Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/man/hu/mplayer.1 @ 23997:91d1c452dcba
synced with r24016
author | Gabrov |
---|---|
date | Tue, 07 Aug 2007 05:43:45 +0000 |
parents | a951e65a50f8 |
children | 53261e007ce2 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
23996:f579fc609048 | 23997:91d1c452dcba |
---|---|
1 .\" Synced with r23926 | 1 .\" Synced with r23996 |
2 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team | 2 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team |
3 .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette | 3 .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette |
4 .\" Karbantartó: Gabrov | 4 .\" Karbantartó: Gabrov |
5 .\" Encoding/kódolás: iso-8859-2 | 5 .\" Encoding/kódolás: iso-8859-2 |
6 . | 6 . |
31 . | 31 . |
32 .\" -------------------------------------------------------------------------- | 32 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
33 .\" Név | 33 .\" Név |
34 .\" -------------------------------------------------------------------------- | 34 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
35 . | 35 . |
36 .TH MPlayer 1 "2007. 07. 30." "MPlayer Project" "A film lejátszó" | 36 .TH MPlayer 1 "2007. 08. 07." "MPlayer Project" "A film lejátszó" |
37 . | 37 . |
38 .SH NÉV | 38 .SH NÉV |
39 mplayer \- film lejátszó | 39 mplayer \- film lejátszó |
40 .br | 40 .br |
41 mencoder \- film kódoló | 41 mencoder \- film kódoló |
90 dvb://[kártya_szám@]csatorna | 90 dvb://[kártya_szám@]csatorna |
91 [opciók] | 91 [opciók] |
92 . | 92 . |
93 .br | 93 .br |
94 .B mplayer | 94 .B mplayer |
95 mf://fájlmaszk | 95 mf://[fájlmaszk|@listafájl] |
96 [\-mf opciók] [opciók] | 96 [\-mf opciók] [opciók] |
97 . | 97 . |
98 .br | 98 .br |
99 .B mplayer | 99 .B mplayer |
100 [cdda|cddb]://sáv[-végsáv][:sebesség][/eszköznév] | 100 [cdda|cddb]://sáv[-végsáv][:sebesség][/eszköznév] |
2331 .B \-subfile <fájlnév> (BÉTA KÓD) | 2331 .B \-subfile <fájlnév> (BÉTA KÓD) |
2332 Jelenleg haszontalan. | 2332 Jelenleg haszontalan. |
2333 Ugyan az, mint az \-audiofile, de felirat folyamokra (OggDS?). | 2333 Ugyan az, mint az \-audiofile, de felirat folyamokra (OggDS?). |
2334 . | 2334 . |
2335 .TP | 2335 .TP |
2336 .B \-subfont <fájlnév> (csak FreeType) | |
2337 Beállítja a felirat betűtípusát. | |
2338 Ha nincs megafva a \-subfont, a \-font lesz használva. | |
2339 . | |
2340 .TP | |
2336 .B \-subfont-autoscale <0\-3> (csak FreeType) | 2341 .B \-subfont-autoscale <0\-3> (csak FreeType) |
2337 Beállítja az automatikus átméretezés módját. | 2342 Beállítja az automatikus átméretezés módját. |
2338 .br | 2343 .br |
2339 .I MEGJEGYZÉS: | 2344 .I MEGJEGYZÉS: |
2340 A 0 azt jelenti, hogy a text scale és OSD scale a font magassága pontban. | 2345 A 0 azt jelenti, hogy a text scale és OSD scale a font magassága pontban. |
5716 Egy RGB teszt mintát generál, hasznos az RGB vs. BGR hibák megtalálásában. | 5721 Egy RGB teszt mintát generál, hasznos az RGB vs. BGR hibák megtalálásában. |
5717 Egy vörös, zöld és kék csíkot kell látnod fentről lefelé. | 5722 Egy vörös, zöld és kék csíkot kell látnod fentről lefelé. |
5718 . | 5723 . |
5719 .TP | 5724 .TP |
5720 .B lavc[=minőség:fps] | 5725 .B lavc[=minőség:fps] |
