Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/xml/fr/video.xml @ 27019:9461fa0d8832
fix file to conform to French typography
fix parts that were left out by some previous translation updates.
Patch by Cedric Viou
author | gpoirier |
---|---|
date | Wed, 11 Jun 2008 20:29:47 +0000 |
parents | fb3b1c8a3103 |
children | 0f1b5b68af32 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
27018:d8e2eb33be6b | 27019:9461fa0d8832 |
---|---|
10 Il est FORTEMENT recommandé de bien ajuster ses registres MTRR, qui apportent | 10 Il est FORTEMENT recommandé de bien ajuster ses registres MTRR, qui apportent |
11 un gain important de performances. | 11 un gain important de performances. |
12 </para> | 12 </para> |
13 | 13 |
14 <para> | 14 <para> |
15 Faites un <command>cat /proc/mtrr</command>: | 15 Faites un <command>cat /proc/mtrr</command> : |
16 <screen> | 16 <screen> |
17 <prompt>--($:~)--</prompt> cat /proc/mtrr | 17 <prompt>--($:~)--</prompt> cat /proc/mtrr |
18 reg00: base=0xe4000000 (3648MB), size= 16MB: write-combining, count=9 | 18 reg00: base=0xe4000000 (3648MB), size= 16MB: write-combining, count=9 |
19 reg01: base=0xd8000000 (3456MB), size= 128MB: write-combining, count=1<!-- | 19 reg01: base=0xd8000000 (3456MB), size= 128MB: write-combining, count=1<!-- |
20 --></screen> | 20 --></screen> |
27 </para> | 27 </para> |
28 | 28 |
29 <para> | 29 <para> |
30 Si rien n'a fonctionné, vous devrez procéder manuellement. | 30 Si rien n'a fonctionné, vous devrez procéder manuellement. |
31 D'abord, vous devez trouver l'adresse de base. | 31 D'abord, vous devez trouver l'adresse de base. |
32 Vous pouvez la trouver de trois façons : | 32 Vous pouvez la trouver de trois façons : |
33 | 33 |
34 <orderedlist> | 34 <orderedlist> |
35 <listitem><para> | 35 <listitem><para> |
36 à partir des messages au démarrage de X11, par exemple: | 36 à partir des messages au démarrage de X11, par exemple : |
37 <screen> | 37 <screen> |
38 (--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000 | 38 (--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000 |
39 (--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000<!-- | 39 (--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000<!-- |
40 --></screen> | 40 --></screen> |
41 </para></listitem> | 41 </para></listitem> |
42 <listitem><para> | 42 <listitem><para> |
43 à partir de <filename>/proc/pci</filename> (utilisez la commande | 43 à partir de <filename>/proc/pci</filename> (utilisez la commande |
44 <command>lspci -v</command>): | 44 <command>lspci -v</command>) : |
45 <screen> | 45 <screen> |
46 01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525 | 46 01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525 |
47 Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable) | 47 Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable) |
48 </screen> | 48 </screen> |
49 </para></listitem> | 49 </para></listitem> |
50 <listitem><para> | 50 <listitem><para> |
51 à partir des messages noyau du pilote mga_vid (utilisez | 51 à partir des messages noyau du pilote mga_vid (utilisez |
52 <command>dmesg</command>): | 52 <command>dmesg</command>) : |
53 <screen>mga_mem_base = d8000000</screen> | 53 <screen>mga_mem_base = d8000000</screen> |
54 </para></listitem> | 54 </para></listitem> |
55 </orderedlist> | 55 </orderedlist> |
56 </para> | 56 </para> |
57 | 57 |
58 <para> | 58 <para> |
59 Trouvons maintenant la taille mémoire. Simplement, convertissez la taille de | 59 Trouvons maintenant la taille mémoire. Simplement, convertissez la taille de |
60 la | 60 la |
61 mémoire vidéo en hexadécimal, ou utilisez cette table : | 61 mémoire vidéo en hexadécimal, ou utilisez cette table : |
62 <informaltable frame="none"> | 62 <informaltable frame="none"> |
63 <tgroup cols="2"> | 63 <tgroup cols="2"> |
64 <tbody> | 64 <tbody> |
65 <row><entry>1 Mo</entry><entry>0x100000</entry></row> | 65 <row><entry>1 Mo</entry><entry>0x100000</entry></row> |
66 <row><entry>2 Mo</entry><entry>0x200000</entry></row> | 66 <row><entry>2 Mo</entry><entry>0x200000</entry></row> |
73 </informaltable> | 73 </informaltable> |
74 </para> | 74 </para> |
75 | 75 |
76 <para> | 76 <para> |
77 Vous connaissez l'adresse de base ainsi que la taille, ajustons vos registres | 77 Vous connaissez l'adresse de base ainsi que la taille, ajustons vos registres |
78 MTRR ! | 78 MTRR ! |
79 Par exemple, pour la carte Matrox utilisée ci-dessus | 79 Par exemple, pour la carte Matrox utilisée ci-dessus |
80 (<literal>base=0xd8000000</literal>) | 80 (<literal>base=0xd8000000</literal>) |
81 avec 32Mo de ram (<literal>size=0x2000000</literal>) faites simplement : | 81 avec 32Mo de ram (<literal>size=0x2000000</literal>) faites simplement : |
82 <screen> | 82 <screen> |
83 echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" > /proc/mtrr | 83 echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" > /proc/mtrr |
84 </screen> | 84 </screen> |
85 </para> | 85 </para> |
86 | 86 |
108 (à moins que vous n'utilisiez le vieux, lent codec Divx DirectShow, qui le | 108 (à moins que vous n'utilisiez le vieux, lent codec Divx DirectShow, qui le |
109 supporte partout), voir la page de man. | 109 supporte partout), voir la page de man. |
110 </para> | 110 </para> |
111 | 111 |
112 <para> | 112 <para> |
113 Pour que cela fonctionne, vérifiez ceci : | 113 Pour que cela fonctionne, vérifiez ceci : |
114 | 114 |
115 <orderedlist> | 115 <orderedlist> |
116 <listitem><para> | 116 <listitem><para> |
117 Vous devez utiliser XFree86 4.0.2 ou plus récent (les versions précédentes | 117 Vous devez utiliser XFree86 4.0.2 ou plus récent (les versions précédentes |
118 n'ont pas XVideo) | 118 n'ont pas XVideo) |
119 </para></listitem> | 119 </para></listitem> |
120 <listitem><para> | 120 <listitem><para> |
121 Votre carte supporte l'accélération matérielle (les cartes modernes le font) | 121 Votre carte supporte l'accélération matérielle (les cartes modernes le font) |
