comparison DOCS/xml/ru/codecs.xml @ 10040:901cb1391c13

Fixed a lot of typos.
author lumag
date Thu, 01 May 2003 12:30:44 +0000
parents 59c7b1abd9e6
children a851a8771d94
comparison
equal deleted inserted replaced
10039:59c7b1abd9e6 10040:901cb1391c13
66 Различные старые, похожие на RLE форматы 66 Различные старые, похожие на RLE форматы
67 </simpara></listitem> 67 </simpara></listitem>
68 </itemizedlist> 68 </itemizedlist>
69 69
70 <para> 70 <para>
71 Если у Вас есть не упомянутый здесь Win32 кодек, который еще не поддерживается, 71 Если у Вас есть не упомянутый здесь Win32 кодек, который ещё не поддерживается,
72 пожалуйста, прочтите <link linkend="win32-codecs">Как добавить кодек [codec 72 пожалуйста, прочтите <link linkend="win32-codecs">Как добавить кодек [codec
73 importing HOWTO]</link> и помогите нам добавить для него поддержку. 73 importing HOWTO]</link> и помогите нам добавить для него поддержку.
74 </para> 74 </para>
75 75
76 76
100 <para> 100 <para>
101 DivX4 работает в двух режимах: 101 DivX4 работает в двух режимах:
102 <variablelist> 102 <variablelist>
103 <varlistentry><term><option>-vc odivx</option></term> 103 <varlistentry><term><option>-vc odivx</option></term>
104 <listitem><simpara> 104 <listitem><simpara>
105 Использовать кодек в манере OpenDivX. В этом случае, он выдает YV12 105 Использовать кодек в манере OpenDivX. В этом случае, он выдаёт YV12
106 изображения в своем собственном буфере, и <application>MPlayer</application> 106 изображения в своём собственном буфере, и <application>MPlayer</application>
107 сам изменяет пространство цветов через libvo. (<emphasis role="bold">Быстро, 107 сам изменяет пространство цветов через libvo. (<emphasis role="bold">Быстро,
108 рекомендуется!</emphasis>) 108 рекомендуется!</emphasis>)
109 </simpara></listitem> 109 </simpara></listitem>
110 </varlistentry> 110 </varlistentry>
111 <varlistentry><term><option>-vc divx4</option></term> 111 <varlistentry><term><option>-vc divx4</option></term>
117 </variablelist> 117 </variablelist>
118 </para> 118 </para>
119 119
120 <para> 120 <para>
121 Метод <option>-vc odivx</option> обычно быстрее, поскольку при этом изображение 121 Метод <option>-vc odivx</option> обычно быстрее, поскольку при этом изображение
122 передается в YV12 формате (линейный YUV 4:2:0), и поэтому требуется много 122 передаётся в YV12 формате (линейный YUV 4:2:0), и поэтому требуется много
123 меньшая пропускная способность шины. Для упакованных YUV режимов (YUY2, UYVY) 123 меньшая пропускная способность шины. Для упакованных YUV режимов (YUY2, UYVY)
124 используйте метод <option>-vc divx4</option>. В RGB режимах скорость - такая же, 124 используйте метод <option>-vc divx4</option>. В RGB режимах скорость - такая же,
125 различаясь в лучшем случае из-за текущей глубины цвета. 125 различаясь в лучшем случае из-за текущей глубины цвета.
126 <note> 126 <note>
127 <para> 127 <para>
161 cp ../../src/decore.h /usr/local/include 161 cp ../../src/decore.h /usr/local/include
162 </screen> 162 </screen>
163 </para></step> 163 </para></step>
164 <step><para> 164 <step><para>
165 К сожалению, для библиотеки encore Linux'ового Makefile нет, и MMX оптимизированный 165 К сожалению, для библиотеки encore Linux'ового Makefile нет, и MMX оптимизированный
166 код работает только под Windows. Вы все же можете скомпилировать ее, используя этот 166 код работает только под Windows. Вы все же можете скомпилировать её, используя этот
167 <ulink url="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/divx-mf/Makefile">Makefile</ulink>. 167 <ulink url="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/divx-mf/Makefile">Makefile</ulink>.
