Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/xml/de/video.xml @ 20515:870ec7f3aeb4
convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
author | kraymer |
---|---|
date | Mon, 30 Oct 2006 16:59:40 +0000 |
parents | 72bdfcad9fda |
children | 9a47b083d2be |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
20514:bb605f1ccb4d | 20515:870ec7f3aeb4 |
---|---|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 <!-- in sync with r20054 --> | 2 <!-- in sync with r20054 --> |
3 <chapter id="video"> | 3 <chapter id="video"> |
4 <title>Videoausgabegeräte</title> | 4 <title>Videoausgabegeräte</title> |
5 | 5 |
6 <sect1 id="mtrr"> | 6 <sect1 id="mtrr"> |
7 <title>MTRR einrichten</title> | 7 <title>MTRR einrichten</title> |
8 | 8 |
9 <para> | 9 <para> |
10 Du solltest UNBEDINGT sicherstellen, dass die MTRR-Register richtig belegt | 10 Du solltest UNBEDINGT sicherstellen, dass die MTRR-Register richtig belegt |
11 sind, denn sie können einen großen Geschwindigkeitsschub | 11 sind, denn sie können einen großen Geschwindigkeitsschub |
12 bringen. | 12 bringen. |
13 </para> | 13 </para> |
14 | 14 |
15 <para> | 15 <para> |
16 Gib den Befehl <command>cat /proc/mtrr</command> ein: | 16 Gib den Befehl <command>cat /proc/mtrr</command> ein: |
27 einstellt. | 27 einstellt. |
28 </para> | 28 </para> |
29 | 29 |
30 <para> | 30 <para> |
31 Wenn nichts funktioniert, musst du sie manuell setzen. Als erstes musst du | 31 Wenn nichts funktioniert, musst du sie manuell setzen. Als erstes musst du |
32 die Basisadresse finden. Dazu gibt es drei Möglichkeiten: | 32 die Basisadresse finden. Dazu gibt es drei Möglichkeiten: |
33 | 33 |
34 <orderedlist> | 34 <orderedlist> |
35 <listitem><para> | 35 <listitem><para> |
36 durch die X11 Start-Meldungen, zum Beispiel: | 36 durch die X11 Start-Meldungen, zum Beispiel: |
37 <screen> | 37 <screen> |
53 </para></listitem> | 53 </para></listitem> |
54 </orderedlist> | 54 </orderedlist> |
55 </para> | 55 </para> |
56 | 56 |
57 <para> | 57 <para> |
58 So, nun gilt es, die Speichergröße zu finden. Dies ist sehr | 58 So, nun gilt es, die Speichergröße zu finden. Dies ist sehr |
59 einfach, konvertiere einfach die Video-RAM-Größe nach hexadezimal, | 59 einfach, konvertiere einfach die Video-RAM-Größe nach hexadezimal, |
60 oder verwende diese Tabelle: | 60 oder verwende diese Tabelle: |
61 <informaltable frame="none"> | 61 <informaltable frame="none"> |
62 <tgroup cols="2"> | 62 <tgroup cols="2"> |
63 <tbody> | 63 <tbody> |
64 <row><entry>1 MB</entry><entry>0x100000</entry></row> | 64 <row><entry>1 MB</entry><entry>0x100000</entry></row> |
71 </tgroup> | 71 </tgroup> |
72 </informaltable> | 72 </informaltable> |
73 </para> | 73 </para> |
74 | 74 |
75 <para> | 75 <para> |
76 Du kennst die Basisadresse und die Speichergröße? Lass uns | 76 Du kennst die Basisadresse und die Speichergröße? Lass uns |
77 die MTRR Register einstellen! Für die Matrox-Karte von oben | 77 die MTRR Register einstellen! Für die Matrox-Karte von oben |
78 (<literal>base=0xd8000000</literal>) mit 32MB RAM (<literal>size=0x2000000</literal>) | 78 (<literal>base=0xd8000000</literal>) mit 32MB RAM (<literal>size=0x2000000</literal>) |
79 führst du einfach folgendes aus: | 79 führst du einfach folgendes aus: |
80 <screen> | 80 <screen> |
81 echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" >| /proc/mtrr | 81 echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" >| /proc/mtrr |
82 </screen> | 82 </screen> |
83 </para> | 83 </para> |
84 | 84 |
85 <para> | 85 <para> |
86 Nicht alle CPUs unterstützen MTRRs. Zum Beispiel ältere K6-2s | 86 Nicht alle CPUs unterstützen MTRRs. Zum Beispiel ältere K6-2s |
87 [bei ca. 266MHz, stepping 0] unterstützen kein MTRR, aber Stepping-12-CPUs | 87 [bei ca. 266MHz, stepping 0] unterstützen kein MTRR, aber Stepping-12-CPUs |
88 tun es (<command>cat /proc/cpuinfo</command> gibt Aufschluss). | 88 tun es (<command>cat /proc/cpuinfo</command> gibt Aufschluss). |
89 </para> | 89 </para> |
90 </sect1> | 90 </sect1> |
91 | 91 |
92 <sect1 id="output-trad"> | 92 <sect1 id="output-trad"> |
93 <title>Videoausgabegeräte für traditionelle Grafikkarten</title> | 93 <title>Videoausgabegeräte für traditionelle Grafikkarten</title> |
94 <sect2 id="xv"> | 94 <sect2 id="xv"> |
95 <title>Xv</title> | 95 <title>Xv</title> |
96 | 96 |
97 <para> | 97 <para> |
98 Mit XFree86 4.0.2 oder neueren Versionen kannst du die Hardware-YUV-Routinen | 98 Mit XFree86 4.0.2 oder neueren Versionen kannst du die Hardware-YUV-Routinen |
99 deiner Grafikkarte mit Hilfe der XVideo-Erweiterungen benutzen. Das ist die | 99 deiner Grafikkarte mit Hilfe der XVideo-Erweiterungen benutzen. Das ist die |
100 Technik, die <option>-vo xv</option> benutzt. Dieser Treiber unterstützt | 100 Technik, die <option>-vo xv</option> benutzt. Dieser Treiber unterstützt |
101 darüber hinaus die Anpassung von Helligkeit/Kontrast/Sättigung etc | 101 darüber hinaus die Anpassung von Helligkeit/Kontrast/Sättigung etc |
102 (es sei denn, du benutzt den alten und langsamen DirectShow DivX-Codec, | 102 (es sei denn, du benutzt den alten und langsamen DirectShow DivX-Codec, |
103 welcher diese Anpassungen unabhängig vom Videoausgabetreiber unterstützt). | 103 welcher diese Anpassungen unabhängig vom Videoausgabetreiber unterstützt). |
104 Schau in der Manpage nach. | 104 Schau in der Manpage nach. |
105 </para> | 105 </para> |
106 | 106 |
107 <para> | 107 <para> |
108 Um Xv zum Laufen zu bringen, musst du auf die folgenden Punkte achten: | 108 Um Xv zum Laufen zu bringen, musst du auf die folgenden Punkte achten: |
109 | 109 |
110 <orderedlist> | 110 <orderedlist> |
111 <listitem><para> | 111 <listitem><para> |
112 Du musst XFree86 4.0.2 oder eine neuere Version verwenden, da die | 112 Du musst XFree86 4.0.2 oder eine neuere Version verwenden, da die |
113 älteren Versionen XVideo noch nicht kannten. | 113 älteren Versionen XVideo noch nicht kannten. |
114 </para></listitem> | 114 </para></listitem> |
115 <listitem><para> | 115 <listitem><para> |
116 Deine Grafikkarte muss Hardware-Unterstützung für YUV bieten, was alle | 116 Deine Grafikkarte muss Hardware-Unterstützung für YUV bieten, was alle |
117 modernen Karten tun. | 117 modernen Karten tun. |
118 </para></listitem> | 118 </para></listitem> |
119 <listitem><para> | 119 <listitem><para> |
120 X muss die XVideo-Erweiterung auch tatsächlich laden, was zu | 120 X muss die XVideo-Erweiterung auch tatsächlich laden, was zu |
121 Meldungen ähnlich der folgenden führt: | 121 Meldungen ähnlich der folgenden führt: |
122 | 122 |
123 <programlisting>(II) Loading extension XVideo</programlisting> | 123 <programlisting>(II) Loading extension XVideo</programlisting> |
124 | 124 |
125 in <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename> | 125 in <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename> |
126 | 126 |
127 <note><para> | 127 <note><para> |
128 Diese Meldung besagt nur, dass die XFree86-Erweiterung | 128 Diese Meldung besagt nur, dass die XFree86-Erweiterung |
129 geladen wird. Bei einer guten Installation sollte das immer der Fall | 129 geladen wird. Bei einer guten Installation sollte das immer der Fall |
130 sein. Das heißt allerdings noch nicht, dass die | 130 sein. Das heißt allerdings noch nicht, dass die |
131 <emphasis role="bold">XVideo-Unterstützung der Grafikkarte</emphasis> | 131 <emphasis role="bold">XVideo-Unterstützung der Grafikkarte</emphasis> |
132 auch geladen wurde! | 132 auch geladen wurde! |
133 </para></note> | 133 </para></note> |
134 </para></listitem> | 134 </para></listitem> |
135 <listitem><para> | 135 <listitem><para> |
136 Deine Karte muss unter Linux Xv-Unterstützung haben. Du kannst dich | 136 Deine Karte muss unter Linux Xv-Unterstützung haben. Du kannst dich |
137 dessen mit <command>xvinfo</command> vergewissern, das Teil der | 137 dessen mit <command>xvinfo</command> vergewissern, das Teil der |
138 XFree86-Distribution ist. Es sollte einen längeren Text ausgeben, | 138 XFree86-Distribution ist. Es sollte einen längeren Text ausgeben, |
139 der ungefähr so aussieht: | 139 der ungefähr so aussieht: |
140 | 140 |
141 <screen> | 141 <screen> |
142 X-Video Extension version 2.2 | 142 X-Video Extension version 2.2 |
143 screen #0 | 143 screen #0 |
144 Adaptor #0: "Savage Streams Engine" | 144 Adaptor #0: "Savage Streams Engine" |
161 bits per pixel: 12 | 161 bits per pixel: 12 |
162 number of planes: 3 | 162 number of planes: 3 |
163 type: YUV (planar) | 163 type: YUV (planar) |
164 (...etc...)<!-- | 164 (...etc...)<!-- |
165 --></screen> | 165 --></screen> |
166 Damit <application>MPlayer</application> Xv benutzen kann, müssen die | 166 Damit <application>MPlayer</application> Xv benutzen kann, müssen die |
167 Pixelformate YUY2 packed und YV12 planar unterstützt werden. | 167 Pixelformate YUY2 packed und YV12 planar unterstützt werden. |
168 </para></listitem> | 168 </para></listitem> |
169 <listitem><para> | 169 <listitem><para> |
170 Stelle als letztes sicher, dass <application>MPlayer</application> mit | 170 Stelle als letztes sicher, dass <application>MPlayer</application> mit |
171 Unterstützung für Xv compiliert wurde. <command>configure</command> gibt eine | 171 Unterstützung für Xv compiliert wurde. <command>configure</command> gibt eine |
172 entsprechende Meldung aus. | 172 entsprechende Meldung aus. |
173 Führe den Befehl <command>mplayer -vo help | grep xv </command> aus. | 173 Führe den Befehl <command>mplayer -vo help | grep xv </command> aus. |
174 Wurde Unterstützung für Xv eingebaut, sollte eine ähnliche Meldung | 174 Wurde Unterstützung für Xv eingebaut, sollte eine ähnliche Meldung |
175 wie diese erscheinen: | 175 wie diese erscheinen: |
176 <screen>xv X11/Xv</screen> | 176 <screen>xv X11/Xv</screen> |
177 </para></listitem> | 177 </para></listitem> |
178 </orderedlist> | 178 </orderedlist> |
179 </para> | 179 </para> |
180 | 180 |
181 <sect3 id="tdfx"> | 181 <sect3 id="tdfx"> |
182 <title>3dfx-Karten</title> | 182 <title>3dfx-Karten</title> |
183 | 183 |
184 <para> | 184 <para> |
185 Ältere 3dfx-Treiber hatten bekanntermaßen Probleme mit der | 185 Ältere 3dfx-Treiber hatten bekanntermaßen Probleme mit der |
186 XVideo-Beschleuningung, die entweder YUY2 oder YV12 nicht unterstützte. | 186 XVideo-Beschleuningung, die entweder YUY2 oder YV12 nicht unterstützte. |
187 Stelle sicher, dass du XFree86 Version 4.2.0 oder neuer verwendest, da diese | 187 Stelle sicher, dass du XFree86 Version 4.2.0 oder neuer verwendest, da diese |
188 Versionen mit YV12 und YUY2 keine Probleme haben. Vorherige Versionen, auch | 188 Versionen mit YV12 und YUY2 keine Probleme haben. Vorherige Versionen, auch |
189 4.1.0, sind <emphasis role="bold">bei Verwendung von YV12 abgestürzt</emphasis>. | 189 4.1.0, sind <emphasis role="bold">bei Verwendung von YV12 abgestürzt</emphasis>. |
190 Wenn du merkwürdige Effekte bei der Verwendung von <option>-vo xv</option> | 190 Wenn du merkwürdige Effekte bei der Verwendung von <option>-vo xv</option> |
191 bemerkst, dann probier aus, ob mit SDL, das ebenfalls XVideo nutzen kann, | 191 bemerkst, dann probier aus, ob mit SDL, das ebenfalls XVideo nutzen kann, |
192 diese Effekte verschwinden. In der <link linkend="sdl">SDL</link> stehen | 192 diese Effekte verschwinden. In der <link linkend="sdl">SDL</link> stehen |
193 Details darüber. | 193 Details darüber. |
194 </para> | 194 </para> |
195 | 195 |
196 <para> | 196 <para> |
197 <emphasis role="bold">Alternativ</emphasis> kannst du auch den NEUEN | 197 <emphasis role="bold">Alternativ</emphasis> kannst du auch den NEUEN |
198 tdfxfb-Treiber mit <option>-vo tdfxfb</option> verwenden! | 198 tdfxfb-Treiber mit <option>-vo tdfxfb</option> verwenden! |
205 <title>S3-Karten</title> | 205 <title>S3-Karten</title> |
206 | 206 |
207 <para> | 207 <para> |
208 S3 Savage3D-Karten sollten problemlos funktionieren, aber bei Savage4- | 208 S3 Savage3D-Karten sollten problemlos funktionieren, aber bei Savage4- |
209 Chips solltest du XFree86 4.0.3 oder neuer verwenden. Probier bei Problemen | 209 Chips solltest du XFree86 4.0.3 oder neuer verwenden. Probier bei Problemen |
210 den 16bpp-Farbmodus aus. Und der S3 Virge... Es gibt für ihn zwar Xv- | 210 den 16bpp-Farbmodus aus. Und der S3 Virge... Es gibt für ihn zwar Xv- |
211 Unterstützung, aber die Karte selbst ist so langsam, dass du sie besser | 211 Unterstützung, aber die Karte selbst ist so langsam, dass du sie besser |
212 verkaufst. | 212 verkaufst. |
213 </para> | 213 </para> |
214 <para> | 214 <para> |
215 Es gibt inzwischen einen nativen Framebuffer-Treiber für S3 Virge-Karten, ähnlich | 215 Es gibt inzwischen einen nativen Framebuffer-Treiber für S3 Virge-Karten, ähnlich |
216 tdfxfb. Mache die Einstellungen (hänge z.B. | 216 tdfxfb. Mache die Einstellungen (hänge z.B. |
217 "<option>vga=792 video=vesa:mtrr</option>" an den Kernel an) und benutze | 217 "<option>vga=792 video=vesa:mtrr</option>" an den Kernel an) und benutze |
218 <option>-vo s3fb</option> (<option>-vf yuy2</option> und <option>-dr</option> | 218 <option>-vo s3fb</option> (<option>-vf yuy2</option> und <option>-dr</option> |
219 helfen auch). | 219 helfen auch). |
220 </para> | 220 </para> |
221 | 221 |
222 <note> | 222 <note> |
223 <para> | 223 <para> |
224 Momentan ist nicht ganz klar, welche Savage-Modelle keine Unterstützung | 224 Momentan ist nicht ganz klar, welche Savage-Modelle keine Unterstützung |
225 für YV12 in Hardware haben, sodass bei ihnen der Treiber diese Konvertierung | 225 für YV12 in Hardware haben, sodass bei ihnen der Treiber diese Konvertierung |
226 sehr langsam vornimmt. Hast du deine Karte in Verdacht, dann | 226 sehr langsam vornimmt. Hast du deine Karte in Verdacht, dann |
227 besorg dir einen neueren Treiber, oder frag auf der MPlayer-Users-Mailingliste | 227 besorg dir einen neueren Treiber, oder frag auf der MPlayer-Users-Mailingliste |
228 freundlich nach einem Treiber, der MMX/3DNow unterstützt. | 228 freundlich nach einem Treiber, der MMX/3DNow unterstützt. |
229 </para> | 229 </para> |
230 </note> | 230 </note> |
231 </sect3> | 231 </sect3> |
232 | 232 |
233 | 233 |
234 <sect3 id="nvidia"> | 234 <sect3 id="nvidia"> |
235 <title>nVidia-Karten</title> | 235 <title>nVidia-Karten</title> |
236 | 236 |
237 <para> | 237 <para> |
238 nVidia ist für Linux keine optimale Wahll. | 238 nVidia ist für Linux keine optimale Wahll. |
239 XFree86's Open-Source-Treiber unterstützt die meisten dieser Karten, jedoch | 239 XFree86's Open-Source-Treiber unterstützt die meisten dieser Karten, jedoch |
240 musst du in einigen Fällen die binären Closed-Source-Treiber von nVidia | 240 musst du in einigen Fällen die binären Closed-Source-Treiber von nVidia |
241 verwenden, verfügbar auf der | 241 verwenden, verfügbar auf der |
242 <ulink url="http://www.nvidia.com/object/linux.html">nVidia-Webseite</ulink>. | 242 <ulink url="http://www.nvidia.com/object/linux.html">nVidia-Webseite</ulink>. |
243 Du brauchst diese Treiber immer, wenn du zusätzlich 3D-Beschleunigung | 243 Du brauchst diese Treiber immer, wenn du zusätzlich 3D-Beschleunigung |
244 haben willst. | 244 haben willst. |
245 </para> | 245 </para> |
246 | 246 |
247 <para> | 247 <para> |
248 Riva128-Karten bieten nicht einmal mit den binären nVidia-Treibern | 248 Riva128-Karten bieten nicht einmal mit den binären nVidia-Treibern |
249 XVideo-Unterstützung (beklag dich bei nVidia). | 249 XVideo-Unterstützung (beklag dich bei nVidia). |
250 </para> | 250 </para> |
251 | 251 |
252 <para> | 252 <para> |
253 Wie auch immer, <application>MPlayer</application> enthält einen | 253 Wie auch immer, <application>MPlayer</application> enthält einen |
254 <link linkend="vidix">VIDIX</link> -Treiber für die meisten nVidia-Karten. | 254 <link linkend="vidix">VIDIX</link> -Treiber für die meisten nVidia-Karten. |
255 Er ist aktuell in der Beta-Phase und besitzt einige Nachteile. Mehr | 255 Er ist aktuell in der Beta-Phase und besitzt einige Nachteile. Mehr |
256 Informationen findest du in der | 256 Informationen findest du in der |
257 <link linkend="vidix-nvidia">nVidia-VIDIX</link>-Sektion. | 257 <link linkend="vidix-nvidia">nVidia-VIDIX</link>-Sektion. |
258 </para> | 258 </para> |
259 </sect3> | 259 </sect3> |
271 versuche, irgendwie VSYNC abzuschalten, oder setze die Bildwiederholrate | 271 versuche, irgendwie VSYNC abzuschalten, oder setze die Bildwiederholrate |
272 des Monitors auf n * (fps des Films) Hz. | 272 des Monitors auf n * (fps des Films) Hz. |
273 </para> | 273 </para> |
274 | 274 |
275 <para> | 275 <para> |
276 Radeon VE - wenn du X benötigst, verwende XFree86 4.2.0 oder höher für | 276 Radeon VE - wenn du X benötigst, verwende XFree86 4.2.0 oder höher für |
277 diese Karte. Außerdem gibt es keine Unterstützung für den TV-Ausgang. | 277 diese Karte. Außerdem gibt es keine Unterstützung für den TV-Ausgang. |
278 Natürlich bekommst du mit <application>MPlayer</application> | 278 Natürlich bekommst du mit <application>MPlayer</application> |
279 <emphasis role="bold">Hardware-beschleunigte</emphasis> Wiedergabe, das | 279 <emphasis role="bold">Hardware-beschleunigte</emphasis> Wiedergabe, das |
280 ganze wahlweise <emphasis role="bold">mit oder ohne TV-Ausgang</emphasis>, | 280 ganze wahlweise <emphasis role="bold">mit oder ohne TV-Ausgang</emphasis>, |
281 und es werden dabei nicht einmal weitere Bibliotheken oder X selber benötigt. | 281 und es werden dabei nicht einmal weitere Bibliotheken oder X selber benötigt. |
282 Lies dazu die <link linkend="vidix">VIDIX-Sektion</link>. | 282 Lies dazu die <link linkend="vidix">VIDIX-Sektion</link>. |
283 </para> | 283 </para> |
284 </sect3> | 284 </sect3> |
285 | 285 |
286 | 286 |
287 <sect3 id="neomagic"> | 287 <sect3 id="neomagic"> |
288 <title>NeoMagic-Karten</title> | 288 <title>NeoMagic-Karten</title> |
289 | 289 |
290 <para> | 290 <para> |
291 Diese Chips befinden sich in vielen Laptops. Du musst XFree86 4.3.0 oder | 291 Diese Chips befinden sich in vielen Laptops. Du musst XFree86 4.3.0 oder |
292 höher oder andernfalls die | 292 höher oder andernfalls die |
293 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/">Xv-fähigen | 293 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/">Xv-fähigen |
294 Treiber</ulink> von Stefan Seyfried verwenden. | 294 Treiber</ulink> von Stefan Seyfried verwenden. |
295 Wähle einfach einen, der zu deiner XFree86-Version passt. | 295 Wähle einfach einen, der zu deiner XFree86-Version passt. |
296 </para> | 296 </para> |
297 | 297 |
298 <para> | 298 <para> |
299 XFree86 4.3.0 beinhaltet die Unterstützung für Xv, Bohdan Horst schickte jetzt | 299 XFree86 4.3.0 beinhaltet die Unterstützung für Xv, Bohdan Horst schickte jetzt |
300 einen kleinen | 300 einen kleinen |
301 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/neo_driver.patch">Patch</ulink> | 301 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/neo_driver.patch">Patch</ulink> |
302 auf die XFree86-Quellen, der Framebuffer-Operationen (daher XVideo) | 302 auf die XFree86-Quellen, der Framebuffer-Operationen (daher XVideo) |
303 bis auf das Vierfache beschleunigt. Der Patch wurde in das XFree86-CVS | 303 bis auf das Vierfache beschleunigt. Der Patch wurde in das XFree86-CVS |
304 eingebunden und sollte im nächsten Release nach 4.3.0 vorhanden sein. | 304 eingebunden und sollte im nächsten Release nach 4.3.0 vorhanden sein. |
305 </para> | 305 </para> |
306 | 306 |
307 <para> | 307 <para> |
308 Um die Wiedergabe von Video in DVD-Auflösung zu ermöglichen, | 308 Um die Wiedergabe von Video in DVD-Auflösung zu ermöglichen, |
309 ändere deine XF86Config wie folgt: | 309 ändere deine XF86Config wie folgt: |
310 <programlisting> | 310 <programlisting> |
311 Section "Device" | 311 Section "Device" |
312 [...] | 312 [...] |
313 Driver "neomagic" | 313 Driver "neomagic" |
314 <emphasis>Option "OverlayMem" "829440"</emphasis> | 314 <emphasis>Option "OverlayMem" "829440"</emphasis> |
322 <sect3 id="trident"> | 322 <sect3 id="trident"> |
323 <title>Trident-Karten</title> | 323 <title>Trident-Karten</title> |
324 <para> | 324 <para> |
325 Wenn du Xv mit einer Trident-Grafikkarte benutzen willst, dann installiere | 325 Wenn du Xv mit einer Trident-Grafikkarte benutzen willst, dann installiere |
326 XFree86 4.2.0, sofern Xv nicht schon mit 4.1.0 funktioniert. Version 4.2.0 | 326 XFree86 4.2.0, sofern Xv nicht schon mit 4.1.0 funktioniert. Version 4.2.0 |
327 enthält Unterstützung für Xv im Vollbild für Cyberblade XP-Karten. | 327 enthält Unterstützung für Xv im Vollbild für Cyberblade XP-Karten. |
328 </para> | 328 </para> |
329 | 329 |
330 <para> | 330 <para> |
331 Alternativ enthält <application>MPlayer</application> einen | 331 Alternativ enthält <application>MPlayer</application> einen |
332 <link linkend="vidix">VIDIX</link>-Treiber für the Cyberblade/i1-Karten. | 332 <link linkend="vidix">VIDIX</link>-Treiber für the Cyberblade/i1-Karten. |
333 </para> | 333 </para> |
334 | 334 |
335 </sect3> | 335 </sect3> |
336 | 336 |
337 | 337 |
338 <sect3 id="kyro"> | 338 <sect3 id="kyro"> |
339 <title>Kyro/PowerVR-Karten</title> | 339 <title>Kyro/PowerVR-Karten</title> |
340 <para> | 340 <para> |
341 Wenn du Xv mit einer Kyro-basierten Karte (wie z.B. der Hercules Prophet 4000XT) | 341 Wenn du Xv mit einer Kyro-basierten Karte (wie z.B. der Hercules Prophet 4000XT) |
342 verwenden möchstest, dann solltest du die Treiber von der | 342 verwenden möchstest, dann solltest du die Treiber von der |
343 <ulink url="http://www.powervr.com/">PowerVR-Seite</ulink> herunterladen. | 343 <ulink url="http://www.powervr.com/">PowerVR-Seite</ulink> herunterladen. |
344 </para> | 344 </para> |
345 </sect3> | 345 </sect3> |
346 </sect2> | 346 </sect2> |
347 | 347 |
349 | 349 |
350 <sect2 id="dga"> | 350 <sect2 id="dga"> |
351 <title>DGA</title> | 351 <title>DGA</title> |
352 | 352 |
353 <formalpara> | 353 <formalpara> |
354 <title>PRÄAMBEL</title> | 354 <title>PRÄAMBEL</title> |
355 <para> | 355 <para> |
356 Dieser Abschnitt versucht, in wenigen Worten zu beschreiben, was DGA | 356 Dieser Abschnitt versucht, in wenigen Worten zu beschreiben, was DGA |
357 generell ist und was der DGA-Videotreiber in <application>MPlayer</application> | 357 generell ist und was der DGA-Videotreiber in <application>MPlayer</application> |
358 erreichen kann, und was nicht. | 358 erreichen kann, und was nicht. |
359 </para> | 359 </para> |
360 </formalpara> | 360 </formalpara> |
361 | 361 |
362 <formalpara> | 362 <formalpara> |
363 <title>WAS IST DGA?</title> | 363 <title>WAS IST DGA?</title> |
364 <para> | 364 <para> |
365 <acronym>DGA</acronym> ist die Abkürzung für | 365 <acronym>DGA</acronym> ist die Abkürzung für |
366 <emphasis>Direct Graphics Access</emphasis> (direkter Zugriff auf die | 366 <emphasis>Direct Graphics Access</emphasis> (direkter Zugriff auf die |
367 Grafikhardware) und gibt Programmen die Möglichkeit, unter Umgehung | 367 Grafikhardware) und gibt Programmen die Möglichkeit, unter Umgehung |
368 des X-Servers direkt den Framebuffer der Grafikkarte zu verändern. | 368 des X-Servers direkt den Framebuffer der Grafikkarte zu verändern. |
369 Technisch gesehen wird das dadurch realisiert, dass der | 369 Technisch gesehen wird das dadurch realisiert, dass der |
370 Framebuffer-Speicher in den virtuellen Adressraum des jeweiligen Prozesses | 370 Framebuffer-Speicher in den virtuellen Adressraum des jeweiligen Prozesses |
371 abgebildet wird. Das wird vom Kernel aber nur dann zugelassen, wenn der | 371 abgebildet wird. Das wird vom Kernel aber nur dann zugelassen, wenn der |
372 Prozess Superuserprivilegien besitzt. Dazu musst du dich entweder als | 372 Prozess Superuserprivilegien besitzt. Dazu musst du dich entweder als |
373 <systemitem class="username">root</systemitem> anmelden oder das SUID-bit | 373 <systemitem class="username">root</systemitem> anmelden oder das SUID-bit |
375 <emphasis role="bold">nicht empfohlen wird</emphasis>). | 375 <emphasis role="bold">nicht empfohlen wird</emphasis>). |
376 </para> | 376 </para> |
377 </formalpara> | 377 </formalpara> |
378 <para> | 378 <para> |
379 Von DGA gibt es zwei Versionen: DGA1 kommt mit XFree 3.x.x, und DGA2 | 379 Von DGA gibt es zwei Versionen: DGA1 kommt mit XFree 3.x.x, und DGA2 |
380 wurde mit XFree 4.0.1 eingeführt. | 380 wurde mit XFree 4.0.1 eingeführt. |