122 </para></listitem> | 122 </para></listitem> |
123 <listitem><para> | 123 <listitem><para> |
124 X charge l'extension XVideo, qui doit faire apparaître quelque chose comme: | 124 X charge l'extension XVideo, qui doit faire apparaître quelque chose |
125 comme : | |
125 <programlisting>(II) Loading extension XVideo</programlisting> | 126 <programlisting>(II) Loading extension XVideo</programlisting> |
126 dans <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename> | 127 dans <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename> |
127 <note><para> | 128 <note><para> |
128 NOTE: ceci charge seulement l'extension de XFree86. | 129 NOTE : ceci charge seulement l'extension de XFree86. |
129 Dans une installation correcte, celle ci est toujours chargée, et ne | 130 Dans une installation correcte, celle ci est toujours chargée, et ne |
130 signifie pas que le support XVideo spécifique à | 131 signifie pas que le support XVideo spécifique à |
131 <emphasis role="bold">votre carte</emphasis> est chargée ! | 132 <emphasis role="bold">votre carte</emphasis> est chargée ! |
132 </para></note> | 133 </para></note> |
133 </para></listitem> | 134 </para></listitem> |
134 <listitem><para> | 135 <listitem><para> |
135 Votre carte a le support Xv sous Linux. Pour le vérifier, essayez | 136 Votre carte a le support Xv sous Linux. Pour le vérifier, essayez |
136 <command>xvinfo</command>, | 137 <command>xvinfo</command>, |
137 inclus dans XFree86. Cela doit afficher un long message, similaire à : | 138 inclus dans XFree86. Cela doit afficher un long message, similaire à : |
138 <screen> | 139 <screen> |
139 X-Video Extension version 2.2 | 140 X-Video Extension version 2.2 |
140 screen #0 | 141 screen #0 |
141 Adaptor #0: "Savage Streams Engine" | 142 Adaptor #0: "Savage Streams Engine" |
142 number of ports: 1 | 143 number of ports: 1 |
166 <listitem><para> | 167 <listitem><para> |
167 Finalement, vérifiez si <application>MPlayer</application> a été compilé | 168 Finalement, vérifiez si <application>MPlayer</application> a été compilé |
168 avec le support 'xv'. | 169 avec le support 'xv'. |
169 Faites un <command>mplayer -vo help | grep xv</command> | 170 Faites un <command>mplayer -vo help | grep xv</command> |
170 Si le support 'xv' à été compilé une ligne similaire à celle-ci devrait | 171 Si le support 'xv' à été compilé une ligne similaire à celle-ci devrait |
171 apparaitre : | 172 apparaitre : |
172 <screen> xv X11/Xv</screen> | 173 <screen> xv X11/Xv</screen> |
173 </para></listitem> | 174 </para></listitem> |
174 </orderedlist> | 175 </orderedlist> |
175 </para> | 176 </para> |
176 | 177 |
189 Lisez la section <link linkend="sdl">SDL</link> pour plus de détails. | 190 Lisez la section <link linkend="sdl">SDL</link> pour plus de détails. |
190 </para> | 191 </para> |
191 | 192 |
192 <para> | 193 <para> |
193 <emphasis role="bold">OU</emphasis>, essayez le NOUVEAU pilote | 194 <emphasis role="bold">OU</emphasis>, essayez le NOUVEAU pilote |
194 <option>-vo tdfxfb</option> ! Voir la section <link | 195 <option>-vo tdfxfb</option> ! Voir la section <link |
195 linkend="tdfxfb">tdfxfb</link>. | 196 linkend="tdfxfb">tdfxfb</link>. |
196 </para> | 197 </para> |
197 </sect2> | 198 </sect2> |
198 | 199 |
199 | 200 |
203 <para> | 204 <para> |
204 Les cartes S3 Savage3D doivent fonctionner correctement, mais pour les | 205 Les cartes S3 Savage3D doivent fonctionner correctement, mais pour les |
205 Savage4, | 206 Savage4, |
206 utilisez XFree86 version 4.0.3 ou plus (en cas de problèmes d'image, essayez | 207 utilisez XFree86 version 4.0.3 ou plus (en cas de problèmes d'image, essayez |
207 16bpp). | 208 16bpp). |
208 Comme pour les S3 Virge: il y a un support xv, mais la carte elle-même est | 209 Comme pour les S3 Virge : il y a un support xv, mais la carte elle-même |
210 est | |
209 très lente, | 211 très lente, |
210 donc vous feriez mieux de la vendre. | 212 donc vous feriez mieux de la vendre. |
211 </para> | 213 </para> |
212 <para> | 214 <para> |
213 Il y a maintenant un pilote framebuffer natif pour les cartes S3 Virge | 215 Il y a maintenant un pilote framebuffer natif pour les cartes S3 Virge |
236 <ulink url="http://www.nvidia.com/object/linux.html">site web de nVidia</ulink>. | 238 <ulink url="http://www.nvidia.com/object/linux.html">site web de nVidia</ulink>. |
237 Vous aurez toujours besoin de ce pilote si vous voulez l'accélération 3D. | 239 Vous aurez toujours besoin de ce pilote si vous voulez l'accélération 3D. |
238 </para> | 240 </para> |
239 | 241 |
240 <para> | 242 <para> |
241 Les cartes Riva128 n'ont pas de support XVideo même avec le pilote nVidia :( | 243 Les cartes Riva128 n'ont pas de support XVideo même avec le pilote |
244 nVidia :( | |
242 Plaignez-vous en à nVidia. | 245 Plaignez-vous en à nVidia. |
243 </para> | 246 </para> |
244 | 247 |
245 <para> | 248 <para> |
246 Cependant, <application>MPlayer</application> contient un pilote | 249 Cependant, <application>MPlayer</application> contient un pilote |
300 version suivant 4.3.0. | 303 version suivant 4.3.0. |
301 </para> | 304 </para> |
302 | 305 |
303 <para> | 306 <para> |
304 Pour permettre la lecture de contenu de taille DVD changez votre XF86Config | 307 Pour permettre la lecture de contenu de taille DVD changez votre XF86Config |
305 comme ceci : | 308 comme ceci : |
306 <programlisting> | 309 <programlisting> |
307 Section "Device" | 310 Section "Device" |
308 [...] | 311 [...] |
309 pilote "neomagic" | 312 pilote "neomagic" |
310 <emphasis>Option "OverlayMem" "829440"</emphasis> | 313 <emphasis>Option "OverlayMem" "829440"</emphasis> |
349 recommendé. | 352 recommendé. |
350 </para> | 353 </para> |
351 | 354 |
352 <para> | 355 <para> |
