comparison DOCS/xml/pl/ports.xml @ 13988:8ca30ef4e093

synced with latest versions
author paszczi
date Fri, 19 Nov 2004 23:05:56 +0000
parents d8d365927f2b
children 95575eef1fbd
comparison
equal deleted inserted replaced
13987:bde510e335cd 13988:8ca30ef4e093
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
2 <!-- synced with 1.52 --> 2 <!-- synced with 1.54 -->
3 <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> 3 <chapter id="ports" xreflabel="Ports">
4 <title>Porty</title> 4 <title>Porty</title>
5 5
6 <sect1 id="linux"> 6 <sect1 id="linux">
7 <title>Linux</title> 7 <title>Linux</title>
16 <sect2 id="debian"> 16 <sect2 id="debian">
17 <title>Pakiety Debiana</title> 17 <title>Pakiety Debiana</title>
18 <para> 18 <para>
19 Aby zbudować pakiet dla Debiana, wywołaj poniższą komendę w katalogu ze źródłami 19 Aby zbudować pakiet dla Debiana, wywołaj poniższą komendę w katalogu ze źródłami
20 <application>MPlayera</application>: 20 <application>MPlayera</application>:
21
21 <screen>fakeroot debian/rules binary</screen> 22 <screen>fakeroot debian/rules binary</screen>
23
24 Jeśli chcesz przekazać własne opcje do skryptu configure, możesz ustawić zmienną
25 środowiskową <envar>DEB_BUILD_OPTIONS</envar>. Na przykład, jeśli chcesz
26 obsługi menu i GUI, wyglądało by to tak:
27
28 <screen>DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui --enable-menu" fakeroot debian/rules binary</screen>
29
30 Możesz przekazać również niektóre zmienne do Makefile. Na przykład, jeśli chcesz
31 kompilować przy pomocy gcc 3.4, nawet jeśli nie jest to domyślny kompilator:
32
33 <screen>CC=gcc-3.4 DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui" fakeroot debian/rules binary</screen>
34
35 Aby wyczyściś katalog ze źródłami wykonaj poniższa komendę:
36
37 <screen>fakeroot debian/rules clean</screen>
38
22 Jako superużytkownik możesz zainstalować pakiet <filename>.deb</filename> tak, jak zwykle: 39 Jako superużytkownik możesz zainstalować pakiet <filename>.deb</filename> tak, jak zwykle:
23 <screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>wersja</replaceable>.deb</screen> 40 <screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>wersja</replaceable>.deb</screen>
24 </para> 41 </para>
25 42
26 <para> 43 <para>
288 (<option>-ao win32</option>). Możesz skorzystać również z OpenGL lub SDL, jednak 305 (<option>-ao win32</option>). Możesz skorzystać również z OpenGL lub SDL, jednak
289 wydajność OpenGL w znacznym stopniu zależy od systemu, a SDL może powodować powstanie 306 wydajność OpenGL w znacznym stopniu zależy od systemu, a SDL może powodować powstanie
290 zakłóceń w dźwięku i obrazie albo wywołać błąd, i zakończyć działanie programu. 307 zakłóceń w dźwięku i obrazie albo wywołać błąd, i zakończyć działanie programu.
