comparison DOCS/xml/pl/install.xml @ 19027:87d755e003e7

- svn sync tag added - massive updates, fixes etc. - more updates soon - hope I'm doing this right - it's my firs time with SVN:)
author boskicinek
date Wed, 12 Jul 2006 14:06:43 +0000
parents 9a5a62f480e6
children 66350a3a7db8
comparison
equal deleted inserted replaced
19026:de3edca9a962 19027:87d755e003e7
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
2 <!-- synced with 1.58 --> 2 <!-- synced with 1.62 (deprecated CVS)-->
3 <sect1 id="install"> 3 <!-- synced with 17975 (svn) -->
4 <!-- Opiekun: brak (poprzednio Paszczi) -->
5 <chapter id="install">
4 <title>Instalacja</title> 6 <title>Instalacja</title>
5 7
6 <para> 8 <para>
7 Przewodnik szybkiej instalacji znajdziesz w pliku <filename>README</filename>. 9 Przewodnik szybkiej instalacji znajdziesz w pliku <filename>README</filename>.
8 Proszę, najpierw go przeczytaj, a później wróć do tego dokumentu 10 Proszę, najpierw go przeczytaj, a później wróć do tego dokumentu
20 22
21 <para> 23 <para>
22 Potrzebujesz dość nowego sprzętu. Jeśli używasz Linuksa, zalecane są jądra z serii 2.4.x. 24 Potrzebujesz dość nowego sprzętu. Jeśli używasz Linuksa, zalecane są jądra z serii 2.4.x.
23 </para> 25 </para>
24 26
25 27 <sect1 id="softreq">
26 <sect2 id="softreq">
27 <title>Wymagania sprzętowe</title> 28 <title>Wymagania sprzętowe</title>
28 29
29 <itemizedlist> 30 <itemizedlist>
30 <listitem><para> 31 <listitem><para>
31 <emphasis role="bold">binutils</emphasis> - zalecana jest wersja <emphasis role="bold">2.11.x</emphasis>. 32 <emphasis role="bold">binutils</emphasis> - zalecana jest wersja <emphasis role="bold">2.11.x</emphasis>.
96 <listitem><para> 97 <listitem><para>
97 <emphasis role="bold">libvorbis</emphasis> - opcjonalna, wymagana do odtwarzania 98 <emphasis role="bold">libvorbis</emphasis> - opcjonalna, wymagana do odtwarzania
98 dźwięku OGG Vorbis. 99 dźwięku OGG Vorbis.
99 </para></listitem> 100 </para></listitem>
100 <listitem><para> 101 <listitem><para>
101 <emphasis role="bold"><ulink url="http://www.live.com/mplayer/">LIVE.COM Streaming Media</ulink></emphasis> 102 <emphasis role="bold"><ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE.COM Streaming Media</ulink></emphasis>
102 - opcjonalna, wymagana do odtwarzania strumieni RTSP/RTP. 103 - opcjonalna, wymagana do odtwarzania strumieni RTSP/RTP.
103 </para></listitem> 104 </para></listitem>
104 <listitem><para> 105 <listitem><para>
105 <emphasis role="bold">directfb</emphasis> - opcjonalna, do pobrania z 106 <emphasis role="bold">directfb</emphasis> - opcjonalna, do pobrania z
106 <ulink url="http://www.directfb.org"/>. Wymagana jest co najmniej 107 <ulink url="http://www.directfb.org"/>. Wymagana jest co najmniej
133 (np. <filename>/usr/local/lib/</filename>) lub użyć opcji 134 (np. <filename>/usr/local/lib/</filename>) lub użyć opcji
134 <option>--with-bio2jack=KATALOG</option> aby przekazać jego lokalizację do 135 <option>--with-bio2jack=KATALOG</option> aby przekazać jego lokalizację do
135 skryptu <filename>./configure</filename>. 136 skryptu <filename>./configure</filename>.
136 </para></listitem> 137 </para></listitem>
137 </itemizedlist> 138 </itemizedlist>
138 </sect2> 139 </sect1>
139 140
140 141
141 <sect2> 142 <sect1 id="installation_codecs">
142 <title>Kodeki</title> 143 <title>Kodeki</title>
143 144
144 <itemizedlist> 145 <itemizedlist>
145 <listitem><para> 146 <listitem><para>
146 <emphasis role="bold"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></emphasis>: 147 <emphasis role="bold"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></emphasis>:
257 i dźwiękiem w Sipro/Cook. Zobacz rozdział 258 i dźwiękiem w Sipro/Cook. Zobacz rozdział
258 <link linkend="realmedia">format pliku RealMedia</link>, 259 <link linkend="realmedia">format pliku RealMedia</link>,
259 znajdziesz tam instrukcje i kilka informacji. 260 znajdziesz tam instrukcje i kilka informacji.