353 Pour permettre la lecture de vidéo de la résolution d'un DVD (voir plus), | 356 Pour permettre la lecture de vidéo de la résolution d'un DVD (voir plus), |
354 modifiez le fichier XF86Config/xorg.conf comme tel : | 357 modifiez le fichier XF86Config/xorg.conf comme tel : |
355 <programlisting> | 358 <programlisting> |
356 Section "Device" | 359 Section "Device" |
357 [...] | 360 [...] |
358 pilote "intel" | 361 pilote "intel" |
359 <emphasis>Option "LinearAlloc" "6144"</emphasis> | 362 <emphasis>Option "LinearAlloc" "6144"</emphasis> |
402 <application>MPlayer</application> (<emphasis role="bold">non | 405 <application>MPlayer</application> (<emphasis role="bold">non |
403 recommandé</emphasis>). | 406 recommandé</emphasis>). |
404 </para> | 407 </para> |
405 </formalpara> | 408 </formalpara> |
406 <para> | 409 <para> |
407 Il existe deux versions de DGA: DGA1 est utilisé par XFree 3.x.x et DGA2 a été | 410 Il existe deux versions de DGA : DGA1 est utilisé par XFree 3.x.x et |
408 introduit par XFree 4.0.1. | 411 DGA2 a été introduit par XFree 4.0.1. |
409 </para> | 412 </para> |
410 | 413 |
411 <para> | 414 <para> |
412 DGA1 propose uniquement un accès direct au framebuffer comme décrit ci-dessus. | 415 DGA1 propose uniquement un accès direct au framebuffer comme décrit ci-dessus. |
413 Pour changer la résolution de votre signal vidéo vous devez utiliser les | 416 Pour changer la résolution de votre signal vidéo vous devez utiliser les |
432 <formalpara> | 435 <formalpara> |
433 <title>INSTALLER LE SUPPORT DGA POUR MPLAYER</title> | 436 <title>INSTALLER LE SUPPORT DGA POUR MPLAYER</title> |
434 | 437 |
435 <para> | 438 <para> |
436 Assurez vous d'abord que X charge l'extension DGA, regardez dans | 439 Assurez vous d'abord que X charge l'extension DGA, regardez dans |
437 <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename>: | 440 <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename> : |
438 | 441 |
439 <programlisting>(II) Loading extension XFree86-DGA</programlisting> | 442 <programlisting>(II) Loading extension XFree86-DGA</programlisting> |
440 | 443 |
441 XFree86 4.0.x ou plus est <emphasis role="bold">hautement | 444 XFree86 4.0.x ou plus est <emphasis role="bold">hautement |
442 recommandé</emphasis> ! | 445 recommandé</emphasis> ! |
443 Le pilote DGA de <application>MPlayer</application> est automatiquement | 446 Le pilote DGA de <application>MPlayer</application> est automatiquement |
444 détecté par <filename>./configure</filename>, ou vous pouvez le forcer avec | 447 détecté par <filename>./configure</filename>, ou vous pouvez le forcer avec |
445 l'option <option>--enable-dga</option>. | 448 l'option <option>--enable-dga</option>. |
446 </para> | 449 </para> |
447 </formalpara> | 450 </formalpara> |
456 | 459 |
457 <para> | 460 <para> |
458 Passez en <systemitem class="username">root</systemitem>. | 461 Passez en <systemitem class="username">root</systemitem>. |
459 DGA nécessite un accès root pour écrire directement dans la mémoire vidéo. | 462 DGA nécessite un accès root pour écrire directement dans la mémoire vidéo. |
460 Si vous voulez rester en utilisateur, installez | 463 Si vous voulez rester en utilisateur, installez |
461 <application>MPlayer</application> SUID root : | 464 <application>MPlayer</application> SUID root : |
462 | 465 |
463 <screen> | 466 <screen> |
464 chown root <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> | 467 chown root <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> |
465 chmod 750 <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> | 468 chmod 750 <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> |
466 chmod +s <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> | 469 chmod +s <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> |
470 </para> | 473 </para> |
471 | 474 |
472 <caution> | 475 <caution> |
473 <title>Faille de sécurité</title> | 476 <title>Faille de sécurité</title> |
474 <para> | 477 <para> |
475 Cela présente une <emphasis role="bold">grosse</emphasis> faille de sécurité ! | 478 Cela présente une <emphasis role="bold">grosse</emphasis> faille de |
479 sécurité ! | |
476 Ne faites <emphasis role="bold">jamais</emphasis> ceci sur un serveur ou un | 480 Ne faites <emphasis role="bold">jamais</emphasis> ceci sur un serveur ou un |
477 ordinateur accessible par d'autres personnes que vous, ils pourraient obtenir | 481 ordinateur accessible par d'autres personnes que vous, ils pourraient obtenir |
478 les privilèges root par l'exécutable <application>MPlayer</application>. | 482 les privilèges root par l'exécutable <application>MPlayer</application>. |
479 </para> | 483 </para> |
480 </caution> | 484 </caution> |
481 | 485 |
482 <para> | 486 <para> |
483 Utilisez maintenant l'option <option>-vo dga</option> et c'est parti ! | 487 Utilisez maintenant l'option <option>-vo dga</option> et c'est parti ! |
484 (Enfin on peut l'espérer:) Vous pouvez alors essayer l'option | 488 (Enfin on peut l'espérer :)) Vous pouvez alors essayer l'option |
485 <option>-vo sdl:pilote=dga</option> ! | 489 <option>-vo sdl:pilote=dga</option> ! |
486 C'est beaucoup plus rapide ! | 490 C'est beaucoup plus rapide ! |
487 </para> | 491 </para> |
488 | 492 |
489 | 493 |
490 <formalpara id="dga-modelines"> | 494 <formalpara id="dga-modelines"> |
491 <title>CHANGEMENT DE RÉSOLUTION</title> | 495 <title>CHANGEMENT DE RÉSOLUTION</title> |
505 matériel. | 509 matériel. |
506 Le serveur X scanne ce fichier de configuration au démarrage et élimine les | 510 Le serveur X scanne ce fichier de configuration au démarrage et élimine les |
507 modelines | 511 modelines |
508 ne correspondant pas au matériel. Vous pouvez retrouver dans les logs de X | 512 ne correspondant pas au matériel. Vous pouvez retrouver dans les logs de X |
509 quelles | 513 quelles |
510 modelines sont acceptables. Elles peuvent être trouvées dans: | 514 modelines sont acceptables. Elles peuvent être trouvées dans : |