381 </para> | 381 </para> |
382 | 382 |
383 <para> | 383 <para> |
384 DGA1 bietet nur den oben beschriebenen Zugriff auf den Framebuffer. Die | 384 DGA1 bietet nur den oben beschriebenen Zugriff auf den Framebuffer. Die |
385 Umschaltung des Videomodus klappt nur mit der XVidMode-Erweiterung. | 385 Umschaltung des Videomodus klappt nur mit der XVidMode-Erweiterung. |
386 </para> | 386 </para> |
387 | 387 |
388 <para> | 388 <para> |
389 DGA2 beinhaltet die Features der XVidMode-Erweiterung und erlaubt | 389 DGA2 beinhaltet die Features der XVidMode-Erweiterung und erlaubt |
390 außerdem, die Farbtiefe zu ändern. Damit kannst du also auf 32bit | 390 außerdem, die Farbtiefe zu ändern. Damit kannst du also auf 32bit |
391 Farbtiefe umschalten, auch wenn der X-Server gerade mit 15bit Farbtiefe | 391 Farbtiefe umschalten, auch wenn der X-Server gerade mit 15bit Farbtiefe |
392 läuft und umgekehrt. | 392 läuft und umgekehrt. |
393 </para> | 393 </para> |
394 | 394 |
395 <para> | 395 <para> |
396 DGA hat aber auch ein paar Nachteile. Die Funktionsweise scheint ein wenig | 396 DGA hat aber auch ein paar Nachteile. Die Funktionsweise scheint ein wenig |
397 von der Grafikkarte und der Implementierung des Grafikkartentreibers | 397 von der Grafikkarte und der Implementierung des Grafikkartentreibers |
398 im X-Server abhängig zu sein, der diesen Chip kontrolliert. | 398 im X-Server abhängig zu sein, der diesen Chip kontrolliert. |
399 Es fuktioniert also nicht auf jedem System... | 399 Es fuktioniert also nicht auf jedem System... |
400 </para> | 400 </para> |
401 | 401 |
402 <formalpara> | 402 <formalpara> |
403 <title>DGA-UNTERSTÜTZUNG FÜR MPLAYER INSTALLIEREN</title> | 403 <title>DGA-UNTERSTÃœTZUNG FÃœR MPLAYER INSTALLIEREN</title> |
404 | 404 |
405 <para> | 405 <para> |
406 Stelle als erstes sicher, dass X die DGA-Erweiterung lädt. Schau | 406 Stelle als erstes sicher, dass X die DGA-Erweiterung lädt. Schau |
407 in <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename> nach: | 407 in <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename> nach: |
408 | 408 |
409 <programlisting>(II) Loading extension XFree86-DGA</programlisting> | 409 <programlisting>(II) Loading extension XFree86-DGA</programlisting> |
410 | 410 |
411 Wie du siehst, ist XFree86 4.0.x oder neuer | 411 Wie du siehst, ist XFree86 4.0.x oder neuer |
415 kannst du seine Compilierung mit <option>--enable-dga</option> erzwingen. | 415 kannst du seine Compilierung mit <option>--enable-dga</option> erzwingen. |
416 </para> | 416 </para> |
417 </formalpara> | 417 </formalpara> |
418 | 418 |
419 <para> | 419 <para> |
420 Falls der Treiber nicht zu einer kleineren Auflösung wechseln | 420 Falls der Treiber nicht zu einer kleineren Auflösung wechseln |
421 konnte, dann experimentiere mit den Optionen <option>-vm</option> (nur bei | 421 konnte, dann experimentiere mit den Optionen <option>-vm</option> (nur bei |
422 X 3.3.x), <option>-fs</option>, <option>-bpp</option>, | 422 X 3.3.x), <option>-fs</option>, <option>-bpp</option>, |
423 <option>-zoom</option> herum, um einen Videomodus zu finden, | 423 <option>-zoom</option> herum, um einen Videomodus zu finden, |
424 in den der Film reinpasst. Momentan gibt es keinen Konverter :( | 424 in den der Film reinpasst. Momentan gibt es keinen Konverter :( |
425 </para> | 425 </para> |
426 | 426 |
427 <para> | 427 <para> |
428 Werde <systemitem class="username">root</systemitem>. | 428 Werde <systemitem class="username">root</systemitem>. |
429 DGA braucht <systemitem class="username">root</systemitem>-Privilegien, | 429 DGA braucht <systemitem class="username">root</systemitem>-Privilegien, |
430 um direkt in den Grafikspeicher zu schreiben. Wenn du MPlayer als | 430 um direkt in den Grafikspeicher zu schreiben. Wenn du MPlayer als |
431 normaler Nutzer starten möchtest, dann installiere | 431 normaler Nutzer starten möchtest, dann installiere |
432 <application>MPlayer</application> mit dem SUID-Bit: | 432 <application>MPlayer</application> mit dem SUID-Bit: |
433 | 433 |
434 <screen> | 434 <screen> |
435 chown root <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> | 435 chown root <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> |
436 chmod 750 <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> | 436 chmod 750 <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> |
441 </para> | 441 </para> |
442 | 442 |
443 <caution> | 443 <caution> |
444 <title>Warnung: Sicherheitsrisiko!</title> | 444 <title>Warnung: Sicherheitsrisiko!</title> |
445 <para> | 445 <para> |
446 Dieses ist ein <emphasis role="bold">großes</emphasis> Sicherheitsloch. | 446 Dieses ist ein <emphasis role="bold">großes</emphasis> Sicherheitsloch. |
447 Tu das <emphasis role="bold">niemals</emphasis> auf einem Server oder | 447 Tu das <emphasis role="bold">niemals</emphasis> auf einem Server oder |
448 auf einem Computer, auf den auch andere Leute Zugriff haben, da sie durch einen | 448 auf einem Computer, auf den auch andere Leute Zugriff haben, da sie durch einen |
449 SUID-<systemitem class="username">root</systemitem>-<application>MPlayer</application> | 449 SUID-<systemitem class="username">root</systemitem>-<application>MPlayer</application> |
450 <systemitem class="username">root</systemitem>-Privilegien erlangen können. | 450 <systemitem class="username">root</systemitem>-Privilegien erlangen können. |
451 </para> | 451 </para> |
452 </caution> | 452 </caution> |
453 | 453 |
454 <para> | 454 <para> |
455 Benutze jetzt die Option <option>-vo dga</option>, und ab geht's (hoffe ich | 455 Benutze jetzt die Option <option>-vo dga</option>, und ab geht's (hoffe ich |
457 <option>-vo sdl:dga</option> funktioniert. Sie ist viel schneller. | 457 <option>-vo sdl:dga</option> funktioniert. Sie ist viel schneller. |
458 </para> | 458 </para> |
459 | 459 |
460 | 460 |
461 <formalpara id="dga-modelines"> | 461 <formalpara id="dga-modelines"> |
462 <title>ÄNDERN DER AUFLÖSUNG</title> | 462 <title>ÄNDERN DER AUFLÖSUNG</title> |
463 | 463 |
464 <para> | 464 <para> |
465 Der DGA-Treiber ermöglicht es, die Auflösung des Output-Signals zu ändern. | 465 Der DGA-Treiber ermöglicht es, die Auflösung des Output-Signals zu ändern. |
466 Damit entfällt die Notwendigkeit der (langsamen) Softwareskalierung und | 466 Damit entfällt die Notwendigkeit der (langsamen) Softwareskalierung und |
467 bietet gleichzeitig ein Vollbild. Idealerweise würde DGA in die gleiche | 467 bietet gleichzeitig ein Vollbild. Idealerweise würde DGA in die gleiche |
468 Auflösung schalten, die das Video (natürlich unter Beachtung des | 468 Auflösung schalten, die das Video (natürlich unter Beachtung des |
469 Höhen-/Breitenverhältnisses) hat, aber der X-Server lässt nur | 469 Höhen-/Breitenverhältnisses) hat, aber der X-Server lässt nur |
470 Auflösungen zu, die vorher in der <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> bzw. | 470 Auflösungen zu, die vorher in der <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> bzw. |
471 <filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename> definiert wurden, bezüglich XFree 4.X.X. | 471 <filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename> definiert wurden, bezüglich XFree 4.X.X. |
472 Diese werden durch sogenannte Modelines festgelegt und hängen von den Fähigkeiten | 472 Diese werden durch sogenannte Modelines festgelegt und hängen von den Fähigkeiten |
473 deiner Grafikhardware ab. Der X-Server liest diese Konfigurationsdatei beim | 473 deiner Grafikhardware ab. Der X-Server liest diese Konfigurationsdatei beim |
474 Start ein und deaktiviert alle Modelines, die sich nicht mit deiner Hardware | 474 Start ein und deaktiviert alle Modelines, die sich nicht mit deiner Hardware |
475 vertragen. Du kannst die überlebenden Modelines anhand der X11-Logdatei | 475 vertragen. Du kannst die überlebenden Modelines anhand der X11-Logdatei |
476 herausfinden (normalerweise <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename>). | 476 herausfinden (normalerweise <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename>). |
477 </para> | 477 </para> |
478 </formalpara> | 478 </formalpara> |
479 | 479 |
480 <para> | 480 <para> |
481 Diese Einträge funktionieren mit einem Riva128-Chip und dem | 481 Diese Einträge funktionieren mit einem Riva128-Chip und dem |
482 nv.o-X-Server-Treibermodul. | 482 nv.o-X-Server-Treibermodul. |
483 </para> | 483 </para> |
484 | 484 |
485 | 485 |
486 <para><programlisting> | 486 <para><programlisting> |
501 <title>DGA & MPLAYER</title> | 501 <title>DGA & MPLAYER</title> |
502 <para> | 502 <para> |
503 DGA wird bei <application>MPlayer</application> an zwei Stellen benutzt: | 503 DGA wird bei <application>MPlayer</application> an zwei Stellen benutzt: |
504 beim SDL-Treiber mit (<option>-vo sdl:driver=dga</option>) oder beim | 504 beim SDL-Treiber mit (<option>-vo sdl:driver=dga</option>) oder beim |
505 DGA-Treiber selbst (<option>-vo dga</option>). | 505 DGA-Treiber selbst (<option>-vo dga</option>). |
506 Das oben gesagte gilt für beide Treiber. In den folgenden Abschnitten | 506 Das oben gesagte gilt für beide Treiber. In den folgenden Abschnitten |
507 erkläre ich, wie der DGA-Treiber von <application>MPlayer</application> | 507 erkläre ich, wie der DGA-Treiber von <application>MPlayer</application> |
508 selber arbeitet. | 508 selber arbeitet. |
509 </para> | 509 </para> |
510 </formalpara> | 510 </formalpara> |
511 | 511 |
512 | 512 |
513 <formalpara> | 513 <formalpara> |
514 <title>FEATURES DES DGA-TREIBERS</title> | 514 <title>FEATURES DES DGA-TREIBERS</title> |
515 | 515 |
516 <para> | 516 <para> |
517 Der DGA-Treiber wird durch die Option <option>-vo dga</option> aktiviert. | 517 Der DGA-Treiber wird durch die Option <option>-vo dga</option> aktiviert. |
518 Sein Standardverhalten sieht vor, dass er in die Auflösung schaltet, die | 518 Sein Standardverhalten sieht vor, dass er in die Auflösung schaltet, die |
519 der Videoauflösung am nächsten kommt. Der Treiber ignoriert absichtlich | 519 der Videoauflösung am nächsten kommt. Der Treiber ignoriert absichtlich |
520 die Optionen <option>-vm</option> (Videomodusumschaltung aktivieren) und | 520 die Optionen <option>-vm</option> (Videomodusumschaltung aktivieren) und |
521 <option>-fs</option> (Vollbildmodus erzwingen) - er versucht immer, so viel | 521 <option>-fs</option> (Vollbildmodus erzwingen) - er versucht immer, so viel |
522 Bildfläche wie möglich durch eine Änderung der Auflösung zu bedecken. | 522 Bildfläche wie möglich durch eine Änderung der Auflösung zu bedecken. |
523 Dadurch wird nicht ein einziger weiterer CPU-Takt für die Skalierung des | 523 Dadurch wird nicht ein einziger weiterer CPU-Takt für die Skalierung des |
524 Bildes verwendet. Wenn du mit dem Modus nicht zufrieden bist, den der Treiber | 524 Bildes verwendet. Wenn du mit dem Modus nicht zufrieden bist, den der Treiber |
525 gewählt hat, dann kannst du ihn zwingen, denjenigen Modus zu | 525 gewählt hat, dann kannst du ihn zwingen, denjenigen Modus zu |
526 wählen, der am besten zu dem mit den Optionen <option>-x</option> und | 526 wählen, der am besten zu dem mit den Optionen <option>-x</option> und |
527 <option>-y</option> angegebenen Werten passt. Die Option <option>-v</option> | 527 <option>-y</option> angegebenen Werten passt. Die Option <option>-v</option> |
528 veranlasst den DGA-Treiber, neben einigen anderen Dingen auch alle von deiner | 528 veranlasst den DGA-Treiber, neben einigen anderen Dingen auch alle von deiner |
529 <filename>XF86Config</filename>-Datei unterstützen Videomodi aufzulisten. | 529 <filename>XF86Config</filename>-Datei unterstützen Videomodi aufzulisten. |
530 Wenn DGA2 verwendet wird, dann kannst du mit der Option <option>-bpp</option> die | 530 Wenn DGA2 verwendet wird, dann kannst du mit der Option <option>-bpp</option> die |
531 Verwendung einer bestimmten Farbtiefe erzwingen. Gültige Werte sind 15, | 531 Verwendung einer bestimmten Farbtiefe erzwingen. Gültige Werte sind 15, |
532 16, 24 und 32. Es hängt dann von deiner Hardware ab, ob der Modus nativ | 532 16, 24 und 32. Es hängt dann von deiner Hardware ab, ob der Modus nativ |
533 unterstützt wird oder ob eine (möglicherweise langsame) | 533 unterstützt wird oder ob eine (möglicherweise langsame) |
534 Konvertierung stattfindet. | 534 Konvertierung stattfindet. |
535 </para> | 535 </para> |
536 </formalpara> | 536 </formalpara> |
537 <para> | 537 <para> |
538 Wenn du Glück hast und dir genug unbenutzter Grafikspeicher zur | 538 Wenn du Glück hast und dir genug unbenutzter Grafikspeicher zur |
539 Verfügung steht, um ein komplettes Bild aufzunehmen, dann wird der | 539 Verfügung steht, um ein komplettes Bild aufzunehmen, dann wird der |
540 DGA-Treiber Doppelpufferung verwenden, was zu einer regelmäßigeren | 540 DGA-Treiber Doppelpufferung verwenden, was zu einer regelmäßigeren |
541 Wiedergabe führt. Der DGA-Treiber wird dir mitteilen, ob Doppelpufferung | 541 Wiedergabe führt. Der DGA-Treiber wird dir mitteilen, ob Doppelpufferung |
542 angeschaltet ist oder nicht. | 542 angeschaltet ist oder nicht. |
543 </para> | 543 </para> |
544 | 544 |
545 <para> | 545 <para> |
546 Doppelpufferung bedeutet, dass das nächste Bild deines Videos bereits | 546 Doppelpufferung bedeutet, dass das nächste Bild deines Videos bereits |
547 an einer anderen Stelle im Grafikspeicher aufgebaut wird, während das | 547 an einer anderen Stelle im Grafikspeicher aufgebaut wird, während das |
548 aktuelle Bild angezeigt wird. Ist das nächste Bild fertig, so wird | 548 aktuelle Bild angezeigt wird. Ist das nächste Bild fertig, so wird |
549 dem Grafikchip nur noch mitgeteilt, wo er das neue Bild im Speicher finden | 549 dem Grafikchip nur noch mitgeteilt, wo er das neue Bild im Speicher finden |
550 kann. Somit holt sich der Chip seine Daten einfach von dort. In der | 550 kann. Somit holt sich der Chip seine Daten einfach von dort. In der |
551 Zwischenzeit wird der andere, jetzt unbenutze Puffer wieder mit neuen | 551 Zwischenzeit wird der andere, jetzt unbenutze Puffer wieder mit neuen |
552 Videodaten gefüllt. | 552 Videodaten gefüllt. |
553 </para> | 553 </para> |
554 | 554 |
555 <para> | 555 <para> |
556 Doppelpufferung kann mit der Option <option>-double</option> aktiviert und mit | 556 Doppelpufferung kann mit der Option <option>-double</option> aktiviert und mit |
557 <option>-nodouble</option> deaktiviert werden. Momentan ist die Doppelpufferung | 557 <option>-nodouble</option> deaktiviert werden. Momentan ist die Doppelpufferung |
558 per Voreinstellung deaktiviert. Wird der DGA-Treiber verwendet, | 558 per Voreinstellung deaktiviert. Wird der DGA-Treiber verwendet, |
559 dann funktioniert das Onscreen-Display (ODS) nur dann, wenn auch die | 559 dann funktioniert das Onscreen-Display (ODS) nur dann, wenn auch die |
560 Doppelpufferung aktiviert ist. Andererseits kann die Doppelpufferung auch | 560 Doppelpufferung aktiviert ist. Andererseits kann die Doppelpufferung auch |
561 einen großen Geschwindigkeitseinbruch hervorrufen, was stark von | 561 einen großen Geschwindigkeitseinbruch hervorrufen, was stark von |
562 der DGA-Implementierung der Treiber für deine Hardware abhängt (auf | 562 der DGA-Implementierung der Treiber für deine Hardware abhängt (auf |
563 meinem K6-II+ 525 benötigt Doppelpufferung weitere 20% CPU-Zeit!). | 563 meinem K6-II+ 525 benötigt Doppelpufferung weitere 20% CPU-Zeit!). |
564 </para> | 564 </para> |
565 | 565 |
566 | 566 |
567 <formalpara> | 567 <formalpara> |
568 <title>PUNKTE BEZÜGLICH DER GESCHWINDIGKEIT</title> | 568 <title>PUNKTE BEZÃœGLICH DER GESCHWINDIGKEIT</title> |
569 | 569 |
570 <para> | 570 <para> |
571 Generell gesehen sollte der Zugriff auf den DGA-Framebuffer genauso | 571 Generell gesehen sollte der Zugriff auf den DGA-Framebuffer genauso |
572 schnell sein wie der X11-Treiber, wobei man zusätzlich noch ein Vollbild | 572 schnell sein wie der X11-Treiber, wobei man zusätzlich noch ein Vollbild |
573 erhält. Die prozentualen Geschwindigkeitswerte, die <application>MPlayer</application> | 573 erhält. Die prozentualen Geschwindigkeitswerte, die <application>MPlayer</application> |
574 ausgibt, müssen mit Vorsicht genossen werden, da sie z.B. beim X11-Treiber | 574 ausgibt, müssen mit Vorsicht genossen werden, da sie z.B. beim X11-Treiber |
575 nicht die Zeit beinhalten, die der X-Server tatsächlich zum | 575 nicht die Zeit beinhalten, die der X-Server tatsächlich zum |
576 Anzeigen des Bildes benötigt. Klemm ein Terminal an deinen seriellen | 576 Anzeigen des Bildes benötigt. Klemm ein Terminal an deinen seriellen |
577 Port und starte <command>top</command>, wenn du wissen willst, wie's wirklich mit | 577 Port und starte <command>top</command>, wenn du wissen willst, wie's wirklich mit |
578 der Geschwindigkeit aussieht. | 578 der Geschwindigkeit aussieht. |
579 </para> | 579 </para> |
580 </formalpara> | 580 </formalpara> |
581 | 581 |
582 <para> | 582 <para> |
583 Allgemein betrachtet hängt die Geschwindigkeitsverbesserung von DGA | 583 Allgemein betrachtet hängt die Geschwindigkeitsverbesserung von DGA |
584 gegenüber dem 'normalen' X11-Treiber sehr von deiner Grafikkarte und | 584 gegenüber dem 'normalen' X11-Treiber sehr von deiner Grafikkarte und |
585 davon ab, wie gut das X-Servermodul optimiert ist. | 585 davon ab, wie gut das X-Servermodul optimiert ist. |
586 </para> | 586 </para> |
587 | 587 |
588 <para> | 588 <para> |
589 Wenn du ein langsames System hast, dann benutz besser eine Farbtiefe von | 589 Wenn du ein langsames System hast, dann benutz besser eine Farbtiefe von |
590 15 oder 16bit, da sie nur die halbe Bandbreite des 32bit-Farbmodus | 590 15 oder 16bit, da sie nur die halbe Bandbreite des 32bit-Farbmodus |
591 benötigen. | 591 benötigen. |
592 </para> | 592 </para> |
593 | 593 |
594 <para> | 594 <para> |
595 Einge gute Idee ist auch die Verwendung von 24bit Farbtiefe, selbst dann, | 595 Einge gute Idee ist auch die Verwendung von 24bit Farbtiefe, selbst dann, |
596 wenn deine Grafikkarte nativ nur 32bit unterstützt, da bei 24bit 25% | 596 wenn deine Grafikkarte nativ nur 32bit unterstützt, da bei 24bit 25% |
597 weniger Daten im Vergleich zum 32/32-Modus über den Bus transferiert | 597 weniger Daten im Vergleich zum 32/32-Modus über den Bus transferiert |
598 werden müssen. | 598 werden müssen. |
599 </para> | 599 </para> |
600 | 600 |
601 <para> | 601 <para> |
602 Ich habe schon gesehen, wie einige AVI-Dateien auf einem Pentium MMX 266 | 602 Ich habe schon gesehen, wie einige AVI-Dateien auf einem Pentium MMX 266 |
603 wiedergegeben werden konnten. AMD K6-2-CPUs werden ab ca. 400 MHz oder | 603 wiedergegeben werden konnten. AMD K6-2-CPUs werden ab ca. 400 MHz oder |
604 höher funktionieren. | 604 höher funktionieren. |
605 </para> | 605 </para> |
606 | 606 |
607 | 607 |
608 <formalpara> | 608 <formalpara> |
609 <title>BEKANNTE FEHLER</title> | 609 <title>BEKANNTE FEHLER</title> |
610 | 610 |
611 <para> | 611 <para> |
612 Die Entwickler von XFree sagen selbst, dass DGA ein ganz schönes | 612 Die Entwickler von XFree sagen selbst, dass DGA ein ganz schönes |
613 Monstrum ist. Sie raten eher davon ab, es zu benutzen, da seine | 613 Monstrum ist. Sie raten eher davon ab, es zu benutzen, da seine |
614 Implementierung in einige Chipset-Treiber für XFree nicht immer | 614 Implementierung in einige Chipset-Treiber für XFree nicht immer |
615 ganz fehlerfrei war. | 615 ganz fehlerfrei war. |
616 </para> | 616 </para> |
617 </formalpara> | 617 </formalpara> |
618 | 618 |
619 <itemizedlist> | 619 <itemizedlist> |
620 <listitem><simpara> | 620 <listitem><simpara> |
621 Bei der Kombination aus XFree 4.0.3 und dem | 621 Bei der Kombination aus XFree 4.0.3 und dem |
622 <filename>nv.o</filename>-Treiber gibt es einen Fehler, der zu | 622 <filename>nv.o</filename>-Treiber gibt es einen Fehler, der zu |
623 merkwürdigen Farben führt. | 623 merkwürdigen Farben führt. |
624 </simpara></listitem> | 624 </simpara></listitem> |
625 <listitem><simpara> | 625 <listitem><simpara> |
626 Die ATI-Treiber müssen den Videomodus mehrmals zurückstellen, | 626 Die ATI-Treiber müssen den Videomodus mehrmals zurückstellen, |
627 nachdem der DGA-Modus verlassen wurde. | 627 nachdem der DGA-Modus verlassen wurde. |
628 </simpara></listitem> | 628 </simpara></listitem> |
629 <listitem><simpara> | 629 <listitem><simpara> |
630 Einige Treiber schaffen es manchmal einfach nicht, in die vorherige | 630 Einige Treiber schaffen es manchmal einfach nicht, in die vorherige |
631 Auflösung zurückzuschalten. Benutze in solch einem Fall | 631 Auflösung zurückzuschalten. Benutze in solch einem Fall |
632 <keycap>Strg</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad +</keycap> und | 632 <keycap>Strg</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad +</keycap> und |
633 <keycap>Strg</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad -</keycap>, | 633 <keycap>Strg</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad -</keycap>, |
634 um manuell die Auflösung zu ändern. | 634 um manuell die Auflösung zu ändern. |
635 </simpara></listitem> | 635 </simpara></listitem> |
636 <listitem><simpara> | 636 <listitem><simpara> |
637 Einige Treiber zeigen einfach nur merkwürdige Farben an. | 637 Einige Treiber zeigen einfach nur merkwürdige Farben an. |
638 </simpara></listitem> | 638 </simpara></listitem> |
639 <listitem><simpara> | 639 <listitem><simpara> |
640 Manche Treiber lügen, was die von ihnen in den Prozessorspeicher | 640 Manche Treiber lügen, was die von ihnen in den Prozessorspeicher |
641 eingeblendete Menge Grafikspeicher anbelangt, weswegen vo_dga | 641 eingeblendete Menge Grafikspeicher anbelangt, weswegen vo_dga |
642 nicht die Doppelpufferung verwendet (SIS?). | 642 nicht die Doppelpufferung verwendet (SIS?). |
643 </simpara></listitem> | 643 </simpara></listitem> |
644 <listitem><simpara> | 644 <listitem><simpara> |
645 Einige Treiber schaffen es nicht einmal, auch nur einen einzigen | 645 Einige Treiber schaffen es nicht einmal, auch nur einen einzigen |
646 gültigen Grafikmodus bereitzustellen. In solchen Fällen | 646 gültigen Grafikmodus bereitzustellen. In solchen Fällen |
647 gibt der DGA-Treiber schwachsinnige Modi wie z.B. 100000x100000 oder | 647 gibt der DGA-Treiber schwachsinnige Modi wie z.B. 100000x100000 oder |
648 so ähnlich aus. | 648 so ähnlich aus. |
649 </simpara></listitem> | 649 </simpara></listitem> |
650 <listitem><simpara> | 650 <listitem><simpara> |
651 Das OSD funktioniert nur, wenn auch die Doppelpufferung aktiviert | 651 Das OSD funktioniert nur, wenn auch die Doppelpufferung aktiviert |
652 ist (sonst flimmert es). | 652 ist (sonst flimmert es). |
653 </simpara></listitem> | 653 </simpara></listitem> |
660 | 660 |
661 <sect2 id="sdl"> | 661 <sect2 id="sdl"> |
662 <title>SDL</title> | 662 <title>SDL</title> |
663 | 663 |
664 <para> | 664 <para> |
665 <acronym>SDL</acronym> (Simple Directmedia Layer, einfacher Layer für | 665 <acronym>SDL</acronym> (Simple Directmedia Layer, einfacher Layer für |
666 den direkten Zugriff auf Mediengeräte) bietet grundsätzlich eine einheitliche | 666 den direkten Zugriff auf Mediengeräte) bietet grundsätzlich eine einheitliche |
667 Schnittstelle zu Audio- und Videogeräten. Programme, die SDL | 667 Schnittstelle zu Audio- und Videogeräten. Programme, die SDL |
668 benutzen, kennen nur SDL und brauchen nichts darüber zu wissen, welche | 668 benutzen, kennen nur SDL und brauchen nichts darüber zu wissen, welche |
669 Video- oder Audiotreiber SDL tatsächlich benutzt. So kann z.B. eine | 669 Video- oder Audiotreiber SDL tatsächlich benutzt. So kann z.B. eine |
670 Doom-Portierung mit SDL die Svgalib, aalib, X11, fbdev und andere Treiber | 670 Doom-Portierung mit SDL die Svgalib, aalib, X11, fbdev und andere Treiber |
671 nutzen. Dazu musst du z.B. nur den Videotreiber angeben, indem du die | 671 nutzen. Dazu musst du z.B. nur den Videotreiber angeben, indem du die |
672 Umgebungsvariable <envar>SDL_VIDEODRIVER</envar> setzt. | 672 Umgebungsvariable <envar>SDL_VIDEODRIVER</envar> setzt. |
673 So lautet zumindest die Theorie. | 673 So lautet zumindest die Theorie. |
674 </para> | 674 </para> |
675 | 675 |
676 <para> | 676 <para> |
