comparison DOCS/xml/es/video.xml @ 11383:876711f446f9

sync
author nauj27
date Tue, 04 Nov 2003 19:03:10 +0000
parents e5415c2c3ae9
children 8fd9fe033abe
comparison
equal deleted inserted replaced
11382:f11f62f1242a 11383:876711f446f9
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
2 <!-- synced with 1.25 --> 2 <!-- synced with 1.34 -->
3 <sect2 id="video-dev"> 3 <sect2 id="video-dev">
4 <title>Dispositivos de salida de video</title> 4 <title>Dispositivos de salida de video</title>
5 5
6 <sect3 id="mtrr"> 6 <sect3 id="mtrr">
7 <title>Configurando MTRR</title> 7 <title>Configurando MTRR</title>
11 correctamente establecidos, porque pueden proporcionar un 11 correctamente establecidos, porque pueden proporcionar un
12 aumento considerable de rendimiento. 12 aumento considerable de rendimiento.
13 </para> 13 </para>
14 14
15 <para> 15 <para>
16 Haga <command>/proc/mtrr</command>: 16 Haga <command>cat /proc/mtrr</command>:
17 <screen> 17 <screen>
18 <prompt>--($:~)--</prompt> cat /proc/mtrr 18 <prompt>--($:~)--</prompt> cat /proc/mtrr
19 reg00: base=0xe4000000 (3648MB), size= 16MB: write-combining, count=9 19 reg00: base=0xe4000000 (3648MB), size= 16MB: write-combining, count=9
20 reg01: base=0xd8000000 (3456MB), size= 128MB: write-combining, count=1<!-- 20 reg01: base=0xd8000000 (3456MB), size= 128MB: write-combining, count=1<!--
21 --></screen> 21 --></screen>
81 </para> 81 </para>
82 82
83 <para> 83 <para>
84 No todas las CPUs soportan MTRRs. Por ejemplo K6-2's antiguos (alrededor 84 No todas las CPUs soportan MTRRs. Por ejemplo K6-2's antiguos (alrededor
85 de 266MHz, stepping 0) no soportan MTRR, pero stepping 12's lo 85 de 266MHz, stepping 0) no soportan MTRR, pero stepping 12's lo
86 soportan (<command>cat /proc/cpuinfo</command> para comprobarlo). 86 soportan
87 (<command>cat /proc/cpuinfo</command> para comprobarlo).
87 </para> 88 </para>
88 </sect3> 89 </sect3>
89 90
90 <sect3 id="output-trad"> 91 <sect3 id="output-trad">
91 <title>Salidas de video para tarjetas de video tradicionales</title> 92 <title>Salidas de video para tarjetas de video tradicionales</title>
1638 1639
1639 <sect3 id="mpeg_decoders"> 1640 <sect3 id="mpeg_decoders">
1640 <title>Decodificadores MPEG</title> 1641 <title>Decodificadores MPEG</title>
1641 1642
1642 <sect4 id="dvb"> 1643 <sect4 id="dvb">
1643 <title>DVB</title> 1644 <title>DVB salida y entrada</title>
1644 <para> 1645 <para>
1645 <application>MPlayer</application> soporta tarjetas con el chipset Siemens DVB 1646 <application>MPlayer</application> soporta tarjetas con el chipset Siemens DVB
1646 de vendedores como Siemens, Technotrend, Galaxis o Hauppauge. Los últimos 1647 de vendedores como Siemens, Technotrend, Galaxis o Hauppauge. Los últimos
1647 controladores DVB están disponibles en 1648 controladores DVB están disponibles en
1648 <ulink url="http://www.linuxtv.org">el sitio de Linux TV</ulink>. Si quiere hacer 1649 <ulink url="http://www.linuxtv.org">el sitio de Linux TV</ulink>. Si quiere hacer
1668 <para> 1669 <para>
1669 Decodificación por hardware (reproducción de archivos estándar MPEG1/2) puede hacerse 1670 Decodificación por hardware (reproducción de archivos estándar MPEG1/2) puede hacerse
1670 con esta órden: 1671 con esta órden:
1671 </para> 1672 </para>
1672 </formalpara> 1673 </formalpara>
1674
1673 <para><screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes file.mpg|vob</screen></para> 1675 <para><screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes file.mpg|vob</screen></para>
1674 1676
1675 <para> 1677 <para>
1676 Decodificación software o transcoding de formatos diferentes a MPEG1 puede hacerse 1678 Decodificación software o transcoding de formatos diferentes a MPEG1 puede hacerse
1677 usando una órden como esta: 1679 usando una órden como esta:
1738 1740
1739 <para><screen> 1741 <para><screen>
1740 para una TV 4:3: -vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1 1742 para una TV 4:3: -vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1
1741 para una TV 16:9: -vf dvbscale=1024,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1 1743 para una TV 16:9: -vf dvbscale=1024,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1
1742 </screen></para> 1744 </screen></para>
1745
1746 <formalpara>
1747 <title>Usando su tarjeta DVB para ver TV Digital (módulo de entrada DVB)</title>
1748 <para>
1749 Primero necesita pasar el parámetro <literal>dvb_shutdown_timeout=0</literal>
1750 al módulo del núcleo <filename>dvb-core</filename>, o MPlayer morirá después
1751 de 10 segundos.
1752 </para>
1753 </formalpara>
1754
1755 <para>
1756 También tiene que tener los programas <command>scan</command> y
1757 <command>szap/tzap/czap</command> intalados; estos están incluidos
1758 en el paquete de controladores.
1759 </para>
1760
1761 <para>
1762 Verifique que sus controladores están funcionando correctamente con un
1763 programa como
1764 <ulink url="http://www.sf.net/projects/dvbtools/"><command>dvbstream</command></ulink>
1765 (que es la base del módulo de entrada DVB).
1766 </para>
1767
1768 <para>
1769 Ahora debe compilar un archivo <filename>~/.mplayer/channels.conf</filename>,
1770 con la sintaxis aceptada por <command>szap/tzap/czap</command>, o tener
1771 <command>scan</command> compilado por usted mismo.
1772 </para>
1773
1774 <para>
1775 Asegúrese de que tiene <emphasis>solo</emphasis> canales Free to Air en su
1776 archivo <filename>channels.conf</filename>, o <application>MPlayer</application>
1777 se colgará en los otros.
1778 </para>
1779
1780 <para>
1781 Para mostrar el primero de los canales presentes en su lista, ejecute
1782 </para>
1783
1784 <screen>
1785 mplayer dvb://
1786 </screen>
1787
1788 <para>
1789 Si quiere ver un canal específico, tal como R1, ejecute
1790 </para>
1791
1792 <screen>
1793 mplayer dvb://R1
1794 </screen>
1795
1796 <para>
1797 Para cambiar canales pulse la teclas <keycap>h</keycap> (siguiente) y
1798 <keycap>k</keycap> (previo), o use el menú OSD (requiere un
1799 <link linkend="subosd">subsistema OSD</link> funcionando).
1800 </para>
1801
1802 <para>
1803 Si su <filename>~/.mplayer/menu.conf</filename> contiene una entrada
1804 <literal>&lt;dvbsel&gt;</literal>, como una del archivo de ejemplo
1805 <filename>etc/dvb-menu.conf</filename> (el cual puede usar para
1806 sobreescribir <filename>~/.mplayer/menu.conf</filename>),el menú
1807 principal mostrará una entrada de un submenú que le permitirá elegir
1808 uno de los canales presentes en su <filename>channels.conf</filename>.
