comparison DOCS/man/hu/mplayer.1 @ 23997:91d1c452dcba

synced with r24016
author Gabrov
date Tue, 07 Aug 2007 05:43:45 +0000
parents a951e65a50f8
children 53261e007ce2
comparison
equal deleted inserted replaced
23996:f579fc609048 23997:91d1c452dcba
1 .\" Synced with r23926 1 .\" Synced with r23996
2 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team 2 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team
3 .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette 3 .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette
4 .\" Karbantartó: Gabrov 4 .\" Karbantartó: Gabrov
5 .\" Encoding/kódolás: iso-8859-2 5 .\" Encoding/kódolás: iso-8859-2
6 . 6 .
31 . 31 .
32 .\" -------------------------------------------------------------------------- 32 .\" --------------------------------------------------------------------------
33 .\" Név 33 .\" Név
34 .\" -------------------------------------------------------------------------- 34 .\" --------------------------------------------------------------------------
35 . 35 .
36 .TH MPlayer 1 "2007. 07. 30." "MPlayer Project" "A film lejátszó" 36 .TH MPlayer 1 "2007. 08. 07." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
37 . 37 .
38 .SH NÉV 38 .SH NÉV
39 mplayer \- film lejátszó 39 mplayer \- film lejátszó
40 .br 40 .br
41 mencoder \- film kódoló 41 mencoder \- film kódoló
90 dvb://[kártya_szám@]csatorna 90 dvb://[kártya_szám@]csatorna
91 [opciók] 91 [opciók]
92 . 92 .
93 .br 93 .br
94 .B mplayer 94 .B mplayer
95 mf://fájlmaszk 95 mf://[fájlmaszk|@listafájl]
96 [\-mf opciók] [opciók] 96 [\-mf opciók] [opciók]
97 . 97 .
98 .br 98 .br
99 .B mplayer 99 .B mplayer
100 [cdda|cddb]://sáv[-végsáv][:sebesség][/eszköznév] 100 [cdda|cddb]://sáv[-végsáv][:sebesség][/eszköznév]
2331 .B \-subfile <fájlnév> (BÉTA KÓD) 2331 .B \-subfile <fájlnév> (BÉTA KÓD)
2332 Jelenleg haszontalan. 2332 Jelenleg haszontalan.
2333 Ugyan az, mint az \-audiofile, de felirat folyamokra (OggDS?). 2333 Ugyan az, mint az \-audiofile, de felirat folyamokra (OggDS?).
2334 . 2334 .
2335 .TP 2335 .TP
2336 .B \-subfont <fájlnév> (csak FreeType)
2337 Beállítja a felirat betűtípusát.
2338 Ha nincs megafva a \-subfont, a \-font lesz használva.
2339 .
2340 .TP
2336 .B \-subfont-autoscale <0\-3> (csak FreeType) 2341 .B \-subfont-autoscale <0\-3> (csak FreeType)
2337 Beállítja az automatikus átméretezés módját. 2342 Beállítja az automatikus átméretezés módját.
2338 .br 2343 .br
2339 .I MEGJEGYZÉS: 2344 .I MEGJEGYZÉS:
2340 A 0 azt jelenti, hogy a text scale és OSD scale a font magassága pontban. 2345 A 0 azt jelenti, hogy a text scale és OSD scale a font magassága pontban.
5716 Egy RGB teszt mintát generál, hasznos az RGB vs. BGR hibák megtalálásában. 5721 Egy RGB teszt mintát generál, hasznos az RGB vs. BGR hibák megtalálásában.
5717 Egy vörös, zöld és kék csíkot kell látnod fentről lefelé. 5722 Egy vörös, zöld és kék csíkot kell látnod fentről lefelé.
5718 . 5723 .
5719 .TP 5724 .TP
5720 .B lavc[=minőség:fps] 5725 .B lavc[=minőség:fps]
5721 Gyors szoftveres YV12-MPEG-1 konverzió libavcodec-kel DVB/\:DXR3/\:IVTV/V4L2-höz. 5726 Gyors szoftveres YV12-MPEG-1 konverzió libavcodec-kel DVB/\:DXR3/\:IVTV/\:V4L2-höz.
