comparison DOCS/Hungarian/documentation.html @ 8069:87dd3bb412a9

sync
author gabucino
date Sun, 03 Nov 2002 03:13:18 +0000
parents 75943da5f402
children ccd95b547f6d
comparison
equal deleted inserted replaced
8068:a9e2956905e6 8069:87dd3bb412a9
63 </UL> 63 </UL>
64 <LI><A HREF="formats.html#audio_formats">2.1.2 Audio</A></LI> 64 <LI><A HREF="formats.html#audio_formats">2.1.2 Audio</A></LI>
65 <UL> 65 <UL>
66 <LI><A HREF="formats.html#mp3">2.1.2.1 MP3 file-ok</A></LI> 66 <LI><A HREF="formats.html#mp3">2.1.2.1 MP3 file-ok</A></LI>
67 <LI><A HREF="formats.html#wav">2.1.2.2 WAV file-ok</A></LI> 67 <LI><A HREF="formats.html#wav">2.1.2.2 WAV file-ok</A></LI>
68 <LI><A HREF="formats.html#ogg_vorbis">2.1.2.3 OGG file-ok (Vorbis)</A></LI> 68 <LI><A HREF="formats.html#ogg_vorbis">2.1.2.3 OGG/OGM file-ok (Vorbis)</A></LI>
69 <LI><A HREF="formats.html#wma">2.1.2.4 WMA/ASF file-ok</A></LI> 69 <LI><A HREF="formats.html#wma">2.1.2.4 WMA/ASF file-ok</A></LI>
70 <LI><A HREF="formats.html#mp4">2.1.2.5 MP4 file-ok</A></LI> 70 <LI><A HREF="formats.html#mp4">2.1.2.5 MP4 file-ok</A></LI>
71 </UL> 71 </UL>
72 </UL> 72 </UL>
73 <LI><A HREF="codecs.html">2.2 Támogatott codec-ek</A></LI> 73 <LI><A HREF="codecs.html">2.2 Támogatott codec-ek</A></LI>
218 <LI><A HREF="faq.html#encoding">5.7 Enkódolás</A></LI> 218 <LI><A HREF="faq.html#encoding">5.7 Enkódolás</A></LI>
219 </UL> 219 </UL>
220 <LI><A HREF="#ports">6. Különféle operációs rendszerek</A></LI> 220 <LI><A HREF="#ports">6. Különféle operációs rendszerek</A></LI>
221 <UL> 221 <UL>
222 <LI><A HREF="#debian">6.1 Debian csomagolás</A></LI> 222 <LI><A HREF="#debian">6.1 Debian csomagolás</A></LI>
223 <LI><A HREF="#freebsd">6.2 FreeBSD</A></LI> 223 <LI><A HREF="#bsd">6.2 *BSD</A></LI>
224 <UL>
225 <LI><A HREF="#freebsd">6.2.1 FreeBSD</A></LI>
226 <LI><A HREF="#openbsd">6.2.2 OpenBSD</A></LI>
227 </UL>
224 <LI><A HREF="#solaris">6.3 Solaris</A></LI> 228 <LI><A HREF="#solaris">6.3 Solaris</A></LI>
225 <LI><A HREF="#strongarm">6.4 StrongARM</A></LI> 229 <LI><A HREF="#strongarm">6.4 StrongARM</A></LI>
226 <LI><A HREF="#sgi">6.5 SGI/Irix</A></LI> 230 <LI><A HREF="#sgi">6.5 SGI/Irix</A></LI>
227 <LI><A HREF="#qnx">6.6 QNX</A></LI> 231 <LI><A HREF="#qnx">6.6 QNX</A></LI>
228 <LI><A HREF="#openbsd">6.7 OpenBSD</A></LI> 232 <LI><A HREF="#cygwin">6.7 Cygwin</A></LI>
229 <LI><A HREF="#cygwin">6.8 Cygwin</A></LI>
230 </UL> 233 </UL>
231 <LI><A HREF="#mailing_lists">A függelék - Levelezési listák</A></LI> 234 <LI><A HREF="#mailing_lists">A függelék - Levelezési listák</A></LI>
232 <LI><A HREF="bugreports.html">B függelék - Hogyan jelents be hibát</A></LI> 235 <LI><A HREF="bugreports.html">B függelék - Hogyan jelents be hibát</A></LI>
233 <UL> 236 <UL>
234 <LI><A HREF="../tech/patches.txt">B/2 függelék - Hogyan küldj patch-et</A></LI> 237 <LI><A HREF="../tech/patches.txt">B/2 függelék - Hogyan küldj patch-et</A></LI>
411 414
412 <P><B><I>CODECEK</I></B></P> 415 <P><B><I>CODECEK</I></B></P>
413 416
414 <UL> 417 <UL>
415 <LI><B>libavcodec</B>: ha ezt a 418 <LI><B>libavcodec</B>: ha ezt a
416 H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1-et 419 H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1 video és WMA
420 (Windows Media Audio) v1/v2 audio-t
