Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/man/fr/mplayer.1 @ 13940:8b38ccbfe2dc
Sync with 1.805:
1.805: allow forcing of software volume control and setting maximum
amplification.
1.804: update description of lavc's keyint, vb_strategy, and mbqmin.
1.803 (done by Diego)
1.802: Mention unichrome_vid in the list of VIDIX drivers
patch by Timothy Lee <timothy dot lee at siriushk dot com>
author | gpoirier |
---|---|
date | Sun, 14 Nov 2004 14:27:51 +0000 |
parents | c7d1760a4767 |
children | 1df275df47d5 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
13939:25db6ab99ff3 | 13940:8b38ccbfe2dc |
---|---|
1 .\" synced with 1.801 | 1 .\" synced with 1.805 |
2 .\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team | 2 .\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team |
3 .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann | 3 .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann |
4 .\" Traduction: Nicolas Le Gaillart < nicolas AT legaillart.com > | 4 .\" Traduction: Nicolas Le Gaillart < nicolas AT legaillart.com > |
5 .\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT etudiant.univ-rennes1.fr > | 5 .\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT etudiant.univ-rennes1.fr > |
6 . | 6 . |
33 . | 33 . |
34 .\" -------------------------------------------------------------------------- | 34 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
35 .\" Titre | 35 .\" Titre |
36 .\" -------------------------------------------------------------------------- | 36 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
37 . | 37 . |
38 .TH MPlayer 1 "7 Novembre 2004" "The MPlayer Project" "Le Lecteur Vidéo" | 38 .TH MPlayer 1 "14 Novembre 2004" "The MPlayer Project" "Le Lecteur Vidéo" |
39 . | 39 . |
40 .SH NAME | 40 .SH NAME |
41 mplayer \- Lecteur vidéo | 41 mplayer \- Lecteur vidéo |
42 .br | 42 .br |
43 mencoder \- Encodeur vidéo | 43 mencoder \- Encodeur vidéo |
1841 <nom,nombre>, par ex.\& le canal dont le label est 'PCM 1' dans alsamixer doit | 1841 <nom,nombre>, par ex.\& le canal dont le label est 'PCM 1' dans alsamixer doit |
1842 être transformé en | 1842 être transformé en |
1843 .BR PCM,1 . | 1843 .BR PCM,1 . |
1844 . | 1844 . |
1845 .TP | 1845 .TP |
1846 .B \-softvol | |
1847 Force l'utilisation du mixeur logiciel à la place de celui de la carte son. | |
1848 . | |
1849 .TP | |
1850 .B \-softvol-max <10.0\-10000.0> | |
1851 Définit le niveau maximal d'amplification en pourcents (par défault\ : 0). | |
1852 Une valeur de 200 vous permet d'ajuster le volume, au maximum, jusqu'au double | |
1853 du niveau courant. | |
1854 Avec une valeur inférieure à 100, le niveau de départ (qui est 100%) sera | |
1855 au-delà du niveau maximum\ ; par conséquent l'OSD ne l'affichera pas | |
1856 correctement. | |
1857 . | |
1858 .TP | |
1846 .B \-nowaveheader (\-ao pcm uniquement) | 1859 .B \-nowaveheader (\-ao pcm uniquement) |
1847 Ne pas inclure l'entête wave. | 1860 Ne pas inclure l'entête wave. |
1848 Utilisé avec PCM brut (raw). | 1861 Utilisé avec PCM brut (raw). |
1849 . | 1862 . |
1850 .TP | 1863 .TP |
2572 .RSs | 2585 .RSs |
2573 .IPs <sous-périphérique> | 2586 .IPs <sous-périphérique> |
2574 Choisi explicitement le sous-périphérique à utiliser. | 2587 Choisi explicitement le sous-périphérique à utiliser. |
2575 Les pilotes de sous-périphérique existant sont cyberblade_vid, | 2588 Les pilotes de sous-périphérique existant sont cyberblade_vid, |
2576 mach64_vid, mga_crtc2_vid, mga_vid, nvidia_vid, pm3_vid, radeon_vid, | 2589 mach64_vid, mga_crtc2_vid, mga_vid, nvidia_vid, pm3_vid, radeon_vid, |
2577 rage128_vid et sis_vid. | 2590 rage128_vid, sis_vid et unichrome_vid. |
2578 .RE | 2591 .RE |
2579 .PD 1 | 2592 .PD 1 |
2580 . | 2593 . |
2581 .TP | 2594 .TP |
2582 .B xvidix (X11 uniquement) | 2595 .B xvidix (X11 uniquement) |
5611 Quantificateur maximum (passe\ 1/\:2) 10\-31 devrait être un intervalle | 5624 Quantificateur maximum (passe\ 1/\:2) 10\-31 devrait être un intervalle |
5612 raisonnable (par défaut\ : 31). | 5625 raisonnable (par défaut\ : 31). |
5613 . | 5626 . |
5614 .TP | 5627 .TP |
5615 .B mbqmin=<1\-31> | 5628 .B mbqmin=<1\-31> |
5616 quantificateur minimum de macro-bloc (passe\ 1/\:2) (par défaut\ : 2) | 5629 obsolète, utilisez vqmin |
5617 . | 5630 . |
5618 .TP | 5631 .TP |
5619 .B mbqmax=<1\-31> | 5632 .B mbqmax=<1\-31> |