1809 </para>
1810
1811 <para>
1812 Si quiere grabar un programa en disco puede usar
1813 </para>
1814
1815 <screen>
1816 mplayer -dumpfile r1.ts -dumpstream dvb://R1
1817 </screen>
1818
1819 <para>
1820 si quiere grabar en un formato diferente (re-codificando) en su lugar
1821 puede usar una órden como
1822 </para>
1823
1824 <screen>
1825 mencoder -o r1.avi -ovc xvid -xvidencopts bitrate=800 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=128 -pp=ci dvb://R1
1826 </screen>
1827
1828 <para>
1829 Lea la página de manual para una lista de opciones que puede pasar al módulo
1830 de entrada de DVB.
1831 </para>
1743 1832
1744 <formalpara> 1833 <formalpara>
1745 <title>FUTURO</title> 1834 <title>FUTURO</title>
1746 <para> 1835 <para>
1747 Si tiene alguna pregunta o desea oir anuncios sobre características futuas 1836 Si tiene alguna pregunta o desea oir anuncios sobre características futuas
1993 2082
1994 <para> 2083 <para>
1995 Si aparece <option>-zrcrop</option> más veces invoca el modo 2084 Si aparece <option>-zrcrop</option> más veces invoca el modo
1996 <emphasis>cinerama</emphasis>, p.e. si quiere distribuir la película en varias 2085 <emphasis>cinerama</emphasis>, p.e. si quiere distribuir la película en varias
1997 TV's o proyectores para crear una pantalla más grande. Supongamos que tiene 2086 TV's o proyectores para crear una pantalla más grande. Supongamos que tiene
1998 dos proyectores. Uno lo conecta a su Buz en <systemitem>/dev/video1</systemitem> 2087 dos proyectores. Uno lo conecta a su Buz en <filename>/dev/video1</filename>
1999 y el otro lo conecta a su DC10+ en <systemitem>/dev/video0</systemitem>. La película 2088 y el otro lo conecta a su DC10+ en <filename>/dev/video0</filename>. La película
2000 tiene una resolución de 704x288. Supongamos también que que quiere el proyector de 2089 tiene una resolución de 704x288. Supongamos también que que quiere el proyector de
2001 la derecha en blanco y negro y el otro debe tener imágenes JPEG con calidad 10, para 2090 la derecha en blanco y negro y el otro debe tener imágenes JPEG con calidad 10, para
2002 todo esto deberá usar la siguiente órden 2091 todo esto deberá usar la siguiente órden
2003 <screen> 2092 <screen>
2004 mplayer -vo zr -zrdev /dev/video0 -zrcrop 352x288+352+0 -zrxdoff 0 -zrbw \ 2093 mplayer -vo zr -zrdev /dev/video0 -zrcrop 352x288+352+0 -zrxdoff 0 -zrbw \
2298 2387
2299 <para> 2388 <para>
2300 Por supuesto lo importante es la parte del TwinView. 2389 Por supuesto lo importante es la parte del TwinView.
2301 </para> 2390 </para>
2302 </sect4> 2391 </sect4>
2392
2393 <sect4 id="tvout-neomagic">
2394 <title>Neomagic</title>
2395 <para>
2396 Probado en un Toshiba Tecra 8000. Su chip de salida de TV es una cagada miserable.
2397 Evítelo si es posible.
2398 </para>
2399 <para>
2400 Debe usar <option>-vo vesa</option>. El chip probado tiene capacidad solo para
2401 una relación de aspecto 1.333333, por lo que debe asegurarse de que usa
2402 las opciones <option>-x</option>, <option>-y</option> y/o los filtros
2403 <option>-vf scale,crop,expand</option> si la imagen no le deja habilitar
2404 la salida de TV. La resolución máxima es 720*576 a 16bpp.
2405 </para>
2406 <para>
2407 Problemas conocidos: solo-VESA, limitación 1.33333, la imagen no está siempre
2408 centrada, la película aparece en 4bpp cada 10 minutos, y se queda de esa forma.
2409 Cuelgues frecuentes de hardware, problemas de representación en pantalla LCD.
2410 </para>
2411 </sect4>
2303 </sect3> 2412 </sect3>
2304 </sect2> 2413 </sect2>