168 <screen> 168 <screen>
169 cd ../../../encore/build 169 cd ../../../encore/build
170 mkdir linux 170 mkdir linux
171 cd linux 171 cd linux
195 <para> 195 <para>
196 <ulink url="http://ffmpeg.sourceforge.net">FFmpeg</ulink> содержит пакет кодеков 196 <ulink url="http://ffmpeg.sourceforge.net">FFmpeg</ulink> содержит пакет кодеков
197 с <emphasis role="bold">открытым исходным кодом</emphasis>, который способен 197 с <emphasis role="bold">открытым исходным кодом</emphasis>, который способен
198 декодировать потоки, закодированные H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1/WMV2/HuffYUV 198 декодировать потоки, закодированные H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1/WMV2/HuffYUV
199 видео , или WMA (Windows Media Audio) аудио кодеками. Кроме того, с некоторыми 199 видео , или WMA (Windows Media Audio) аудио кодеками. Кроме того, с некоторыми
200 из них можно еще и закодировать, причем этот пакет быстрее, чем Win32 кодеки или 200 из них можно ещё и закодировать, причём этот пакет быстрее, чем Win32 кодеки или
201 DivX.com DivX4/5 библиотека! 201 DivX.com DivX4/5 библиотека!
202 </para> 202 </para>
203 203
204 <para> 204 <para>
205 Он содержит множество хороших кодеков, из которых наиболее важными являются 205 Он содержит множество хороших кодеков, из которых наиболее важными являются
240 <note> 240 <note>
241 <para> 241 <para>
242 <application>MPlayer</application> из CVS содержит подкаталог 242 <application>MPlayer</application> из CVS содержит подкаталог
243 <filename>libavcodec</filename>, но он <emphasis role="bold">не</emphasis> 243 <filename>libavcodec</filename>, но он <emphasis role="bold">не</emphasis>
244 содержит исходный код для libavcodec! Вы должны следовать указаниям, 244 содержит исходный код для libavcodec! Вы должны следовать указаниям,
245 приведенным выше, чтобы получить исходный код этой библиотеки. 245 приведённым выше, чтобы получить исходный код этой библиотеки.
246 </para> 246 </para>
247 </note> 247 </note>
248 248
249 <para> 249 <para>
250 С FFmpeg и моей Matrox G400, я даже могу смотреть DivX фильмы с высочайшим 250 С FFmpeg и моей Matrox G400, я даже могу смотреть DivX фильмы с высочайшим
262 текстом, утверждающим, что это лицензия и помимо прочих запретов, запрещающим 262 текстом, утверждающим, что это лицензия и помимо прочих запретов, запрещающим
263 использование этих кодеков с любой программой кроме <application>XAnim</application>'а. 263 использование этих кодеков с любой программой кроме <application>XAnim</application>'а.
264 <!--- XXX Find a better translation: However, the XAnim 264 <!--- XXX Find a better translation: However, the XAnim
265 author has yet to bring legal action against anyone for codec-related issues. 265 author has yet to bring legal action against anyone for codec-related issues.
266 --> 266 -->
267 Тем не менее, автор XAnim'а еще должен еще произвести юридические действия по 267 Тем не менее, автор XAnim'а ещё должен ещё произвести юридические действия по
268 относящимся к кодекам вопросам. 268 относящимся к кодекам вопросам.
269 </para> 269 </para>
270 </note> 270 </note>
271 271
272 <formalpara> 272 <formalpara>
333 333
334 <sect3 id="mpeg12"> 334 <sect3 id="mpeg12">
335 <title>MPEG 1/2 видео</title> 335 <title>MPEG 1/2 видео</title>
336 <para> 336 <para>
337 MPEG1 и MPEG2 декодируются многоплатформенной "родной" библиотекой <systemitem 337 MPEG1 и MPEG2 декодируются многоплатформенной "родной" библиотекой <systemitem
338 class="library">libmpeg2</systemitem>, исходный код которой включен в 338 class="library">libmpeg2</systemitem>, исходный код которой включён в
339 <application>MPlayer</application>. Мы обрабатываем плохое MPEG 1/2 видео, 339 <application>MPlayer</application>. Мы обрабатываем плохое MPEG 1/2 видео,
340 перехватывая <systemitem>Сигнал 11</systemitem> 340 перехватывая <systemitem>Сигнал 11</systemitem>
341 (<systemitem>segmentation fault[ошибка сегментации]</systemitem>), и быстро 341 (<systemitem>segmentation fault[ошибка сегментации]</systemitem>), и быстро
342 реинициализируя кодек, продолжая точно с места ошибки. Такая технология 342 реинициализируя кодек, продолжая точно с места ошибки. Такая технология
343 восстановления не имеет значимых временных задержек. 343 восстановления не имеет значимых временных задержек.