260 </para></listitem> 261 </para></listitem>
261 </itemizedlist> 262 </itemizedlist>
262 </sect2> 263 </sect1>
263 264
264 265
265 <sect2 id="video-cards"> 266 <sect1 id="video-cards">
266 <title>Karty graficzne</title> 267 <title>Karty graficzne</title>
267 268
268 <para> 269 <para>
269 Są właściwie dwa rodzaje kart graficznych. Te nowsze mają obsługę 270 Są właściwie dwa rodzaje kart graficznych. Te nowsze mają obsługę
270 <emphasis role="bold">sprzętowego skalowania i akceleracji YUV</emphasis>, 271 <emphasis role="bold">sprzętowego skalowania i akceleracji YUV</emphasis>,
271 te drugie nie. 272 te drugie nie.
272 </para> 273 </para>
273 274
274 275
275 <sect3 id="yuv-cards"> 276 <sect2 id="yuv-cards">
276 <title>Karty YUV</title> 277 <title>Karty YUV</title>
277 278
278 <para> 279 <para>
279 Wyświetlają i skalują (zoom) obraz do jakiegokolwiek rozmiaru mieszczącego 280 Wyświetlają i skalują (zoom) obraz do jakiegokolwiek rozmiaru mieszczącego
280 się w ich pamięci, z <emphasis role="bold">małym zużyciem mocy CPU</emphasis> (nawet przy 281 się w ich pamięci, z <emphasis role="bold">małym zużyciem mocy CPU</emphasis> (nawet przy
352 </simpara></listitem> 353 </simpara></listitem>
353 </itemizedlist> 354 </itemizedlist>
354 </para></listitem> 355 </para></listitem>
355 </itemizedlist> 356 </itemizedlist>
356 </para> 357 </para>
357 </sect3> 358 </sect2>
358 359
359 360
360 <sect3 id="non-yuv-cards" xreflabel="Karty nieobsługujące YUV"> 361 <sect2 id="non-yuv-cards" xreflabel="Karty nieobsługujące YUV">
361 <title>Karty nieobsługujące YUV</title> 362 <title>Karty nieobsługujące YUV</title>
362 363
363 <para> 364 <para>
364 Odtwarzanie pełnoekranowe może być uzyskane przez <emphasis role="bold"> programowe 365 Odtwarzanie pełnoekranowe może być uzyskane przez <emphasis role="bold"> programowe
365 skalowanie </emphasis> (użyj opcji <option>-zoom</option> lub <option>-vf</option>, 366 skalowanie </emphasis> (użyj opcji <option>-zoom</option> lub <option>-vf</option>,
382 <link linkend="svgalib">svgalib</link>, 383 <link linkend="svgalib">svgalib</link>,
383 <link linkend="aalib">aalib</link>. 384 <link linkend="aalib">aalib</link>.
384 </simpara></listitem> 385 </simpara></listitem>
385 </itemizedlist> 386 </itemizedlist>
386 </para> 387 </para>
387 </sect3> 388 </sect2>
388 389
389 <!-- FIXME: find a more logical organization for this section --> 390 <!-- FIXME: find a more logical organization for this section -->
390 <sect3 id="cirrus-logic-cards" xreflabel="Cirrus-Logic cards"> 391 <sect2 id="cirrus-logic-cards" xreflabel="Cirrus-Logic cards">
391 <title>Karty Cirrus-Logic</title> 392 <title>Karty Cirrus-Logic</title>
392 <itemizedlist> 393 <itemizedlist>
393 <listitem><para> 394 <listitem><para>
394 GD 7548: zintegrowana z płytą główną i przetestowana na serii notebooków 395 GD 7548: zintegrowana z płytą główną i przetestowana na serii notebooków
395 Compaq Armada 41xx. 396 Compaq Armada 41xx.
417 <option>-bpp 8</option>. 418 <option>-bpp 8</option>.