417 (is) dekódolni tudó 421 (is) dekódolni tudó
418 codecet akarod használni, tekintsd meg a 422 codecet akarod használni, tekintsd meg a
419 <A HREF="codecs.html#libavcodec">2.2.1.2</A>-es fejezetet még fordítás 423 <A HREF="codecs.html#libavcodec">2.2.1.2</A>-es fejezetet még fordítás
420 előtt.<BR> 424 előtt.<BR>
421 <UL> 425 <UL>
439 DV, ATI VCR, MJPEG) felvett filmeket is le akarsz játszani, akkor muszáj 443 DV, ATI VCR, MJPEG) felvett filmeket is le akarsz játszani, akkor muszáj
440 ezeket feltenned.</LI> 444 ezeket feltenned.</LI>
441 <LI><B>WMV8</B> filmek lejátszásához is szükséges. Régebbi ASF-ek 445 <LI><B>WMV8</B> filmek lejátszásához is szükséges. Régebbi ASF-ek
442 lejátszásához nem, bár ezek között gyakori a VoxWare audio-val 446 lejátszásához nem, bár ezek között gyakori a VoxWare audio-val
443 ellátott file - amihez viszont szükség van a Win32 codecekre.</LI> 447 ellátott file - amihez viszont szükség van a Win32 codecekre.</LI>
448 <LI>Nem szükséges WMA (Windows Media Audio) használatához, a libavcodec-nek
449 van rá opensource dekódere.</LI>
444 </UL> 450 </UL>
445 </LI> 451 </LI>
446 452
447 <LI><B>DivX4/DivX5</B>: erről a codecről a 453 <LI><B>DivX4/DivX5</B>: erről a codecről a
448 <A HREF="codecs.html#divx">2.2.1.1</A>-es fejezetben található információ. 454 <A HREF="codecs.html#divx">2.2.1.1</A>-es fejezetben található információ.
1201 Preparing to replace mplayer 0.17a-1 (using ../mplayer_0.18-1_i386.deb) 1207 Preparing to replace mplayer 0.17a-1 (using ../mplayer_0.18-1_i386.deb)
1202 Unpacking replacement mplayer ... 1208 Unpacking replacement mplayer ...
1203 Setting up mplayer (0.18-1) ...</PRE></P> 1209 Setting up mplayer (0.18-1) ...</PRE></P>
1204 1210
1205 1211
1206 <H2><A NAME=freebsd>6.2 FreeBSD</A></H2> 1212 <H2><A NAME=bsd>6.2 *BSD</A></H2>
1207 1213
1208 <P>A fordításhoz szükséged lesz GNU make-re (gmake, /usr/ports/devel/gmake), 1214 <P>Az MPlayer fut FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, BSD/OS és Darwin rendszereken.
1209 natív BSD make nem jó.</P> 1215 A fordításhoz szükséged lesz GNU make-re (gmake, /usr/ports/devel/gmake),
1210 1216 és a binutils egy friss verziójára.</P>
1211 <P>Az <B>MPlayer</B> futtatásához fordítsd újra a kernelt 1217
1212 "options USER_LDT"-vel, kivéve ha -CURRENT-et használsz, ahol ez az 1218 <P>Ha az MPlayer nem találja a <CODE>/dev/cdrom</CODE>-ot vagy a
1213 alapállapot). Ha van SSE-t támogató CPU-d, használd az "options 1219 <CODE>/dev/dvd</CODE>-t, csinálj egy symlink-et:
1214 CPU_ENABLE_SSE"-t is. FreeBSD-STABLE kell, vagy kernel patch-ek.</P> 1220 <CODE>ln -s /dev/(cdrom_egység) /dev/cdrom</CODE>.</P>
1215 1221
1216 <P>Ha az <B>MPlayer</B> azt mondja hogy "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!", 1222 <P>A Win32 DLL-ek használatához fordítsd újra a kernelt
1217 csinálj egy linket: <CODE>ln -s /dev/(meghajtó) /dev/cdrom</CODE></P> 1223 "options USER_LDT"-vel, kivéve ha FreeBSD-CURRENT-et használsz, ahol ez az
1218 1224 alapállapot).</P>
1219 <P>Egyelőre nincs DVD támogatás FreeBSD-hez.</P> 1225
1226
1227 <H3><A NAME="freebsd">6.2.1 FreeBSD</A></H3>
1228
1229 <P>Ha van SSE-t támogató CPU-d, használd az "options CPU_ENABLE_SSE"-t is.