5722 .RSs 5727 .RSs
5723 .IPs <minőség> 5728 .IPs <minőség>
5724 1\-31: fix qscale 5729 1\-31: fix qscale
5725 .br 5730 .br
5726 32\-: fix bitráta kbit-ben 5731 32\-: fix bitráta kbit-ben
8372 .B subcmp=<0\-2000> 8377 .B subcmp=<0\-2000>
8373 Beállítja az összehasonlító függvényt a sub pel mozgásbecsléshez 8378 Beállítja az összehasonlító függvényt a sub pel mozgásbecsléshez
8374 (lásd az mbcmp-t a használható összehasonlító függvényekhez) (alapértelmezett: 0). 8379 (lásd az mbcmp-t a használható összehasonlító függvényekhez) (alapértelmezett: 0).
8375 . 8380 .
8376 .TP 8381 .TP
8382 .B skipcmp=<0\-2000>
8383 FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
8384 .
8385 .TP
8377 .B nssew=<0\-1000000> 8386 .B nssew=<0\-1000000>
8378 Ez a beállítás az NSSE szélességet állítja be, ahol a nagyobb szélesség nagyobb 8387 Ez a beállítás az NSSE szélességet állítja be, ahol a nagyobb szélesség nagyobb
8379 zajt eredményez. 8388 zajt eredményez.
8380 0 NSSE azonos az SSE-vel 8389 0 NSSE azonos az SSE-vel
8381 Akkor lehet ez hasznos, ha célszerűnek tartod a zaj egy részének megőrzését az 8390 Akkor lehet ez hasznos, ha célszerűnek tartod a zaj egy részének megőrzését az
8651 . 8660 .
8652 .TP 8661 .TP
8653 .B level=<érték> 8662 .B level=<érték>
8654 Beállítja a CodecContext szintjét. 8663 Beállítja a CodecContext szintjét.
8655 31 vagy 41 kell a Playstation 3-as videó lejátszáshoz. 8664 31 vagy 41 kell a Playstation 3-as videó lejátszáshoz.
8665 .
8666 .TP
8667 .B skip_exp=<0\-1000000>
8668 FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
8669 .
8670 .TP
8671 .B skip_factor=<0\-1000000>
8672 FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
8673 .
8674 .TP
8675 .B skip_threshold=<0\-1000000>
8676 FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
8656 . 8677 .
8657 . 8678 .
8658 .SS nuv (\-nuvopts) 8679 .SS nuv (\-nuvopts)
8659 . 8680 .
8660 A Nuppel videó alapja az RTJPEG és az LZO. 8681 A Nuppel videó alapja az RTJPEG és az LZO.
10069 .IPs "dv\ \ \ " 10090 .IPs "dv\ \ \ "
10070 Sony Digital Video konténer 10091 Sony Digital Video konténer
10071 .RE 10092 .RE
10072 .PD 1 10093 .PD 1
10073 .TP 10094 .TP
10074 .B i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames
10075 A MEncoder nem tud megfelelő időbélyegeket előállítani, ha
10076 B-kockák vannak a videó folyamban, hibás kódolást eredményezve.
10077 Ha a lavf muxer-t szeretnéd használni, nem szabad hagyni a videó codec-nek,
10078 hogy B-kockákat használjon (lásd az egyes codec-ek megfelelő dokumentációját)
10079 és neked is meg kell adnod ezt az opciót.
10080 .
10081 .TP
10082 .B muxrate=<ráta> 10095 .B muxrate=<ráta>
10083 A multiplex névleges bitrátája bit/másodpercben; 10096 A multiplex névleges bitrátája bit/másodpercben;
10084 jelenleg csak MPEG[12] esetén van értelme. 10097 jelenleg csak MPEG[12] esetén van értelme.
10085 Néha szükséges növelni a "buffer alulcsordulás" elkerüléséhez. 10098 Néha szükséges növelni a "buffer alulcsordulás" elkerüléséhez.
10086 . 10099 .