Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/man/fr/mplayer.1 @ 16332:8fab241b098b
Sync with 1.1076
author | gpoirier |
---|---|
date | Thu, 01 Sep 2005 12:23:40 +0000 |
parents | 9d92b0998fea |
children | dc3c09d9a98a |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
16331:96be528902fd | 16332:8fab241b098b |
---|---|
1 .\" synced with 1.1075 | 1 .\" synced with 1.1076 |
2 .\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team | 2 .\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team |
3 .\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann | 3 .\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann |
4 .\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT etudiant.univ-rennes1.fr >, | 4 .\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT etudiant.univ-rennes1.fr >, |
5 .\" Nicolas Le Gaillart < nicolas AT legaillart.com > | 5 .\" Nicolas Le Gaillart < nicolas AT legaillart.com > |
6 . | 6 . |
830 .PD 1 | 830 .PD 1 |
831 . | 831 . |
832 .TP | 832 .TP |
833 .B \-audio-demuxer <nom> (\-audiofile uniquement) | 833 .B \-audio-demuxer <nom> (\-audiofile uniquement) |
834 Force le type de démultiplexeur audio pour \-audiofile. | 834 Force le type de démultiplexeur audio pour \-audiofile. |
835 Ajoutez un '+' avant son nom pour le forcer, ce qui va sauter | |
836 certain contrôles. | |
835 Indiquez le nom du demultiplexeur parmi la liste donnée par \-audio-demuxer | 837 Indiquez le nom du demultiplexeur parmi la liste donnée par \-audio-demuxer |
836 help. | 838 help. |
837 Pour assurer la compatibilité ascendante, il est aussi possible de donner | 839 Pour assurer la compatibilité ascendante, il est aussi possible de donner |
838 l'ID du démultiplexeur comme définit dans libmpdemux/\:demuxer.h. | 840 l'ID du démultiplexeur comme définit dans libmpdemux/\:demuxer.h. |
839 Par exemple, \-audio-demuxer audio ou \-audio-demuxer 17 force le | 841 Par exemple, \-audio-demuxer audio ou \-audio-demuxer 17 force le |
3333 . | 3335 . |
3334 . | 3336 . |
3335 .SH "OPTIONS DE DÉCODAGE/\:FILTRAGE" | 3337 .SH "OPTIONS DE DÉCODAGE/\:FILTRAGE" |
3336 . | 3338 . |
3337 .TP | 3339 .TP |
3338 .B \-ac <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> | 3340 .B \-ac <[-|+]codec1,[-|+]codec2,...[,]> |
3339 Définit une liste de priorité des codecs audio à utiliser, à partir de leur | 3341 Définit une liste de priorité des codecs audio à utiliser, à partir de leur |
3340 nom de codec dans codecs.conf. | 3342 nom de codec dans codecs.conf. |
3341 Utilisez un '-' avant le nom d'un codec pour l'omettre. | 3343 Utilisez un '-' avant le nom d'un codec pour l'omettre. |
3344 Ajoutez un '+' avant son nom pour le forcer, ce qui va probablement | |
3345 planter! | |
3342 Si la liste se termine par ',', se rabat alors sur les codecs non-listés. | 3346 Si la liste se termine par ',', se rabat alors sur les codecs non-listés. |
3343 .br | 3347 .br |
3344 .I NOTE: | 3348 .I NOTE: |
3345 Voir \-ac pour une liste complète des codecs disponibles. | 3349 Voir \-ac pour une liste complète des codecs disponibles. |
3346 .sp 1 | 3350 .sp 1 |
3754 .TP | 3758 .TP |
3755 .B \-vc <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> | 3759 .B \-vc <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> |
3756 Définit une liste de priorité des codecs vidéo à utiliser, suivant leur nom | 3760 Définit une liste de priorité des codecs vidéo à utiliser, suivant leur nom |
3757 de codec dans codecs.conf. | 3761 de codec dans codecs.conf. |
3758 Utilisez un '-' avant le nom d'un codec pour l'omettre. | 3762 Utilisez un '-' avant le nom d'un codec pour l'omettre. |
3763 Ajoutez un '+' avant son nom pour le forcer, ce qui va probablement | |
3764 planter! | |
3759 Si la liste se termine par ',', il se rabattra sur les codecs non-listés. | 3765 Si la liste se termine par ',', il se rabattra sur les codecs non-listés. |
3760 .br | 3766 .br |
3761 .I NOTE\ : | 3767 .I NOTE\ : |
3762 Voir \-vc help pour une liste complète des codecs disponibles. | 3768 Voir \-vc help pour une liste complète des codecs disponibles. |
3763 .sp 1 | 3769 .sp 1 |