291 Jeżeli występują zakłócenia obrazu, spróbuj 308 Jeżeli występują zakłócenia obrazu, spróbuj
292 wyłączyć sprzętową akcelerację przez opcję <option>-vo directx:noaccel</option>. Ściągnij 309 wyłączyć sprzętową akcelerację przez opcję <option>-vo directx:noaccel</option>. Ściągnij
293 <ulink url="http://www.videolan.org/vlc/dx7headers.tgz">pliki nagłówkowe DirectX 7</ulink>, 310 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/contrib/dx7headers.tgz">pliki
294 żeby skompilować sterownik do wyjścia video DirectX. Co więcej, musisz mieć 311 nagłówkowe DirectX 7</ulink>, żeby skompilować sterownik do wyjścia video
295 zainstalowany DirectX 7 lub nowszy, aby to wyjście zadziałało.</para> 312 DirectX. Co więcej, musisz mieć zainstalowany DirectX 7 lub nowszy,
313 aby to wyjście zadziałało.</para>
296 314
297 <para><link linkend="vidix">VIDIX</link> działa teraz również pod Windowsem jako 315 <para><link linkend="vidix">VIDIX</link> działa teraz również pod Windowsem jako
298 <option>-vo winvidix</option>, chociaż jego obsługa jest eksperymentalna i wymaga 316 <option>-vo winvidix</option>, chociaż jego obsługa jest eksperymentalna i wymaga
299 trochę ręcznego przygotowania. Pobierz 317 trochę ręcznego przygotowania. Pobierz
300 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> 318 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink>
319 lub
320 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys
321 (z wsparciem dla MTRR)</ulink>
301 i skopiuj go do 322 i skopiuj go do
302 <filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> w drzewie źródłowym 323 <filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> w drzewie źródłowym
303 <application>MPlayera</application>. Uruchom konsolę, następnie przejdź do tego katalogu i wykonaj 324 <application>MPlayera</application>. Uruchom konsolę, następnie przejdź do tego katalogu i wykonaj
304 325
305 <screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen> 326 <screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen>
363 może będziesz chciał umieścić ją w swoim pliku konfiguracyjnym.</para> 384 może będziesz chciał umieścić ją w swoim pliku konfiguracyjnym.</para>
364 385
365 <para>Sascha Sommer wydaje, od czasu do czasu, oficjalne paczki dla Windowsa, 386 <para>Sascha Sommer wydaje, od czasu do czasu, oficjalne paczki dla Windowsa,
366 Joey Parrish tworzy nieoficjalne paczki z instalatorem. 387 Joey Parrish tworzy nieoficjalne paczki z instalatorem.
367 Poszukaj ich w sekcji Windows 388 Poszukaj ich w sekcji Windows
368 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/projects.html#windows">na stronie naszych 389 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/projects.html#windows">na stronie
369 projektów</ulink>.</para> 390 naszych projektów</ulink>.</para>
370
371 391
372 <sect2 id="cygwin"> 392 <sect2 id="cygwin">
373 <title><application>Cygwin</application></title> 393 <title><application>Cygwin</application></title>
374 394
375 <para><application>Cygwin</application> w wersji wcześniejszej niż 1.5.0 nie 395 <para>Aby skompilować <application>MPlayera</application> wymagana jest wersja
376 zawiera <filename>inttypes.h</filename>. Umieść plik 396 <application>Cygwina</application> 1.5.0 lub późniejsza.</para>
377 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/contrib/inttypes.h">inttypes.h</ulink>
378 w katalogu <filename class="directory">/usr/include/</filename>, żeby umożliwić kompilację
379 <application>MPlayera</application>.</para>
380 397
381 <para>Pliki nagłówkowe DirectX muszą być rozpakowane do 398 <para>Pliki nagłówkowe DirectX muszą być rozpakowane do
382 <filename class="directory">/usr/include/</filename> lub 399 <filename class="directory">/usr/include/</filename> lub
383 <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.</para> 400 <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.</para>
384 401
395 kompilację <application>MPlayera</application> było zawiłe, 412 kompilację <application>MPlayera</application> było zawiłe,
396 ale teraz składa się tylko z trzech prostych kroków i niedługo powinno 413 ale teraz składa się tylko z trzech prostych kroków i niedługo powinno
397 działać "prosto z pudełka". Zainstaluj <application>MinGW</application> 414 działać "prosto z pudełka". Zainstaluj <application>MinGW</application>
398 3.0.0 lub nowszy. Zainstaluj MSYS 1.0.9 lub nowszy i wskaż systemowi poinstalacyjnemu 415 3.0.0 lub nowszy. Zainstaluj MSYS 1.0.9 lub nowszy i wskaż systemowi poinstalacyjnemu
399 MSYSa, że <application>MinGW</application> jest zainstalowane.</para> 416 MSYSa, że <application>MinGW</application> jest zainstalowane.</para>
400
401 <para>Jeżeli używasz <application>MinGW</application> wcześniejszego niż 3.1.0,
402 zastąp <filename>/mingw/include/sys/types.h</filename> tym
403 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/contrib/types.h"><filename>types.h</filename></ulink>.
404 </para>
405 417
406 <para>Rozpakuj pliki nagłówkowe DirectX do <filename class="directory">/mingw/include/</filename>.</para> 418 <para>Rozpakuj pliki nagłówkowe DirectX do <filename class="directory">/mingw/include/</filename>.</para>
407 419
408 <para>Do obsługi skompresowanych nagłówków MOV wymagana jest biblioteka 420 <para>Do obsługi skompresowanych nagłówków MOV wymagana jest biblioteka
409 <ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink>, która nie jest 421 <ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink>, która nie jest