677 Bei <application>MPlayer</application> benutzten wir damals die | 677 Bei <application>MPlayer</application> benutzten wir damals die |
678 Softwareskalierungsroutinen der X11-Treiber von SDL bei Grafikkarten/-treibern, | 678 Softwareskalierungsroutinen der X11-Treiber von SDL bei Grafikkarten/-treibern, |
679 die keine Unterstützung für XVideo hatten, bis wir unsere eigenen schrieben, | 679 die keine Unterstützung für XVideo hatten, bis wir unsere eigenen schrieben, |
680 die schneller und hübscher waren. Wir benutzten damals außerdem SDLs | 680 die schneller und hübscher waren. Wir benutzten damals außerdem SDLs |
681 aalib-Ausgabe. Jetzt haben wir unsere eigenen, was wesentlich komfortabler | 681 aalib-Ausgabe. Jetzt haben wir unsere eigenen, was wesentlich komfortabler |
682 ist. Auch davon haben wir selber eine komfortablere Version geschrieben. | 682 ist. Auch davon haben wir selber eine komfortablere Version geschrieben. |
683 SDLs DGA-Code war besser als unserer - zumindest bis vor kurzem. | 683 SDLs DGA-Code war besser als unserer - zumindest bis vor kurzem. |
684 Verstehst du, worauf ich hinauswill? :) | 684 Verstehst du, worauf ich hinauswill? :) |
685 </para> | 685 </para> |
686 | 686 |
687 <para> | 687 <para> |
688 SDL ist auch bei einigen fehlerbehafteten Treibern/Karten nützlich, | 688 SDL ist auch bei einigen fehlerbehafteten Treibern/Karten nützlich, |
689 wenn das Video ruckelig abgespielt wird (und es nicht an einem langsamen | 689 wenn das Video ruckelig abgespielt wird (und es nicht an einem langsamen |
690 System liegt), oder wenn der Ton hinterherhinkt. | 690 System liegt), oder wenn der Ton hinterherhinkt. |
691 </para> | 691 </para> |
692 | 692 |
693 <para> | 693 <para> |
694 Die SDL-Videoausgabe unterstützt die Anzeige von Untertiteln unterhalb | 694 Die SDL-Videoausgabe unterstützt die Anzeige von Untertiteln unterhalb |
695 des Films auf den schwarzen Balken (sofern diese vorhanden sind). | 695 des Films auf den schwarzen Balken (sofern diese vorhanden sind). |
696 </para> | 696 </para> |
697 | 697 |
698 </sect2> | 698 </sect2> |
699 | 699 |
702 <title>SVGAlib</title> | 702 <title>SVGAlib</title> |
703 | 703 |
704 <formalpara> | 704 <formalpara> |
705 <title>INSTALLATION</title> | 705 <title>INSTALLATION</title> |
706 <para> | 706 <para> |
707 Du musst zuerst die svgalib und die dazugehörigen Entwicklerpakete | 707 Du musst zuerst die svgalib und die dazugehörigen Entwicklerpakete |
708 installieren, bevor du <application>MPlayer</application> compilierst, | 708 installieren, bevor du <application>MPlayer</application> compilierst, |
709 da er sonst die Svgalib nicht automatisch findet und den Treiber dazu | 709 da er sonst die Svgalib nicht automatisch findet und den Treiber dazu |
710 nicht compiliert (das kann aber trotzdem erzwungen werden). Vergiss auch | 710 nicht compiliert (das kann aber trotzdem erzwungen werden). Vergiss auch |
711 nicht, in <filename>/etc/vga/libvga.config</filename> richtige Werte | 711 nicht, in <filename>/etc/vga/libvga.config</filename> richtige Werte |
712 für deine Grafikkarte und deinen Monitor anzugeben. | 712 für deine Grafikkarte und deinen Monitor anzugeben. |
713 </para> | 713 </para> |
714 </formalpara> | 714 </formalpara> |
715 | 715 |
716 <note> | 716 <note> |
717 <para> | 717 <para> |
718 Verwende nicht die Option <option>-fs</option>, da sie die Benutzung des | 718 Verwende nicht die Option <option>-fs</option>, da sie die Benutzung des |
719 Softwareskalierers erzwingt und das ganze dann langsam wird. Wenn du diese | 719 Softwareskalierers erzwingt und das ganze dann langsam wird. Wenn du diese |
720 Option wirklich brauchst, dann verwende auch <option>-sws 4</option>, | 720 Option wirklich brauchst, dann verwende auch <option>-sws 4</option>, |
721 welche zwar schlechte Qualität produziert, dafür aber auch ein wenig | 721 welche zwar schlechte Qualität produziert, dafür aber auch ein wenig |
722 schneller ist. | 722 schneller ist. |
723 </para> | 723 </para> |
724 </note> | 724 </note> |
725 | 725 |
726 <formalpara><title>EGA(4bpp)-UNTERSTÜTZUNG</title> | 726 <formalpara><title>EGA(4bpp)-UNTERSTÃœTZUNG</title> |
727 <para> | 727 <para> |
728 SVGAlib beinhaltet die EGAlib, und MPlayer kann damit jeden Film in | 728 SVGAlib beinhaltet die EGAlib, und MPlayer kann damit jeden Film in |
729 16 Farben bei folgenden Modi anzeigen: | 729 16 Farben bei folgenden Modi anzeigen: |
730 </para> | 730 </para> |
731 </formalpara> | 731 </formalpara> |
743 Der bpp-Wert (Bits pro Pixel) muss von Hand auf vier gesetzt werden: | 743 Der bpp-Wert (Bits pro Pixel) muss von Hand auf vier gesetzt werden: |
744 <option>-bpp 4</option> | 744 <option>-bpp 4</option> |
745 </para> | 745 </para> |
746 | 746 |
747 <para> | 747 <para> |
748 Die Auflösung des Films muss wahrscheinlich verkleinert werden, damit | 748 Die Auflösung des Films muss wahrscheinlich verkleinert werden, damit |
749 er in den EGA-Modus reinpasst: | 749 er in den EGA-Modus reinpasst: |
750 <screen>-vf scale=640:350</screen> | 750 <screen>-vf scale=640:350</screen> |
751 oder | 751 oder |
752 <screen>-vf scale=320:200</screen> | 752 <screen>-vf scale=320:200</screen> |
753 </para> | 753 </para> |
754 | 754 |
755 <para> | 755 <para> |
756 Dafür brauchen wir eine schnelle, aber schlechte Qualität | 756 Dafür brauchen wir eine schnelle, aber schlechte Qualität |
757 produzierende Skalierroutine: | 757 produzierende Skalierroutine: |
758 <screen>-sws 4</screen> | 758 <screen>-sws 4</screen> |
759 </para> | 759 </para> |
760 | 760 |
761 <para> | 761 <para> |
762 Eventuell muss die automatische Anpassung des | 762 Eventuell muss die automatische Anpassung des |
763 Höhen-/Breitenverhältnisses ausgeschaltet werden: | 763 Höhen-/Breitenverhältnisses ausgeschaltet werden: |
764 <screen>-noaspect</screen> | 764 <screen>-noaspect</screen> |
765 </para> | 765 </para> |
766 | 766 |
767 <note><para> | 767 <note><para> |
768 Die besten Ergebnisse bei EGA-Bildschirmen erhält man meiner Erfahrung nach, | 768 Die besten Ergebnisse bei EGA-Bildschirmen erhält man meiner Erfahrung nach, |
769 wenn man die Helligkeit ein wenig verringert: | 769 wenn man die Helligkeit ein wenig verringert: |
770 <option>-vf eq=-20:0</option>. Ich musste auch die Audiosamplerate reduzieren, | 770 <option>-vf eq=-20:0</option>. Ich musste auch die Audiosamplerate reduzieren, |
771 weil bei 44KHz der Sound nicht richtig funktionierte: | 771 weil bei 44KHz der Sound nicht richtig funktionierte: |
772 <option>-srate 22050</option>. | 772 <option>-srate 22050</option>. |
773 </para></note> | 773 </para></note> |
774 | 774 |
775 <para> | 775 <para> |
776 Du kannst das OSD und Untertitel mit dem <option>expand</option>-Filter | 776 Du kannst das OSD und Untertitel mit dem <option>expand</option>-Filter |
777 aktivieren. Die Manpage enthält die exakten Parameter. | 777 aktivieren. Die Manpage enthält die exakten Parameter. |
778 </para> | 778 </para> |
779 </sect2> | 779 </sect2> |
780 | 780 |
781 | 781 |
782 <sect2 id="fbdev"> | 782 <sect2 id="fbdev"> |
788 Kernelquellen (<filename>Documentation/fb/*</filename>); dort stehen mehr | 788 Kernelquellen (<filename>Documentation/fb/*</filename>); dort stehen mehr |
789 Informationen. | 789 Informationen. |
790 </para> | 790 </para> |
791 | 791 |
792 <para> | 792 <para> |
793 Falls deine Karte den VBE 2.0-Standard nicht unterstützt (wie z.B. | 793 Falls deine Karte den VBE 2.0-Standard nicht unterstützt (wie z.B. |
794 ältere ISA-/PCI-Karten wie die S3 Trio64) oder nur VBE 1.2 und | 794 ältere ISA-/PCI-Karten wie die S3 Trio64) oder nur VBE 1.2 und |
795 älter unterstützt: Tja, dann kannst du immer noch VESAfb benutzen, | 795 älter unterstützt: Tja, dann kannst du immer noch VESAfb benutzen, |
796 benötigst aber den SciTech Display Doctor (ehemals UniVBE), der vor dem | 796 benötigst aber den SciTech Display Doctor (ehemals UniVBE), der vor dem |
797 Booten von Linux geladen werden muss. Nimm dazu eine DOS-Bootdiskette oder | 797 Booten von Linux geladen werden muss. Nimm dazu eine DOS-Bootdiskette oder |
798 was auch immer. Vergiss nicht, deine Kopie von UniVBE zu registrieren ;). | 798 was auch immer. Vergiss nicht, deine Kopie von UniVBE zu registrieren ;). |
799 </para> | 799 </para> |
800 | 800 |
801 <para> | 801 <para> |
802 Die Fbdev-Ausgabe kennt neben den üblichen Parametern noch einige andere: | 802 Die Fbdev-Ausgabe kennt neben den üblichen Parametern noch einige andere: |
803 </para> | 803 </para> |
804 | 804 |
805 <variablelist> | 805 <variablelist> |
806 <varlistentry> | 806 <varlistentry> |
807 <term><option>-fb</option></term> | 807 <term><option>-fb</option></term> |
808 <listitem><simpara> | 808 <listitem><simpara> |
809 Gibt das zu verwendende Framebuffergerät an (Standard: <filename>/dev/fb0</filename>) | 809 Gibt das zu verwendende Framebuffergerät an (Standard: <filename>/dev/fb0</filename>) |
810 </simpara></listitem> | 810 </simpara></listitem> |
811 </varlistentry> | 811 </varlistentry> |
812 <varlistentry> | 812 <varlistentry> |
813 <term><option>-fbmode</option></term> | 813 <term><option>-fbmode</option></term> |
814 <listitem><simpara> | 814 <listitem><simpara> |
816 </simpara></listitem> | 816 </simpara></listitem> |
817 </varlistentry> | 817 </varlistentry> |
818 <varlistentry> | 818 <varlistentry> |
819 <term><option>-fbmodeconfig</option></term> | 819 <term><option>-fbmodeconfig</option></term> |
820 <listitem><simpara> | 820 <listitem><simpara> |
821 Konfigurationsdatei für die Modi (Standard: <filename>/etc/fb.modes</filename>) | 821 Konfigurationsdatei für die Modi (Standard: <filename>/etc/fb.modes</filename>) |
822 </simpara></listitem> | 822 </simpara></listitem> |
823 </varlistentry> | 823 </varlistentry> |
824 <varlistentry> | 824 <varlistentry> |
825 <term><option>-monitor-hfreq</option></term> | 825 <term><option>-monitor-hfreq</option></term> |
826 <term><option>-monitor-vfreq</option></term> | 826 <term><option>-monitor-vfreq</option></term> |
840 </para> | 840 </para> |
841 | 841 |
842 <itemizedlist> | 842 <itemizedlist> |
843 <listitem><para> | 843 <listitem><para> |
844 <option>-vm</option> ohne weitere Optionen wird den am besten passenden Modus | 844 <option>-vm</option> ohne weitere Optionen wird den am besten passenden Modus |
845 aus <filename>/etc/fb.modes</filename> auswählen. Kann auch zusammen mit | 845 aus <filename>/etc/fb.modes</filename> auswählen. Kann auch zusammen mit |
846 <option>-x</option> und <option>-y</option> benutzt werden. Die Option | 846 <option>-x</option> und <option>-y</option> benutzt werden. Die Option |
847 <option>-flip</option> wird nur dann unterstützt, wenn das Pixelformat des | 847 <option>-flip</option> wird nur dann unterstützt, wenn das Pixelformat des |
848 Films mit dem Pixelformat des Videomodus übereinstimmt. Pass auf den | 848 Films mit dem Pixelformat des Videomodus übereinstimmt. Pass auf den |
849 bpp-Wert auf. fbdev wird den aktuell eingestellten benutzen, wenn du | 849 bpp-Wert auf. fbdev wird den aktuell eingestellten benutzen, wenn du |
850 nicht mit <option>-bpp</option> einen bestimmten angibst. | 850 nicht mit <option>-bpp</option> einen bestimmten angibst. |
851 </para></listitem> | 851 </para></listitem> |
852 <listitem><para> | 852 <listitem><para> |
853 Die Option <option>-zoom</option> wird nicht unterstützt (Softwareskalierung | 853 Die Option <option>-zoom</option> wird nicht unterstützt (Softwareskalierung |
854 ist langsam, verwende <option>-vf scale</option>). Du kannst keine Modi mit | 854 ist langsam, verwende <option>-vf scale</option>). Du kannst keine Modi mit |
855 8bpp oder weniger benutzen. | 855 8bpp oder weniger benutzen. |
856 </para></listitem> | 856 </para></listitem> |
857 <listitem><para> | 857 <listitem><para> |
858 Wahrscheinlich wirst du den Cursor (<screen>echo -e '\033[?25l'</screen> | 858 Wahrscheinlich wirst du den Cursor (<screen>echo -e '\033[?25l'</screen> |
864 </itemizedlist> | 864 </itemizedlist> |
865 | 865 |
866 <note> | 866 <note> |
867 <para> | 867 <para> |
868 fbdev kann den Videomodus in Verbindung mit dem VESA-Framebuffer | 868 fbdev kann den Videomodus in Verbindung mit dem VESA-Framebuffer |
869 <emphasis>nicht</emphasis> ändern. Frag auch nicht danach - das ist | 869 <emphasis>nicht</emphasis> ändern. Frag auch nicht danach - das ist |
870 keine Einschränkung seitens <application>MPlayer</application>. | 870 keine Einschränkung seitens <application>MPlayer</application>. |
871 </para> | 871 </para> |
872 </note> | 872 </note> |
873 </sect2> | 873 </sect2> |
874 | 874 |
875 | 875 |
876 <sect2 id="mga_vid"> | 876 <sect2 id="mga_vid"> |
877 <title>Matrox-Framebuffer (mga_vid)</title> | 877 <title>Matrox-Framebuffer (mga_vid)</title> |
878 | 878 |
879 <para> | 879 <para> |
880 Dieser Abschnitt beschäftigt sich mit der Unterstützung für | 880 Dieser Abschnitt beschäftigt sich mit der Unterstützung für |
881 den BES (Back-End Scaler, Hardwareskalierungseinheit) bei Karten mit dem | 881 den BES (Back-End Scaler, Hardwareskalierungseinheit) bei Karten mit dem |
882 Matrox-G200/G400/G450/G550-Chip durch das <systemitem>mga_vid</systemitem>-Kernelmodul. | 882 Matrox-G200/G400/G450/G550-Chip durch das <systemitem>mga_vid</systemitem>-Kernelmodul. |
883 Es bietet Unterstützung für Hardware- | 883 Es bietet Unterstützung für Hardware- |
884 VSYNC und Dreifachpufferung. Dieser Treiber funktioniert sowohl unter der | 884 VSYNC und Dreifachpufferung. Dieser Treiber funktioniert sowohl unter der |
885 Framebufferconsole als auch unter X. | 885 Framebufferconsole als auch unter X. |
886 </para> | 886 </para> |
887 | 887 |
888 <warning> | 888 <warning> |
889 <para> | 889 <para> |
890 Das Modul ist nur für Linux-Systeme verfügbar! | 890 Das Modul ist nur für Linux-Systeme verfügbar! |
891 Auf nicht-Linux-Systemen solltest du statt dessen <link linkend="vidix">VIDIX</link> | 891 Auf nicht-Linux-Systemen solltest du statt dessen <link linkend="vidix">VIDIX</link> |
892 benutzen! | 892 benutzen! |
893 </para> | 893 </para> |
894 </warning> | 894 </warning> |
895 | 895 |
896 <procedure> | 896 <procedure> |
897 <title>Installation:</title> | 897 <title>Installation:</title> |
898 <step><para> | 898 <step><para> |
899 Um den Treiber benutzen zu können, musst du erstmal <filename>mga_vid.o</filename> | 899 Um den Treiber benutzen zu können, musst du erstmal <filename>mga_vid.o</filename> |
900 compilieren: | 900 compilieren: |
901 <screen> | 901 <screen> |
902 cd drivers | 902 cd drivers |
903 make<!-- | 903 make<!-- |
904 --></screen> | 904 --></screen> |
905 </para></step> | 905 </para></step> |
906 <step><para> | 906 <step><para> |
907 Jetzt erstelle das Gerät <filename>/dev/mga_vid</filename>: | 907 Jetzt erstelle das Gerät <filename>/dev/mga_vid</filename>: |
908 <screen>mknod /dev/mga_vid c 178 0</screen> | 908 <screen>mknod /dev/mga_vid c 178 0</screen> |
909 und lade das Kernelmodul: | 909 und lade das Kernelmodul: |
910 <screen>insmod mga_vid.o</screen> | 910 <screen>insmod mga_vid.o</screen> |
911 </para></step> | 911 </para></step> |
912 <step><para> | 912 <step><para> |
913 Du solltest sicherstellen, dass das Modul die Größe des | 913 Du solltest sicherstellen, dass das Modul die Größe des |
914 Grafikkartenspeichers korrekt ermittelt hat. Benutze dazu | 914 Grafikkartenspeichers korrekt ermittelt hat. Benutze dazu |
915 <command>dmesg</command>. Wenn die Angabe nicht stimmt, dann gib nach | 915 <command>dmesg</command>. Wenn die Angabe nicht stimmt, dann gib nach |
916 <command>rmmod mga_vid</command> mit Hilfe der Option | 916 <command>rmmod mga_vid</command> mit Hilfe der Option |
917 <option>mga_ram_size</option> die Größe explizit an: | 917 <option>mga_ram_size</option> die Größe explizit an: |
918 <screen>insmod mga_vid.o mga_ram_size=16</screen> | 918 <screen>insmod mga_vid.o mga_ram_size=16</screen> |
919 </para></step> | 919 </para></step> |
920 <step><para> | 920 <step><para> |
921 Wenn das Modul automatisch geladen und entladen werden soll, sobald | 921 Wenn das Modul automatisch geladen und entladen werden soll, sobald |
922 es benötigt wird, so füge die folgende Zeile in der Datei | 922 es benötigt wird, so füge die folgende Zeile in der Datei |
923 <filename>/etc/modules.conf</filename> ein: | 923 <filename>/etc/modules.conf</filename> ein: |
924 | 924 |
925 <programlisting>alias char-major-178 mga_vid</programlisting> | 925 <programlisting>alias char-major-178 mga_vid</programlisting> |
926 | 926 |
927 Jetzt kopiere <filename>mga_vid.o</filename> in das entsprechende Verzeichnis | 927 Jetzt kopiere <filename>mga_vid.o</filename> in das entsprechende Verzeichnis |
930 </para><para> | 930 </para><para> |
931 Jetzt gib ein: | 931 Jetzt gib ein: |
932 <screen>depmod -a</screen> | 932 <screen>depmod -a</screen> |
933 </para></step> | 933 </para></step> |
934 <step><para> | 934 <step><para> |
935 Schließlich musst du noch <application>MPlayer</application> (erneut) compilieren. | 935 Schließlich musst du noch <application>MPlayer</application> (erneut) compilieren. |
936 <filename>configure</filename> wird automatisch <filename>/dev/mga_vid</filename> | 936 <filename>configure</filename> wird automatisch <filename>/dev/mga_vid</filename> |
937 finden und den 'mga'-Treiber erstellen. Die entsprechende Option für | 937 finden und den 'mga'-Treiber erstellen. Die entsprechende Option für |
938 <application>MPlayer</application> lautet <option>-vo mga</option>, wenn du mit | 938 <application>MPlayer</application> lautet <option>-vo mga</option>, wenn du mit |
939 dem matroxfb auf der Console arbeitest, oder <option>-vo xmga</option>, wenn du | 939 dem matroxfb auf der Console arbeitest, oder <option>-vo xmga</option>, wenn du |
940 unter XFree 3.x.x oder XFree 4.x.x arbeitest. | 940 unter XFree 3.x.x oder XFree 4.x.x arbeitest. |
941 </para></step> | 941 </para></step> |
942 </procedure> | 942 </procedure> |
944 <para> | 944 <para> |
945 Der mga_vid-Treiber kooperiert mit Xv. | 945 Der mga_vid-Treiber kooperiert mit Xv. |
946 </para> | 946 </para> |
947 | 947 |
948 <para> | 948 <para> |
949 Das Gerät <filename>/dev/mga_vid</filename> kann z.B. mit | 949 Das Gerät <filename>/dev/mga_vid</filename> kann z.B. mit |
950 <screen>cat /dev/mga_vid</screen> | 950 <screen>cat /dev/mga_vid</screen> |
951 ausgelesen werden, um ein paar Informationen über | 951 ausgelesen werden, um ein paar Informationen über |
952 den aktuellen Zustand zu erhalten. Die Helligkeit kann zusätzlich mit z.B. | 952 den aktuellen Zustand zu erhalten. Die Helligkeit kann zusätzlich mit z.B. |
953 <screen>echo "brightness=120" > /dev/mga_vid</screen> | 953 <screen>echo "brightness=120" > /dev/mga_vid</screen> |
954 angepasst werden. | 954 angepasst werden. |
955 </para> | 955 </para> |
956 </sect2> | 956 </sect2> |
957 | 957 |
958 | 958 |
959 <sect2 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)"> | 959 <sect2 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)"> |
960 <title>3dfx-YUV-Unterstützung (tdfxfb)</title> | 960 <title>3dfx-YUV-Unterstützung (tdfxfb)</title> |
961 <para> | 961 <para> |
962 Dieser Treiber verwendet den tdfx-Framebuffertreiber des Kernels, um Filme | 962 Dieser Treiber verwendet den tdfx-Framebuffertreiber des Kernels, um Filme |
963 mit YUV-Beschleunigung abzuspielen. Deswegen benötigst du einen Kernel | 963 mit YUV-Beschleunigung abzuspielen. Deswegen benötigst du einen Kernel |
964 mit tdfxfb-Unterstütztung. Danach musst du MPlayer compilieren mit | 964 mit tdfxfb-Unterstütztung. Danach musst du MPlayer compilieren mit |
965 <screen>./configure --enable-tdfxfb</screen> | 965 <screen>./configure --enable-tdfxfb</screen> |
966 </para> | 966 </para> |
967 </sect2> | 967 </sect2> |
968 | 968 |
969 | 969 |
970 <sect2 id="opengl"> | 970 <sect2 id="opengl"> |
971 <title>OpenGL-Ausgabe</title> | 971 <title>OpenGL-Ausgabe</title> |
972 | 972 |
973 <para> | 973 <para> |
974 <application>MPlayer</application> unterstützt die Ausgabe von Filmen via | 974 <application>MPlayer</application> unterstützt die Ausgabe von Filmen via |
975 OpenGL. Wenn aber deine Plattform/dein Treiber Xv unterstützt (was bei PCs | 975 OpenGL. Wenn aber deine Plattform/dein Treiber Xv unterstützt (was bei PCs |
976 mit Linux praktisch immer der Fall ist), dann benutze besser Xv, da die | 976 mit Linux praktisch immer der Fall ist), dann benutze besser Xv, da die |
977 OpenGL-Geschwindigkeit deutlich geringer als die von Xv ist. Wenn du dagegen | 977 OpenGL-Geschwindigkeit deutlich geringer als die von Xv ist. Wenn du dagegen |
978 eine X11-Implementierung hast, die Xv nicht unterstützt, so mag OpenGL eine | 978 eine X11-Implementierung hast, die Xv nicht unterstützt, so mag OpenGL eine |
979 brauchbare Alternative sein. | 979 brauchbare Alternative sein. |
980 </para> | 980 </para> |
981 | 981 |
982 <para> | 982 <para> |
983 Leider unterstützen nicht alle Treiber die erforderlichen Features. | 983 Leider unterstützen nicht alle Treiber die erforderlichen Features. |
984 Die Utah-GLX-Treiber (für XFree86 3.3.6) unterstützen sie für | 984 Die Utah-GLX-Treiber (für XFree86 3.3.6) unterstützen sie für |
985 alle Karten. Auf <ulink url="http://utah-glx.sf.net"/> | 985 alle Karten. Auf <ulink url="http://utah-glx.sf.net"/> |
986 findest du Details zur Installation. | 986 findest du Details zur Installation. |
987 </para> | 987 </para> |
988 | 988 |
989 <para> | 989 <para> |
990 XFree86(DRI) 4.0.3 oder neuer unterstützt OpenGL mit Matrox- und | 990 XFree86(DRI) 4.0.3 oder neuer unterstützt OpenGL mit Matrox- und |
991 Radeon-Karten, 4.2.0 und neuer unterstützen zusätzlich Rage128. | 991 Radeon-Karten, 4.2.0 und neuer unterstützen zusätzlich Rage128. |
992 Auf <ulink url="http://dri.sf.net"/> findest du Details zur Installation. | 992 Auf <ulink url="http://dri.sf.net"/> findest du Details zur Installation. |
993 </para> | 993 </para> |
994 | 994 |
995 <para> | 995 <para> |
996 Ein Hinweis von einem unserer User: der GL-Video-Output kann dazu verwendet | 996 Ein Hinweis von einem unserer User: der GL-Video-Output kann dazu verwendet |
1008 <sect2 id="aalib"> | 1008 <sect2 id="aalib"> |
1009 <title>AAlib - Ausgabe im Textmodus</title> | 1009 <title>AAlib - Ausgabe im Textmodus</title> |
1010 | 1010 |
1011 <para> | 1011 <para> |
1012 AAlib ist eine Bilbiothek, mit der Grafiken im Textmodus angezeigt | 1012 AAlib ist eine Bilbiothek, mit der Grafiken im Textmodus angezeigt |
1013 werden, wobei ein mächtiger Textmodusrenderer angewandt wird. Es gibt SEHR | 1013 werden, wobei ein mächtiger Textmodusrenderer angewandt wird. Es gibt SEHR |
1014 viele Programme, die das bereits unterstützen, wie z.B. Doom, Quake etc. | 1014 viele Programme, die das bereits unterstützen, wie z.B. Doom, Quake etc. |
1015 <application>MPlayer</application> enthält einen sehr gut brauchbaren | 1015 <application>MPlayer</application> enthält einen sehr gut brauchbaren |
1016 Treiber für AAlib. Wenn <filename>./configure</filename> feststellt, | 1016 Treiber für AAlib. Wenn <filename>./configure</filename> feststellt, |
1017 dass die AAlib installiert ist, dann wird anschließend der AAlib-Treiber | 1017 dass die AAlib installiert ist, dann wird anschließend der AAlib-Treiber |
1018 gebaut. | 1018 gebaut. |
1019 </para> | 1019 </para> |
1020 | 1020 |
1021 <para> | 1021 <para> |
1022 Du kannst diese Tasten im AA-Fenster benutzen, um die Render-Optionen | 1022 Du kannst diese Tasten im AA-Fenster benutzen, um die Render-Optionen |
1031 <tbody> | 1031 <tbody> |
1032 <row><entry><keycap>1</keycap></entry><entry> | 1032 <row><entry><keycap>1</keycap></entry><entry> |
1033 Kontrast verringern | 1033 Kontrast verringern |
1034 </entry></row> | 1034 </entry></row> |
1035 <row><entry><keycap>2</keycap></entry><entry> | 1035 <row><entry><keycap>2</keycap></entry><entry> |
1036 Kontrast erhöhen | 1036 Kontrast erhöhen |
1037 </entry></row> | 1037 </entry></row> |
1038 <row><entry><keycap>3</keycap></entry><entry> | 1038 <row><entry><keycap>3</keycap></entry><entry> |
1039 Helligkeit verringern | 1039 Helligkeit verringern |
1040 </entry></row> | 1040 </entry></row> |
1041 <row><entry><keycap>4</keycap></entry><entry> | 1041 <row><entry><keycap>4</keycap></entry><entry> |
1042 Helligkeit erhöhen | 1042 Helligkeit erhöhen |
1043 </entry></row> | 1043 </entry></row> |