418 </simpara></listitem> 419 </simpara></listitem>
419 </itemizedlist> 420 </itemizedlist>
420 </para></listitem> 421 </para></listitem>
421 </itemizedlist> 422 </itemizedlist>
422 </sect3>
423 </sect2> 423 </sect2>
424 424 </sect1>
425 425
426 <sect2 id="sound-cards"> 426
427 <sect1 id="sound-cards">
427 <title>Karty dźwiękowe</title> 428 <title>Karty dźwiękowe</title>
428 429
429 <itemizedlist> 430 <itemizedlist>
430 <listitem><simpara> 431 <listitem><simpara>
431 <emphasis role="bold">Soundblaster Live!</emphasis>: z tą kartą możesz używać 432 <emphasis role="bold">Soundblaster Live!</emphasis>: z tą kartą możesz używać
443 Możliwości <emphasis role="bold">innych kart</emphasis> nie są obsługiwane przez 444 Możliwości <emphasis role="bold">innych kart</emphasis> nie są obsługiwane przez
444 <application>MPlayera</application>. <emphasis role="bold">Zalecamy, abyś przeczytał 445 <application>MPlayera</application>. <emphasis role="bold">Zalecamy, abyś przeczytał
445 sekcję <link linkend="audio">karty dźwiękowe</link>!</emphasis> 446 sekcję <link linkend="audio">karty dźwiękowe</link>!</emphasis>
446 </simpara></listitem> 447 </simpara></listitem>
447 </itemizedlist> 448 </itemizedlist>
448 </sect2> 449 </sect1>
449 450
450 451 <sect1 id="features">
451 <sect2>
452 <title>Możliwości</title> 452 <title>Możliwości</title>
453 453
454 <itemizedlist> 454 <itemizedlist>
455 <listitem><para> 455 <listitem><para>
456 Zdecyduj czy potrzebujesz GUI. Jeśli tak, przeczytaj rozdział <link linkend="gui">GUI 456 Zdecyduj czy potrzebujesz GUI. Jeśli tak, przeczytaj rozdział <link linkend="gui">GUI
531 <application>MPlayera</application> tak, żeby z niej korzystał. Przeczytaj 531 <application>MPlayera</application> tak, żeby z niej korzystał. Przeczytaj
532 rozdział <link linkend="subosd">Napisy i OSD</link> dla uzyskania bardziej 532 rozdział <link linkend="subosd">Napisy i OSD</link> dla uzyskania bardziej
533 szczegółowych informacji. 533 szczegółowych informacji.
534 </para> 534 </para>
535 535
536 </sect2> 536
537 </sect1> 537 </sect1>
538 538
539 <!-- ********** --> 539 <!-- ********** -->
540 540
541 <sect1 id="gui"> 541 <sect1 id="gui">
542 <title>A co z GUI?</title> 542 <title>A co z GUI?</title>
543 543
544 <para> 544 <para>
545 GUI wymaga biblioteki GTK 1.2.x (nie jest w pełni w GTK, ale jego panele są). 545 GUI wymaga biblioteki GTK 1.2.x lub GTK 2.0 (nie jest w pełni w GTK, ale jego panele są).
546 Skórki przechowywane są w formacie PNG, tak więc GTK, <systemitem class="library">libpng</systemitem> 546 Skórki przechowywane są w formacie PNG, tak więc GTK, <systemitem class="library">libpng</systemitem>
547 (i ich pakiety rozwojowe, zazwyczaj nazwane <systemitem class="library">gtk-dev</systemitem> 547 (i ich pakiety rozwojowe, zazwyczaj nazwane <systemitem class="library">gtk-dev</systemitem>
548 i <systemitem class="library">libpng-dev</systemitem>) muszą być zainstalowane. 548 i <systemitem class="library">libpng-dev</systemitem>) muszą być zainstalowane.
549 Możesz go zbudować podając opcję <option>--enable-gui</option> skryptowi 549 Możesz go zbudować podając opcję <option>--enable-gui</option> skryptowi
550 <filename>./configure</filename>. Aby skorzystać z trybu GUI, musisz wykonać 550 <filename>./configure</filename>. Aby skorzystać z trybu GUI, musisz wykonać
979 z wieloma użytkownikami!</emphasis> 979 z wieloma użytkownikami!</emphasis>
980 Istnieje możliwość przejęcia praw superużytkownika. 980 Istnieje możliwość przejęcia praw superużytkownika.
981 </para></note> 981 </para></note>
982 </para> 982 </para>
983 </sect1> 983 </sect1>
984 </chapter>