511 <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename>. | 515 <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename>. |
512 </para> | 516 </para> |
513 </formalpara> | 517 </formalpara> |
514 | 518 |
515 <para> | 519 <para> |
533 | 537 |
534 | 538 |
535 <formalpara> | 539 <formalpara> |
536 <title>DGA & MPLAYER</title> | 540 <title>DGA & MPLAYER</title> |
537 <para> | 541 <para> |
538 DGA est utilisé en deux endroits par <application>MPlayer</application>: Le | 542 DGA est utilisé en deux endroits par |
539 pilote SDL | 543 <application>MPlayer</application> : Le pilote SDL peut se compiler pour |
540 peut se compiler pour en faire usage (<option>-vo sdl:pilote=dga</option>) et | 544 en faire usage (<option>-vo sdl:pilote=dga</option>) et dans le pilote DGA |
541 dans le pilote DGA | |
542 (<option>-vo dga</option>). Dans les sections suivantes je vous expliquerai | 545 (<option>-vo dga</option>). Dans les sections suivantes je vous expliquerai |
543 comment | 546 comment fonctionne le pilote DGA pour <application>MPlayer</application>. |
544 fonctionne le pilote DGA pour <application>MPlayer</application>. | |
545 </para> | 547 </para> |
546 </formalpara> | 548 </formalpara> |
547 | 549 |
548 | 550 |
549 <formalpara> | 551 <formalpara> |
604 Actuellement l'option par défaut est de désactiver le double buffering. | 606 Actuellement l'option par défaut est de désactiver le double buffering. |
605 En utilisant le pilote DGA, l'on-screen display (OSD) fonctionne uniquement | 607 En utilisant le pilote DGA, l'on-screen display (OSD) fonctionne uniquement |
606 avec le doublebuffering activé. | 608 avec le doublebuffering activé. |
607 Cependant, activer le double buffering peut demander des calculs | 609 Cependant, activer le double buffering peut demander des calculs |
608 supplémentaires | 610 supplémentaires |
609 au processeur (sur mon K6-II+ 525 il utilisait 20% de temps CPU en plus !), | 611 au processeur (sur mon K6-II+ 525 il utilisait 20% de temps CPU en |
612 plus !), | |
610 ceci dépendant de l'implémentation du DGA pour votre matériel. | 613 ceci dépendant de l'implémentation du DGA pour votre matériel. |
611 </para> | 614 </para> |
612 | 615 |
613 | 616 |
614 <formalpara> | 617 <formalpara> |
787 <title>SUPPORT EGA (4BPP)</title> | 790 <title>SUPPORT EGA (4BPP)</title> |
788 <para> | 791 <para> |
789 SVGAlib incorpore EGAlib, et <application>MPlayer</application> a la | 792 SVGAlib incorpore EGAlib, et <application>MPlayer</application> a la |
790 possibilité | 793 possibilité |
791 d'afficher n'importe quel film en 16 couleurs, donc utilisable avec les | 794 d'afficher n'importe quel film en 16 couleurs, donc utilisable avec les |
792 configurations suivantes: | 795 configurations suivantes : |
793 </para> | 796 </para> |
794 </formalpara> | 797 </formalpara> |
795 | 798 |
796 <itemizedlist> | 799 <itemizedlist> |
797 <listitem><para> | 800 <listitem><para> |
801 carte EGA avec moniteur CGA: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp | 804 carte EGA avec moniteur CGA: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp |
802 </para></listitem> | 805 </para></listitem> |
803 </itemizedlist> | 806 </itemizedlist> |
804 | 807 |
805 <para> | 808 <para> |
806 La valeur des bpp (bits par pixel) doit être fixé à 4 manuellement: | 809 La valeur des bpp (bits par pixel) doit être fixé à 4 manuellement : |
807 <option>-bpp 4</option> | 810 <option>-bpp 4</option> |
808 </para> | 811 </para> |
809 | 812 |
810 <para> | 813 <para> |
811 Le film doit probablement être redimensionné pour tenir dans le mode EGA: | 814 Le film doit probablement être redimensionné pour tenir dans le mode |
815 EGA : | |
812 <screen>-vf scale=640:350</screen> | 816 <screen>-vf scale=640:350</screen> |
813 ou | 817 ou |
814 <screen>-vf scale=320:200</screen> | 818 <screen>-vf scale=320:200</screen> |
815 </para> | 819 </para> |
816 | 820 |
817 <para> | 821 <para> |
818 Pour cela nous avons besoin de la routine de redimensionnement rapide mais de | 822 Pour cela nous avons besoin de la routine de redimensionnement rapide mais de |
819 mauvaise qualité: | 823 mauvaise qualité : |
820 <screen>-sws 4</screen> | 824 <screen>-sws 4</screen> |
821 </para> | 825 </para> |
822 | 826 |
823 <para> | 827 <para> |
824 Peut-être que la correction d'aspect automatique doit être coupée: | 828 Peut-être que la correction d'aspect automatique doit être coupée : |
825 <screen>-noaspect</screen> | 829 <screen>-noaspect</screen> |
826 </para> | 830 </para> |
827 | 831 |
828 <note><para> | 832 <note><para> |
829 D'après mon expérience, la meilleur qualité d'image sur les écrans EGA peut | 833 D'après mon expérience, la meilleur qualité d'image sur les écrans EGA peut |
830 être | 834 être |
831 obtenue en diminuant légèrement la luminosité: <option>-vf eq=-20:0</option>. | 835 obtenue en diminuant légèrement la luminosité : |
832 J'ai | 836 <option>-vf eq=-20:0</option>. |
833 également besoin de diminuer la fréquence d'échantillonnage sur ma machine, | 837 J'ai également besoin de diminuer la fréquence d'échantillonnage sur ma |
834 car le son | 838 machine, car le son est endommagé en 44kHz : <option>-srate |
835 est endommagé en 44kHz: <option>-srate 22050</option>. | 839 22050</option>. |
836 </para></note> | 840 </para></note> |
837 | 841 |
838 <para> | 842 <para> |
839 Vous pouvez activer l'OSD et les sous-titres uniquement avec le filtre | 843 Vous pouvez activer l'OSD et les sous-titres uniquement avec le filtre |
840 <option>expand</option>, voir la page de man pour les paramètres exacts. | 844 <option>expand</option>, voir la page de man pour les paramètres exacts. |
854 (<filename>Documentation/fb/*</filename>) pour avoir plus d'infos. | 858 (<filename>Documentation/fb/*</filename>) pour avoir plus d'infos. |
855 </para> | 859 </para> |
856 | 860 |