1044 <row><entry><keycap>5</keycap></entry><entry> | 1044 <row><entry><keycap>5</keycap></entry><entry> |
1045 Schnelles Rendern an-/ausschalten | 1045 Schnelles Rendern an-/ausschalten |
1046 </entry></row> | 1046 </entry></row> |
1047 <row><entry><keycap>6</keycap></entry><entry> | 1047 <row><entry><keycap>6</keycap></entry><entry> |
1056 </tbody> | 1056 </tbody> |
1057 </tgroup> | 1057 </tgroup> |
1058 </informaltable> | 1058 </informaltable> |
1059 | 1059 |
1060 <variablelist> | 1060 <variablelist> |
1061 <title>Die folgenden Kommandozeilenparamter stehen zur Verfügungung:</title> | 1061 <title>Die folgenden Kommandozeilenparamter stehen zur Verfügungung:</title> |
1062 <varlistentry> | 1062 <varlistentry> |
1063 <term><option>-aaosdcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term> | 1063 <term><option>-aaosdcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term> |
1064 <listitem><para> | 1064 <listitem><para> |
1065 OSD-Farbe ändern | 1065 OSD-Farbe ändern |
1066 </para></listitem> | 1066 </para></listitem> |
1067 </varlistentry> | 1067 </varlistentry> |
1068 <varlistentry> | 1068 <varlistentry> |
1069 <term><option>-aasubcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term> | 1069 <term><option>-aasubcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term> |
1070 <listitem><para> | 1070 <listitem><para> |
1071 Farbe der Untertitel ändern, | 1071 Farbe der Untertitel ändern, |
1072 </para><para> | 1072 </para><para> |
1073 <replaceable>V</replaceable> kann folgende Werte annehmen: | 1073 <replaceable>V</replaceable> kann folgende Werte annehmen: |
1074 <literal>0</literal> (normal), | 1074 <literal>0</literal> (normal), |
1075 <literal>1</literal> (dunkel), | 1075 <literal>1</literal> (dunkel), |
1076 <literal>2</literal> (fett), | 1076 <literal>2</literal> (fett), |
1080 </para></listitem> | 1080 </para></listitem> |
1081 </varlistentry> | 1081 </varlistentry> |
1082 </variablelist> | 1082 </variablelist> |
1083 | 1083 |
1084 <variablelist> | 1084 <variablelist> |
1085 <title>Die AAlib selbst bietet ebenfalls eine große Anzahl von Optionen. | 1085 <title>Die AAlib selbst bietet ebenfalls eine große Anzahl von Optionen. |
1086 Hier sind die wichtigsten:</title> | 1086 Hier sind die wichtigsten:</title> |
1087 <varlistentry> | 1087 <varlistentry> |
1088 <term><option>-aadriver</option></term> | 1088 <term><option>-aadriver</option></term> |
1089 <listitem><simpara> | 1089 <listitem><simpara> |
1090 Wählt den empfohlenen aa-Treiber (X11, curses, Linux). | 1090 Wählt den empfohlenen aa-Treiber (X11, curses, Linux). |
1091 </simpara></listitem> | 1091 </simpara></listitem> |
1092 </varlistentry> | 1092 </varlistentry> |
1093 <varlistentry> | 1093 <varlistentry> |
1094 <term><option>-aaextended</option></term> | 1094 <term><option>-aaextended</option></term> |
1095 <listitem><simpara> | 1095 <listitem><simpara> |
1112 | 1112 |
1113 <note> | 1113 <note> |
1114 <para> | 1114 <para> |
1115 Das Rendern ist sehr CPU-intensiv, vor allem, wenn AA unter X | 1115 Das Rendern ist sehr CPU-intensiv, vor allem, wenn AA unter X |
1116 benutzt wird. AAlib braucht auf einer Nicht-Framebuffer-Console am | 1116 benutzt wird. AAlib braucht auf einer Nicht-Framebuffer-Console am |
1117 wenigstens CPU-Zeit. Benutze SVGATextMode, um einen möglichst | 1117 wenigstens CPU-Zeit. Benutze SVGATextMode, um einen möglichst |
1118 großen Textmodus zu wählen, und genieß den Film! (Hercules-Karten | 1118 großen Textmodus zu wählen, und genieß den Film! (Hercules-Karten |
1119 als zweites Ausgabegerät rocken :)) (Aber IMHO kannst du die Option | 1119 als zweites Ausgabegerät rocken :)) (Aber IMHO kannst du die Option |
1120 <option>-vf 1bpp</option> anwenden, um Grafiken auf hgafb zu bekommen :) | 1120 <option>-vf 1bpp</option> anwenden, um Grafiken auf hgafb zu bekommen :) |
1121 </para> | 1121 </para> |
1122 </note> | 1122 </note> |
1123 | 1123 |
1124 <para> | 1124 <para> |
1127 </para> | 1127 </para> |
1128 | 1128 |
1129 <para> | 1129 <para> |
1130 Wenn du auf einem Terminal abspielst, dann erzielst du mit dem Linux- | 1130 Wenn du auf einem Terminal abspielst, dann erzielst du mit dem Linux- |
1131 Treiber (<option>-aadriver linux</option>) bessere Ergebnisse als mit dem curses- | 1131 Treiber (<option>-aadriver linux</option>) bessere Ergebnisse als mit dem curses- |
1132 Treiber. Allerdings benötigst du dafür auch Schreibrechte auf | 1132 Treiber. Allerdings benötigst du dafür auch Schreibrechte auf |
1133 <filename>/dev/vcsa<replaceable><Terminal></replaceable></filename>. | 1133 <filename>/dev/vcsa<replaceable><Terminal></replaceable></filename>. |
1134 Das wird von aalib nicht automatisch festgestellt, aber vo_aa versucht, den | 1134 Das wird von aalib nicht automatisch festgestellt, aber vo_aa versucht, den |
1135 besten Modus herauszufinden. Lies | 1135 besten Modus herauszufinden. Lies |
1136 <ulink url="http://aa-project.sf.net/tune"/> für weitere Tuningtipps. | 1136 <ulink url="http://aa-project.sf.net/tune"/> für weitere Tuningtipps. |
1137 </para> | 1137 </para> |
1138 </sect2> | 1138 </sect2> |
1139 | 1139 |
1140 | 1140 |
1141 <sect2 id="caca"> | 1141 <sect2 id="caca"> |
1142 <title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> - Color ASCII Art-Bibliothek</title> | 1142 <title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> - Color ASCII Art-Bibliothek</title> |
1143 | 1143 |
1144 <para> | 1144 <para> |
1145 Die Bibliothek | 1145 Die Bibliothek |
1146 <ulink url="http://sam.zoy.org/projects/libcaca/"><systemitem class="library">libcaca</systemitem></ulink> | 1146 <ulink url="http://sam.zoy.org/projects/libcaca/"><systemitem class="library">libcaca</systemitem></ulink> |
1147 ist eine Grafik-Bibliothek, die Text anstatt Pixel ausgibt, sodass sie auf älteren | 1147 ist eine Grafik-Bibliothek, die Text anstatt Pixel ausgibt, sodass sie auf älteren |
1148 Grafikkarten oder Text-Terminals läuft. Sie ist der bekannten Bibliothek | 1148 Grafikkarten oder Text-Terminals läuft. Sie ist der bekannten Bibliothek |
1149 <systemitem class="library">AAlib</systemitem> nicht unähnlich. | 1149 <systemitem class="library">AAlib</systemitem> nicht unähnlich. |
1150 <systemitem class="library">libcaca</systemitem> benötigt ein Terminal, um zu | 1150 <systemitem class="library">libcaca</systemitem> benötigt ein Terminal, um zu |
1151 funktionieren, deshalb sollte sie auf allen Unix-Systemen (inklusive Mac OS X) funktionieren, | 1151 funktionieren, deshalb sollte sie auf allen Unix-Systemen (inklusive Mac OS X) funktionieren, |
1152 wenn man entweder die <systemitem class="library">slang</systemitem>-Bibliothek oder die | 1152 wenn man entweder die <systemitem class="library">slang</systemitem>-Bibliothek oder die |
1153 <systemitem class="library">ncurses</systemitem>-Bibliothek, unter DOS die | 1153 <systemitem class="library">ncurses</systemitem>-Bibliothek, unter DOS die |
1154 <systemitem class="library">conio.h</systemitem>-Bibliothek und auf Windows-Systemen | 1154 <systemitem class="library">conio.h</systemitem>-Bibliothek und auf Windows-Systemen |
1155 entweder <systemitem class="library">slang</systemitem> oder | 1155 entweder <systemitem class="library">slang</systemitem> oder |
1161 | 1161 |
1162 <itemizedlist> | 1162 <itemizedlist> |
1163 <title>Die Unterschiede zu <systemitem class="library">AAlib</systemitem> sind | 1163 <title>Die Unterschiede zu <systemitem class="library">AAlib</systemitem> sind |
1164 folgende:</title> | 1164 folgende:</title> |
1165 <listitem><simpara> | 1165 <listitem><simpara> |
1166 16 verfügbare Farben für die Zeichenausgabe (256 Farbpaare) | 1166 16 verfügbare Farben für die Zeichenausgabe (256 Farbpaare) |
1167 </simpara></listitem> | 1167 </simpara></listitem> |
1168 <listitem><simpara> | 1168 <listitem><simpara> |
1169 Farbbild-Dithering | 1169 Farbbild-Dithering |
1170 </simpara></listitem> | 1170 </simpara></listitem> |
1171 </itemizedlist> | 1171 </itemizedlist> |
1172 | 1172 |
1173 <itemizedlist> | 1173 <itemizedlist> |
1174 <title>Aber <systemitem class="library">libcaca</systemitem> hat auch folgende | 1174 <title>Aber <systemitem class="library">libcaca</systemitem> hat auch folgende |
1175 Einschränkungen:</title> | 1175 Einschränkungen:</title> |
1176 <listitem><simpara> | 1176 <listitem><simpara> |
1177 keine Unterstützung für Helligkeit, Kontrast, Gamma | 1177 keine Unterstützung für Helligkeit, Kontrast, Gamma |
1178 </simpara></listitem> | 1178 </simpara></listitem> |
1179 </itemizedlist> | 1179 </itemizedlist> |
1180 | 1180 |
1181 <para> | 1181 <para> |
1182 Du kannst diese Tasten im caca-Fenster benutzen, um die Render-Optionen | 1182 Du kannst diese Tasten im caca-Fenster benutzen, um die Render-Optionen |
1228 </varlistentry> | 1228 </varlistentry> |
1229 </variablelist> | 1229 </variablelist> |
1230 | 1230 |
1231 <para> | 1231 <para> |
1232 Nimm die Option <option>-framedrop</option>, wenn dein Rechner nicht schnell | 1232 Nimm die Option <option>-framedrop</option>, wenn dein Rechner nicht schnell |
1233 genug für die Darstellung aller Frames ist. | 1233 genug für die Darstellung aller Frames ist. |
1234 </para> | 1234 </para> |
1235 | 1235 |
1236 </sect2> | 1236 </sect2> |
1237 | 1237 |
1238 | 1238 |
1239 <sect2 id="vesa"> | 1239 <sect2 id="vesa"> |
1240 <title>VESA-Ausgabe über das VESA-BIOS</title> | 1240 <title>VESA-Ausgabe über das VESA-BIOS</title> |
1241 | 1241 |
1242 <para> | 1242 <para> |
1243 Dieser Treiber ist vom Design her ein <emphasis role="bold">generischer Treiber</emphasis> | 1243 Dieser Treiber ist vom Design her ein <emphasis role="bold">generischer Treiber</emphasis> |
1244 für alle Grafikkarten, deren Bios VESA VBE 2.0 unterstützt. Ein weiterer | 1244 für alle Grafikkarten, deren Bios VESA VBE 2.0 unterstützt. Ein weiterer |
1245 Vorteil dieses Treibers liegt darin, dass er versucht, den TV-Ausgang anzuschalten. | 1245 Vorteil dieses Treibers liegt darin, dass er versucht, den TV-Ausgang anzuschalten. |
1246 <citetitle>VESA BIOS EXTENSION (VBE) Version 3.0 Date: September 16, 1998</citetitle> | 1246 <citetitle>VESA BIOS EXTENSION (VBE) Version 3.0 Date: September 16, 1998</citetitle> |
1247 (Seite 70) hat folgendes zu sagen: | 1247 (Seite 70) hat folgendes zu sagen: |
1248 </para> | 1248 </para> |
1249 | 1249 |
1250 <blockquote> | 1250 <blockquote> |
1251 <formalpara><title>Designs für zwei Controller</title> | 1251 <formalpara><title>Designs für zwei Controller</title> |
1252 <para> | 1252 <para> |
1253 VBE 3.0 unterstützt zwei Controller dadurch, dass angenommen wird, | 1253 VBE 3.0 unterstützt zwei Controller dadurch, dass angenommen wird, |
1254 dass beide Controller vom gleichen OEM (Hardwarehersteller) stammen und | 1254 dass beide Controller vom gleichen OEM (Hardwarehersteller) stammen und |
1255 unter Kontrolle desselben BIOS auf derselben Grafikkarte sitzen. Somit ist | 1255 unter Kontrolle desselben BIOS auf derselben Grafikkarte sitzen. Somit ist |
1256 es möglich, die Tatsache, dass zwei Controller vorhanden sind, vor der | 1256 es möglich, die Tatsache, dass zwei Controller vorhanden sind, vor der |
1257 Anwendung zu verbergen. Dies verhindert zwar, dass beide Controller | 1257 Anwendung zu verbergen. Dies verhindert zwar, dass beide Controller |
1258 unabhängig voneinander gesteuert werden, erlaubt andererseits aber, | 1258 unabhängig voneinander gesteuert werden, erlaubt andererseits aber, |
1259 dass Anwendungen weiterhin problemlos funktionieren, die vor Erscheinen der | 1259 dass Anwendungen weiterhin problemlos funktionieren, die vor Erscheinen der |
1260 VBE-3.0-Spezifikation geschrieben wurden. Die VBE-Funktion 00h (Auskunft | 1260 VBE-3.0-Spezifikation geschrieben wurden. Die VBE-Funktion 00h (Auskunft |
1261 über die Controller, Return Controller Information) gibt | 1261 über die Controller, Return Controller Information) gibt |
1262 dementsprechend die kombinierten Informationen über beide Controller | 1262 dementsprechend die kombinierten Informationen über beide Controller |
1263 zurück, was auch eine kombinierte Liste der vorhandenen Grafikmodi | 1263 zurück, was auch eine kombinierte Liste der vorhandenen Grafikmodi |
1264 einschließt. Sobald eine Anwendung einen Grafikmodus wählt, wird | 1264 einschließt. Sobald eine Anwendung einen Grafikmodus wählt, wird |
1265 der entsprechende Controller aktiviert. Alle weiteren VBE-Funtkionen werden | 1265 der entsprechende Controller aktiviert. Alle weiteren VBE-Funtkionen werden |
1266 dann auf diesem Controller ausgeführt. | 1266 dann auf diesem Controller ausgeführt. |
1267 </para> | 1267 </para> |
1268 </formalpara> | 1268 </formalpara> |
1269 </blockquote> | 1269 </blockquote> |
1270 | 1270 |
1271 <para> | 1271 <para> |
1276 </para> | 1276 </para> |
1277 | 1277 |
1278 <itemizedlist spacing="compact"> | 1278 <itemizedlist spacing="compact"> |
1279 <title>VORTEILE</title> | 1279 <title>VORTEILE</title> |
1280 <listitem><simpara> | 1280 <listitem><simpara> |
1281 Du hast die Möglichkeit, selbst dann Filme anzusehen, wenn | 1281 Du hast die Möglichkeit, selbst dann Filme anzusehen, wenn |
1282 <emphasis role="bold">Linux nichts von deiner Grafikhardware weiß</emphasis>. | 1282 <emphasis role="bold">Linux nichts von deiner Grafikhardware weiß</emphasis>. |
1283 </simpara></listitem> | 1283 </simpara></listitem> |
1284 <listitem><simpara> | 1284 <listitem><simpara> |
1285 Du musst keine einzige Grafikanwendung installiert haben (wie | 1285 Du musst keine einzige Grafikanwendung installiert haben (wie |
1286 X11/XFree86, fbdev usw.). Dieser Treiber wird im | 1286 X11/XFree86, fbdev usw.). Dieser Treiber wird im |
1287 <emphasis role="bold">Textmodus</emphasis> | 1287 <emphasis role="bold">Textmodus</emphasis> |
1288 benutzt. | 1288 benutzt. |
1289 </simpara></listitem> | 1289 </simpara></listitem> |
1290 <listitem><simpara> | 1290 <listitem><simpara> |
1291 Die Chancen stehen gut, dass der <emphasis role="bold">TV-Ausgang funktioniert</emphasis>. | 1291 Die Chancen stehen gut, dass der <emphasis role="bold">TV-Ausgang funktioniert</emphasis>. |
1292 (Es läuft nachweislich zumindest auf ATI-Karten.) | 1292 (Es läuft nachweislich zumindest auf ATI-Karten.) |
1293 </simpara></listitem> | 1293 </simpara></listitem> |
1294 <listitem><simpara> | 1294 <listitem><simpara> |
1295 Dieser Treiber ruft die <function>int 10h</function>-Routine wirklich auf und ist | 1295 Dieser Treiber ruft die <function>int 10h</function>-Routine wirklich auf und ist |
1296 dementsprechend kein Emulator - er ruft <emphasis role="bold">echte</emphasis> | 1296 dementsprechend kein Emulator - er ruft <emphasis role="bold">echte</emphasis> |
1297 Funktionen des <emphasis>echten</emphasis> BIOS im <emphasis>Real</emphasis>-Modus | 1297 Funktionen des <emphasis>echten</emphasis> BIOS im <emphasis>Real</emphasis>-Modus |
1298 auf (bzw. im vm68-Modus). | 1298 auf (bzw. im vm68-Modus). |
1299 </simpara></listitem> | 1299 </simpara></listitem> |
1300 <listitem><simpara> | 1300 <listitem><simpara> |
1301 Du kannst den Treiber zusammen mit VIDIX verwenden und erhältst | 1301 Du kannst den Treiber zusammen mit VIDIX verwenden und erhältst |
1302 dadurch gleichzeitig eine hardwarebeschleunigte Grafikanzeige | 1302 dadurch gleichzeitig eine hardwarebeschleunigte Grafikanzeige |
1303 <emphasis role="bold">und</emphasis> den TV-Ausgang! (für ATI-Karten empfohlen) | 1303 <emphasis role="bold">und</emphasis> den TV-Ausgang! (für ATI-Karten empfohlen) |
1304 </simpara></listitem> | 1304 </simpara></listitem> |
1305 <listitem><simpara> | 1305 <listitem><simpara> |
1306 Wenn du ein VESA-VBE-3.0+-BIOS hast und irgendwo die Optionen | 1306 Wenn du ein VESA-VBE-3.0+-BIOS hast und irgendwo die Optionen |
1307 <option>monitor-hfreq</option>, <option>monitor-vfreq</option>, | 1307 <option>monitor-hfreq</option>, <option>monitor-vfreq</option>, |
1308 <option>monitor-dotclock</option> angegeben werden (Kommandozeile, | 1308 <option>monitor-dotclock</option> angegeben werden (Kommandozeile, |
1309 Konfigurationsdatei), dann bekommst du die höchstmögliche | 1309 Konfigurationsdatei), dann bekommst du die höchstmögliche |
1310 Bildwiederholrate (mit den generischen Timingformeln). Um dieses Feature | 1310 Bildwiederholrate (mit den generischen Timingformeln). Um dieses Feature |
1311 zu aktivieren, müssen <emphasis role="bold">alle</emphasis> | 1311 zu aktivieren, müssen <emphasis role="bold">alle</emphasis> |
1312 Monitoroptionen angegeben werden. | 1312 Monitoroptionen angegeben werden. |
1313 </simpara></listitem> | 1313 </simpara></listitem> |
1314 </itemizedlist> | 1314 </itemizedlist> |
1315 | 1315 |
1316 <itemizedlist spacing="compact"> | 1316 <itemizedlist spacing="compact"> |
1320 </simpara></listitem> | 1320 </simpara></listitem> |
1321 <listitem><simpara> | 1321 <listitem><simpara> |
1322 Er kann nur von <systemitem class="username">root</systemitem> benutzt werden. | 1322 Er kann nur von <systemitem class="username">root</systemitem> benutzt werden. |
1323 </simpara></listitem> | 1323 </simpara></listitem> |
1324 <listitem><simpara> | 1324 <listitem><simpara> |
1325 Momentan ist er nur für <emphasis role="bold">Linux</emphasis> verfügbar. | 1325 Momentan ist er nur für <emphasis role="bold">Linux</emphasis> verfügbar. |
1326 </simpara></listitem> | 1326 </simpara></listitem> |
1327 </itemizedlist> | 1327 </itemizedlist> |
1328 | 1328 |
1329 <important> | 1329 <important> |
1330 <para> | 1330 <para> |
1332 Das wird nicht funktionieren! | 1332 Das wird nicht funktionieren! |
1333 </para> | 1333 </para> |
1334 </important> | 1334 </important> |
1335 | 1335 |
1336 <variablelist> | 1336 <variablelist> |
1337 <title>BEI VESA VERFÜGBARE KOMMANDOZEILENOPTIONEN</title> | 1337 <title>BEI VESA VERFÃœGBARE KOMMANDOZEILENOPTIONEN</title> |
1338 <varlistentry> | 1338 <varlistentry> |
1339 <term><option>-vo vesa:<replaceable>opts</replaceable></option></term> | 1339 <term><option>-vo vesa:<replaceable>opts</replaceable></option></term> |
1340 <listitem><simpara> | 1340 <listitem><simpara> |
1341 Momentan erkannt: <literal>dga</literal>, um den DGA-Modus zu erzwingen | 1341 Momentan erkannt: <literal>dga</literal>, um den DGA-Modus zu erzwingen |
1342 und <literal>nodga</literal>, um ihn zu deaktivieren. Im DGA-Modus kannst du den | 1342 und <literal>nodga</literal>, um ihn zu deaktivieren. Im DGA-Modus kannst du den |
1343 Doppelpuffermodus mit <option>-double</option> aktivieren. Anmerkung: Du | 1343 Doppelpuffermodus mit <option>-double</option> aktivieren. Anmerkung: Du |
1344 kannst diese Parameter auch weglassen, um die <emphasis role="bold">automatische | 1344 kannst diese Parameter auch weglassen, um die <emphasis role="bold">automatische |
1345 Erkennung</emphasis> des DGA-Modus zu ermöglichen. | 1345 Erkennung</emphasis> des DGA-Modus zu ermöglichen. |
1346 </simpara></listitem> | 1346 </simpara></listitem> |
1347 </varlistentry> | 1347 </varlistentry> |
1348 </variablelist> | 1348 </variablelist> |
1349 | 1349 |
1350 <itemizedlist spacing="compact"> | 1350 <itemizedlist spacing="compact"> |
1354 verwendest und du den VESA-Treiber aus dem Textmodus heraus aufrufst, | 1354 verwendest und du den VESA-Treiber aus dem Textmodus heraus aufrufst, |
1355 dann wird nach dem Beenden von <application>MPlayer</application> die | 1355 dann wird nach dem Beenden von <application>MPlayer</application> die |
1356 <emphasis role="bold">ROM-Schrift</emphasis> anstelle der nationalen | 1356 <emphasis role="bold">ROM-Schrift</emphasis> anstelle der nationalen |
1357 geladen sein. Du kannst die nationale Schriftart erneut mit | 1357 geladen sein. Du kannst die nationale Schriftart erneut mit |
1358 <command>setsysfont</command> laden, das z.B. bei Mandrake zur | 1358 <command>setsysfont</command> laden, das z.B. bei Mandrake zur |
1359 Distribution gehört. (<emphasis role="bold">Tip:</emphasis> Das | 1359 Distribution gehört. (<emphasis role="bold">Tip:</emphasis> Das |
1360 gleiche Tool wird für die Lokalisation von fbdev verwendet.) | 1360 gleiche Tool wird für die Lokalisation von fbdev verwendet.) |
1361 </simpara></listitem> | 1361 </simpara></listitem> |
1362 <listitem><simpara> | 1362 <listitem><simpara> |
1363 Manche <emphasis role="bold">Linux-Grafiktreiber</emphasis> aktualisieren | 1363 Manche <emphasis role="bold">Linux-Grafiktreiber</emphasis> aktualisieren |
1364 nicht den aktiven <emphasis role="bold">BIOS-Modus</emphasis> im DOS-Speicher. | 1364 nicht den aktiven <emphasis role="bold">BIOS-Modus</emphasis> im DOS-Speicher. |
1365 Wenn du also so ein Problem hast, dann verwende den VESA-Treiber nur aus dem | 1365 Wenn du also so ein Problem hast, dann verwende den VESA-Treiber nur aus dem |
1366 <emphasis role="bold">Textmodus</emphasis> heraus. Andernfalls | 1366 <emphasis role="bold">Textmodus</emphasis> heraus. Andernfalls |
1367 wird immer der Textmodus (#03) aktiviert werden, und du wirst den | 1367 wird immer der Textmodus (#03) aktiviert werden, und du wirst den |
1368 Computer neustarten müssen. | 1368 Computer neustarten müssen. |
1369 </simpara></listitem> | 1369 </simpara></listitem> |
1370 <listitem><simpara> | 1370 <listitem><simpara> |
1371 Oftmals siehst du nur einen <emphasis role="bold">schwarzen Bildschirm</emphasis>, | 1371 Oftmals siehst du nur einen <emphasis role="bold">schwarzen Bildschirm</emphasis>, |
1372 wenn der VESA-Treiber beendet wird. Um die Anzeige wieder in den richtigen Zustand | 1372 wenn der VESA-Treiber beendet wird. Um die Anzeige wieder in den richtigen Zustand |
1373 zu versetzen, wechsele einfach zu einer anderen Console (mit | 1373 zu versetzen, wechsele einfach zu einer anderen Console (mit |
1374 <keycap>Alt</keycap>+<keycap>F<x></keycap>) und wieder zurück. | 1374 <keycap>Alt</keycap>+<keycap>F<x></keycap>) und wieder zurück. |
1375 </simpara></listitem> | 1375 </simpara></listitem> |
1376 <listitem><simpara> | 1376 <listitem><simpara> |
1377 Um eine <emphasis role="bold">funktionierende TV-Ausgabe</emphasis> zu erhalten, | 1377 Um eine <emphasis role="bold">funktionierende TV-Ausgabe</emphasis> zu erhalten, |
1378 musst du das TV-Kabel eingesteckt haben, bevor du deinen PC bootest, da das BIOS | 1378 musst du das TV-Kabel eingesteckt haben, bevor du deinen PC bootest, da das BIOS |
1379 nur einmal während der POST-Phase initialisiert wird. | 1379 nur einmal während der POST-Phase initialisiert wird. |
1380 </simpara></listitem> | 1380 </simpara></listitem> |
1381 </itemizedlist> | 1381 </itemizedlist> |
1382 </sect2> | 1382 </sect2> |
1383 | 1383 |
1384 | 1384 |
1385 <sect2 id="x11"> | 1385 <sect2 id="x11"> |
1386 <title>X11</title> | 1386 <title>X11</title> |
1387 | 1387 |
1388 <para> | 1388 <para> |
1389 Vermeide diesen Treiber, wenn's geht. Er benutzt X11 (mit den Shared- | 1389 Vermeide diesen Treiber, wenn's geht. Er benutzt X11 (mit den Shared- |
1390 Memory-Erweiterungen) ohne jegliche Hardwarebeschleunigung. Unterstützt | 1390 Memory-Erweiterungen) ohne jegliche Hardwarebeschleunigung. Unterstützt |
1391 MMX-/3DNow/SSE-beschleunigte Softwareskalierung mit den Optionen | 1391 MMX-/3DNow/SSE-beschleunigte Softwareskalierung mit den Optionen |
1392 <option>-fs -zoom</option>, aber die ist trotzdem langsam. Die meisten | 1392 <option>-fs -zoom</option>, aber die ist trotzdem langsam. Die meisten |
1393 Karten bieten Unterstützung für Hardwareskalierung. Benutze also | 1393 Karten bieten Unterstützung für Hardwareskalierung. Benutze also |
1394 <option>-vo xv</option> in den meisten Fällen bzw. <option>-vo xmga</option> | 1394 <option>-vo xv</option> in den meisten Fällen bzw. <option>-vo xmga</option> |
1395 bei Matrox-Karten. | 1395 bei Matrox-Karten. |
1396 </para> | 1396 </para> |
1397 | 1397 |
1398 <para> | 1398 <para> |
1399 Ein Problem liegt darin, dass die meisten Grafikkartentreiber | 1399 Ein Problem liegt darin, dass die meisten Grafikkartentreiber |
1400 Hardwarebeschleunigung nicht beim zweiten Ausgang/beim TV-Ausgang | 1400 Hardwarebeschleunigung nicht beim zweiten Ausgang/beim TV-Ausgang |
1401 unterstützen. In diesen Fällen siehst du nur ein grünes/blaues | 1401 unterstützen. In diesen Fällen siehst du nur ein grünes/blaues |
1402 Fenster anstelle des Films. Hier ist der X11-Treiber ganz praktisch, aber du | 1402 Fenster anstelle des Films. Hier ist der X11-Treiber ganz praktisch, aber du |
