulink url="http://www.firmware-flash.com">page de firmware</ulink>.
235 Si il n'y a pas d'upgrade de firmware disponible pour votre périphérique, utilisez l' 255 Si il n'y a pas de mise à niveau de firmware disponible pour votre périphérique, utilisez l'
236 <ulink url="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">outil de réglage de zone</ulink> 256 <ulink url="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">outil de réglage de zone</ulink>
237 pour changer le code de zone de votre lecteur DVD (sous Linux). 257 pour changer le code de zone de votre lecteur DVD (sous Linux).
238 <emphasis role="bold">Attention</emphasis>: Vous ne pouvez régler la zone que 5 fois. 258 <emphasis role="bold">Attention</emphasis>: Vous ne pouvez changer la zone que 5 fois.
239 </para> 259 </para>
240 </sect1> 260 </sect1>
241 261
242 <sect1 id="vcd"> 262 <sect1 id="vcd">
243 <title>Lecture de VCDs</title> 263 <title>Lecture de VCDs</title>
266 et lire le fichier obtenu avec <application>MPlayer</application>. 286 et lire le fichier obtenu avec <application>MPlayer</application>.
267 </para> 287 </para>
268 288
269 <formalpara> 289 <formalpara>
270 <title>Structure d'un VCD</title> 290 <title>Structure d'un VCD</title>
271 <para>Les disques VCD contiennent une piste ou plus:</para> 291
292 <para>
293 Un CD Video (VCD) est constitué de secteurs CD-ROM XA, càd CD-ROM mode 2
294 forme 1 et 2 pistes:</para>
272 </formalpara> 295 </formalpara>
273 296
274 <itemizedlist> 297 <itemizedlist>
275 <listitem><para> 298 <listitem><para>
276 La première piste est une petite piste de donnée de 2048 octets/secteur, avec un système de fichier 299 La première piste est en mode 2 forme 2 ce qui signifie qu'elle utilise une
277 iso9660, contenant généralement les lecteur de VCD Windows et peut-être d'autres infos(jpegs, texte, etc). 300 correction d'erreur L2. La piste contient un système de fichiers ISO-9660 avec 2048
301 octets/secteur. Ce système de fichiers contient des informations VCD meta-donnée, aussi
302 bien que les frames fixes souvent utilisées dans les menus. Les segments MPEG pour les menus peuvent
303 aussi être stocké dans la première piste, mais les données MPEG doivent être cassé en séries de bouts de 150 secteurs.
304 Le système de fichiers ISO-9660 peut contenir d'autres fichiers ou programmes qui ne sont pas essentiels pour les
305 opérations VCD.
278 </para></listitem> 306 </para></listitem>
279 307
280 <listitem><para> 308 <listitem><para>
281 La seconde piste et les suivantes sont des pistes MPEG brutes (film) à 2324 octets/secteur, contenant 309 La seconde piste et les suivantes sont des pistes MPEG brutes (film) à 2324 octets/secteur, contenant
282 des paquets de données MPEG PS au lieu d'un système de fichier. Similaires à des pistes audio, elles 310 un paquet de données MPEG PS par secteur. Celle-là sont formaté selon le mode 2 forme 1, donc elles stockent
283 <emphasis role="bold">ne peuvent être montées</emphasis> (Avez-vous déjà monté un CD audio pour le 311 plus de donnée par secteur au dépend de la perte de quelque correction d'erreur. Il est aussi permis d'avoir
284 lire ?). Comme la plupart des films sont sur cette piste, vous devriez essayer <option>vcd://2</option> 312 des pistes CD-DA dans un VCD aussi bien après la première piste.