857 <para> | 861 <para> |
858 Si votre carte ne supporte pas le standard VBE 2.0 (anciennes cartes ISA/PCI, | 862 Si votre carte ne supporte pas le standard VBE 2.0 (anciennes cartes ISA/PCI, |
859 comme | 863 comme les S3 Trio64), et uniquement VBE 1.2 (ou plus ancien ?) : Dans ce |
860 les S3 Trio64), et uniquement VBE 1.2 (ou plus ancien ?): Dans ce cas, VESAfb | 864 cas, VESAfb reste disponible, mais vous devrez charger SciTech Display Doctor |
861 reste | 865 (anciennement nommé UniVBE) avant de booter Linux. Utilisez une disquette de |
862 disponible, mais vous devrez charger SciTech Display Doctor (anciennement | 866 boot DOS ou similaire. Et n'oubliez pas d'enregistrer votre copie d'UniVBE ;)) |
863 nommé UniVBE) | 867 </para> |
864 avant de booter Linux. Utilisez une disquette de boot DOS ou similaire. Et | 868 |
865 n'oubliez | 869 <para> |
866 pas d'enregistrer votre copie d'UniVBE ;)) | 870 La sortie FBdev accepte certains paramètres additionnels : |
867 </para> | |
868 | |
869 <para> | |
870 La sortie FBdev accepte certains paramètres additionnels: | |
871 </para> | 871 </para> |
872 | 872 |
873 <variablelist> | 873 <variablelist> |
874 <varlistentry> | 874 <varlistentry> |
875 <term><option>-fb</option></term> | 875 <term><option>-fb</option></term> |
876 <listitem><para> | 876 <listitem><para> |
877 spécifie le device framebuffer a utiliser (par défaut : | 877 spécifie le device framebuffer a utiliser (par défaut : |
878 <filename>/dev/fb0</filename>) | 878 <filename>/dev/fb0</filename>) |
879 </para></listitem> | 879 </para></listitem> |
880 </varlistentry> | 880 </varlistentry> |
881 <varlistentry> | 881 <varlistentry> |
882 <term><option>-fbmode</option></term> | 882 <term><option>-fbmode</option></term> |
885 </para></listitem> | 885 </para></listitem> |
886 </varlistentry> | 886 </varlistentry> |
887 <varlistentry> | 887 <varlistentry> |
888 <term><option>-fbmodeconfig</option></term> | 888 <term><option>-fbmodeconfig</option></term> |
889 <listitem><para> | 889 <listitem><para> |
890 fichier de configuration des modes (par défaut : | 890 fichier de configuration des modes (par défaut : |
891 <filename>/etc/fb.modes</filename>) | 891 <filename>/etc/fb.modes</filename>) |
892 </para></listitem> | 892 </para></listitem> |
893 </varlistentry> | 893 </varlistentry> |
894 <varlistentry> | 894 <varlistentry> |
895 <term><option>-monitor-hfreq</option></term> | 895 <term><option>-monitor-hfreq</option></term> |
926 <listitem><para> | 926 <listitem><para> |
927 l'option <option>-zoom</option> n'est pas supportée (Utilisez l'option | 927 l'option <option>-zoom</option> n'est pas supportée (Utilisez l'option |
928 <option>-fs</option>). Vous ne pouvez pas utiliser de modes 8bpp (ou moins). | 928 <option>-fs</option>). Vous ne pouvez pas utiliser de modes 8bpp (ou moins). |
929 </para></listitem> | 929 </para></listitem> |
930 <listitem><para> | 930 <listitem><para> |
931 vous pouvez vouloir désactiver le curseur: | 931 vous pouvez vouloir désactiver le curseur : |
932 <screen>echo -e '\033[?25l'</screen> | 932 <screen>echo -e '\033[?25l'</screen> |
933 ou | 933 ou |
934 <screen>setterm -cursor off</screen> | 934 <screen>setterm -cursor off</screen> |
935 et l'économiseur d'écran: | 935 et l'économiseur d'écran : |
936 <screen>setterm -blank 0</screen> | 936 <screen>setterm -blank 0</screen> |
937 Pour afficher de nouveau le curseur: | 937 Pour afficher de nouveau le curseur : |
938 <screen>echo -e '\033[?25h'</screen> | 938 <screen>echo -e '\033[?25h'</screen> |
939 ou | 939 ou |
940 <screen>setterm -cursor on</screen> | 940 <screen>setterm -cursor on</screen> |
941 </para></listitem> | 941 </para></listitem> |
942 </itemizedlist> | 942 </itemizedlist> |
969 </screen> | 969 </screen> |
970 </para> | 970 </para> |
971 | 971 |
972 | 972 |
973 <procedure> | 973 <procedure> |
974 <title>Installation:</title> | 974 <title>Installation :</title> |
975 <step><para> | 975 <step><para> |
976 Pour l'utiliser, vous devez au préalable compiler | 976 Pour l'utiliser, vous devez au préalable compiler |
977 <filename>pilotes/mga_vid.o</filename>: | 977 <filename>pilotes/mga_vid.o</filename> : |
978 <screen> | 978 <screen> |
979 make pilotes<!-- | 979 make pilotes<!-- |
980 --></screen> | 980 --></screen> |
981 </para></step> | 981 </para></step> |
982 <step><para> | 982 <step><para> |
983 Puis lancez (sous le compte <systemitem class="username">root</systemitem>) | 983 Puis lancez (sous le compte <systemitem class="username">root</systemitem>) |
984 <screen>make install-pilotes</screen> | 984 <screen>make install-pilotes</screen> |
985 qui devrait installer le module et créer le "device node" pour vous. | 985 qui devrait installer le module et créer le noeud de périphérique pour vous. |
986 Chargez le pilote avec | 986 Chargez le pilote avec |
987 <screen>insmod mga_vid.o</screen> | 987 <screen>insmod mga_vid.o</screen> |
988 </para></step> | 988 </para></step> |
989 <step><para> | 989 <step><para> |
990 Vous pouvez vérifier si la détection de la taille mémoire est correcte en | 990 Vous pouvez vérifier si la détection de la taille mémoire est correcte en |
991 utilisant | 991 utilisant |
992 la commande <command>dmesg</command>. Si elle s'avère incorrecte, utilisez | 992 la commande <command>dmesg</command>. Si elle s'avère incorrecte, utilisez |
993 l'option | 993 l'option |
994 <option>mga_ram_size</option> (<command>rmmod mga_vid</command> avant), en | 994 <option>mga_ram_size</option> (<command>rmmod mga_vid</command> avant), en |
995 spécifiant la mémoire de la carte en Mo: | 995 spécifiant la mémoire de la carte en Mo : |
996 <screen>insmod mga_vid.o mga_ram_size=16</screen> | 996 <screen>insmod mga_vid.o mga_ram_size=16</screen> |
997 </para></step> | 997 </para></step> |
998 <step><para> | 998 <step><para> |