1403 brauchst trotzdem eine schnelle CPU für die Softwareskalierung. Benutze | 1403 brauchst trotzdem eine schnelle CPU für die Softwareskalierung. Benutze |
1404 nicht den SDL-Ausgabetreiber und SDLs Skalierer, da dieser eine schlechtere | 1404 nicht den SDL-Ausgabetreiber und SDLs Skalierer, da dieser eine schlechtere |
1405 Qualität bietet! | 1405 Qualität bietet! |
1406 </para> | 1406 </para> |
1407 | 1407 |
1408 <para> | 1408 <para> |
1409 Softwareskalierung ist sehr langsam. Versuch also besser, vorher in einen | 1409 Softwareskalierung ist sehr langsam. Versuch also besser, vorher in einen |
1410 anderen Videomodus zu schalten. Das ist sehr einfach. Such die | 1410 anderen Videomodus zu schalten. Das ist sehr einfach. Such die |
1411 <link linkend="dga-modelines">Modelines in der DGA-Sektion</link> und füge sie | 1411 <link linkend="dga-modelines">Modelines in der DGA-Sektion</link> und füge sie |
1412 in deine <filename>XF86Config</filename> ein. | 1412 in deine <filename>XF86Config</filename> ein. |
1413 | 1413 |
1414 <itemizedlist spacing="compact"> | 1414 <itemizedlist spacing="compact"> |
1415 <listitem><simpara> | 1415 <listitem><simpara> |
1416 Wenn du XFree86 4.x.x hast, dann benutze die Option <option>-vm</option>. | 1416 Wenn du XFree86 4.x.x hast, dann benutze die Option <option>-vm</option>. |
1417 MPlayer wird dann die Auflösung in diejenige ändern, | 1417 MPlayer wird dann die Auflösung in diejenige ändern, |
1418 in die dein Film am besten hineinpasst. Wenn das nicht funktioniert: | 1418 in die dein Film am besten hineinpasst. Wenn das nicht funktioniert: |
1419 </simpara></listitem> | 1419 </simpara></listitem> |
1420 <listitem><simpara> | 1420 <listitem><simpara> |
1421 Unter XFree86 3.x.x musst du mit | 1421 Unter XFree86 3.x.x musst du mit |
1422 <keycap>Strg</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>plus</keycap> | 1422 <keycap>Strg</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>plus</keycap> |
1423 und | 1423 und |
1424 <keycap>Strg</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>minus</keycap> | 1424 <keycap>Strg</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>minus</keycap> |
1425 die Auflösung ändern. | 1425 die Auflösung ändern. |
1426 </simpara></listitem> | 1426 </simpara></listitem> |
1427 </itemizedlist> | 1427 </itemizedlist> |
1428 </para> | 1428 </para> |
1429 | 1429 |
1430 <para> | 1430 <para> |
1431 Wenn du die soeben eingefügten Modi nicht wiederfindest, dann schau | 1431 Wenn du die soeben eingefügten Modi nicht wiederfindest, dann schau |
1432 dir die Ausgabe von XFree86 an. Einige Treiber können nicht die | 1432 dir die Ausgabe von XFree86 an. Einige Treiber können nicht die |
1433 niedrigen Pixelclock-Werte benutzen, die für niedrige Auflösungen | 1433 niedrigen Pixelclock-Werte benutzen, die für niedrige Auflösungen |
1434 vonnöten sind. | 1434 vonnöten sind. |
1435 </para> | 1435 </para> |
1436 </sect2> | 1436 </sect2> |
1437 | 1437 |
1438 | 1438 |
1439 <sect2 id="vidix"> | 1439 <sect2 id="vidix"> |
1440 <title>VIDIX</title> | 1440 <title>VIDIX</title> |
1441 | 1441 |
1442 <formalpara> | 1442 <formalpara> |
1443 <title>EINLEITUNG</title> | 1443 <title>EINLEITUNG</title> |
1444 <para> | 1444 <para> |
1445 <acronym>VIDIX</acronym> ist die Abkürzung für <emphasis role="bold">VID</emphasis>eo | 1445 <acronym>VIDIX</acronym> ist die Abkürzung für <emphasis role="bold">VID</emphasis>eo |
1446 <emphasis role="bold">I</emphasis>nterface für | 1446 <emphasis role="bold">I</emphasis>nterface für |
1447 *ni<emphasis role="bold">X</emphasis> (Video-Schnittstelle für *n*x). | 1447 *ni<emphasis role="bold">X</emphasis> (Video-Schnittstelle für *n*x). |
1448 VIDIX wurde entworfen, um eine Schnittstelle für schnelle Userspacetreiber für | 1448 VIDIX wurde entworfen, um eine Schnittstelle für schnelle Userspacetreiber für |
1449 Grafikkarten zur Verfügung zu stellen, so wie es mga_vid für | 1449 Grafikkarten zur Verfügung zu stellen, so wie es mga_vid für |
1450 Matrox-Karten tut. VIDIX ist ebenfalls sehr portabel. | 1450 Matrox-Karten tut. VIDIX ist ebenfalls sehr portabel. |
1451 </para> | 1451 </para> |
1452 </formalpara> | 1452 </formalpara> |
1453 <para> | 1453 <para> |
1454 Diese Schnittstelle wurde als Versuch entworfen, den vorhandenen | 1454 Diese Schnittstelle wurde als Versuch entworfen, den vorhandenen |
1455 Schnittstellen für Videobeschleunigung (mga_vid, rage128_vid, | 1455 Schnittstellen für Videobeschleunigung (mga_vid, rage128_vid, |
1456 radeon_vid, pm3_vid) ein einheitliches Dach zu geben. Sie stellt einen | 1456 radeon_vid, pm3_vid) ein einheitliches Dach zu geben. Sie stellt einen |
1457 einheitlichen Highlevel-Zugang zu BES- und OV-Chips zur Verfügung | 1457 einheitlichen Highlevel-Zugang zu BES- und OV-Chips zur Verfügung |
1458 (BackEnd Scaler und Video Overlays). Sie stellt keine Lowlevel-Funktionen | 1458 (BackEnd Scaler und Video Overlays). Sie stellt keine Lowlevel-Funktionen |
1459 für z.B. Grafikserver zur Verfügung. (Ich möchte nicht mit dem | 1459 für z.B. Grafikserver zur Verfügung. (Ich möchte nicht mit dem |
1460 X11-Leuten in Sachen Grafikmodusumschaltung konkurrieren.) Das Ziel dieser | 1460 X11-Leuten in Sachen Grafikmodusumschaltung konkurrieren.) Das Ziel dieser |
1461 Schnittstelle liegt also einfach darin, die höchstmögliche | 1461 Schnittstelle liegt also einfach darin, die höchstmögliche |
1462 Geschwindigkeit bei der Videowiedergabe zu erreichen. | 1462 Geschwindigkeit bei der Videowiedergabe zu erreichen. |
1463 </para> | 1463 </para> |
1464 | 1464 |
1465 <itemizedlist spacing="compact"> | 1465 <itemizedlist spacing="compact"> |
1466 <title>VERWENDUNG</title> | 1466 <title>VERWENDUNG</title> |
1467 <listitem><simpara> | 1467 <listitem><simpara> |
1468 Du kannst den eigenständigen Videotreiber benutzen: | 1468 Du kannst den eigenständigen Videotreiber benutzen: |
1469 <option>-vo vidix</option> | 1469 <option>-vo vidix</option> |
1470 Dieser Treiber wurde als das X11-Frontend für die VIDIX-Technologie | 1470 Dieser Treiber wurde als das X11-Frontend für die VIDIX-Technologie |
1471 entwickelt. Er benötigt dementsprechend einen X-Server und | 1471 entwickelt. Er benötigt dementsprechend einen X-Server und |
1472 funktioniert auch nur unter X. Beachte, dass der Pixmap-Cache korrumpiert | 1472 funktioniert auch nur unter X. Beachte, dass der Pixmap-Cache korrumpiert |
1473 werden kann, weil der Treiber unter Umgehung des X-Treibers direkt auf | 1473 werden kann, weil der Treiber unter Umgehung des X-Treibers direkt auf |
1474 die Hardware zugreift. Du kannst das dadurch verhindern, dass du die von | 1474 die Hardware zugreift. Du kannst das dadurch verhindern, dass du die von |
1475 X verwendete Menge des Grafikspeichers verringerst. Benutze dafür | 1475 X verwendete Menge des Grafikspeichers verringerst. Benutze dafür |
1476 die Option "VideoRam" in der "device"-Sektion der | 1476 die Option "VideoRam" in der "device"-Sektion der |
1477 <filename>XF86Config</filename>. Du solltest da die installierte Menge | 1477 <filename>XF86Config</filename>. Du solltest da die installierte Menge |
1478 Grafikspeicher minus 4MB eintragen. Wenn du über weniger als 8MB | 1478 Grafikspeicher minus 4MB eintragen. Wenn du über weniger als 8MB |
1479 Grafikspeicher verfügst, dann solltest du stattdessen die Option | 1479 Grafikspeicher verfügst, dann solltest du stattdessen die Option |
1480 "XaaNoPixmapCache" in der "screen"-Sektion verwenden. | 1480 "XaaNoPixmapCache" in der "screen"-Sektion verwenden. |
1481 </simpara></listitem> | 1481 </simpara></listitem> |
1482 <listitem><simpara> | 1482 <listitem><simpara> |
1483 Es gibt einen VIDIX-Treiber für die Konsole: <option>-vo cvidix</option>. | 1483 Es gibt einen VIDIX-Treiber für die Konsole: <option>-vo cvidix</option>. |
1484 Dieser benötigt für die meisten Karten einen funktionierenden und | 1484 Dieser benötigt für die meisten Karten einen funktionierenden und |
1485 initialisierten Framebuffer (oder du wirst stattdessen den Bildschirm | 1485 initialisierten Framebuffer (oder du wirst stattdessen den Bildschirm |
1486 in Unordnung bringen) und wirst einen Effekt ähnlich wie mit | 1486 in Unordnung bringen) und wirst einen Effekt ähnlich wie mit |
1487 <option>-vo mga</option> oder <option>-vo fbdev</option> bekommen. | 1487 <option>-vo mga</option> oder <option>-vo fbdev</option> bekommen. |
1488 nVidia-Karten sind dagegen in der Lage, wirklich grafisches Video | 1488 nVidia-Karten sind dagegen in der Lage, wirklich grafisches Video |
1489 auf einer echten Text-Konsole auszugeben. Im Abschnitt | 1489 auf einer echten Text-Konsole auszugeben. Im Abschnitt |
1490 <link linkend="vidix-nvidia">nvidia_vid</link> wirst du mehr Informationen | 1490 <link linkend="vidix-nvidia">nvidia_vid</link> wirst du mehr Informationen |
1491 dazu finden. | 1491 dazu finden. |
1492 </simpara></listitem> | 1492 </simpara></listitem> |
1493 <listitem><simpara> | 1493 <listitem><simpara> |
1494 Du kannst auch das VIDIX-Untergerät verwenden, das bei vielen | 1494 Du kannst auch das VIDIX-Untergerät verwenden, das bei vielen |
1495 Treibern zur Verfügung steht: | 1495 Treibern zur Verfügung steht: |
1496 <option>-vo vesa:vidix</option> (<emphasis role="bold">nur unter Linux</emphasis>) | 1496 <option>-vo vesa:vidix</option> (<emphasis role="bold">nur unter Linux</emphasis>) |
1497 und <option>-vo fbdev:vidix</option> | 1497 und <option>-vo fbdev:vidix</option> |
1498 </simpara></listitem> | 1498 </simpara></listitem> |
1499 </itemizedlist> | 1499 </itemizedlist> |
1500 | 1500 |
1509 Die Grafikkarte sollte sich gerade im Grafikmodus befinden (ausser | 1509 Die Grafikkarte sollte sich gerade im Grafikmodus befinden (ausser |
1510 nVidia-Karten mit den <option>-vo cvidix</option> Ausgabe-Treibern). | 1510 nVidia-Karten mit den <option>-vo cvidix</option> Ausgabe-Treibern). |
1511 </simpara></listitem> | 1511 </simpara></listitem> |
1512 <listitem><simpara> | 1512 <listitem><simpara> |
1513 <application>MPlayer</application>s Videoausgabetreiber sollte den | 1513 <application>MPlayer</application>s Videoausgabetreiber sollte den |
1514 aktiven Videomodus kennen und in der Lage sein, dem VIDIX-Untergerät | 1514 aktiven Videomodus kennen und in der Lage sein, dem VIDIX-Untergerät |
1515 ein paar Charakteristika des X-Servers mitzuteilen. | 1515 ein paar Charakteristika des X-Servers mitzuteilen. |
1516 </simpara></listitem> | 1516 </simpara></listitem> |
1517 </itemizedlist> | 1517 </itemizedlist> |
1518 | 1518 |
1519 <formalpara> | 1519 <formalpara> |
1520 <title>BEDIENUNGSMETHODEN</title> | 1520 <title>BEDIENUNGSMETHODEN</title> |
1521 <para> | 1521 <para> |
1522 Wenn VIDIX als <emphasis role="bold">Subgerät</emphasis> | 1522 Wenn VIDIX als <emphasis role="bold">Subgerät</emphasis> |
1523 (<option>-vo vesa:vidix</option>) benutzt wird, dann wird die Konfiguration | 1523 (<option>-vo vesa:vidix</option>) benutzt wird, dann wird die Konfiguration |
1524 des Videomodus vom Videoausgabegerät erledigt (kurz | 1524 des Videomodus vom Videoausgabegerät erledigt (kurz |
1525 <emphasis role="bold">vo_server</emphasis>). Deswegen kannst du für | 1525 <emphasis role="bold">vo_server</emphasis>). Deswegen kannst du für |
1526 <application>MPlayer</application> die gleichen Kommandozeilenparameter wie | 1526 <application>MPlayer</application> die gleichen Kommandozeilenparameter wie |
1527 für vo_server verwenden. | 1527 für vo_server verwenden. |
1528 Zusätzlich ist die Option <option>-double</option> als global sichtbarer | 1528 Zusätzlich ist die Option <option>-double</option> als global sichtbarer |
1529 Parameter verfügbar. (Ich empfehle diese Option zumindest bei VIDIX und | 1529 Parameter verfügbar. (Ich empfehle diese Option zumindest bei VIDIX und |
1530 ATI-Karten.) <option>-vo xvidix</option> erkennt momentan die folgenden | 1530 ATI-Karten.) <option>-vo xvidix</option> erkennt momentan die folgenden |
1531 Optionen: <option>-fs -zoom -x -y -double</option>. | 1531 Optionen: <option>-fs -zoom -x -y -double</option>. |
1532 </para> | 1532 </para> |
1533 </formalpara> | 1533 </formalpara> |
1534 <para> | 1534 <para> |
1537 | 1537 |
1538 <screen>mplayer -vo xvidix:mga_vid.so -fs -zoom -double <replaceable>Datei.avi</replaceable></screen> | 1538 <screen>mplayer -vo xvidix:mga_vid.so -fs -zoom -double <replaceable>Datei.avi</replaceable></screen> |
1539 oder | 1539 oder |
1540 <screen>mplayer -vo vesa:vidix:radeon_vid.so -fs -zoom -double -bpp 32 <replaceable>Datei.avi</replaceable></screen> | 1540 <screen>mplayer -vo vesa:vidix:radeon_vid.so -fs -zoom -double -bpp 32 <replaceable>Datei.avi</replaceable></screen> |
1541 | 1541 |
1542 Das ist allerdings gefährlich, und du solltest das lieber nicht tun. | 1542 Das ist allerdings gefährlich, und du solltest das lieber nicht tun. |
1543 Hierbei wird die Verwendung des angegebenen Treibers erzwungen, und das | 1543 Hierbei wird die Verwendung des angegebenen Treibers erzwungen, und das |
1544 Resultat ist unklar (dein Computer könnte sogar | 1544 Resultat ist unklar (dein Computer könnte sogar |
1545 <emphasis role="bold">abstürzen</emphasis>). | 1545 <emphasis role="bold">abstürzen</emphasis>). |
1546 Du solltest das wirklich NUR DANN tun, wenn du absolut sicher bist, dass es | 1546 Du solltest das wirklich NUR DANN tun, wenn du absolut sicher bist, dass es |
1547 funktioniert und <application>MPlayer</application> es nicht eh schon | 1547 funktioniert und <application>MPlayer</application> es nicht eh schon |
1548 automatisch auswählt. | 1548 automatisch auswählt. |
1549 Berichte den Entwicklern von deinen Erfahrungen. Die korrekte Art, VIDIX zu | 1549 Berichte den Entwicklern von deinen Erfahrungen. Die korrekte Art, VIDIX zu |
1550 benutzen, ist ohne das dritte Teilargument, sodass <application>MPlayer</application> | 1550 benutzen, ist ohne das dritte Teilargument, sodass <application>MPlayer</application> |
1551 automatisch den richtigen Treiber aussucht. | 1551 automatisch den richtigen Treiber aussucht. |
1552 </para> | 1552 </para> |
1553 | 1553 |
1554 <para> | 1554 <para> |
1555 Da VIDIX direkten Zugriff auf die Hardware benötigt, musst du | 1555 Da VIDIX direkten Zugriff auf die Hardware benötigt, musst du |
1556 <application>MPlayer</application> entweder als | 1556 <application>MPlayer</application> entweder als |
1557 <systemitem class="username">root</systemitem> starten oder der | 1557 <systemitem class="username">root</systemitem> starten oder der |
1558 Programmdatei das SUID-Bit setzen (<emphasis role="bold">WARNUNG: | 1558 Programmdatei das SUID-Bit setzen (<emphasis role="bold">WARNUNG: |
1559 Das ist ein Sicherheitsrisiko!</emphasis>). | 1559 Das ist ein Sicherheitsrisiko!</emphasis>). |
1560 Alternativ kannst du auch spezielle Kernelmodule benutzen: | 1560 Alternativ kannst du auch spezielle Kernelmodule benutzen: |
1563 <procedure> | 1563 <procedure> |
1564 <step><para> | 1564 <step><para> |
1565 Lade dir die | 1565 Lade dir die |
1566 <ulink url="http://www.arava.co.il/matan/svgalib/">Entwicklerversion</ulink> | 1566 <ulink url="http://www.arava.co.il/matan/svgalib/">Entwicklerversion</ulink> |
1567 der svgalib herunter (z.B. 1.9.17), | 1567 der svgalib herunter (z.B. 1.9.17), |
1568 <emphasis role="bold">ODER</emphasis> lade dir eine von Alex speziell für | 1568 <emphasis role="bold">ODER</emphasis> lade dir eine von Alex speziell für |
1569 die Benutzung mit <application>MPlayer</application> modifizierte Version | 1569 die Benutzung mit <application>MPlayer</application> modifizierte Version |
1570 (die nicht die svgalib-Sourcen zum Compilieren benötigt) | 1570 (die nicht die svgalib-Sourcen zum Compilieren benötigt) |
1571 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/svgalib/svgalib_helper-1.9.17-mplayer.tar.bz2">hier</ulink> | 1571 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/svgalib/svgalib_helper-1.9.17-mplayer.tar.bz2">hier</ulink> |
1572 herunter. | 1572 herunter. |
1573 </para></step> | 1573 </para></step> |
1574 <step><para> | 1574 <step><para> |
1575 Compiliere das Modul im <filename class="directory">svgalib_helper</filename>-Verzeichnis | 1575 Compiliere das Modul im <filename class="directory">svgalib_helper</filename>-Verzeichnis |
1576 (das im Verzeichnis <filename class="directory">svgalib-1.9.17/kernel/</filename> | 1576 (das im Verzeichnis <filename class="directory">svgalib-1.9.17/kernel/</filename> |
1577 gefunden werden kann, wenn du die Sourcen von der svgalib-Seite heruntergeladen hast), | 1577 gefunden werden kann, wenn du die Sourcen von der svgalib-Seite heruntergeladen hast), |
1578 und lade es mit insmod. | 1578 und lade es mit insmod. |
1579 </para></step> | 1579 </para></step> |
1580 <step><para> | 1580 <step><para> |
1581 Um die entsprechenden Geräte im <filename class="directory">/dev</filename>-Verzeichnis | 1581 Um die entsprechenden Geräte im <filename class="directory">/dev</filename>-Verzeichnis |
1582 zu erstellen, führe ein <screen>make device</screen> im Verzeichnis | 1582 zu erstellen, führe ein <screen>make device</screen> im Verzeichnis |
1583 <filename class="directory">svgalib_helper</filename> als | 1583 <filename class="directory">svgalib_helper</filename> als |
1584 <systemitem class="username">root</systemitem> aus. | 1584 <systemitem class="username">root</systemitem> aus. |
1585 </para></step> | 1585 </para></step> |
1586 <step><para> | 1586 <step><para> |
1587 Verschiebe das Verzeichnis <filename class="directory">svgalib_helper</filename> | 1587 Verschiebe das Verzeichnis <filename class="directory">svgalib_helper</filename> |
1588 nach <filename class="directory">mplayer/main/libdha/svgalib_helper</filename>. | 1588 nach <filename class="directory">mplayer/main/libdha/svgalib_helper</filename>. |
1589 </para></step> | 1589 </para></step> |
1590 <step><para> | 1590 <step><para> |
1591 Wenn du die Sourcen von der svgalib-Seite heruntergeladen hast, dann musst | 1591 Wenn du die Sourcen von der svgalib-Seite heruntergeladen hast, dann musst |
1592 du den Kommentar vor der CFLAGS-Zeile entfernen, die "svgalib_helper" | 1592 du den Kommentar vor der CFLAGS-Zeile entfernen, die "svgalib_helper" |
1593 enthält, und die sich in <filename class="directory">libdha/Makefile</filename> | 1593 enthält, und die sich in <filename class="directory">libdha/Makefile</filename> |
1594 befindet. | 1594 befindet. |
1595 </para></step> | 1595 </para></step> |
1596 <step><para> | 1596 <step><para> |
1597 Compiliere erneut und installiere libdha. | 1597 Compiliere erneut und installiere libdha. |
1598 </para></step> | 1598 </para></step> |
1599 </procedure> | 1599 </procedure> |
1600 | 1600 |
1601 <sect3 id="vidix-ati"> | 1601 <sect3 id="vidix-ati"> |
1602 <title>ATI-Karten</title> | 1602 <title>ATI-Karten</title> |
1603 <para> | 1603 <para> |
1604 Momentan werden die meisten ATI-Karten unterstützt, von der Mach64 | 1604 Momentan werden die meisten ATI-Karten unterstützt, von der Mach64 |
1605 bis hin zur neuesten Radeon. | 1605 bis hin zur neuesten Radeon. |
1606 </para> | 1606 </para> |
1607 | 1607 |
1608 <para> | 1608 <para> |
1609 Es gibt zwei compilierte Binaries: <filename>radeon_vid</filename> für Radeons | 1609 Es gibt zwei compilierte Binaries: <filename>radeon_vid</filename> für Radeons |
1610 und <filename>rage128_vid</filename> für Rage128-Karten. Du kannst entweder eine | 1610 und <filename>rage128_vid</filename> für Rage128-Karten. Du kannst entweder eine |
1611 der beiden erzwingen oder das VIDIX-System automatisch alle verfügbaren | 1611 der beiden erzwingen oder das VIDIX-System automatisch alle verfügbaren |
1612 Treiber ausprobieren lassen. | 1612 Treiber ausprobieren lassen. |
1613 </para> | 1613 </para> |
1614 </sect3> | 1614 </sect3> |
1615 | 1615 |
1616 <sect3 id="vidix-mga"> | 1616 <sect3 id="vidix-mga"> |
1618 <para> | 1618 <para> |
1619 Matrox G200, G400, G450 und G550 sollen funktionieren. | 1619 Matrox G200, G400, G450 und G550 sollen funktionieren. |
1620 </para> | 1620 </para> |
1621 | 1621 |
1622 <para> | 1622 <para> |
1623 Der Treiber unterstützt Videoequalizer und sollte fast genauso schnell | 1623 Der Treiber unterstützt Videoequalizer und sollte fast genauso schnell |
1624 wie der <link linkend="mga_vid">Matrox-Framebuffer</link> sein. | 1624 wie der <link linkend="mga_vid">Matrox-Framebuffer</link> sein. |
1625 </para> | 1625 </para> |
1626 </sect3> | 1626 </sect3> |
1627 | 1627 |
1628 <sect3 id="vidix-trident"> | 1628 <sect3 id="vidix-trident"> |
1629 <title>Trident-Karten</title> | 1629 <title>Trident-Karten</title> |
1630 <para> | 1630 <para> |
1631 Es gibt einen Treiber für den Trident Cyberblade/i1-Chipsatz, der auf | 1631 Es gibt einen Treiber für den Trident Cyberblade/i1-Chipsatz, der auf |
1632 VIA Epia-Mainboards eingesetzt wird. | 1632 VIA Epia-Mainboards eingesetzt wird. |
1633 </para> | 1633 </para> |
1634 | 1634 |
1635 <para> | 1635 <para> |
1636 Der Treiber wurde von | 1636 Der Treiber wurde von |
1640 </sect3> | 1640 </sect3> |
1641 | 1641 |
1642 <sect3 id="vidix-3dlabs"> | 1642 <sect3 id="vidix-3dlabs"> |
1643 <title>3DLabs-Karten</title> | 1643 <title>3DLabs-Karten</title> |
1644 <para> | 1644 <para> |
1645 Auch wenn es einen Treiber für 3DLabs GLINT R3-Chips und Permedia3-Chips | 1645 Auch wenn es einen Treiber für 3DLabs GLINT R3-Chips und Permedia3-Chips |
1646 gibt, so hat noch niemand diese getestet. Feedback wird deswegen gern gesehen. | 1646 gibt, so hat noch niemand diese getestet. Feedback wird deswegen gern gesehen. |
1647 </para> | 1647 </para> |
1648 </sect3> | 1648 </sect3> |
1649 | 1649 |
1650 <sect3 id="vidix-nvidia"> | 1650 <sect3 id="vidix-nvidia"> |
1651 <title>nVidia-Karten</title> | 1651 <title>nVidia-Karten</title> |
1652 | 1652 |
1653 <para> | 1653 <para> |
1654 Ein einmaliges Feature des nvidia_vid-Treibers ist seine Fähigkeit, Video auf | 1654 Ein einmaliges Feature des nvidia_vid-Treibers ist seine Fähigkeit, Video auf |
1655 <emphasis role="bold">einfacher, purer Textkonsole</emphasis> darzustellen - ohne | 1655 <emphasis role="bold">einfacher, purer Textkonsole</emphasis> darzustellen - ohne |
1656 Framebuffer oder X magic oder was auch immer. Zu diesem Zweck müssen wir | 1656 Framebuffer oder X magic oder was auch immer. Zu diesem Zweck müssen wir |
1657 die <option>cvidix</option>-Videoausgabe verwenden, wie folgendes Beispiel zeigt: | 1657 die <option>cvidix</option>-Videoausgabe verwenden, wie folgendes Beispiel zeigt: |
1658 <screen>mplayer -vo cvidix <replaceable>example.avi</replaceable></screen> | 1658 <screen>mplayer -vo cvidix <replaceable>example.avi</replaceable></screen> |
1659 </para> | 1659 </para> |
1660 | 1660 |
1661 </sect3> | 1661 </sect3> |
1662 | 1662 |
1663 <sect3 id="vidix-sis"> | 1663 <sect3 id="vidix-sis"> |
1664 <title>SiS-Karten</title> | 1664 <title>SiS-Karten</title> |
1665 <para> | 1665 <para> |
1666 Dies ist ein sehr experimenteller Code, ähnlich nvidia_vid. | 1666 Dies ist ein sehr experimenteller Code, ähnlich nvidia_vid. |
1667 </para> | 1667 </para> |
1668 | 1668 |
1669 <para> | 1669 <para> |
1670 Er wurde auf SiS 650/651/740 getestet (die verbreitetsten Chipsets in den | 1670 Er wurde auf SiS 650/651/740 getestet (die verbreitetsten Chipsets in den |
1671 SiS-Versionen der Boxen von "Shuttle XPC"-Barebones) | 1671 SiS-Versionen der Boxen von "Shuttle XPC"-Barebones) |
1690 Ich lasse die DirectFB-Features in dieser Sektion weg. | 1690 Ich lasse die DirectFB-Features in dieser Sektion weg. |
1691 </para> | 1691 </para> |
1692 | 1692 |
1693 <para> | 1693 <para> |
1694 Obwohl <application>MPlayer</application> nicht als "Videoprovider" | 1694 Obwohl <application>MPlayer</application> nicht als "Videoprovider" |
1695 bei DirectFB unterstützt wird, bietet dieser Treiber Videowiedergabe mittels | 1695 bei DirectFB unterstützt wird, bietet dieser Treiber Videowiedergabe mittels |
1696 DirectFB. Die Wiedergabe ist - natürlich - hardwarebeschleunigt. Bei | 1696 DirectFB. Die Wiedergabe ist - natürlich - hardwarebeschleunigt. Bei |
1697 meiner Matrox G400 war der DirectFB genauso schnell wie XVideo. | 1697 meiner Matrox G400 war der DirectFB genauso schnell wie XVideo. |
1698 </para> | 1698 </para> |
1699 | 1699 |
1700 <para> | 1700 <para> |