1230 FreeBSD-STABLE kell, vagy kernel patch-ek.</P>
1231
1232
1233 <H3><A NAME="openbsd">6.2.2 OpenBSD</A></H3>
1234
1235 <P>A <I>gas</I> különböző verzióinak hiányosságai miatt (relokáció vs mms),
1236 két lépésben kell fordítani: először legyen a nem-natív verzió a PATH-ban
1237 és add ki a <CODE>gmake -k</CODE> parancsot, aztán a natív verzióval
1238 <CODE>gmake</CODE>.</P>
1220 1239
1221 <H2><A NAME=solaris>6.3 Solaris</A></H2> 1240 <H2><A NAME=solaris>6.3 Solaris</A></H2>
1222 1241
1223 <P>Az AVI file-ok lejátszása legjobban Solarix x86-on működik, mert itt
1224 megteheted hogy win32-es codec-eket használsz, az x86-os platform miatt.
1225 Solaris SPARC-on jónéhány AVI file lesz ami nem fog működni, mert csak
1226 win32-es codec van hozzá. <B>DivX/OpenDivX</B> filmek menni fognak,
1227 ha libavcodec-et használsz.</P>
1228
1229 <P>Az <B>MPlayer</B> kihasználja az <B>UltraSPARC</B> gépek <B>VIS</B> 1242 <P>Az <B>MPlayer</B> kihasználja az <B>UltraSPARC</B> gépek <B>VIS</B>
1230 utasításkészletét (az MMX sparc-os megfelelője), bár jelenleg csak a 1243 utasításkészletét (az MMX sparc-os megfelelője), bár jelenleg csak a
1231 <I>libmpeg2</I>-ben, <I>libavcodec</I>-ben, és a <I>libvo</I>-ban, mp3lib-ben nem. 1244 <I>libmpeg2</I>-ben, <I>libavcodec</I>-ben, és a <I>libvo</I>-ban, mp3lib-ben nem.
1232 Egy 400Mhz-es CPU elég hogy megnézz egy VOB file-t. Szükséged lesz egy 1245 Egy 400Mhz-es CPU elég hogy megnézz egy VOB file-t. Szükséged lesz egy
1233 felinstallált <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLib</A>-re 1246 felinstallált <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLib</A>-re
1234 is.</P> 1247 is.</P>
1235 1248
1236 <P>A fordításhoz GNU make-re lesz szükséged (gmake, /opt/sfw/gmake), natív 1249 <P>A fordításhoz GNU make-re lesz szükséged (gmake, /opt/sfw/gmake), natív
1237 Solaris make nem jo. Egy tipikus hiba ha mégis azzal próbálkozol:</P> 1250 Solaris make nem jo. Egy tipikus hiba ha mégis azzal próbálkozol:</P>
1238 1251
1239 <P><PRE> % /usr/ccs/bin/make 1252 <P><PRE> % /usr/ccs/bin/make
1321 <P>A <CODE>-vo x11</CODE> kimenet lassabb mintha Linuxon próbálnád, tekintve 1334 <P>A <CODE>-vo x11</CODE> kimenet lassabb mintha Linuxon próbálnád, tekintve
1322 hogy a QNX csak <I>emulálja</I> az X-et, és azt is lassan. Használd az 1335 hogy a QNX csak <I>emulálja</I> az X-et, és azt is lassan. Használd az
1323 SDL-t.</P> 1336 SDL-t.</P>
1324 1337
1325 1338
1326 <H2><A NAME=openbsd>6.7. OpenBSD</A></H2> 1339 <H2><A NAME=cygwin>6.7. Cygwin</A></H2>
1327 1340
1328 <P>A forditáshoz GNU make szükséges (gmake, /usr/ports/devel/gmake), a natív 1341 <P>A Cygwin port még mindig gyerekcipőben jár, és szívesen fogad
1329 BSD make nem jó. Szükséges továbbá egy friss binutils (objcopy-val).</P> 1342 <A HREF="../tech/patches.txt">patcheket</A>. Van
