Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/xml/pl/ports.xml @ 13988:8ca30ef4e093
synced with latest versions
author | paszczi |
---|---|
date | Fri, 19 Nov 2004 23:05:56 +0000 |
parents | d8d365927f2b |
children | 95575eef1fbd |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
13987:bde510e335cd | 13988:8ca30ef4e093 |
---|---|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> | 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> |
2 <!-- synced with 1.52 --> | 2 <!-- synced with 1.54 --> |
3 <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> | 3 <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> |
4 <title>Porty</title> | 4 <title>Porty</title> |
5 | 5 |
6 <sect1 id="linux"> | 6 <sect1 id="linux"> |
7 <title>Linux</title> | 7 <title>Linux</title> |
16 <sect2 id="debian"> | 16 <sect2 id="debian"> |
17 <title>Pakiety Debiana</title> | 17 <title>Pakiety Debiana</title> |
18 <para> | 18 <para> |
19 Aby zbudować pakiet dla Debiana, wywołaj poniższą komendę w katalogu ze źródłami | 19 Aby zbudować pakiet dla Debiana, wywołaj poniższą komendę w katalogu ze źródłami |
20 <application>MPlayera</application>: | 20 <application>MPlayera</application>: |
21 | |
21 <screen>fakeroot debian/rules binary</screen> | 22 <screen>fakeroot debian/rules binary</screen> |
23 | |
24 Jeśli chcesz przekazać własne opcje do skryptu configure, możesz ustawić zmienną | |
25 środowiskową <envar>DEB_BUILD_OPTIONS</envar>. Na przykład, jeśli chcesz | |
26 obsługi menu i GUI, wyglądało by to tak: | |
27 | |
28 <screen>DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui --enable-menu" fakeroot debian/rules binary</screen> | |
29 | |
30 Możesz przekazać również niektóre zmienne do Makefile. Na przykład, jeśli chcesz | |
31 kompilować przy pomocy gcc 3.4, nawet jeśli nie jest to domyślny kompilator: | |
32 | |
33 <screen>CC=gcc-3.4 DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui" fakeroot debian/rules binary</screen> | |
34 | |
35 Aby wyczyściś katalog ze źródłami wykonaj poniższa komendę: | |
36 | |
37 <screen>fakeroot debian/rules clean</screen> | |
38 | |
22 Jako superużytkownik możesz zainstalować pakiet <filename>.deb</filename> tak, jak zwykle: | 39 Jako superużytkownik możesz zainstalować pakiet <filename>.deb</filename> tak, jak zwykle: |
23 <screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>wersja</replaceable>.deb</screen> | 40 <screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>wersja</replaceable>.deb</screen> |
24 </para> | 41 </para> |
25 | 42 |
26 <para> | 43 <para> |
288 (<option>-ao win32</option>). Możesz skorzystać również z OpenGL lub SDL, jednak | 305 (<option>-ao win32</option>). Możesz skorzystać również z OpenGL lub SDL, jednak |
289 wydajność OpenGL w znacznym stopniu zależy od systemu, a SDL może powodować powstanie | 306 wydajność OpenGL w znacznym stopniu zależy od systemu, a SDL może powodować powstanie |
290 zakłóceń w dźwięku i obrazie albo wywołać błąd, i zakończyć działanie programu. | 307 zakłóceń w dźwięku i obrazie albo wywołać błąd, i zakończyć działanie programu. |
291 Jeżeli występują zakłócenia obrazu, spróbuj | 308 Jeżeli występują zakłócenia obrazu, spróbuj |
292 wyłączyć sprzętową akcelerację przez opcję <option>-vo directx:noaccel</option>. Ściągnij | 309 wyłączyć sprzętową akcelerację przez opcję <option>-vo directx:noaccel</option>. Ściągnij |
293 <ulink url="http://www.videolan.org/vlc/dx7headers.tgz">pliki nagłówkowe DirectX 7</ulink>, | 310 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/contrib/dx7headers.tgz">pliki |
294 żeby skompilować sterownik do wyjścia video DirectX. Co więcej, musisz mieć | 311 nagłówkowe DirectX 7</ulink>, żeby skompilować sterownik do wyjścia video |
295 zainstalowany DirectX 7 lub nowszy, aby to wyjście zadziałało.</para> | 312 DirectX. Co więcej, musisz mieć zainstalowany DirectX 7 lub nowszy, |
313 aby to wyjście zadziałało.</para> | |
296 | 314 |
297 <para><link linkend="vidix">VIDIX</link> działa teraz również pod Windowsem jako | 315 <para><link linkend="vidix">VIDIX</link> działa teraz również pod Windowsem jako |
298 <option>-vo winvidix</option>, chociaż jego obsługa jest eksperymentalna i wymaga | 316 <option>-vo winvidix</option>, chociaż jego obsługa jest eksperymentalna i wymaga |
299 trochę ręcznego przygotowania. Pobierz | 317 trochę ręcznego przygotowania. Pobierz |