1701 Versuche immer die neueste Version von DirectFB zu verwenden. Du kannst | 1701 Versuche immer die neueste Version von DirectFB zu verwenden. Du kannst |
1709 <sect2 id="dfbmga"> | 1709 <sect2 id="dfbmga"> |
1710 <title>DirectFB/Matrox (dfbmga)</title> | 1710 <title>DirectFB/Matrox (dfbmga)</title> |
1711 <para> | 1711 <para> |
1712 Bitte lies die | 1712 Bitte lies die |
1713 <link linkend="directfb">DirectFB-Sektion</link> zu generellen | 1713 <link linkend="directfb">DirectFB-Sektion</link> zu generellen |
1714 Informationen über DiretcFB. | 1714 Informationen über DiretcFB. |
1715 </para> | 1715 </para> |
1716 | 1716 |
1717 <para> | 1717 <para> |
1718 Dieser Videoausgabetreiber wird auf einer Matrox G400/G450/G550-Karten | 1718 Dieser Videoausgabetreiber wird auf einer Matrox G400/G450/G550-Karten |
1719 den CRTC2 (des zweiten Ausgangs) aktivieren und damit das Video | 1719 den CRTC2 (des zweiten Ausgangs) aktivieren und damit das Video |
1720 <emphasis role="bold">unabhängig</emphasis> vom primären Ausgang anzeigen. | 1720 <emphasis role="bold">unabhängig</emphasis> vom primären Ausgang anzeigen. |
1721 </para> | 1721 </para> |
1722 | 1722 |
1723 <para> | 1723 <para> |
1724 Anweisungen, um dies zum Laufen zu bringen, stehen direkt in der | 1724 Anweisungen, um dies zum Laufen zu bringen, stehen direkt in der |
1725 <ulink url="http://www.sci.fi/~syrjala/directfb/matrox-tv-out-howto">HOWTO</ulink> | 1725 <ulink url="http://www.sci.fi/~syrjala/directfb/matrox-tv-out-howto">HOWTO</ulink> |
1728 auf der Homepage von Ville Syrjala. | 1728 auf der Homepage von Ville Syrjala. |
1729 </para> | 1729 </para> |
1730 | 1730 |
1731 <note><para> | 1731 <note><para> |
1732 Die erste DirectFB-Version, mit der wir das zum Laufen gebracht haben, war | 1732 Die erste DirectFB-Version, mit der wir das zum Laufen gebracht haben, war |
1733 0.9.17 (sie ist fehlerhaft, benötigt den <systemitem>surfacemanager</systemitem> von | 1733 0.9.17 (sie ist fehlerhaft, benötigt den <systemitem>surfacemanager</systemitem> von |
1734 oben erwähnter URL). Wie auch immer, eine Portierung des CRTC2-Codes für | 1734 oben erwähnter URL). Wie auch immer, eine Portierung des CRTC2-Codes für |
1735 <link linkend="mga_vid">mga_vid</link> ist bereits in Arbeit. | 1735 <link linkend="mga_vid">mga_vid</link> ist bereits in Arbeit. |
1736 <ulink url="../../tech/patches.txt">Patches</ulink> sind willkommen. | 1736 <ulink url="../../tech/patches.txt">Patches</ulink> sind willkommen. |
1737 </para></note> | 1737 </para></note> |
1738 </sect2> | 1738 </sect2> |
1739 </sect1> | 1739 </sect1> |
1742 <title>MPEG-Dekoderkarten</title> | 1742 <title>MPEG-Dekoderkarten</title> |
1743 | 1743 |
1744 <sect2 id="dvb"> | 1744 <sect2 id="dvb"> |
1745 <title>DVB-Output und -Input</title> | 1745 <title>DVB-Output und -Input</title> |
1746 <para> | 1746 <para> |
1747 <application>MPlayer</application> unterstützt Karten mit dem Siemens-DVB-Chipsatz von | 1747 <application>MPlayer</application> unterstützt Karten mit dem Siemens-DVB-Chipsatz von |
1748 Herstellern wie Siemens, Technotrend, Galaxis oder Hauppauge. Die neuesten | 1748 Herstellern wie Siemens, Technotrend, Galaxis oder Hauppauge. Die neuesten |
1749 DVB-Treiber gibt's auf der | 1749 DVB-Treiber gibt's auf der |
1750 <ulink url="http://www.linuxtv.org">Linux TV-Seite</ulink>. Wenn du | 1750 <ulink url="http://www.linuxtv.org">Linux TV-Seite</ulink>. Wenn du |
1751 Transcodierung in Software machen willst, dann brauchst du eine CPU mit mindestens 1GHz. | 1751 Transcodierung in Software machen willst, dann brauchst du eine CPU mit mindestens 1GHz. |
1752 </para> | 1752 </para> |
1753 | 1753 |
1754 <para> | 1754 <para> |
1755 <filename>configure</filename> sollte automatisch deine DVB-Karte erkennen. Wenn | 1755 <filename>configure</filename> sollte automatisch deine DVB-Karte erkennen. Wenn |
1756 es das nicht tut, dann erzwinge DVB-Unterstützung mit | 1756 es das nicht tut, dann erzwinge DVB-Unterstützung mit |
1757 </para> | 1757 </para> |
1758 | 1758 |
1759 <para><screen>./configure --enable-dvb</screen></para> | 1759 <para><screen>./configure --enable-dvb</screen></para> |
1760 | 1760 |
1761 <para> | 1761 <para> |
1795 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand <replaceable>DateieDatei.ext</replaceable> | 1795 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand <replaceable>DateieDatei.ext</replaceable> |
1796 </screen> | 1796 </screen> |
1797 </para> | 1797 </para> |
1798 | 1798 |
1799 <para> | 1799 <para> |
1800 Beachte, dass DVB-Karten nur bestimmte Bildhöhen unterstützen: | 1800 Beachte, dass DVB-Karten nur bestimmte Bildhöhen unterstützen: |
1801 288 und 576 für PAL und 240 und 480 für NTSC. Du | 1801 288 und 576 für PAL und 240 und 480 für NTSC. Du |
1802 <emphasis role="bold">musst</emphasis> das Bild vorher skalieren, wenn | 1802 <emphasis role="bold">musst</emphasis> das Bild vorher skalieren, wenn |
1803 die Höhe nicht einer der oben erwähnten entspricht: | 1803 die Höhe nicht einer der oben erwähnten entspricht: |
1804 <option>-vf scale=width:height</option>. DVB-Karten | 1804 <option>-vf scale=width:height</option>. DVB-Karten |
1805 unterstützen eine Vielzahl horizontaler Auflösungen wie z.B. | 1805 unterstützen eine Vielzahl horizontaler Auflösungen wie z.B. |
1806 720, 704, 640, 512, 480, 352 etc. Sie machen Hardwareskalierung in horizontaler | 1806 720, 704, 640, 512, 480, 352 etc. Sie machen Hardwareskalierung in horizontaler |
1807 Richtung, sodass du meist nicht in horizontaler Richtung skalieren musst. | 1807 Richtung, sodass du meist nicht in horizontaler Richtung skalieren musst. |
1808 Bei einem 512x384-MPEG4 (DivX) (Verhältnis 4:3) kannst du folgendes probieren: | 1808 Bei einem 512x384-MPEG4 (DivX) (Verhältnis 4:3) kannst du folgendes probieren: |
1809 </para> | 1809 </para> |
1810 | 1810 |
1811 <para> | 1811 <para> |
1812 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=512:576 | 1812 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=512:576 |
1813 </screen> | 1813 </screen> |
1814 </para> | 1814 </para> |
1815 | 1815 |
1816 <para> | 1816 <para> |
1817 Wenn du einen Breitwandfilm hast und du ihn nicht auf die volle | 1817 Wenn du einen Breitwandfilm hast und du ihn nicht auf die volle |
1818 Höhe skalieren möchtest, dann kannst du den <option>expand=w:h</option>-Filter | 1818 Höhe skalieren möchtest, dann kannst du den <option>expand=w:h</option>-Filter |
1819 benutzen, um schwarze Balken hinzuzufügen. | 1819 benutzen, um schwarze Balken hinzuzufügen. |
1820 Um ein 640x384-MPEG4 (DivX) anzuschauen: | 1820 Um ein 640x384-MPEG4 (DivX) anzuschauen: |
1821 </para> | 1821 </para> |
1822 | 1822 |
1823 <para> | 1823 <para> |
1824 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand=640:576 <replaceable>Datei.avi</replaceable> | 1824 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand=640:576 <replaceable>Datei.avi</replaceable> |
1825 </screen> | 1825 </screen> |
1826 </para> | 1826 </para> |
1827 | 1827 |
1828 <para> | 1828 <para> |
1829 Wenn deine CPU für 720x576-MPEG4 (DivX) zu langsam ist, dann skaliere | 1829 Wenn deine CPU für 720x576-MPEG4 (DivX) zu langsam ist, dann skaliere |
1830 herunter: | 1830 herunter: |
1831 </para> | 1831 </para> |
1832 | 1832 |
1833 <para> | 1833 <para> |
1834 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:576 <replaceable>Datei.avi</replaceable> | 1834 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:576 <replaceable>Datei.avi</replaceable> |
1844 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:288 <replaceable>Datei.avi</replaceable> | 1844 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:288 <replaceable>Datei.avi</replaceable> |
1845 </screen> | 1845 </screen> |
1846 </para> | 1846 </para> |
1847 | 1847 |
1848 <para> | 1848 <para> |
1849 Für ein OSD und Untertitel kannst du das OSD-Feature des expand- | 1849 Für ein OSD und Untertitel kannst du das OSD-Feature des expand- |
1850 Filters benutzen. Anstelle von <option>expand=w:h</option> oder | 1850 Filters benutzen. Anstelle von <option>expand=w:h</option> oder |
1851 <option>expand=w:h:x:y</option> benutzt du dafür | 1851 <option>expand=w:h:x:y</option> benutzt du dafür |
1852 <option>expand=w:h:x:y:1</option> (der fünfte Parameter <option>:1</option> | 1852 <option>expand=w:h:x:y:1</option> (der fünfte Parameter <option>:1</option> |
1853 schaltet die OSD-Anzeige an). Eventuell willst du das Bild ein wenig nach | 1853 schaltet die OSD-Anzeige an). Eventuell willst du das Bild ein wenig nach |
1854 oben schieben, um unten mehr Platz für die Untertitel zu haben. | 1854 oben schieben, um unten mehr Platz für die Untertitel zu haben. |
1855 Vielleicht willst du auch die Untertitel hochschieben, wenn sie ansonsten | 1855 Vielleicht willst du auch die Untertitel hochschieben, wenn sie ansonsten |
1856 außerhalb des sichtbaren Bereiches des Fernsehers liegen. Das kannst du mit | 1856 außerhalb des sichtbaren Bereiches des Fernsehers liegen. Das kannst du mit |
1857 <option>-subpos <0-100></option> erreichen, wobei | 1857 <option>-subpos <0-100></option> erreichen, wobei |
1858 <option>-subpos 80</option> meistens eine gute Wahl darstellt. | 1858 <option>-subpos 80</option> meistens eine gute Wahl darstellt. |
1859 </para> | 1859 </para> |
1860 | 1860 |
1861 <para> | 1861 <para> |
1863 PAL-Fernseher abzuspielen, oder wenn du eine langsame CPU hast, | 1863 PAL-Fernseher abzuspielen, oder wenn du eine langsame CPU hast, |
1864 verwende die Option <option>-framedrop</option>. | 1864 verwende die Option <option>-framedrop</option>. |
1865 </para> | 1865 </para> |
1866 | 1866 |
1867 <para> | 1867 <para> |
1868 Um das Höhen-/Breitenverhältnis des MPEG-4 (DivX) beizubehalten und | 1868 Um das Höhen-/Breitenverhältnis des MPEG-4 (DivX) beizubehalten und |
1869 trotzdem die optimalen Skalierungsparameter zu verweden (Hardwareskalierung | 1869 trotzdem die optimalen Skalierungsparameter zu verweden (Hardwareskalierung |
1870 in horizontaler Richtung und Softwareskalierung in vertikaler Richtung unter | 1870 in horizontaler Richtung und Softwareskalierung in vertikaler Richtung unter |
1871 Beibehaltung des richtigen Höhen-/Breitenverhältnisses), benutze | 1871 Beibehaltung des richtigen Höhen-/Breitenverhältnisses), benutze |
1872 den neuen dvbscale-Filter: | 1872 den neuen dvbscale-Filter: |
1873 </para> | 1873 </para> |
1874 | 1874 |
1875 <para><screen> | 1875 <para><screen> |
1876 for a 4:3 TV: -vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1 | 1876 for a 4:3 TV: -vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1 |
1889 <command>szap/tzap/czap/azap</command> installiert haben; sie sind alle | 1889 <command>szap/tzap/czap/azap</command> installiert haben; sie sind alle |
1890 im Treiberpaket enthalten. | 1890 im Treiberpaket enthalten. |
1891 </para> | 1891 </para> |
1892 | 1892 |
1893 <para> | 1893 <para> |
1894 Überprüfe, ob die Treiber sauber mit dem Programm wie etwa | 1894 Ãœberprüfe, ob die Treiber sauber mit dem Programm wie etwa |
1895 <ulink url="http://sf.net/projects/dvbtools/"><command>dvbstream</command></ulink> | 1895 <ulink url="http://sf.net/projects/dvbtools/"><command>dvbstream</command></ulink> |
1896 arbeiten (das ist die Basis des DVB-Input-Moduls). | 1896 arbeiten (das ist die Basis des DVB-Input-Moduls). |
1897 </para> | 1897 </para> |
1898 | 1898 |
1899 <para> | 1899 <para> |
1900 Jetzt solltest du eine Datei <filename>~/.mplayer/channels.conf</filename> | 1900 Jetzt solltest du eine Datei <filename>~/.mplayer/channels.conf</filename> |
1901 mit der von <command>szap/tzap/czap/azap</command> Syntax compilieren oder | 1901 mit der von <command>szap/tzap/czap/azap</command> Syntax compilieren oder |
1902 es von <command>scan</command> für dich compilieren lassen. | 1902 es von <command>scan</command> für dich compilieren lassen. |
1903 </para> | 1903 </para> |
1904 | 1904 |
1905 <para> | 1905 <para> |
1906 Hast du mehr als einen Kartentyp (z.B. Satellit, Antenne, Kabel und ATSC), | 1906 Hast du mehr als einen Kartentyp (z.B. Satellit, Antenne, Kabel und ATSC), |
1907 kannst du deine Kanaldateien als | 1907 kannst du deine Kanaldateien als |
1915 und du musst angeben, welche Karte du verwendest. | 1915 und du musst angeben, welche Karte du verwendest. |
1916 </para> | 1916 </para> |
1917 | 1917 |
1918 <para> | 1918 <para> |
1919 Stelle sicher, dass du <emphasis>nur</emphasis> frei ausgestrahlte | 1919 Stelle sicher, dass du <emphasis>nur</emphasis> frei ausgestrahlte |
1920 Kanäle in deiner Datei <filename>channels.conf</filename> hast, oder | 1920 Kanäle in deiner Datei <filename>channels.conf</filename> hast, oder |
1921 <application>MPlayer</application> wird versuchen, den als nächstes | 1921 <application>MPlayer</application> wird versuchen, den als nächstes |
1922 sichtbaren zu überspringen, wobei es lange dauern kann, wenn es | 1922 sichtbaren zu überspringen, wobei es lange dauern kann, wenn es |
1923 viele aufeinander folgende verschlüsselte Kanäle gibt. | 1923 viele aufeinander folgende verschlüsselte Kanäle gibt. |
1924 </para> | 1924 </para> |
1925 | 1925 |
1926 <para> | 1926 <para> |
1927 In deinen Audio- und Videofeldern kannst du eine erweiterte Syntax | 1927 In deinen Audio- und Videofeldern kannst du eine erweiterte Syntax |
1928 anwenden: | 1928 anwenden: |
1929 <option>...:pid[+pid]:...</option> (für ein Maximum von 6 pids bei | 1929 <option>...:pid[+pid]:...</option> (für ein Maximum von 6 pids bei |
1930 jedem); in diesem Fall wird <application>MPlayer</application> | 1930 jedem); in diesem Fall wird <application>MPlayer</application> |
1931 alle gezeigten pids enbinden, plus pid 0 (welche das PAT enthält). | 1931 alle gezeigten pids enbinden, plus pid 0 (welche das PAT enthält). |
1932 Binde ruhig in jede Spalte die PMT pid für den | 1932 Binde ruhig in jede Spalte die PMT pid für den |
1933 korrespondierenden Kanal ein (falls du ihn kennst). | 1933 korrespondierenden Kanal ein (falls du ihn kennst). |
1934 Andere mögliche Anwendungen sind: televideo pid, zweiter Audio-Track, etc. | 1934 Andere mögliche Anwendungen sind: televideo pid, zweiter Audio-Track, etc. |
1935 </para> | 1935 </para> |
1936 | 1936 |
1937 <para> | 1937 <para> |
1938 Wenn sich <application>MPlayer</application> regelmäßig über | 1938 Wenn sich <application>MPlayer</application> regelmäßig über |
1939 <screen>Zu viele Audiopakete im Puffer</screen> beschwert oder | 1939 <screen>Zu viele Audiopakete im Puffer</screen> beschwert oder |
1940 wenn du eine zunehmende Desynchronisation zwischen Ton und Video feststellst, | 1940 wenn du eine zunehmende Desynchronisation zwischen Ton und Video feststellst, |
1941 versuche den MPEG-TS-Demuxer von libavformat zu verwenden, indem du | 1941 versuche den MPEG-TS-Demuxer von libavformat zu verwenden, indem du |
1942 <option>-demuxer lavf -lavfdopts probesize=128</option> | 1942 <option>-demuxer lavf -lavfdopts probesize=128</option> |
1943 der Kommandozeile hinzufügst. | 1943 der Kommandozeile hinzufügst. |
1944 </para> | 1944 </para> |
1945 | 1945 |
1946 <para> | 1946 <para> |
1947 Um den ersten der in deiner Liste vorhandenen Kanäle anzuzeigen, | 1947 Um den ersten der in deiner Liste vorhandenen Kanäle anzuzeigen, |
1948 führe folgendes aus | 1948 führe folgendes aus |
1949 </para> | 1949 </para> |
1950 | 1950 |
1951 <screen> | 1951 <screen> |
1952 mplayer dvb:// | 1952 mplayer dvb:// |
1953 </screen> | 1953 </screen> |
1954 | 1954 |
1955 <para> | 1955 <para> |
1956 Willst du einen bestimmten Kanal wie z.B. R1 ansehen, | 1956 Willst du einen bestimmten Kanal wie z.B. R1 ansehen, |
1957 führe dies aus | 1957 führe dies aus |
1958 </para> | 1958 </para> |
1959 | 1959 |
1960 <screen> | 1960 <screen> |
1961 mplayer dvb://R1 | 1961 mplayer dvb://R1 |
1962 </screen> | 1962 </screen> |
1969 <screen> | 1969 <screen> |
1970 mplayer dvb://2@R1 | 1970 mplayer dvb://2@R1 |
1971 </screen> | 1971 </screen> |
1972 | 1972 |
1973 <para> | 1973 <para> |
1974 Um Kanäle zu wechseln, drücke die Tasten <keycap>h</keycap> (nächster) | 1974 Um Kanäle zu wechseln, drücke die Tasten <keycap>h</keycap> (nächster) |
1975 und <keycap>k</keycap> (vorheriger) oder verwende das | 1975 und <keycap>k</keycap> (vorheriger) oder verwende das |
1976 <link linkend="osdmenu">OSD-Menü</link>. | 1976 <link linkend="osdmenu">OSD-Menü</link>. |
1977 </para> | 1977 </para> |
1978 | 1978 |
1979 <para> | 1979 <para> |
1980 Wenn deine <filename>~/.mplayer/menu.conf</filename> einen Eintrag | 1980 Wenn deine <filename>~/.mplayer/menu.conf</filename> einen Eintrag |
1981 <literal><dvbsel></literal> enthält, wie der in der Beispieldatei | 1981 <literal><dvbsel></literal> enthält, wie der in der Beispieldatei |
1982 <filename>etc/dvb-menu.conf</filename> (die du zum Überschreiben der | 1982 <filename>etc/dvb-menu.conf</filename> (die du zum Ãœberschreiben der |
1983 <filename>~/.mplayer/menu.conf</filename> nutzen kannst), wird das Hauptmenü | 1983 <filename>~/.mplayer/menu.conf</filename> nutzen kannst), wird das Hauptmenü |
1984 einen Untermenüeintrag anzeigen, der dir die Wahl des Kanal-Presets in deiner | 1984 einen Untermenüeintrag anzeigen, der dir die Wahl des Kanal-Presets in deiner |
1985 <filename>channels.conf</filename> erlaubt, womöglich gefolgt von einem | 1985 <filename>channels.conf</filename> erlaubt, womöglich gefolgt von einem |
1986 Menü mit der Liste der verfügbaren Karten, falls mehr als eine | 1986 Menü mit der Liste der verfügbaren Karten, falls mehr als eine |
1987 von <application>MPlayer</application> genutzt werden kann. | 1987 von <application>MPlayer</application> genutzt werden kann. |
1988 </para> | 1988 </para> |
1989 | 1989 |
1990 <para> | 1990 <para> |
1991 Willst du ein Programm auf die Festplatte speichern, nimm | 1991 Willst du ein Programm auf die Festplatte speichern, nimm |
1995 mplayer -dumpfile r1.ts -dumpstream dvb://R1 | 1995 mplayer -dumpfile r1.ts -dumpstream dvb://R1 |
1996 </screen> | 1996 </screen> |
1997 | 1997 |
1998 <para> | 1998 <para> |
1999 Willst du ihn statt dessen in einem anderen Format aufnehmen (ihn neu encodieren), | 1999 Willst du ihn statt dessen in einem anderen Format aufnehmen (ihn neu encodieren), |
2000 kannst du einen Befehl wie diesen ausführen | 2000 kannst du einen Befehl wie diesen ausführen |
2001 </para> | 2001 </para> |
2002 | 2002 |
2003 <screen> | 2003 <screen> |
2004 mencoder -o r1.avi -ovc xvid -xvidencopts bitrate=800 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=128 -pp=ci dvb://R1 | 2004 mencoder -o r1.avi -ovc xvid -xvidencopts bitrate=800 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=128 -pp=ci dvb://R1 |
2005 </screen> | 2005 </screen> |
2006 | 2006 |
2007 <para> | 2007 <para> |
2008 Lies dir in der Manpage eine Liste von Optionen durch, die du an das DVB-Input-Modul | 2008 Lies dir in der Manpage eine Liste von Optionen durch, die du an das DVB-Input-Modul |
2009 übergeben kannst. | 2009 übergeben kannst. |
2010 </para> | 2010 </para> |
2011 | 2011 |
2012 <formalpara> | 2012 <formalpara> |
2013 <title>AUSBLICK</title> | 2013 <title>AUSBLICK</title> |
2014 <para> | 2014 <para> |
2015 Wenn du Fragen hast oder an der Diskussion über zukünftige | 2015 Wenn du Fragen hast oder an der Diskussion über zukünftige |
2016 Features teilnehmen willst, dann melde dich bei unserer | 2016 Features teilnehmen willst, dann melde dich bei unserer |
2017 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">MPlayer-DVB</ulink> | 2017 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">MPlayer-DVB</ulink> |
2018 Mailingliste an. Denk bitte daran, dass dort Englisch gesprochen wird. | 2018 Mailingliste an. Denk bitte daran, dass dort Englisch gesprochen wird. |
2019 </para> | 2019 </para> |
2020 </formalpara> | 2020 </formalpara> |
2021 | 2021 |
2022 <para> | 2022 <para> |
2023 Für die Zukunft kannst du mit der Möglichkeit, das OSD und die | 2023 Für die Zukunft kannst du mit der Möglichkeit, das OSD und die |
2024 Untertitel mit den eingebauten Funktionen der DVB-Karten anzuzeigen, mit | 2024 Untertitel mit den eingebauten Funktionen der DVB-Karten anzuzeigen, mit |
2025 flüssigerer Wiedergabe von Filmen mit weniger/mehr als 25 Bildern pro | 2025 flüssigerer Wiedergabe von Filmen mit weniger/mehr als 25 Bildern pro |
2026 Sekunde und mit Echtzeit-Transcodierung zwischen MPEG-2 und MPEG-4 (partielle | 2026 Sekunde und mit Echtzeit-Transcodierung zwischen MPEG-2 und MPEG-4 (partielle |
2027 Dekompression) rechnen. | 2027 Dekompression) rechnen. |
2028 </para> | 2028 </para> |
2029 </sect2> | 2029 </sect2> |
2030 | 2030 |
2031 <sect2 id="dxr2"> | 2031 <sect2 id="dxr2"> |
2032 <title>DXR2</title> | 2032 <title>DXR2</title> |
2033 <para> | 2033 <para> |
2034 <application>MPlayer</application> unterstützt hardwarebeschleunigte | 2034 <application>MPlayer</application> unterstützt hardwarebeschleunigte |
2035 Wiedergabe mit der Creative DXR2-Karte.</para> | 2035 Wiedergabe mit der Creative DXR2-Karte.</para> |
2036 <para> | 2036 <para> |
2037 Zuerst brauchst du einen richtig installierten DXR2-Treiber. Du kannst | 2037 Zuerst brauchst du einen richtig installierten DXR2-Treiber. Du kannst |
2038 die Treiber und Installationshinweise im | 2038 die Treiber und Installationshinweise im |
2039 <ulink url="http://dxr2.sf.net/">DXR2 Resource Center</ulink> finden. | 2039 <ulink url="http://dxr2.sf.net/">DXR2 Resource Center</ulink> finden. |
2056 <listitem><para>Diese Option wird zur Kontrolle des DXR2-Treiber verwendet.</para></listitem> | 2056 <listitem><para>Diese Option wird zur Kontrolle des DXR2-Treiber verwendet.</para></listitem> |
2057 </varlistentry> | 2057 </varlistentry> |
2058 </variablelist> | 2058 </variablelist> |
2059 | 2059 |
2060 <para> | 2060 <para> |
2061 Der auf DXR2 genutzte Overlay-Chipset ist von sehr schlechter Qualität, | 2061 Der auf DXR2 genutzte Overlay-Chipset ist von sehr schlechter Qualität, |
2062 die Standardeinstellungen sollten aber bei jedem funktionieren. | 2062 die Standardeinstellungen sollten aber bei jedem funktionieren. |
2063 Das OSD kann eventuell mit Overlay genutzt werden (nicht bei TV), | 2063 Das OSD kann eventuell mit Overlay genutzt werden (nicht bei TV), |
2064 indem es im colorkey eingetragen wird. Mit den Standardeinstellungen des | 2064 indem es im colorkey eingetragen wird. Mit den Standardeinstellungen des |
2065 colorkey bekommst du evtl. unterschiedliche Ergebnisse, gewöhnlich wirst du den | 2065 colorkey bekommst du evtl. unterschiedliche Ergebnisse, gewöhnlich wirst du den |
2066 colorkey rund um die Zeichen sehen oder einige anderen lustigen Effekte. | 2066 colorkey rund um die Zeichen sehen oder einige anderen lustigen Effekte. |
2067 Aber wenn du die colorkey-Einstellungen korrekt anpasst, solltest du in der | 2067 Aber wenn du die colorkey-Einstellungen korrekt anpasst, solltest du in der |
2068 Lage sein, akzeptable Resultate zu erzielen. | 2068 Lage sein, akzeptable Resultate zu erzielen. |
2069 </para> | 2069 </para> |
2070 | 2070 |
2071 <para>Lies bitte in der Manpage über die vorhandenen Optionen.</para> | 2071 <para>Lies bitte in der Manpage über die vorhandenen Optionen.</para> |
2072 </sect2> | 2072 </sect2> |
2073 | 2073 |
2074 <sect2 id="dxr3"> | 2074 <sect2 id="dxr3"> |
2075 <title>DXR3/Hollywood+</title> | 2075 <title>DXR3/Hollywood+</title> |
2076 <para> | 2076 <para> |
2077 <application>MPlayer</application> unterstützt die hardwarebeschleunigte | 2077 <application>MPlayer</application> unterstützt die hardwarebeschleunigte |
2078 Wiedergabe mit den Karten Creative DXR3 und Sigma Designs Hollywood Plus. | 2078 Wiedergabe mit den Karten Creative DXR3 und Sigma Designs Hollywood Plus. |
2079 Beide Karten basieren auf dem em8300-MPEG-Decoderchip von Sigma Designs. | 2079 Beide Karten basieren auf dem em8300-MPEG-Decoderchip von Sigma Designs. |
2080 </para> | 2080 </para> |
2081 | 2081 |
2082 <para> | 2082 <para> |
2094 <varlistentry> | 2094 <varlistentry> |
2095 <term><option>-vo dxr3:prebuf:sync:norm=x:<replaceable>device</replaceable></option></term> | 2095 <term><option>-vo dxr3:prebuf:sync:norm=x:<replaceable>device</replaceable></option></term> |
2096 <listitem> | 2096 <listitem> |
2097 <para> | 2097 <para> |
2098 <option>overlay</option> aktiviert das Overlay anstelle des TV-Ausgangs. | 2098 <option>overlay</option> aktiviert das Overlay anstelle des TV-Ausgangs. |