1330 1343 <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">levelezési listája</A>
1331 <P>A <I>gas</I> különböző verzióinak hiányosságai miatt (relokáció vs mms), 1344 is.</P>
1332 két lépésben kell fordítani: először legyen a nem-natív verzió a PATH-ban 1345
1333 és add ki a <CODE>gmake -k</CODE> parancsot, aztán a natív verzióval 1346 <P>Natív DirectX video (<CODE>-vo directx</CODE>) használatához installáld
1334 <CODE>gmake</CODE>.</P> 1347 a <A HREF="http://www.videolan.org/vlc/dx7headers.tgz">DirectX 7 header
1335 1348 file-okat</A>, és fordítsd le az MPlayer-t. Ez, és az <CODE>-ao win32</CODE>
1336 <P>Win32 DLL-ek használatához a kernelt <CODE>option USER_LDT</CODE>-vel kell 1349 opció használata adja a legjobb eredményt.</P>
1337 fordítani.</P>
1338
1339 <P>Ha az <B>MPlayer</B> a <CODE>/dev/cdrom</CODE> vagy <CODE>/dev/dvd</CODE>
1340 hiányára panaszkodik, csinálj egy szimbolikus linket:<BR>
1341 <CODE>ln -s /dev/(cdrom egység) /dev/cdrom</CODE></P>
1342
1343
1344 <H2><A NAME=cygwin>6.8. Cygwin</A></H2>
1345 1350
1346 <P>Be kell lépned az <B>MPlayer</B> könyvtárába és át kell másolnod az 1351 <P>Be kell lépned az <B>MPlayer</B> könyvtárába és át kell másolnod az
1347 <CODE>etc/cygwin_inttypes.h</CODE> file-t az 1352 <CODE>etc/cygwin_inttypes.h</CODE> file-t az
1348 <CODE>/usr/include/inttypes.h</CODE> file helyére hogy az <B>MPlayer</B> 1353 <CODE>/usr/include/inttypes.h</CODE> file helyére hogy az <B>MPlayer</B>
1349 leforduljon. Máskülönben a fordításkor panaszkodni fog az inttypes.h 1354 leforduljon. Máskülönben a fordításkor panaszkodni fog az inttypes.h
1350 hiányára.</P> 1355 hiányára.</P>
1356
1357 <P>Mivel Win32 alatt nem támogatottak a Win32 DLLek és az OpenGL, mpdvdkit
1358 nem működik/fordul, ezeket fordításnál ki kell kapcsolni, a
1359 <CODE>./configure --disable-win32 --disable-gl --disable-mpdvdkit</CODE>
1360 paranccsal.</P>
1361
1362 <P>Az SDL is működik, bár egy kicsit rugdosni kell:<BR>
1363 A <CODE>./configure</CODE> lefuttatása után a következőképpen kell
1364 átírni a <CODE>config.mak</CODE> file-t:</P>
1365
1366 <PRE>
1367 SDL_LIB = -L/usr/local/lib -lmingw32 -lSDLmain -lSDL -mwindows -mno-cygwin
1368 </PRE>
1369
1370 <P>erre:</P>
1371
1372 <PRE>
1373 SDL_LIB = -L/usr/local/lib -lSDL -mcygwin
1374 </PRE>
1375
1376 <P>és ezt:</P>
1377
1378 <PRE>
1379 SDL_INC = -I/usr/local/include -I/usr/local/include/SDL -Dmain=SDL_main -I/u
1380 </PRE>
1381
1382 <P>erre:</P>
1383
1384 <PRE>
1385 SDL_INC = -I/usr/local/include -I/usr/local/include/SDL -Uunix -mcygwin
1386 </PRE>
1351 1387
1352 1388
1353 <H1><A NAME="mailing_lists">A függelék - Levelezési listák</A></H1> 1389 <H1><A NAME="mailing_lists">A függelék - Levelezési listák</A></H1>
1354 1390
1355 <P>Jónéhány <B>MPlayer</B> lista van. A listák nyelve <B>angol</B>, kivéve 1391 <P>Jónéhány <B>MPlayer</B> lista van. A listák nyelve <B>angol</B>, kivéve