649 библиотека декодирования MPEG аудио. Она не очень хорошо обрабатывает битые 649 библиотека декодирования MPEG аудио. Она не очень хорошо обрабатывает битые
650 файлы и иногда испытывает проблемы с перемещением по файлу. 650 файлы и иногда испытывает проблемы с перемещением по файлу.
651 </para> 651 </para>
652 652
653 <para> 653 <para>
654 Чтобы включить ее поддержку, компилируйте с опцией configure 654 Чтобы включить её поддержку, компилируйте с опцией configure
655 <option>--enable-mad</option>. 655 <option>--enable-mad</option>.
656 </para> 656 </para>
657 </sect3> 657 </sect3>
658 658
659 659
719 AAC (Advanced Audio Coding) - это кодек, иногда обнаруживаемый в MOV и MP4 719 AAC (Advanced Audio Coding) - это кодек, иногда обнаруживаемый в MOV и MP4
720 файлах. Декодер с открытым исходным кодом называется FAAD и доступен с 720 файлах. Декодер с открытым исходным кодом называется FAAD и доступен с
721 <ulink url="http://www.audiocoding.com"/>. Вы можете скачать кодек второго 721 <ulink url="http://www.audiocoding.com"/>. Вы можете скачать кодек второго
722 поколения - FAAD2 на их <ulink url="http://www.audiocoding.com/download.php"> 722 поколения - FAAD2 на их <ulink url="http://www.audiocoding.com/download.php">
723 странице скачивания</ulink>. К сожалению, FAAD2 1.1 не компилируется под Linux, 723 странице скачивания</ulink>. К сожалению, FAAD2 1.1 не компилируется под Linux,
724 поэтому Вам придется использовать CVS версию. И вот как: 724 поэтому Вам примется использовать CVS версию. И вот как:
725 <screen> 725 <screen>
726 cvs -d:pserver:anonymous@cvs.audiocoding.com:/cvsroot/faac login 726 cvs -d:pserver:anonymous@cvs.audiocoding.com:/cvsroot/faac login
727 cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.audiocoding.com:/cvsroot/faac co faad2 727 cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.audiocoding.com:/cvsroot/faac co faad2
728 cd faad2/ 728 cd faad2/
729 chmod +x bootstrap 729 chmod +x bootstrap
820 </para></step> 820 </para></step>
821 <step><para> 821 <step><para>
822 В меню выберите Graph -> Insert Filters. 822 В меню выберите Graph -> Insert Filters.
823 </para></step> 823 </para></step>
824 <step><para> 824 <step><para>
825 Щелкните <systemitem>DirectShow Filters</systemitem> 825 Щёлкните <systemitem>DirectShow Filters</systemitem>
826 </para></step> 826 </para></step>
827 <step><para> 827 <step><para>
828 Выберите нужное имя кодека и щелкните по нему. 828 Выберите нужное имя кодека и щёлкните по нему.
829 </para></step> 829 </para></step>
830 <step><para> 830 <step><para>
831 В поле <systemitem>DisplayName</systemitem> обратите внимание на текст в 831 В поле <systemitem>DisplayName</systemitem> обратите внимание на текст в
832 фигурных скобках после обратного слэша и выпишете их (пять разделенных 832 фигурных скобках после обратного слэша и выпишете их (пять разделённых
833 дефисами блоков, GUID). 833 дефисами блоков, GUID).
834 </para></step> 834 </para></step>
835 <step><para> 835 <step><para>
836 Бинарный файл кодека - это файл, указанный в поле <systemitem>Filename</systemitem>. 836 Бинарный файл кодека - это файл, указанный в поле <systemitem>Filename</systemitem>.
837 </para></step> 837 </para></step>
877 </para></step> 877 </para></step>
878 </procedure> 878 </procedure>
879 879
880 <note> 880 <note>
881 <para> 881 <para>
882 Если поиск не удается, попробуйте включить все галочки. Вы можете получить 882 Если поиск не удаётся, попробуйте включить все галочки. Вы можете получить
883 ложные значения, но Вам может повести... 883 ложные значения, но Вам может повести...
884 </para> 884 </para>
885 </note> 885 </note>
886 886
887 <para> 887 <para>