2099 Dafür brauchst du ein korrekt konfiguriertes Overlaysetup. Am einfachsten | 2099 Dafür brauchst du ein korrekt konfiguriertes Overlaysetup. Am einfachsten |
2100 konfigurierst du das Overlay mit dem Tool <filename>autocal</filename>. | 2100 konfigurierst du das Overlay mit dem Tool <filename>autocal</filename>. |
2101 Starte danach <application>MPlayer</application> mit dxr3-Ausgabe und | 2101 Starte danach <application>MPlayer</application> mit dxr3-Ausgabe und |
2102 ohne Overlay anzuschalten. Starte <filename>dxr3view</filename>. Mit dxr3view | 2102 ohne Overlay anzuschalten. Starte <filename>dxr3view</filename>. Mit dxr3view |
2103 kannst du die Overlay-Einstellungen verändern und siehst die | 2103 kannst du die Overlay-Einstellungen verändern und siehst die |
2104 Auswirkungen sofort. Eventuell wird dieses Feature irgendwann vom | 2104 Auswirkungen sofort. Eventuell wird dieses Feature irgendwann vom |
2105 <application>MPlayer</application>-GUI unterstützt. Wenn du das Overlay richtig | 2105 <application>MPlayer</application>-GUI unterstützt. Wenn du das Overlay richtig |
2106 eingestellt hast, brauchst du dxr3view nicht mehr laufen zu lassen. | 2106 eingestellt hast, brauchst du dxr3view nicht mehr laufen zu lassen. |
2107 </para> | 2107 </para> |
2108 <para> | 2108 <para> |
2109 <option>prebuf</option> schaltet Prebuffering ein. Das ist ein Feature des | 2109 <option>prebuf</option> schaltet Prebuffering ein. Das ist ein Feature des |
2110 em8300-Chips, das es ihm ermöglicht, mehr als nur ein Bild | 2110 em8300-Chips, das es ihm ermöglicht, mehr als nur ein Bild |
2111 gleichzeitig zu speichern. Das bedeutet, dass <application>MPlayer</application> | 2111 gleichzeitig zu speichern. Das bedeutet, dass <application>MPlayer</application> |
2112 in diesem Modus versucht, den Puffer ständig mit Daten gefüllt zu halten. | 2112 in diesem Modus versucht, den Puffer ständig mit Daten gefüllt zu halten. |
2113 Wenn du einen langsamen Rechner hast, dann wird <application>MPlayer</application> | 2113 Wenn du einen langsamen Rechner hast, dann wird <application>MPlayer</application> |
2114 wahrscheinlich die meiste Zeit über knapp oder genau 100% der CPU-Zeit belegen. | 2114 wahrscheinlich die meiste Zeit über knapp oder genau 100% der CPU-Zeit belegen. |
2115 Das ist vor allem dann der Fall, wenn du echte MPEG-Streams (z.B. DVDs, SVCDs etc) | 2115 Das ist vor allem dann der Fall, wenn du echte MPEG-Streams (z.B. DVDs, SVCDs etc) |
2116 abspielst, da <application>MPlayer</application> nicht nach MPEG encodieren muss | 2116 abspielst, da <application>MPlayer</application> nicht nach MPEG encodieren muss |
2117 und den Puffer sehr schnell wird füllen können. | 2117 und den Puffer sehr schnell wird füllen können. |
2118 </para> | 2118 </para> |
2119 <para> | 2119 <para> |
2120 Mit Prebuffering ist die Videowiedergabe <emphasis role="bold">viel</emphasis> | 2120 Mit Prebuffering ist die Videowiedergabe <emphasis role="bold">viel</emphasis> |
2121 weniger anfällig gegenüber anderen CPU-intensiven Programmen. Frames | 2121 weniger anfällig gegenüber anderen CPU-intensiven Programmen. Frames |
2122 werden nur dann verworfen, wenn eine andere Anwendung für eine | 2122 werden nur dann verworfen, wenn eine andere Anwendung für eine |
2123 sehr lange Zeit die CPU belegt. | 2123 sehr lange Zeit die CPU belegt. |
2124 </para> | 2124 </para> |
2125 <para> | 2125 <para> |
2126 Wenn kein Prebuffering verwendet wird, dann ist der em8300 viel | 2126 Wenn kein Prebuffering verwendet wird, dann ist der em8300 viel |
2127 anfälliger gegenüber CPU-Last. Somit wird dringend empfohlen, | 2127 anfälliger gegenüber CPU-Last. Somit wird dringend empfohlen, |
2128 MPlayers <option>-framedrop</option>-Option zu verwenden, um die A/V-Sync | 2128 MPlayers <option>-framedrop</option>-Option zu verwenden, um die A/V-Sync |
2129 zu erhalten. | 2129 zu erhalten. |
2130 </para> | 2130 </para> |
2131 <para> | 2131 <para> |
2132 <option>sync</option> aktiviert die neue sync-Methode. Dieses Feature ist | 2132 <option>sync</option> aktiviert die neue sync-Methode. Dieses Feature ist |
2133 momentan noch experimentell. Bei dieser Methode beobachtet MPlayer | 2133 momentan noch experimentell. Bei dieser Methode beobachtet MPlayer |
2134 ständig die interne Uhr des em8300-Chips. Weicht diese von | 2134 ständig die interne Uhr des em8300-Chips. Weicht diese von |
2135 MPlayers Uhr ab, so wird die des em8300-Chips zurückgesetzt, | 2135 MPlayers Uhr ab, so wird die des em8300-Chips zurückgesetzt, |
2136 sodass dieser alle Frames verwirft, die hinterherhängen. | 2136 sodass dieser alle Frames verwirft, die hinterherhängen. |
2137 </para> | 2137 </para> |
2138 <para> | 2138 <para> |
2139 <option>norm=x</option> setzt den TV-Standard der DXR3-Karte, ohne dafür | 2139 <option>norm=x</option> setzt den TV-Standard der DXR3-Karte, ohne dafür |
2140 externe Programme wie em8300setup zu benötigen. | 2140 externe Programme wie em8300setup zu benötigen. |
2141 Gültige Werte sind 5 = NTSC, 4 = PAL-60, 3 = PAL. Spezielle Standards | 2141 Gültige Werte sind 5 = NTSC, 4 = PAL-60, 3 = PAL. Spezielle Standards |
2142 sind 2 (automatische Erkennung mit PAL/PAL-60) und 1 (automatische | 2142 sind 2 (automatische Erkennung mit PAL/PAL-60) und 1 (automatische |
2143 Erkennung für PAL/NTSC), da sie den Standard in Abhängigkeit | 2143 Erkennung für PAL/NTSC), da sie den Standard in Abhängigkeit |
2144 der FPS des Films setzen. norm = 0 (Standard) ändert | 2144 der FPS des Films setzen. norm = 0 (Standard) ändert |
2145 den momentan eingestellten TV-Standard nicht. | 2145 den momentan eingestellten TV-Standard nicht. |
2146 </para> | 2146 </para> |
2147 <para> | 2147 <para> |
2148 <option><replaceable>device</replaceable></option> = Gerätenummer wählt die zu | 2148 <option><replaceable>device</replaceable></option> = Gerätenummer wählt die zu |
2149 verwendene em8300-Karte, falls du mehrere davon hast. | 2149 verwendene em8300-Karte, falls du mehrere davon hast. |
2150 </para> | 2150 </para> |
2151 <para> | 2151 <para> |
2152 Jede dieser Optionen kann auch weggelassen werden. | 2152 Jede dieser Optionen kann auch weggelassen werden. |
2153 </para> | 2153 </para> |
2161 </varlistentry> | 2161 </varlistentry> |
2162 | 2162 |
2163 <varlistentry> | 2163 <varlistentry> |
2164 <term><option>-ao oss:/dev/em8300_ma-<replaceable>X</replaceable></option></term> | 2164 <term><option>-ao oss:/dev/em8300_ma-<replaceable>X</replaceable></option></term> |
2165 <listitem><para> | 2165 <listitem><para> |
2166 Audioausgabe, wobei <replaceable>X</replaceable> die Gerätenummer ist | 2166 Audioausgabe, wobei <replaceable>X</replaceable> die Gerätenummer ist |
2167 (0 bei nur einer Karte). | 2167 (0 bei nur einer Karte). |
2168 </para></listitem> | 2168 </para></listitem> |
2169 </varlistentry> | 2169 </varlistentry> |
2170 | 2170 |
2171 <varlistentry> | 2171 <varlistentry> |
2172 <term><option>-af resample=<replaceable>xxxxx</replaceable></option></term> | 2172 <term><option>-af resample=<replaceable>xxxxx</replaceable></option></term> |
2173 <listitem><para> | 2173 <listitem><para> |
2174 Der em8300 kann keine Sampleraten niedriger als 44100Hz abspielen. | 2174 Der em8300 kann keine Sampleraten niedriger als 44100Hz abspielen. |
2175 Wenn die Samplerate weniger als 44100Hz beträgt, dann wähle | 2175 Wenn die Samplerate weniger als 44100Hz beträgt, dann wähle |
2176 44100Hz oder 48000Hz, je nachdem, welche davon besser passt. Beispiel: | 2176 44100Hz oder 48000Hz, je nachdem, welche davon besser passt. Beispiel: |
2177 Wenn der Film 22050Hz benutzt, dann wähle 44100Hz, da 44100 / 2 = | 2177 Wenn der Film 22050Hz benutzt, dann wähle 44100Hz, da 44100 / 2 = |
2178 22050 ist. Bei 24000Hz nimmst du 48000Hz etc. Das funktioniert nicht mit | 2178 22050 ist. Bei 24000Hz nimmst du 48000Hz etc. Das funktioniert nicht mit |
2179 der digitalen Audioausgabe (<option>-ac hwac3</option>). | 2179 der digitalen Audioausgabe (<option>-ac hwac3</option>). |
2180 </para></listitem> | 2180 </para></listitem> |
2181 </varlistentry> | 2181 </varlistentry> |
2182 | 2182 |
2183 <varlistentry> | 2183 <varlistentry> |
2184 <term><option>-vf lavc/fame</option></term> | 2184 <term><option>-vf lavc/fame</option></term> |
2185 <listitem><para> | 2185 <listitem><para> |
2186 Wenn du Nicht-MPEG-Filme mit dem em8300 ansehen möchtest (z.B. | 2186 Wenn du Nicht-MPEG-Filme mit dem em8300 ansehen möchtest (z.B. |
2187 DivX oder RealVideo), dann musst du einen MPEG1-Videofilter wie | 2187 DivX oder RealVideo), dann musst du einen MPEG1-Videofilter wie |
2188 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> (lavc) oder | 2188 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> (lavc) oder |
2189 <systemitem class="library">libfame</systemitem> (fame) verwenden. | 2189 <systemitem class="library">libfame</systemitem> (fame) verwenden. |
2190 Momentan ist lavc sowohl schneller als auch qualitativ besser, | 2190 Momentan ist lavc sowohl schneller als auch qualitativ besser, |
2191 sodass die Empfehlung lavc lautet. Schau in der Manpage nach. | 2191 sodass die Empfehlung lavc lautet. Schau in der Manpage nach. |
2192 Dort stehen weitere Informationen zu <option>-vf lavc/fame</option>. | 2192 Dort stehen weitere Informationen zu <option>-vf lavc/fame</option>. |
2193 Die Benutzung von lavc wird empfohlen. Momentan gibt es keine | 2193 Die Benutzung von lavc wird empfohlen. Momentan gibt es keine |
2194 Möglichkeit, die Anzahl der Bilder pro Sekunde des em8300 zu setzen, | 2194 Möglichkeit, die Anzahl der Bilder pro Sekunde des em8300 zu setzen, |
2195 was bedeutet, dass sie fest bei 29.97 liegt. Aus diesem Grund solltest du | 2195 was bedeutet, dass sie fest bei 29.97 liegt. Aus diesem Grund solltest du |
2196 <option>-vf lavc=<replaceable>quality</replaceable>:25</option> verwenden, | 2196 <option>-vf lavc=<replaceable>quality</replaceable>:25</option> verwenden, |
2197 besonders dann, wenn du auch Prebuffering verwendest. Warum aber 25 | 2197 besonders dann, wenn du auch Prebuffering verwendest. Warum aber 25 |
2198 und nicht 29.97? Tja, die Sache ist, dass das Bild bei 29.97 unruhig | 2198 und nicht 29.97? Tja, die Sache ist, dass das Bild bei 29.97 unruhig |
2199 wird. Wir wissen leider nicht, warum das so ist. Wenn du Werte zwischen | 2199 wird. Wir wissen leider nicht, warum das so ist. Wenn du Werte zwischen |
2200 25 und 27 benutzt, dann wird das Bild stabil. Momentan können wir das | 2200 25 und 27 benutzt, dann wird das Bild stabil. Momentan können wir das |
2201 nur als gegeben hinnehmen. | 2201 nur als gegeben hinnehmen. |
2202 </para></listitem> | 2202 </para></listitem> |
2203 </varlistentry> | 2203 </varlistentry> |
2204 | 2204 |
2205 <varlistentry> | 2205 <varlistentry> |
2206 <term><option>-vf expand=-1:-1:-1:-1:1</option></term> | 2206 <term><option>-vf expand=-1:-1:-1:-1:1</option></term> |
2207 <listitem><para> | 2207 <listitem><para> |
2208 Obwohl der DXR3-Treiber ein OSD über das MPEG1-/2-/4-Video | 2208 Obwohl der DXR3-Treiber ein OSD über das MPEG1-/2-/4-Video |
2209 projezieren kann, ist es qualitativ deutlich schlechter als | 2209 projezieren kann, ist es qualitativ deutlich schlechter als |
2210 <application>MPlayer</application>s traditionelles OSD, und es hat | 2210 <application>MPlayer</application>s traditionelles OSD, und es hat |
2211 diverse Probleme mit der Erneuerung der Anzeige. Der oben angegebene | 2211 diverse Probleme mit der Erneuerung der Anzeige. Der oben angegebene |
2212 Befehl konvertiert das Video erst nach MPEG4 (das ist leider | 2212 Befehl konvertiert das Video erst nach MPEG4 (das ist leider |
2213 erforderlich) und wendet dann den expand-Filter an, der zwar das | 2213 erforderlich) und wendet dann den expand-Filter an, der zwar das |
2214 Bild nicht vergrößert (-1: = Standardwerte) aber dafür das normale | 2214 Bild nicht vergrößert (-1: = Standardwerte) aber dafür das normale |
2215 OSD auf das Bild stanzt (die "1" am Ende). | 2215 OSD auf das Bild stanzt (die "1" am Ende). |
2216 </para></listitem> | 2216 </para></listitem> |
2217 </varlistentry> | 2217 </varlistentry> |
2218 | 2218 |
2219 <varlistentry> | 2219 <varlistentry> |
2220 <term><option>-ac hwac3</option></term> | 2220 <term><option>-ac hwac3</option></term> |
2221 <listitem><para> | 2221 <listitem><para> |
2222 Der em8300 unterstützt die Audiowiedergabe von AC3-Streams | 2222 Der em8300 unterstützt die Audiowiedergabe von AC3-Streams |
2223 (Surroundsound) über den digitalen Ausgang der Karte. Schau oben bei | 2223 (Surroundsound) über den digitalen Ausgang der Karte. Schau oben bei |
2224 der Option <option>-ao oss</option> nach. Sie muss angegeben werden, um den | 2224 der Option <option>-ao oss</option> nach. Sie muss angegeben werden, um den |
2225 DXR3-Ausgang anstelle der Soundkarte anzugeben. | 2225 DXR3-Ausgang anstelle der Soundkarte anzugeben. |
2226 </para></listitem> | 2226 </para></listitem> |
2227 </varlistentry> | 2227 </varlistentry> |
2228 </variablelist> | 2228 </variablelist> |
2236 <sect2 id="zr"> | 2236 <sect2 id="zr"> |
2237 <title>Zr</title> | 2237 <title>Zr</title> |
2238 | 2238 |
2239 <para> | 2239 <para> |
2240 Dieser Treiber ist ein Anzeigetreiber (<option>-vo zr</option>), der | 2240 Dieser Treiber ist ein Anzeigetreiber (<option>-vo zr</option>), der |
2241 verschiedeene MJPEG-Aufnahme-/-Wiedergabekarten unterstützt. Getestet | 2241 verschiedeene MJPEG-Aufnahme-/-Wiedergabekarten unterstützt. Getestet |
2242 wurde er mit DC10+ und Buz, und er sollte auch mit der LML33 und der | 2242 wurde er mit DC10+ und Buz, und er sollte auch mit der LML33 und der |
2243 Original-DC10 funktionieren. Dieser Treiber encodiert jedes Bild nach JPEG | 2243 Original-DC10 funktionieren. Dieser Treiber encodiert jedes Bild nach JPEG |
2244 und schickt es dann an die Karte. Für die Encodierung wird | 2244 und schickt es dann an die Karte. Für die Encodierung wird |
2245 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> benutzt und | 2245 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> benutzt und |
2246 dementsprechend auch benötigt. Mit dem speziellen | 2246 dementsprechend auch benötigt. Mit dem speziellen |
2247 <emphasis>cinemara</emphasis>-Modus kannst du Filme auch tatsächlich im | 2247 <emphasis>cinemara</emphasis>-Modus kannst du Filme auch tatsächlich im |
2248 Breitbildformat anschauen, wenn du zwei Beamer und zwei MJPEG-Karten hast. | 2248 Breitbildformat anschauen, wenn du zwei Beamer und zwei MJPEG-Karten hast. |
2249 Abhängig von der Qualität und Auflösung braucht dieser Treiber | 2249 Abhängig von der Qualität und Auflösung braucht dieser Treiber |
2250 eine Menge CPU-Power. Benutze also besser die Option <option>-framedrop</option>, | 2250 eine Menge CPU-Power. Benutze also besser die Option <option>-framedrop</option>, |
2251 wenn deine Maschine zu langsam ist. Anmerkung: Mein AMD K6-2 350MHz ist | 2251 wenn deine Maschine zu langsam ist. Anmerkung: Mein AMD K6-2 350MHz ist |
2252 durchaus in der Lage, Filme in VCD-Größe mit <option>-framedrop</option> | 2252 durchaus in der Lage, Filme in VCD-Größe mit <option>-framedrop</option> |
2253 wiederzugeben. | 2253 wiederzugeben. |
2254 </para> | 2254 </para> |
2255 | 2255 |
2256 <para> | 2256 <para> |
2257 Dieser Treiber benutzt den Kerneltreiber, den du auf | 2257 Dieser Treiber benutzt den Kerneltreiber, den du auf |
2261 nicht, dann erzwinge zr mit | 2261 nicht, dann erzwinge zr mit |
2262 <screen>./configure --enable-zr</screen> | 2262 <screen>./configure --enable-zr</screen> |
2263 </para> | 2263 </para> |
2264 <para> | 2264 <para> |
2265 Die Ausgabe kann mit diversen Optionen gesteuert werden. Eine | 2265 Die Ausgabe kann mit diversen Optionen gesteuert werden. Eine |
2266 vollständige Liste findest du in der Manpage. Eine kurze Auflistung gibt | 2266 vollständige Liste findest du in der Manpage. Eine kurze Auflistung gibt |
2267 dir auch | 2267 dir auch |
2268 <screen>mplayer -zrhelp</screen> | 2268 <screen>mplayer -zrhelp</screen> |
2269 </para> | 2269 </para> |
2270 | 2270 |
2271 <para> | 2271 <para> |
2272 Sachen wie das OSD und Skalierung werden nicht von diesem Treiber | 2272 Sachen wie das OSD und Skalierung werden nicht von diesem Treiber |
2273 erledigt, aber sie können natürlich durch Filter realisiert werden. | 2273 erledigt, aber sie können natürlich durch Filter realisiert werden. |
2274 Beispiel: Angenommen, du hast einen Film mit einer Auflösung von | 2274 Beispiel: Angenommen, du hast einen Film mit einer Auflösung von |
2275 512x272, und du möchtest ihn im Vollbild auf deiner DC10+ | 2275 512x272, und du möchtest ihn im Vollbild auf deiner DC10+ |
2276 anschauen. Du hast dann drei Möglichkeiten: den Film auf eine Breite von | 2276 anschauen. Du hast dann drei Möglichkeiten: den Film auf eine Breite von |
2277 768, 384 oder 192 zu skalieren. Aus | 2277 768, 384 oder 192 zu skalieren. Aus |
2278 Geschwindigkeits- und Qualitätsgründen würde ich empfehlen, | 2278 Geschwindigkeits- und Qualitätsgründen würde ich empfehlen, |
2279 den Film auf 384x204 mit dem bilinearen Algorithmus zu | 2279 den Film auf 384x204 mit dem bilinearen Algorithmus zu |
2280 skalieren. Die Kommandozeile sieht dazu wie folgt aus: | 2280 skalieren. Die Kommandozeile sieht dazu wie folgt aus: |
2281 <screen> | 2281 <screen> |
2282 mplayer -vo zr -sws 0 -vf scale=384:204 <replaceable>movie.avi</replaceable> | 2282 mplayer -vo zr -sws 0 -vf scale=384:204 <replaceable>movie.avi</replaceable> |
2283 </screen> | 2283 </screen> |
2284 </para> | 2284 </para> |
2285 | 2285 |
2286 <para> | 2286 <para> |
2287 Das Beschneiden des Bildes kann mit dem <option>crop</option>-Filter geschehen | 2287 Das Beschneiden des Bildes kann mit dem <option>crop</option>-Filter geschehen |
2288 oder vom Treiber selbst vorgenommen werden. Angenommen, der Film ist zu breit | 2288 oder vom Treiber selbst vorgenommen werden. Angenommen, der Film ist zu breit |
2289 für die Anzeige deiner Buz, und du möchtest <option>-zrcrop</option> | 2289 für die Anzeige deiner Buz, und du möchtest <option>-zrcrop</option> |
2290 benutzen, um den Film schmaler zu machen. Dann verwendest du folgendes | 2290 benutzen, um den Film schmaler zu machen. Dann verwendest du folgendes |
2291 Kommando: | 2291 Kommando: |
2292 <screen> | 2292 <screen> |
2293 mplayer -vo zr -zrcrop 720x320+80+0 <replaceable>benhur.avi</replaceable> | 2293 mplayer -vo zr -zrcrop 720x320+80+0 <replaceable>benhur.avi</replaceable> |
2294 </screen> | 2294 </screen> |
2301 </screen> | 2301 </screen> |
2302 </para> | 2302 </para> |
2303 | 2303 |
2304 <para> | 2304 <para> |
2305 Mehrfache Anwendung von <option>-zrcrop</option> aktiviert den | 2305 Mehrfache Anwendung von <option>-zrcrop</option> aktiviert den |
2306 <emphasis>cinerama</emphasis>-Modus. Das heißt, du kannst das Bild über | 2306 <emphasis>cinerama</emphasis>-Modus. Das heißt, du kannst das Bild über |
2307 mehrere Fernseher oder Beamer verteilen, um eine größere | 2307 mehrere Fernseher oder Beamer verteilen, um eine größere |
2308 Anzeigefläche zu erreichen. Angenommen, du hast zwei Beamer. Der linke | 2308 Anzeigefläche zu erreichen. Angenommen, du hast zwei Beamer. Der linke |
2309 hängt an deiner Buz an <filename>/dev/video1</filename>, und der rechte | 2309 hängt an deiner Buz an <filename>/dev/video1</filename>, und der rechte |
2310 hängt an deiner DC10+ an <filename>/dev/video0</filename>. Der Film hat eine | 2310 hängt an deiner DC10+ an <filename>/dev/video0</filename>. Der Film hat eine |
2311 Auflösung von 704x288. Nehmen wir weiter an, dass du den | 2311 Auflösung von 704x288. Nehmen wir weiter an, dass du den |
2312 rechten Beamer schwarz/weiß betreiben möchtest, und dass du auf | 2312 rechten Beamer schwarz/weiß betreiben möchtest, und dass du auf |
2313 dem linken Beamer Bilder mit der Qualitätsstufe 10 haben | 2313 dem linken Beamer Bilder mit der Qualitätsstufe 10 haben |
2314 möchtest. Dann benutzt du dafür das folgende Kommando: | 2314 möchtest. Dann benutzt du dafür das folgende Kommando: |
2315 <screen> | 2315 <screen> |
2316 mplayer -vo zr -zrdev /dev/video0 -zrcrop 352x288+352+0 -zrxdoff 0 -zrbw \ | 2316 mplayer -vo zr -zrdev /dev/video0 -zrcrop 352x288+352+0 -zrxdoff 0 -zrbw \ |
2317 -zrcrop 352x288+0+0 -zrdev /dev/video1 -zrquality 10 \ | 2317 -zrcrop 352x288+0+0 -zrdev /dev/video1 -zrquality 10 \ |
2318 <replaceable>movie.avi</replaceable> | 2318 <replaceable>movie.avi</replaceable> |
2319 </screen> | 2319 </screen> |
2320 </para> | 2320 </para> |
2321 | 2321 |
2322 <para> | 2322 <para> |
2323 Wie du siehst, gelten die Optionen vor dem zweiten <option>-zrcrop</option> nur | 2323 Wie du siehst, gelten die Optionen vor dem zweiten <option>-zrcrop</option> nur |
2324 für die DC10+ und die Optionen nach dem zweiten <option>-zrcrop</option> nur | 2324 für die DC10+ und die Optionen nach dem zweiten <option>-zrcrop</option> nur |
2325 für die Buz. Die maximale Anzahl an MJPEG-Karten, die am | 2325 für die Buz. Die maximale Anzahl an MJPEG-Karten, die am |
2326 <emphasis>cinerama</emphasis>-Modus teilnehmen, liegt bei vier, sodass du dir | 2326 <emphasis>cinerama</emphasis>-Modus teilnehmen, liegt bei vier, sodass du dir |
2327 eine 2x2-Videowand basteln kannst. | 2327 eine 2x2-Videowand basteln kannst. |
2328 </para> | 2328 </para> |
2329 | 2329 |
2330 <para> | 2330 <para> |
2331 Zuletzt ein wirklich wichtiger Hinweis: Starte oder beende auf keinen Fall | 2331 Zuletzt ein wirklich wichtiger Hinweis: Starte oder beende auf keinen Fall |
2332 XawTV während der Wiedergabe, da das deinen Computer zum Absturz bringen | 2332 XawTV während der Wiedergabe, da das deinen Computer zum Absturz bringen |
2333 wird. Du kannst aber problemlos <emphasis role="bold">ZUERST</emphasis> XawTV, | 2333 wird. Du kannst aber problemlos <emphasis role="bold">ZUERST</emphasis> XawTV, |
2334 <emphasis role="bold">DANN</emphasis> <application>MPlayer</application> | 2334 <emphasis role="bold">DANN</emphasis> <application>MPlayer</application> |
2335 starten, warten, bis <application>MPlayer</application> fertig ist | 2335 starten, warten, bis <application>MPlayer</application> fertig ist |
2336 und <emphasis role="bold">ZULETZT</emphasis> XawTV beenden. | 2336 und <emphasis role="bold">ZULETZT</emphasis> XawTV beenden. |
2337 </para> | 2337 </para> |
2339 | 2339 |
2340 <sect2 id="blinkenlights"> | 2340 <sect2 id="blinkenlights"> |
2341 <title>Blinkenlights</title> | 2341 <title>Blinkenlights</title> |
2342 <para> | 2342 <para> |
2343 Dieser Treiber kann Video mit dem Blinkenlights UDP-Protokoll wiedergeben. | 2343 Dieser Treiber kann Video mit dem Blinkenlights UDP-Protokoll wiedergeben. |
2344 Wenn du nicht weißt, was | 2344 Wenn du nicht weißt, was |
2345 <ulink url="http://www.blinkenlights.de/">Blinkenlights</ulink> | 2345 <ulink url="http://www.blinkenlights.de/">Blinkenlights</ulink> |
2346 oder dessen Nachfolger <ulink url="http://www.blinkenlights.de/arcade/">Arcade</ulink> | 2346 oder dessen Nachfolger <ulink url="http://www.blinkenlights.de/arcade/">Arcade</ulink> |
2347 ist, finde es heraus. | 2347 ist, finde es heraus. |
2348 Obwohl dies höchstwahrscheinlich der am wenigsten genutzte Videoausgabetreiber ist, | 2348 Obwohl dies höchstwahrscheinlich der am wenigsten genutzte Videoausgabetreiber ist, |
2349 den <application>MPlayer</application> zu bieten hat, so ist er ohne Zweifel der coolste. | 2349 den <application>MPlayer</application> zu bieten hat, so ist er ohne Zweifel der coolste. |
2350 Schau dir einfach ein paar von den | 2350 Schau dir einfach ein paar von den |
2351 <ulink url="http://www.blinkenlights.de/video.en.html">Blinkenlights-Dokumentationsvideos</ulink> | 2351 <ulink url="http://www.blinkenlights.de/video.en.html">Blinkenlights-Dokumentationsvideos</ulink> |
2352 an. | 2352 an. |
2353 Auf dem Arcade-Video siehst du Blinkenlights-Ausgabetreiber um 00:07:50 in Aktion. | 2353 Auf dem Arcade-Video siehst du Blinkenlights-Ausgabetreiber um 00:07:50 in Aktion. |
2354 </para> | 2354 </para> |
2355 </sect2> | 2355 </sect2> |
2356 </sect1> | 2356 </sect1> |
2357 | 2357 |
2358 <sect1 id="tvout"> | 2358 <sect1 id="tvout"> |
2359 <title>Unterstützung für die TV-Ausgabe</title> | 2359 <title>Unterstützung für die TV-Ausgabe</title> |