999 Pour le charger/décharger automatiquement, insérez cette ligne a la fin du | 999 Pour le charger/décharger automatiquement, insérez d'abord cette ligne a la |
1000 fichier | 1000 fin du fichier <filename>/etc/modules.conf</filename> : |
1001 <filename>/etc/modules.conf</filename>: | |
1002 | 1001 |
1003 <programlisting>alias char-major-178 mga_vid</programlisting> | 1002 <programlisting>alias char-major-178 mga_vid</programlisting> |
1004 </para></step> | 1003 </para></step> |
1005 <step><para> | 1004 <step><para> |
1006 Vous devez maintenant (re)compiler <application>MPlayer</application>, | 1005 Vous devez ensuite (re)compiler <application>MPlayer</application>, |
1007 <command>./configure</command> détectera <filename>/dev/mga_vid</filename> | 1006 <command>./configure</command> détectera <filename>/dev/mga_vid</filename> |
1008 et | 1007 et |
1009 construira le pilote 'mga'. Pour l'utiliser dans | 1008 construira le pilote 'mga'. Pour l'utiliser dans |
1010 <application>MPlayer</application>, | 1009 <application>MPlayer</application>, |
1011 lancez-le avec l'option <option>-vo mga</option> si vous êtes en console | 1010 lancez-le avec l'option <option>-vo mga</option> si vous êtes en console |
1017 Le pilote mga_vid coopère avec Xv. | 1016 Le pilote mga_vid coopère avec Xv. |
1018 </para> | 1017 </para> |
1019 | 1018 |
1020 <para> | 1019 <para> |
1021 Le périphérique <filename>/dev/mga_vid</filename> peut être lu (par exemple | 1020 Le périphérique <filename>/dev/mga_vid</filename> peut être lu (par exemple |
1022 par | 1021 par <screen>cat /dev/mga_vid</screen>) pour avoir des infos, et écrit pour |
1023 <screen>cat /dev/mga_vid</screen>) pour avoir des infos, et écrit pour changer | 1022 changer la luminosité : |
1024 la | |
1025 luminosité: | |
1026 | 1023 |
1027 <screen>echo "brightness=120" > /dev/mga_vid</screen> | 1024 <screen>echo "brightness=120" > /dev/mga_vid</screen> |
1028 </para> | 1025 </para> |
1029 <para> | 1026 <para> |
1030 Une application de test appelée <command>mga_vid_test</command>est présente | 1027 Une application de test appelée <command>mga_vid_test</command>est présente |
1062 <command>configure</command> pour compiler le pilote de la sortie vidéo | 1059 <command>configure</command> pour compiler le pilote de la sortie vidéo |
1063 puis compilez le module noyau avec les instructions suivantes. | 1060 puis compilez le module noyau avec les instructions suivantes. |
1064 </para> | 1061 </para> |
1065 | 1062 |
1066 <procedure> | 1063 <procedure> |
1067 <title>Installation du module noyau tdfx_vid.o :</title> | 1064 <title>Installation du module noyau tdfx_vid.o :</title> |
1068 <step><para> | 1065 <step><para> |
1069 Compilez <filename>pilotes/tdfx_vid.o</filename>: | 1066 Compilez <filename>pilotes/tdfx_vid.o</filename> : |
1070 <screen> | 1067 <screen> |
1071 make pilotes</screen> | 1068 make pilotes</screen> |
1072 </para></step> | 1069 </para></step> |
1073 <step><para> | 1070 <step><para> |
1074 Puis lancez (avec le compte <systemitem | 1071 Puis lancez (avec le compte <systemitem |
1075 class="username">root</systemitem>) | 1072 class="username">root</systemitem>) |
1076 <screen>make install-pilotes</screen> | 1073 <screen>make install-pilotes</screen> |
1077 qui devrait installer le module et créer le "device node" pour vous. | 1074 qui devrait installer le module et créer le noeud de périphérique pour |
1075 vous. | |
1078 Chargez le pilote avec | 1076 Chargez le pilote avec |
1079 <screen>insmod tdfx_vid.o</screen> | 1077 <screen>insmod tdfx_vid.o</screen> |
1080 </para></step> | 1078 </para></step> |
1081 <step><para> | 1079 <step><para> |
1082 Pour automatiser le chargement/déchargement quand nécessaire, | 1080 Pour automatiser le chargement/déchargement quand nécessaire, |
1083 commencez par inclure la ligne suivante à la fin du fichier | 1081 commencez par inclure la ligne suivante à la fin du fichier |
1084 <filename>/etc/modules.conf</filename> : | 1082 <filename>/etc/modules.conf</filename> : |
1085 <programlisting>alias char-major-178 tdfx_vid</programlisting> | 1083 <programlisting>alias char-major-178 tdfx_vid</programlisting> |
1086 </para></step> | 1084 </para></step> |
1087 </procedure> | 1085 </procedure> |
1088 | 1086 |
1089 <para> | 1087 <para> |
1125 Voir <ulink url="http://dri.sf.net"/> pour son téléchargement et les infos | 1123 Voir <ulink url="http://dri.sf.net"/> pour son téléchargement et les infos |
1126 d'installation. | 1124 d'installation. |
1127 </para> | 1125 </para> |
1128 | 1126 |
1129 <para> | 1127 <para> |
1130 Une astuce d'un de nos utilisateurs: la sortie vidéo GL peut être utilisée | 1128 Une astuce d'un de nos utilisateurs : la sortie vidéo GL peut être |
1131 pour | 1129 utilisée pour obtenir une sortie TV synchronisée verticalement. Vous devrez |
1132 obtenir une sortie TV synchronisée verticalement. Vous devrez définir une | 1130 définir une variable d'environnement (au moins sur nVidia) : |
1133 variable | |
1134 d'environnement (au moins sur nVidia): | |
1135 </para> | |
1136 | |
1137 <para> | |
1138 <command>export __GL_SYNC_TO_VBLANK=1</command> | 1131 <command>export __GL_SYNC_TO_VBLANK=1</command> |
1139 </para> | 1132 </para> |
1140 </sect1> | 1133 </sect1> |
1141 | 1134 |
1142 <!-- ********** --> | 1135 <!-- ********** --> |
1156 | 1149 |
1157 </para> | 1150 </para> |
1158 | 1151 |
1159 <para> | 1152 <para> |
1160 Vous pouvez utiliser certains raccourcis clavier dans le fenêtre AA pour | 1153 Vous pouvez utiliser certains raccourcis clavier dans le fenêtre AA pour |
1161 changer les | 1154 changer les options de rendu : |
1162 options de rendu: | |
1163 </para> | 1155 </para> |
1164 | 1156 |
1165 <informaltable> | 1157 <informaltable> |
1166 <tgroup cols="2"> | 1158 <tgroup cols="2"> |
1167 <thead> | 1159 <thead> |
1196 </tbody> | 1188 </tbody> |
1197 </tgroup> | 1189 </tgroup> |
1198 </informaltable> | 1190 </informaltable> |