285 en premier. 313 Sur certains systèmes opérant, il y a quelque astuces qui permettent de faire apparaître ces pistes non-ISO-9660
314 dans un système de fichiers. Sur d'autres systèmes opérant comme GNU/Linux cela n'est pas le cas (pas encore). Ici
315 les données MPEG <emphasis role="bold">ne peuvent être montées</emphasis>. Comme la plupart des films sont à l'intérieur
316 de ce genre de piste, vous devrez tout d'abord essayer <option>vcd://2</option>
286 </para></listitem> 317 </para></listitem>
287 318
288 <listitem><para> 319 <listitem><para>
289 Il existe également certains disques VCD sans la première piste (une seule piste et pas de système de 320 Il existe également certains disques VCD sans la première piste (une seule piste et pas de système de
290 fichier du tout). Ils sont quand même lisibles, mais ne peuvent pas être montés. 321 fichier du tout). Ils sont quand même lisibles, mais ne peuvent pas être montés.
291 </para></listitem> 322 </para></listitem>
323
324 <listitem><para> La définition d'un Video CD standard est appelée le
325 Philips "White Book" et n'est généralement disponible qu'en ligne étant donné
326 qu'il doit être acheter chez Philips. Plus information détailé sur le Video
327 CD peut être trouvé sur <ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">vcdimager documentation</ulink>.
328 </para></listitem>
292 </itemizedlist> 329 </itemizedlist>
293 330
294 <formalpara> 331 <formalpara>
295 <title>A propos des fichiers .DAT:</title> 332 <title>A propos des fichiers .DAT:</title>
296 <para> 333 <para>
297 Le fichier de ~600 Mo visible sur la première piste d'un vcd monté n'est pas un vrai fichier! C'est 334 Le fichier de ~600 Mo visible sur la première piste d'un VCD monté n'est pas un vrai fichier! C'est
298 ce qu'on appelle une passerelle iso, créée pour permettre à Windows de gérer de telles pistes (Windows 335 ce qu'on appelle une passerelle iso, créée pour permettre à Windows de gérer de telles pistes (Windows
299 n'autorise pas l'accès brut au périphérique du tout). Sous linux, vous ne pouvez pas copier ou lire de 336 n'autorise pas l'accès brut au périphérique du tout). Sous linux, vous ne pouvez pas copier ou lire de
300 telles pistes (elle contiennent des ordures). Sous Windows c'est possible car son pilote iso9660 émule 337 telles pistes (elle contiennent des ordures). Sous Windows c'est possible car son pilote iso9660 émule
301 la lecture brute des pistes dans ce fichier. Pour lire un fichier .DAT vous avez besoin un pilote noyau 338 la lecture brute des pistes dans ce fichier. Pour lire un fichier .DAT vous avez besoin un pilote noyau
302 qui peut être trouvé dans la version Linux de PowerDVD. Il possède un pilote de système de fichier 339 qui peut être trouvé dans la version Linux de PowerDVD. Il possède un pilote de système de fichier
304 au travers de ce fichier .DAT fantôme. Si vous montez le disque en utilisant leur pilote, vous pouvez 341 au travers de ce fichier .DAT fantôme. Si vous montez le disque en utilisant leur pilote, vous pouvez
305 copier et même lire les fichiers .DAT avec mplayer. Mais cela ne <emphasis role="bold">fonctionnera pas</emphasis> 342 copier et même lire les fichiers .DAT avec mplayer. Mais cela ne <emphasis role="bold">fonctionnera pas</emphasis>
306 avec le pilote iso9660 standard du noyau! Il est recommandé d'utiliser l'option <option>vcd://</option> 343 avec le pilote iso9660 standard du noyau! Il est recommandé d'utiliser l'option <option>vcd://</option>
307 à la place. D'autres possibilités pour la copie de VCD sont le nouveau pilote noyau 344 à la place. D'autres possibilités pour la copie de VCD sont le nouveau pilote noyau
308 <ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> (qui ne fait pas partie du noyau 345 <ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> (qui ne fait pas partie du noyau
309 officiel) qui montre les sessions du CD en temps que fichier image) et 346 officiel) qui montre les sessions du CD en temps que fichier image et
310 <ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, une application d'enregistrement/copie 347 <ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, une application d'enregistrement/copie
311 bit-a-bit). 348 bit-à-bit).
312 </para> 349 </para>
313 </formalpara> 350 </formalpara>
314 </sect1> 351 </sect1>
315 </chapter> 352 </chapter>