2360 | 2360 |
2361 <sect2 id="tvout-mga-g400"> | 2361 <sect2 id="tvout-mga-g400"> |
2362 <title>Matrox G400-Karten</title> | 2362 <title>Matrox G400-Karten</title> |
2363 | 2363 |
2364 <para> | 2364 <para> |
2365 Unter Linux hast du zwei Möglichkeiten, den TV-Ausgang deiner | 2365 Unter Linux hast du zwei Möglichkeiten, den TV-Ausgang deiner |
2366 G400 anzuschalten: | 2366 G400 anzuschalten: |
2367 </para> | 2367 </para> |
2368 | 2368 |
2369 <important> | 2369 <important> |
2370 <para> | 2370 <para> |
2371 Anweisungen für die Matrox G450/G550 und deren TV-Ausgänge findest | 2371 Anweisungen für die Matrox G450/G550 und deren TV-Ausgänge findest |
2372 du im nächsten Abschnitt! | 2372 du im nächsten Abschnitt! |
2373 </para> | 2373 </para> |
2374 </important> | 2374 </important> |
2375 | 2375 |
2376 <variablelist> | 2376 <variablelist> |
2377 <varlistentry> | 2377 <varlistentry> |
2385 <para> | 2385 <para> |
2386 Der zweite Ausgang besitzt nur einen YUV-Framebuffer. | 2386 Der zweite Ausgang besitzt nur einen YUV-Framebuffer. |
2387 Der <emphasis>BES</emphasis> (Back End Scaler, die YUV-Skalierungseinheit des | 2387 Der <emphasis>BES</emphasis> (Back End Scaler, die YUV-Skalierungseinheit des |
2388 G200/G400/G450/G550) funktioniert mit ihm nicht! Der Windows-Treiber | 2388 G200/G400/G450/G550) funktioniert mit ihm nicht! Der Windows-Treiber |
2389 umgeht das irgendwie, wahrscheinlich dadurch, dass er die 3D-Engine | 2389 umgeht das irgendwie, wahrscheinlich dadurch, dass er die 3D-Engine |
2390 für die Skalierung und den YUV-Framebuffer zur Anzeige des | 2390 für die Skalierung und den YUV-Framebuffer zur Anzeige des |
2391 skalierten Bildes verwendet. Wenn du unbedingt X benutzen willst, dann | 2391 skalierten Bildes verwendet. Wenn du unbedingt X benutzen willst, dann |
2392 probier <option>-vo x11 -fs -zoom</option>, aber das wird | 2392 probier <option>-vo x11 -fs -zoom</option>, aber das wird |
2393 <emphasis role="bold">LANGSAM</emphasis> sein | 2393 <emphasis role="bold">LANGSAM</emphasis> sein |
2394 und den <emphasis role="bold">Macrovision</emphasis>-Kopierschutz | 2394 und den <emphasis role="bold">Macrovision</emphasis>-Kopierschutz |
2395 aktiviert haben. (Du kannst Macrovision mit diesem | 2395 aktiviert haben. (Du kannst Macrovision mit diesem |
2400 <varlistentry> | 2400 <varlistentry> |
2401 <term>Framebuffer</term> | 2401 <term>Framebuffer</term> |
2402 <listitem><para> | 2402 <listitem><para> |
2403 Mit den <emphasis role="bold">matroxfb-Modulen</emphasis> in den 2.4er | 2403 Mit den <emphasis role="bold">matroxfb-Modulen</emphasis> in den 2.4er |
2404 Kerneln. 2.2er Kernel kennen den TV-Ausgang noch nicht und sind somit | 2404 Kerneln. 2.2er Kernel kennen den TV-Ausgang noch nicht und sind somit |
2405 hierfür nicht geeignet. Du musst ALLE matroxfb-spezifischen Features | 2405 hierfür nicht geeignet. Du musst ALLE matroxfb-spezifischen Features |
2406 bei der Compilierung anschalten (bis auf MultiHead). Compiliere sie als | 2406 bei der Compilierung anschalten (bis auf MultiHead). Compiliere sie als |
2407 <emphasis role="bold">Module</emphasis>! Du musst ebenfalls I2C anschalten. | 2407 <emphasis role="bold">Module</emphasis>! Du musst ebenfalls I2C anschalten. |
2408 </para> | 2408 </para> |
2409 | 2409 |
2410 <procedure> | 2410 <procedure> |
2424 <filename>TVout/con2fb/con2fb</filename> in ein Verzeichnis, das in | 2424 <filename>TVout/con2fb/con2fb</filename> in ein Verzeichnis, das in |
2425 deinem <envar>PATH</envar> liegt. | 2425 deinem <envar>PATH</envar> liegt. |
2426 </para></step> | 2426 </para></step> |
2427 <step><para> | 2427 <step><para> |
2428 Geh jetzt in das Verzeichnis <filename class="directory">TVout/</filename> | 2428 Geh jetzt in das Verzeichnis <filename class="directory">TVout/</filename> |
2429 in den <application>MPlayer</application>-Quellen und führe dort | 2429 in den <application>MPlayer</application>-Quellen und führe dort |
2430 <filename>./modules</filename> als <systemitem class="username">root</systemitem> | 2430 <filename>./modules</filename> als <systemitem class="username">root</systemitem> |
2431 aus. Deine Textmodusconsole wird danach in den Framebuffermodus umschalten, | 2431 aus. Deine Textmodusconsole wird danach in den Framebuffermodus umschalten, |
2432 aus dem es keinen Weg zurück gibt! | 2432 aus dem es keinen Weg zurück gibt! |
2433 </para></step> | 2433 </para></step> |
2434 <step><para> | 2434 <step><para> |
2435 Editiere als nächstes das Script <filename>./matroxtv</filename>. | 2435 Editiere als nächstes das Script <filename>./matroxtv</filename>. |
2436 Es wird dir ein simples Menü präsentieren. Drücke | 2436 Es wird dir ein simples Menü präsentieren. Drücke |
2437 <keycap>2</keycap> gefolgt von <keycap>ENTER</keycap>. Jetzt solltest | 2437 <keycap>2</keycap> gefolgt von <keycap>ENTER</keycap>. Jetzt solltest |
2438 du auf dem Fernseher das gleiche Bild wie auf dem Monitor sehen. | 2438 du auf dem Fernseher das gleiche Bild wie auf dem Monitor sehen. |
2439 Wenn das TV-Bild (PAL ist die Standardeinstellung) merkwürdige Streifen | 2439 Wenn das TV-Bild (PAL ist die Standardeinstellung) merkwürdige Streifen |
2440 enthält, dann war das Script nicht in der Lage, die Auflösung richtig zu | 2440 enthält, dann war das Script nicht in der Lage, die Auflösung richtig zu |
2441 setzen (per Voreinstellung 640x512). Probiere andere im Menü | 2441 setzen (per Voreinstellung 640x512). Probiere andere im Menü |
2442 angebotene Auflösungen aus und/oder experimentiere mit fbset. | 2442 angebotene Auflösungen aus und/oder experimentiere mit fbset. |
2443 </para></step> | 2443 </para></step> |
2444 <step><para> | 2444 <step><para> |
2445 So. Die nächste Aufgabe ist es, den Cursor auf tty1 (oder | 2445 So. Die nächste Aufgabe ist es, den Cursor auf tty1 (oder |
2446 woauchimmer) verschwinden zu lassen, und den Bildschirmschoner | 2446 woauchimmer) verschwinden zu lassen, und den Bildschirmschoner |
2447 auszuschalten. Führ folgende Kommandos aus: | 2447 auszuschalten. Führ folgende Kommandos aus: |
2448 | 2448 |
2449 <screen> | 2449 <screen> |
2450 echo -e '\033[?25l' | 2450 echo -e '\033[?25l' |
2451 setterm -blank 0<!-- | 2451 setterm -blank 0<!-- |
2452 --></screen> | 2452 --></screen> |
2454 <screen> | 2454 <screen> |
2455 setterm -cursor off | 2455 setterm -cursor off |
2456 setterm -blank 0<!-- | 2456 setterm -blank 0<!-- |
2457 --></screen> | 2457 --></screen> |
2458 | 2458 |
2459 Wahrscheinlich möchtest du das in ein Script packen und dabei | 2459 Wahrscheinlich möchtest du das in ein Script packen und dabei |
2460 gleich den Bildschirm löschen. Um den Cursor wieder | 2460 gleich den Bildschirm löschen. Um den Cursor wieder |
2461 anzuschalten: | 2461 anzuschalten: |
2462 <screen>echo -e '\033[?25h'</screen> oder | 2462 <screen>echo -e '\033[?25h'</screen> oder |
2463 <screen>setterm -cursor on</screen> | 2463 <screen>setterm -cursor on</screen> |
2464 </para></step> | 2464 </para></step> |
2465 <step><para> | 2465 <step><para> |
2468 mplayer -vo mga -fs -screenw 640 -screenh 512 <replaceable>Dateiname</replaceable><!-- | 2468 mplayer -vo mga -fs -screenw 640 -screenh 512 <replaceable>Dateiname</replaceable><!-- |
2469 --></screen> | 2469 --></screen> |
2470 | 2470 |
2471 (Wenn du X benutzt, dann wechsle jetzt auf den matroxfb mit z.B. | 2471 (Wenn du X benutzt, dann wechsle jetzt auf den matroxfb mit z.B. |
2472 <keycap>STRG</keycap>+<keycap>ALT</keycap>+<keycap>F1</keycap>!) | 2472 <keycap>STRG</keycap>+<keycap>ALT</keycap>+<keycap>F1</keycap>!) |
2473 Ändere die <literal>640</literal> und <literal>512</literal>, wenn | 2473 Ändere die <literal>640</literal> und <literal>512</literal>, wenn |
2474 du eine andere Auflösung verwendest. | 2474 du eine andere Auflösung verwendest. |
2475 </para></step> | 2475 </para></step> |
2476 <step><para> | 2476 <step><para> |
2477 <emphasis role="bold">Genieße die ultra-schnelle und featurereiche Wiedergabe | 2477 <emphasis role="bold">Genieße die ultra-schnelle und featurereiche Wiedergabe |
2478 mit dem Matrox-TV-Ausgang (sogar noch besser als Xv)!</emphasis> | 2478 mit dem Matrox-TV-Ausgang (sogar noch besser als Xv)!</emphasis> |
2479 </para></step> | 2479 </para></step> |
2480 </procedure> | 2480 </procedure> |
2481 </listitem> | 2481 </listitem> |
2482 </varlistentry> | 2482 </varlistentry> |
2483 </variablelist> | 2483 </variablelist> |
2484 | 2484 |
2485 <formalpara> | 2485 <formalpara> |
2486 <title>Matrox-TV-Ausgangskabel im Eigenbau</title> | 2486 <title>Matrox-TV-Ausgangskabel im Eigenbau</title> |
2487 <para> | 2487 <para> |
2488 Niemand übernimmt Verantwortung für irgendetwas oder jegliche | 2488 Niemand übernimmt Verantwortung für irgendetwas oder jegliche |
2489 Schäden, die durch diese Dokumentation entstehen. | 2489 Schäden, die durch diese Dokumentation entstehen. |
2490 </para> | 2490 </para> |
2491 </formalpara> | 2491 </formalpara> |
2492 | 2492 |
2493 <formalpara> | 2493 <formalpara> |
2494 <title>Kabel für die G400</title> | 2494 <title>Kabel für die G400</title> |
2495 <para> | 2495 <para> |
2496 Der vierte Pin des CRTC2-Steckers liefert das Composite Video-Signal. | 2496 Der vierte Pin des CRTC2-Steckers liefert das Composite Video-Signal. |
2497 Erde liegt am sechsten, siebten und achten Pin. | 2497 Erde liegt am sechsten, siebten und achten Pin. |
2498 (Informationen von Balázs Rácz) | 2498 (Informationen von Balázs Rácz) |
2499 </para> | 2499 </para> |
2500 </formalpara> | 2500 </formalpara> |
2501 | 2501 |
2502 <formalpara> | 2502 <formalpara> |
2503 <title>Kabel für die G450</title> | 2503 <title>Kabel für die G450</title> |
2504 <para> | 2504 <para> |
2505 Der erste Pin des CRTC2-Steckers liefert | 2505 Der erste Pin des CRTC2-Steckers liefert |
2506 das Composite Video-Signal. Erde liegt am fünften, sechsten, siebten und | 2506 das Composite Video-Signal. Erde liegt am fünften, sechsten, siebten und |
2507 fünfzehnten (5, 6, 7, 15) Pin. (Information von Balázs Kerekes) | 2507 fünfzehnten (5, 6, 7, 15) Pin. (Information von Balázs Kerekes) |
2508 </para> | 2508 </para> |
2509 </formalpara> | 2509 </formalpara> |
2510 </sect2> | 2510 </sect2> |
2511 | 2511 |
2512 <sect2 id="tv-out_matrox_g450"> | 2512 <sect2 id="tv-out_matrox_g450"> |
2513 <title>Matrox G450/G550-Karten</title> | 2513 <title>Matrox G450/G550-Karten</title> |
2514 <para> | 2514 <para> |
2515 Unterstützung für den TV-Ausgang dieser Karten wurde erst | 2515 Unterstützung für den TV-Ausgang dieser Karten wurde erst |
2516 kürzlich implementiert und ist noch nicht in den Standardkerneln | 2516 kürzlich implementiert und ist noch nicht in den Standardkerneln |
2517 enthalten. Momentan kann das <emphasis role="bold">mga_vid</emphasis>-Modul | 2517 enthalten. Momentan kann das <emphasis role="bold">mga_vid</emphasis>-Modul |
2518 nicht benutzt werden, wenn ich recht informiert bin, da der G450/G550-Treiber | 2518 nicht benutzt werden, wenn ich recht informiert bin, da der G450/G550-Treiber |
2519 nur in einer Konfiguration arbeitet: Der erste CRTC-Chip (mit den vielen | 2519 nur in einer Konfiguration arbeitet: Der erste CRTC-Chip (mit den vielen |
2520 Features) am ersten Display (meistens der Monitor), und der zweite CRTC | 2520 Features) am ersten Display (meistens der Monitor), und der zweite CRTC |
2521 (kein <emphasis role="bold">BES</emphasis> - Erläuterungen zum BES gibts | 2521 (kein <emphasis role="bold">BES</emphasis> - Erläuterungen zum BES gibts |
2522 in der G400-Sektion oben) am Fernseher. | 2522 in der G400-Sektion oben) am Fernseher. |
2523 Somit kannst du momentan nur den <emphasis>fbdev</emphasis>-Ausgabetreiber von | 2523 Somit kannst du momentan nur den <emphasis>fbdev</emphasis>-Ausgabetreiber von |
2524 <application>MPlayer</application> benutzen. | 2524 <application>MPlayer</application> benutzen. |
2525 </para> | 2525 </para> |
2526 | 2526 |
2527 <para> | 2527 <para> |
2528 Der erste CRTC kann momentan nicht an den zweiten Ausgang umgeleitet | 2528 Der erste CRTC kann momentan nicht an den zweiten Ausgang umgeleitet |
2529 werden. Der Author des matroxfb-Kernelmoduls, Petr Vandrovec, wird auch das | 2529 werden. Der Author des matroxfb-Kernelmoduls, Petr Vandrovec, wird auch das |
2530 irgendwann unterstützen, indem die Ausgabe des ersten CRTC auf beiden | 2530 irgendwann unterstützen, indem die Ausgabe des ersten CRTC auf beiden |
2531 Ausgängen angezeigt wird, wie es momentan auch für die G400 | 2531 Ausgängen angezeigt wird, wie es momentan auch für die G400 |
2532 empfohlen wird (siehe oben). | 2532 empfohlen wird (siehe oben). |
2533 </para> | 2533 </para> |
2534 | 2534 |
2535 <para> | 2535 <para> |
2536 Der dafür benötigte Kernelpatch und eine detaillierte Anleitung | 2536 Der dafür benötigte Kernelpatch und eine detaillierte Anleitung |
2537 kann auf <ulink url="http://www.bglug.ca/matrox_tvout/"/> gefunden werden. | 2537 kann auf <ulink url="http://www.bglug.ca/matrox_tvout/"/> gefunden werden. |
2538 </para> | 2538 </para> |
2539 </sect2> | 2539 </sect2> |
2540 | 2540 |
2541 | 2541 |
2543 <title>ATI-Karten</title> | 2543 <title>ATI-Karten</title> |
2544 | 2544 |
2545 <formalpara> | 2545 <formalpara> |
2546 <title>EINLEITUNG</title> | 2546 <title>EINLEITUNG</title> |
2547 <para> | 2547 <para> |
2548 Momentan möchte ATI keinen einzigen ihrer TV-Ausgabe-Chips unter | 2548 Momentan möchte ATI keinen einzigen ihrer TV-Ausgabe-Chips unter |
2549 Linux unterstützen, da sie die Macrovision-Technologie lizensiert | 2549 Linux unterstützen, da sie die Macrovision-Technologie lizensiert |
2550 haben. | 2550 haben. |
2551 </para> | 2551 </para> |
2552 </formalpara> | 2552 </formalpara> |
2553 | 2553 |
2554 <itemizedlist> | 2554 <itemizedlist> |
2555 <title>STATUS DER ATI-TV-AUSGABEUNTERSTÜTZUNG UNTER LINUX</title> | 2555 <title>STATUS DER ATI-TV-AUSGABEUNTERSTÃœTZUNG UNTER LINUX</title> |
2556 <listitem><simpara> | 2556 <listitem><simpara> |
2557 <emphasis role="bold">ATI Mach64</emphasis>: | 2557 <emphasis role="bold">ATI Mach64</emphasis>: |
2558 Von <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink> unterstützt. | 2558 Von <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink> unterstützt. |
2559 </simpara></listitem> | 2559 </simpara></listitem> |
2560 <listitem><simpara> | 2560 <listitem><simpara> |
2561 <emphasis role="bold">ASIC Radeon VIVO</emphasis>: | 2561 <emphasis role="bold">ASIC Radeon VIVO</emphasis>: |
2562 Von <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink> unterstützt. | 2562 Von <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink> unterstützt. |
2563 </simpara></listitem> | 2563 </simpara></listitem> |
2564 <listitem><simpara> | 2564 <listitem><simpara> |
2565 <emphasis role="bold">Radeon</emphasis> und <emphasis role="bold">Rage128</emphasis>: | 2565 <emphasis role="bold">Radeon</emphasis> und <emphasis role="bold">Rage128</emphasis>: |
2566 Von <application>MPlayer</application> unterstützt! | 2566 Von <application>MPlayer</application> unterstützt! |
2567 Lies die <link linkend="vesa">VESA-Treiber-</link> und | 2567 Lies die <link linkend="vesa">VESA-Treiber-</link> und |
2568 <link linkend="vidix">VIDIX</link>-Sektionen. | 2568 <link linkend="vidix">VIDIX</link>-Sektionen. |
2569 </simpara></listitem> | 2569 </simpara></listitem> |
2570 <listitem><simpara> | 2570 <listitem><simpara> |
2571 <emphasis role="bold">Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility M3/M4</emphasis>: | 2571 <emphasis role="bold">Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility M3/M4</emphasis>: |
2572 Von <ulink url="http://www.stud.uni-hamburg.de/users/lennart/projects/atitvout/">atitvout</ulink> | 2572 Von <ulink url="http://www.stud.uni-hamburg.de/users/lennart/projects/atitvout/">atitvout</ulink> |
2573 unterstützt. | 2573 unterstützt. |
2574 </simpara></listitem> | 2574 </simpara></listitem> |
2575 </itemizedlist> | 2575 </itemizedlist> |
2576 | 2576 |
2577 <para> | 2577 <para> |
2578 Verwende bei anderen Karten einfach den | 2578 Verwende bei anderen Karten einfach den |
2579 <link linkend="vesa">VESA-Treiber</link> | 2579 <link linkend="vesa">VESA-Treiber</link> |
2580 ohne VIDIX. Dafür brauchst du aber eine schnelle CPU. | 2580 ohne VIDIX. Dafür brauchst du aber eine schnelle CPU. |
2581 </para> | 2581 </para> |
2582 | 2582 |
2583 <para> | 2583 <para> |
2584 Nur eines musst du tun - <emphasis role="bold">das TV-Kabel vor dem Booten | 2584 Nur eines musst du tun - <emphasis role="bold">das TV-Kabel vor dem Booten |
2585 eingesteckt haben</emphasis>, da das BIOS sich nur einmal während der | 2585 eingesteckt haben</emphasis>, da das BIOS sich nur einmal während der |
2586 POST-Prozedur initialisiert. | 2586 POST-Prozedur initialisiert. |
2587 </para> | 2587 </para> |
2588 </sect2> | 2588 </sect2> |
2589 | 2589 |
2590 | 2590 |
2591 <sect2 id="tvout-nvidia"> | 2591 <sect2 id="tvout-nvidia"> |
2592 <title>nVidia</title> | 2592 <title>nVidia</title> |
2593 <para> | 2593 <para> |
2594 Zuerst musst du die Closed-Soure-Treiber von <ulink url="http://nvidia.com"/> | 2594 Zuerst musst du die Closed-Soure-Treiber von <ulink url="http://nvidia.com"/> |
2595 herunterladen. Ich werde Installation und Konfiguration nicht im Detail | 2595 herunterladen. Ich werde Installation und Konfiguration nicht im Detail |
2596 beschreiben, da dies außerhalb der Aufgabe dieses Dokuments liegt. | 2596 beschreiben, da dies außerhalb der Aufgabe dieses Dokuments liegt. |
2597 </para> | 2597 </para> |
2598 | 2598 |
2599 <para> | 2599 <para> |
2600 Nachdem du sichergestellt hast, dass XFree86, XVideo und die | 2600 Nachdem du sichergestellt hast, dass XFree86, XVideo und die |
2601 3D-Beschleunigung funktionieren, ändere die <filename>XF86Config</filename>, | 2601 3D-Beschleunigung funktionieren, ändere die <filename>XF86Config</filename>, |
2602 und passe das folgende Beispiel deiner Karte an: | 2602 und passe das folgende Beispiel deiner Karte an: |
2603 | 2603 |
2604 <programlisting> | 2604 <programlisting> |
2605 Section "Device" | 2605 Section "Device" |
2606 Identifier "GeForce" | 2606 Identifier "GeForce" |
2620 EndSection | 2620 EndSection |
2621 </programlisting> | 2621 </programlisting> |
2622 </para> | 2622 </para> |
2623 | 2623 |
2624 <para> | 2624 <para> |
2625 Natürlich besteht der wichtige Teil aus den TwinView-Optionen. | 2625 Natürlich besteht der wichtige Teil aus den TwinView-Optionen. |
2626 </para> | 2626 </para> |
2627 </sect2> | 2627 </sect2> |
2628 | 2628 |
2629 <sect2 id="tvout-neomagic"> | 2629 <sect2 id="tvout-neomagic"> |
2630 <title>NeoMagic</title> | 2630 <title>NeoMagic</title> |
2633 sind mit einen einfachen analogen TV-Encoder ausgestattet, einige besitzen | 2633 sind mit einen einfachen analogen TV-Encoder ausgestattet, einige besitzen |
2634 einen fortschrittlicheren. | 2634 einen fortschrittlicheren. |
2635 <itemizedlist> | 2635 <itemizedlist> |
2636 <listitem><para> | 2636 <listitem><para> |
2637 <emphasis role="bold">Analoger Encoder-Chip</emphasis>: | 2637 <emphasis role="bold">Analoger Encoder-Chip</emphasis>: |
2638 Es wurde berichtet, dass ein zuverlässiger TV-Ausgang mittels | 2638 Es wurde berichtet, dass ein zuverlässiger TV-Ausgang mittels |
2639 <option>-vo fbdev</option> oder <option>-vo fbdev2</option> | 2639 <option>-vo fbdev</option> oder <option>-vo fbdev2</option> |
2640 erreicht werden kann. | 2640 erreicht werden kann. |
2641 Du musst vesafb in deinen Kernel compiliert haben und der | 2641 Du musst vesafb in deinen Kernel compiliert haben und der |
2642 Kernel-Befehlszeile folgende Parameter übergeben: | 2642 Kernel-Befehlszeile folgende Parameter übergeben: |
2643 <option>append="video=vesafb:ywrap,mtrr" vga=791</option>. | 2643 <option>append="video=vesafb:ywrap,mtrr" vga=791</option>. |
2644 Du solltest <application>X</application> starten, dann in den | 2644 Du solltest <application>X</application> starten, dann in den |
2645 Consolen-Modus z.B. mit | 2645 Consolen-Modus z.B. mit |
2646 <keycap>STRG</keycap>+<keycap>ALT</keycap>+<keycap>F1</keycap> wechseln. | 2646 <keycap>STRG</keycap>+<keycap>ALT</keycap>+<keycap>F1</keycap> wechseln. |
2647 Misslingt der Start von <application>X</application> vor dem von | 2647 Misslingt der Start von <application>X</application> vor dem von |
2648 <application>MPlayer</application> in der Console, wird das Video | 2648 <application>MPlayer</application> in der Console, wird das Video |
2649 langsam und abgehackt (Erklärungen sind willkommen). | 2649 langsam und abgehackt (Erklärungen sind willkommen). |
2650 Logge dich auf deiner Konsole ein und initialisiere dann folgenden Befehl: | 2650 Logge dich auf deiner Konsole ein und initialisiere dann folgenden Befehl: |
2651 | 2651 |
2652 <screen>clear; mplayer -vo fbdev -zoom -cache 8192 dvd://</screen> | 2652 <screen>clear; mplayer -vo fbdev -zoom -cache 8192 dvd://</screen> |
2653 | 2653 |
2654 Jetzt solltest du den Film im Konsolen-Modus laufen sehen. | 2654 Jetzt solltest du den Film im Konsolen-Modus laufen sehen. |
2655 Er wird etwa die Hälfte des LCD-Bildschirms deines Laptops ausfüllen. | 2655 Er wird etwa die Hälfte des LCD-Bildschirms deines Laptops ausfüllen. |
2656 Um auf TV zu wechseln, drücke dreimal | 2656 Um auf TV zu wechseln, drücke dreimal |
2657 <keycap>Fn</keycap>+<keycap>F5</keycap>. | 2657 <keycap>Fn</keycap>+<keycap>F5</keycap>. |
2658 Getestet auf einem Tecra 8000, 2.6.15 Kernel mit vesafb, ALSA v1.0.10. | 2658 Getestet auf einem Tecra 8000, 2.6.15 Kernel mit vesafb, ALSA v1.0.10. |
2659 </para></listitem> | 2659 </para></listitem> |
2660 <listitem><simpara> | 2660 <listitem><simpara> |
2661 <emphasis role="bold">Chrontel 70xx Encoder-Chip</emphasis>: | 2661 <emphasis role="bold">Chrontel 70xx Encoder-Chip</emphasis>: |
2662 Zu finden im IBM Thinkpad 390E und möglicherweise anderen Thinkpads oder | 2662 Zu finden im IBM Thinkpad 390E und möglicherweise anderen Thinkpads oder |
2663 Notebooks. | 2663 Notebooks. |
2664 </simpara><simpara> | 2664 </simpara><simpara> |
2665 Du musst <option>-vo vesa:neotv_pal</option> für PAL oder | 2665 Du musst <option>-vo vesa:neotv_pal</option> für PAL oder |
2666 <option>-vo vesa:neotv_ntsc</option> für NTSC verwenden. | 2666 <option>-vo vesa:neotv_ntsc</option> für NTSC verwenden. |
2667 Es wird eine TV-Output-Funktion in folgenden 16bpp und 8bpp-Modi | 2667 Es wird eine TV-Output-Funktion in folgenden 16bpp und 8bpp-Modi |
2668 zur Verfügung stellen: | 2668 zur Verfügung stellen: |
2669 </simpara> | 2669 </simpara> |
2670 <itemizedlist> | 2670 <itemizedlist> |
2671 <listitem><simpara>NTSC 320x240, 640x480 und evtl. auch 800x600.</simpara></listitem> | 2671 <listitem><simpara>NTSC 320x240, 640x480 und evtl. auch 800x600.</simpara></listitem> |
2672 <listitem><simpara>PAL 320x240, 400x300, 640x480, 800x600.</simpara></listitem> | 2672 <listitem><simpara>PAL 320x240, 400x300, 640x480, 800x600.</simpara></listitem> |
2673 </itemizedlist> | 2673 </itemizedlist> |
2674 <simpara>Der Modus 512x384 wird im BIOS nicht unterstützt. Du musst das Bild | 2674 <simpara>Der Modus 512x384 wird im BIOS nicht unterstützt. Du musst das Bild |
2675 auf eine andere Auflösung skalieren, um die TV-Ausgabe zu aktivieren. | 2675 auf eine andere Auflösung skalieren, um die TV-Ausgabe zu aktivieren. |
2676 Wenn du auf dem Schirm ein Bild in 640x480 oder in 800x600 siehst, jedoch nicht | 2676 Wenn du auf dem Schirm ein Bild in 640x480 oder in 800x600 siehst, jedoch nicht |
2677 in 320x240 oder einer kleineren Auflösung, musst du zwei Tabellen in | 2677 in 320x240 oder einer kleineren Auflösung, musst du zwei Tabellen in |
2678 <filename>vbelib.c</filename> ersetzen. | 2678 <filename>vbelib.c</filename> ersetzen. |
2679 Siehe Funktion vbeSetTV für Details. Bitte kontaktiere in diesem Fall den Autor. | 2679 Siehe Funktion vbeSetTV für Details. Bitte kontaktiere in diesem Fall den Autor. |
2680 </simpara> | 2680 </simpara> |
2681 <simpara> | 2681 <simpara> |
2682 Bekanntes Problem: Nur VESA, keine weiteren Schalter wie Helligkeit, Kontrast, | 2682 Bekanntes Problem: Nur VESA, keine weiteren Schalter wie Helligkeit, Kontrast, |
2683 Blacklevel, Flimmerfilter sind implementiert. | 2683 Blacklevel, Flimmerfilter sind implementiert. |
2684 </simpara> | 2684 </simpara> |