5620 quantificateur maximum de macro-bloc (passe\ 1/\:2) (par défaut\ : 31) | 5633 obsolète, utilisez vqmax |
5621 . | 5634 . |
5622 .TP | 5635 .TP |
5623 .B vqdiff=<1\-31> | 5636 .B vqdiff=<1\-31> |
5624 différence maximale de quantificateur entre les trames-I ou -P (passe\ 1/\:2) | 5637 différence maximale de quantificateur entre chaque trames-I ou -P |
5625 (par défaut\ : 3) | 5638 consécutive (passe\ 1/\:2) (par défaut\ : 3) |
5626 . | 5639 . |
5627 .TP | 5640 .TP |
5628 .B vmax_b_frames=<0\-4> | 5641 .B vmax_b_frames=<0\-4> |
5629 nombre maximum de trames-B entre les trames-non-B\ : | 5642 nombre maximum de trames-B entre les trames-non-B\ : |
5630 .PD 0 | 5643 .PD 0 |
5716 film à 25fps) | 5729 film à 25fps) |
5717 Les trames-clé sont indispensables pour les déplacements puisque celui-ci n'est | 5730 Les trames-clé sont indispensables pour les déplacements puisque celui-ci n'est |
5718 possible que d'une trame-clé vers une autre, mais celles-ci prennent plus | 5731 possible que d'une trame-clé vers une autre, mais celles-ci prennent plus |
5719 de place que les autres trames. | 5732 de place que les autres trames. |
5720 Un espacement plus important des trames-clé signifie donc des fichiers | 5733 Un espacement plus important des trames-clé signifie donc des fichiers |
5721 légèrement plus petits, mais un déplacement moins précis, 0 signifie pas de | 5734 légèrement plus petits, mais un déplacement moins précis. |
5722 trame-clé. | 5735 0 est équivalent à 1, ce qui rend chaque trame une trame-clé. |
5723 Les valeurs >300 ne sont pas recommandées car la qualité peut être | 5736 Les valeurs >300 ne sont pas recommandées car la qualité peut être |
5724 mauvaise suivant le décodeur, l'encodeur et votre horoscope ;-). | 5737 mauvaise suivant le décodeur, l'encodeur et votre horoscope ;-). |
5725 Pour une conformité stricte MPEG1/\:2/\:4 cela devrait être <=132. | 5738 Pour une conformité stricte MPEG1/\:2/\:4 cela devrait être <=132. |
5726 . | 5739 . |
5727 .TP | 5740 .TP |
5732 -1000000 signifie qu'il y aura un changement détecté à chaque trame, 1000000 | 5745 -1000000 signifie qu'il y aura un changement détecté à chaque trame, 1000000 |
5733 signifie qu'aucun changement de scène ne sera détecté (par défaut\ : 0). | 5746 signifie qu'aucun changement de scène ne sera détecté (par défaut\ : 0). |
5734 . | 5747 . |
5735 .TP | 5748 .TP |
5736 .B vb_strategy=<0\-1> | 5749 .B vb_strategy=<0\-1> |
5737 stratégie à choisir entre les trames-I/\:P/\:B (passe\ 2)\ : | 5750 stratégie à choisir entre les trames-I/\:P/\:B (passe\ 1)\ : |
5738 .PD 0 | 5751 .PD 0 |
5739 .RSs | 5752 .RSs |
5740 .IPs 0 | 5753 .IPs 0 |
5741 Toujours utiliser le nombre maximum de trames-B (par défaut). | 5754 Toujours utiliser le nombre maximum de trames-B (par défaut). |
5742 .IPs 1 | 5755 .IPs 1 |
5743 Éviter les trames-B dans les scènes avec beaucoup de mouvement. | 5756 Éviter les trames-B dans les scènes avec beaucoup de mouvement. |
5744 Le débit binaire sera mal prédit/\:non respecté. | |
5745 .RE | 5757 .RE |
5746 .PD 1 | 5758 .PD 1 |
5747 . | 5759 . |
5748 .TP | 5760 .TP |
5749 .B vpass=<1\-3> | 5761 .B vpass=<1\-3> |
5767 .br | 5779 .br |
5768 En mode deux passes, la seconde passe (vpass=2) se base sur le fichier de | 5780 En mode deux passes, la seconde passe (vpass=2) se base sur le fichier de |
5769 stats pour allouer le bon nombre de bits aux trames (ratecontrol). | 5781 stats pour allouer le bon nombre de bits aux trames (ratecontrol). |
5770 .br | 5782 .br |
5771 En mode trois passes, la seconde passe (vpass=3, non ce n'est pas une | 5783 En mode trois passes, la seconde passe (vpass=3, non ce n'est pas une |
5772 erreur ;-) ) fait les deux\ : elle lit le fichier de stats, puis ré-écrit | 5784 erreur) fait les deux\ : elle lit le fichier de stats, puis ré-écrit |
5773 par dessus. | 5785 par dessus. |
5774 (Peut-être que vous devriez sauver le fichier divx2pass.log avant si | 5786 (Peut-être que vous devriez sauver le fichier divx2pass.log avant si |
5775 MEncoder peut être interrompu dans son cours). | 5787 MEncoder peut être interrompu dans son cours). |
5776 Vous devriez utiliser toutes les options d'encodage, à l'exception de celles | 5788 Vous devriez utiliser toutes les options d'encodage, à l'exception de celles |
5777 vraiment très gourmandes, comme "qns". | 5789 vraiment très gourmandes, comme "qns". |