1199 | 1191 |
1200 <variablelist> | 1192 <variablelist> |
1201 <title>Vous pouvez utiliser les lignes de commande suivantes:</title> | 1193 <title>Vous pouvez utiliser les lignes de commande suivantes :</title> |
1202 <varlistentry> | 1194 <varlistentry> |
1203 <term><option>-aaosdcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term> | 1195 <term><option>-aaosdcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term> |
1204 <listitem><para> | 1196 <listitem><para> |
1205 change la couleur de l'OSD | 1197 change la couleur de l'OSD |
1206 </para></listitem> | 1198 </para></listitem> |
1208 <varlistentry> | 1200 <varlistentry> |
1209 <term><option>-aasubcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term> | 1201 <term><option>-aasubcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term> |
1210 <listitem><para> | 1202 <listitem><para> |
1211 Change la couleur des sous-titres | 1203 Change la couleur des sous-titres |
1212 </para><para> | 1204 </para><para> |
1213 where <replaceable>V</replaceable> peut être: | 1205 where <replaceable>V</replaceable> peut être : |
1214 <literal>0</literal> (normal), | 1206 <literal>0</literal> (normal), |
1215 <literal>1</literal> (noir), | 1207 <literal>1</literal> (noir), |
1216 <literal>2</literal> (gras), | 1208 <literal>2</literal> (gras), |
1217 <literal>3</literal> (fontes grasses), | 1209 <literal>3</literal> (fontes grasses), |
1218 <literal>4</literal> (inversé), | 1210 <literal>4</literal> (inversé), |
1221 </varlistentry> | 1213 </varlistentry> |
1222 </variablelist> | 1214 </variablelist> |
1223 | 1215 |
1224 <variablelist> | 1216 <variablelist> |
1225 <title>AAlib elle-même propose de nombreuses options. En voici les | 1217 <title>AAlib elle-même propose de nombreuses options. En voici les |
1226 principales:</title> | 1218 principales :</title> |
1227 <varlistentry> | 1219 <varlistentry> |
1228 <term><option>-aapilote</option></term> | 1220 <term><option>-aapilote</option></term> |
1229 <listitem><para> | 1221 <listitem><para> |
1230 Choisit le pilote aa (X11, curses, Linux) | 1222 Choisit le pilote aa (X11, curses, Linux) |
1231 </para></listitem> | 1223 </para></listitem> |
1250 </varlistentry> | 1242 </varlistentry> |
1251 </variablelist> | 1243 </variablelist> |
1252 | 1244 |
1253 <note><para> | 1245 <note><para> |
1254 Le rendu prend beaucoup de temps CPU, spécialement en utilisant AA-on-X (AAlib | 1246 Le rendu prend beaucoup de temps CPU, spécialement en utilisant AA-on-X (AAlib |
1255 sur X), et prend | 1247 sur X), et prend moins de CPU sur une console standard, sans framebuffer. |
1256 moins de CPU sur une console standard, sans framebuffer. Utilisez SVGATextMode | 1248 Utilisez SVGATextMode pour passer en mode texte large, et appréciez ! |
1257 pour | 1249 (une |
1258 passer en mode texte large, et appréciez ! (une carte hercules en second | 1250 carte hercules en second écran, c'est génial :)) (mais à mon humble avis vous |
1259 écran, c'est | 1251 pouvez utiliser l'option <option>-vf 1bpp</option> pour avoir des graphismes |
1260 génial :)) (mais à mon humble avis vous pouvez utiliser l'option | 1252 sur hgafb :)). |
1261 <option>-vf 1bpp</option> pour avoir des graphismes sur hgafb:) | |
1262 </para></note> | 1253 </para></note> |
1263 | 1254 |
1264 <para> | 1255 <para> |
1265 Utilisez l'option <option>-framedrop</option> si votre machine n'est pas | 1256 Utilisez l'option <option>-framedrop</option> si votre machine n'est pas |
1266 suffisamment | 1257 suffisamment rapide pour afficher toutes les trames ! |
1267 rapide pour afficher toutes les trames ! | |
1268 </para> | 1258 </para> |
1269 | 1259 |
1270 <para> | 1260 <para> |
1271 Sur un terminal vous obtiendrez de meilleures performances en utilisant le | 1261 Sur un terminal vous obtiendrez de meilleures performances en utilisant le |
1272 pilote | 1262 pilote |
1315 </para> | 1305 </para> |
1316 | 1306 |
1317 <itemizedlist> | 1307 <itemizedlist> |
1318 <title>Les différences avec <systemitem class="library">AAlib</systemitem> | 1308 <title>Les différences avec <systemitem class="library">AAlib</systemitem> |
1319 sont | 1309 sont |
1320 les suivantes:</title> | 1310 les suivantes :</title> |
1321 <listitem><para> | 1311 <listitem><para> |
1322 16 couleurs disponible pour l'affichage des caractères (256 paires de | 1312 16 couleurs disponible pour l'affichage des caractères (256 paires de |
1323 couleur) | 1313 couleur) |
1324 </para></listitem> | 1314 </para></listitem> |
1325 <listitem><para> | 1315 <listitem><para> |
1327 </para></listitem> | 1317 </para></listitem> |
1328 </itemizedlist> | 1318 </itemizedlist> |
1329 | 1319 |
1330 <itemizedlist> | 1320 <itemizedlist> |
1331 <title>Mais <systemitem class="library">libcaca</systemitem> à également les | 1321 <title>Mais <systemitem class="library">libcaca</systemitem> à également les |
1332 limitations suivantes:</title> | 1322 limitations suivantes :</title> |
1333 <listitem><para> | 1323 <listitem><para> |
1334 aucun support pour la luminosité, le contraste, le gamma | 1324 aucun support pour la luminosité, le contraste, le gamma |
1335 </para></listitem> | 1325 </para></listitem> |
1336 </itemizedlist> | 1326 </itemizedlist> |
1337 | 1327 |
1338 <para> | 1328 <para> |
1339 Vous pouvez utiliser certaines touches dans la fenêtre caca pour changer les | 1329 Vous pouvez utiliser certaines touches dans la fenêtre caca pour changer les |
1340 options de rendu: | 1330 options de rendu : |
1341 </para> | 1331 </para> |
1342 | 1332 |
1343 <informaltable> | 1333 <informaltable> |
1344 <tgroup cols="2"> | 1334 <tgroup cols="2"> |
1345 <thead> | 1335 <thead> |
1359 </tgroup> | 1349 </tgroup> |
1360 </informaltable> | 1350 </informaltable> |
1361 | 1351 |
1362 <variablelist> | 1352 <variablelist> |