5721 Gyors szoftveres YV12-MPEG-1 konverzió libavcodec-kel DVB/\:DXR3/\:IVTV/V4L2-höz. | 5726 Gyors szoftveres YV12-MPEG-1 konverzió libavcodec-kel DVB/\:DXR3/\:IVTV/\:V4L2-höz. |
5722 .RSs | 5727 .RSs |
5723 .IPs <minőség> | 5728 .IPs <minőség> |
5724 1\-31: fix qscale | 5729 1\-31: fix qscale |
5725 .br | 5730 .br |
5726 32\-: fix bitráta kbit-ben | 5731 32\-: fix bitráta kbit-ben |
8372 .B subcmp=<0\-2000> | 8377 .B subcmp=<0\-2000> |
8373 Beállítja az összehasonlító függvényt a sub pel mozgásbecsléshez | 8378 Beállítja az összehasonlító függvényt a sub pel mozgásbecsléshez |
8374 (lásd az mbcmp-t a használható összehasonlító függvényekhez) (alapértelmezett: 0). | 8379 (lásd az mbcmp-t a használható összehasonlító függvényekhez) (alapértelmezett: 0). |
8375 . | 8380 . |
8376 .TP | 8381 .TP |
8382 .B skipcmp=<0\-2000> | |
8383 FIXME: Ezt még dokumentálni kell. | |
8384 . | |
8385 .TP | |
8377 .B nssew=<0\-1000000> | 8386 .B nssew=<0\-1000000> |
8378 Ez a beállítás az NSSE szélességet állítja be, ahol a nagyobb szélesség nagyobb | 8387 Ez a beállítás az NSSE szélességet állítja be, ahol a nagyobb szélesség nagyobb |
8379 zajt eredményez. | 8388 zajt eredményez. |
8380 0 NSSE azonos az SSE-vel | 8389 0 NSSE azonos az SSE-vel |
8381 Akkor lehet ez hasznos, ha célszerűnek tartod a zaj egy részének megőrzését az | 8390 Akkor lehet ez hasznos, ha célszerűnek tartod a zaj egy részének megőrzését az |
8651 . | 8660 . |
8652 .TP | 8661 .TP |
8653 .B level=<érték> | 8662 .B level=<érték> |
8654 Beállítja a CodecContext szintjét. | 8663 Beállítja a CodecContext szintjét. |
8655 31 vagy 41 kell a Playstation 3-as videó lejátszáshoz. | 8664 31 vagy 41 kell a Playstation 3-as videó lejátszáshoz. |
8665 . | |
8666 .TP | |
8667 .B skip_exp=<0\-1000000> | |
8668 FIXME: Ezt még dokumentálni kell. | |
8669 . | |
8670 .TP | |
8671 .B skip_factor=<0\-1000000> | |
8672 FIXME: Ezt még dokumentálni kell. | |
8673 . | |
8674 .TP | |
8675 .B skip_threshold=<0\-1000000> | |
8676 FIXME: Ezt még dokumentálni kell. | |
8656 . | 8677 . |
8657 . | 8678 . |
8658 .SS nuv (\-nuvopts) | 8679 .SS nuv (\-nuvopts) |
8659 . | 8680 . |
8660 A Nuppel videó alapja az RTJPEG és az LZO. | 8681 A Nuppel videó alapja az RTJPEG és az LZO. |
10069 .IPs "dv\ \ \ " | 10090 .IPs "dv\ \ \ " |
10070 Sony Digital Video konténer | 10091 Sony Digital Video konténer |
10071 .RE | 10092 .RE |
10072 .PD 1 | 10093 .PD 1 |
10073 .TP | 10094 .TP |
10074 .B i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames | |
10075 A MEncoder nem tud megfelelő időbélyegeket előállítani, ha | |
10076 B-kockák vannak a videó folyamban, hibás kódolást eredményezve. | |
10077 Ha a lavf muxer-t szeretnéd használni, nem szabad hagyni a videó codec-nek, | |
10078 hogy B-kockákat használjon (lásd az egyes codec-ek megfelelő dokumentációját) | |
10079 és neked is meg kell adnod ezt az opciót. | |
10080 . | |
10081 .TP | |
10082 .B muxrate=<ráta> | 10095 .B muxrate=<ráta> |
10083 A multiplex névleges bitrátája bit/másodpercben; | 10096 A multiplex névleges bitrátája bit/másodpercben; |
10084 jelenleg csak MPEG[12] esetén van értelme. | 10097 jelenleg csak MPEG[12] esetén van értelme. |
10085 Néha szükséges növelni a "buffer alulcsordulás" elkerüléséhez. | 10098 Néha szükséges növelni a "buffer alulcsordulás" elkerüléséhez. |
10086 . | 10099 . |