300 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> | 318 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> |
319 lub | |
320 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys | |
321 (z wsparciem dla MTRR)</ulink> | |
301 i skopiuj go do | 322 i skopiuj go do |
302 <filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> w drzewie źródłowym | 323 <filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> w drzewie źródłowym |
303 <application>MPlayera</application>. Uruchom konsolę, następnie przejdź do tego katalogu i wykonaj | 324 <application>MPlayera</application>. Uruchom konsolę, następnie przejdź do tego katalogu i wykonaj |
304 | 325 |
305 <screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen> | 326 <screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen> |
363 może będziesz chciał umieścić ją w swoim pliku konfiguracyjnym.</para> | 384 może będziesz chciał umieścić ją w swoim pliku konfiguracyjnym.</para> |
364 | 385 |
365 <para>Sascha Sommer wydaje, od czasu do czasu, oficjalne paczki dla Windowsa, | 386 <para>Sascha Sommer wydaje, od czasu do czasu, oficjalne paczki dla Windowsa, |
366 Joey Parrish tworzy nieoficjalne paczki z instalatorem. | 387 Joey Parrish tworzy nieoficjalne paczki z instalatorem. |
367 Poszukaj ich w sekcji Windows | 388 Poszukaj ich w sekcji Windows |
368 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/projects.html#windows">na stronie naszych | 389 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/projects.html#windows">na stronie |
369 projektów</ulink>.</para> | 390 naszych projektów</ulink>.</para> |
370 | |
371 | 391 |
372 <sect2 id="cygwin"> | 392 <sect2 id="cygwin"> |
373 <title><application>Cygwin</application></title> | 393 <title><application>Cygwin</application></title> |
374 | 394 |
375 <para><application>Cygwin</application> w wersji wcześniejszej niż 1.5.0 nie | 395 <para>Aby skompilować <application>MPlayera</application> wymagana jest wersja |
376 zawiera <filename>inttypes.h</filename>. Umieść plik | 396 <application>Cygwina</application> 1.5.0 lub późniejsza.</para> |
377 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/contrib/inttypes.h">inttypes.h</ulink> | |
378 w katalogu <filename class="directory">/usr/include/</filename>, żeby umożliwić kompilację | |
379 <application>MPlayera</application>.</para> | |
380 | 397 |
381 <para>Pliki nagłówkowe DirectX muszą być rozpakowane do | 398 <para>Pliki nagłówkowe DirectX muszą być rozpakowane do |
382 <filename class="directory">/usr/include/</filename> lub | 399 <filename class="directory">/usr/include/</filename> lub |
383 <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.</para> | 400 <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.</para> |
384 | 401 |
395 kompilację <application>MPlayera</application> było zawiłe, | 412 kompilację <application>MPlayera</application> było zawiłe, |
396 ale teraz składa się tylko z trzech prostych kroków i niedługo powinno | 413 ale teraz składa się tylko z trzech prostych kroków i niedługo powinno |
397 działać "prosto z pudełka". Zainstaluj <application>MinGW</application> | 414 działać "prosto z pudełka". Zainstaluj <application>MinGW</application> |
398 3.0.0 lub nowszy. Zainstaluj MSYS 1.0.9 lub nowszy i wskaż systemowi poinstalacyjnemu | 415 3.0.0 lub nowszy. Zainstaluj MSYS 1.0.9 lub nowszy i wskaż systemowi poinstalacyjnemu |
399 MSYSa, że <application>MinGW</application> jest zainstalowane.</para> | 416 MSYSa, że <application>MinGW</application> jest zainstalowane.</para> |
400 | |
401 <para>Jeżeli używasz <application>MinGW</application> wcześniejszego niż 3.1.0, | |
402 zastąp <filename>/mingw/include/sys/types.h</filename> tym | |
403 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/contrib/types.h"><filename>types.h</filename></ulink>. | |
404 </para> | |
405 | 417 |
406 <para>Rozpakuj pliki nagłówkowe DirectX do <filename class="directory">/mingw/include/</filename>.</para> | 418 <para>Rozpakuj pliki nagłówkowe DirectX do <filename class="directory">/mingw/include/</filename>.</para> |
407 | 419 |
408 <para>Do obsługi skompresowanych nagłówków MOV wymagana jest biblioteka | 420 <para>Do obsługi skompresowanych nagłówków MOV wymagana jest biblioteka |
409 <ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink>, która nie jest | 421 <ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink>, która nie jest |