1363 <title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> regarde également la | 1353 <title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> regarde également la |
1364 présence de certaines variables d'environnement:</title> | 1354 présence de certaines variables d'environnement :</title> |
1365 <varlistentry> | 1355 <varlistentry> |
1366 <term><option>CACA_pilote</option></term> | 1356 <term><option>CACA_pilote</option></term> |
1367 <listitem><para> | 1357 <listitem><para> |
1368 Définie le pilote caca recommandé, c-a-d. ncurses, slang, x11. | 1358 Définie le pilote caca recommandé, c-a-d. ncurses, slang, x11. |
1369 </para></listitem> | 1359 </para></listitem> |
1396 | 1386 |
1397 <para> | 1387 <para> |
1398 Ce pilote à été conçu et présenté comme un <emphasis role="bold">pilote | 1388 Ce pilote à été conçu et présenté comme un <emphasis role="bold">pilote |
1399 générique</emphasis> | 1389 générique</emphasis> |
1400 pour n'importe quelle carte ayant un BIOS compatible VESA VBE 2.0. Un autre | 1390 pour n'importe quelle carte ayant un BIOS compatible VESA VBE 2.0. Un autre |
1401 avantage | 1391 avantage de ce pilote est qu'il force l'ouverture de la sortie TV. |
1402 de ce pilote est qu'il force l'ouverture de la sortie TV. | |
1403 dixit <citetitle>VESA BIOS EXTENSION (VBE) Version 3.0 Date: September 16, | 1392 dixit <citetitle>VESA BIOS EXTENSION (VBE) Version 3.0 Date: September 16, |
1404 1998</citetitle> (Page 70): | 1393 1998</citetitle> (Page 70) : |
1405 </para> | 1394 </para> |
1406 | 1395 |
1407 <blockquote> | 1396 <blockquote> |
1408 <formalpara><title>Conceptions des contrôleurs doubles</title> | 1397 <formalpara><title>Conceptions des contrôleurs doubles</title> |
1409 <para> | 1398 <para> |
1461 en mode vm86). | 1450 en mode vm86). |
1462 </para></listitem> | 1451 </para></listitem> |
1463 <listitem><para> | 1452 <listitem><para> |
1464 Vous pouvez l'utiliser avec VIDIX, accélérant ainsi l'affichage vidéo | 1453 Vous pouvez l'utiliser avec VIDIX, accélérant ainsi l'affichage vidéo |
1465 <emphasis role="bold">et</emphasis> la sortie TV en même temps (recommandé | 1454 <emphasis role="bold">et</emphasis> la sortie TV en même temps (recommandé |
1466 pour les cartes ATI) ! | 1455 pour les cartes ATI) ! |
1467 </para></listitem> | 1456 </para></listitem> |
1468 <listitem><para> | 1457 <listitem><para> |
1469 si vous avez un BIOS VESA VBE 3.0+, et que vous avez spécifié | 1458 si vous avez un BIOS VESA VBE 3.0+, et que vous avez spécifié |
1470 <systemitem>monitor-hfreq, monitor-vfreq, monitor-dotclock</systemitem> | 1459 <systemitem>monitor-hfreq, monitor-vfreq, monitor-dotclock</systemitem> |
1471 quelque part | 1460 quelque part |
1490 role="bold">Linux</emphasis>. | 1479 role="bold">Linux</emphasis>. |
1491 </para></listitem> | 1480 </para></listitem> |
1492 </itemizedlist> | 1481 </itemizedlist> |
1493 | 1482 |
1494 <important><para> | 1483 <important><para> |
1495 N'utilisez pas ce pilote avec <emphasis role="bold">GCC 2.96</emphasis> ! | 1484 N'utilisez pas ce pilote avec <emphasis role="bold">GCC |
1496 Cela ne fonctionnera pas ! | 1485 2.96</emphasis> ! |
1486 Cela ne fonctionnera pas ! | |
1497 </para></important> | 1487 </para></important> |
1498 | 1488 |
1499 <variablelist> | 1489 <variablelist> |
1500 <title>OPTIONS EN LIGNE DE COMMANDE POUR VESA</title> | 1490 <title>OPTIONS EN LIGNE DE COMMANDE POUR VESA</title> |
1501 <varlistentry> | 1491 <varlistentry> |
1502 <term><option>-vo vesa:<replaceable>opts</replaceable></option></term> | 1492 <term><option>-vo vesa:<replaceable>opts</replaceable></option></term> |
1503 <listitem><para> | 1493 <listitem><para> |
1504 actuellement reconnu: <literal>dga</literal> pour forcer le mode dga et | 1494 actuellement reconnu : <literal>dga</literal> pour forcer le mode |
1505 <literal>nodga</literal>pour le désactiver. En mode dga vous pouvez | 1495 dga et <literal>nodga</literal>pour le désactiver. En mode dga vous pouvez |
1506 activer le double buffering via l'option <option>-double</option>. Note: | 1496 activer le double buffering via l'option <option>-double</option>. |
1507 vous | 1497 Note : |
1508 pouvez omettre ces paramètres pour activer l'<emphasis | 1498 vous pouvez omettre ces paramètres pour activer l' |
1509 role="bold">autodétection</emphasis> | 1499 <emphasis role="bold">autodétection</emphasis> du mode dga. |
1510 du mode dga. | |
1511 </para></listitem> | 1500 </para></listitem> |
1512 </varlistentry> | 1501 </varlistentry> |
1513 </variablelist> | 1502 </variablelist> |
1514 | 1503 |
1515 <itemizedlist spacing="compact"> | 1504 <itemizedlist spacing="compact"> |
1523 <emphasis role="bold">police de la ROM</emphasis> chargée à la place de la | 1512 <emphasis role="bold">police de la ROM</emphasis> chargée à la place de la |
1524 nationale. | 1513 nationale. |
1525 Vous pouvez recharger la police nationale en utilisant l'utilitaire | 1514 Vous pouvez recharger la police nationale en utilisant l'utilitaire |
1526 <command>setsysfont</command> de la distribution Mandrake/Mandriva par | 1515 <command>setsysfont</command> de la distribution Mandrake/Mandriva par |
1527 exemple. | 1516 exemple. |
1528 (<emphasis role="bold">Astuce</emphasis>: Le même utilitaire peut être | 1517 (<emphasis role="bold">Astuce</emphasis> : Le même utilitaire peut être |
1529 utilisé pour | 1518 utilisé pour la localisation de fbdev). |
1530 la localisation de fbdev). | |
1531 </para></listitem> | 1519 </para></listitem> |
1532 <listitem><para> | 1520 <listitem><para> |
1533 Certains <emphasis role="bold">pilotes graphiques Linux</emphasis> de | 1521 Certains <emphasis role="bold">pilotes graphiques Linux</emphasis> de |
1534 mettent pas à | 1522 mettent pas à |
1535 jour le <emphasis role="bold">mode BIOS</emphasis> actif en mémoire DOS. | 1523 jour le <emphasis role="bold">mode BIOS</emphasis> actif en mémoire DOS. |
1579 sur la seconde tête/TV. Dans ce cas, vous voyez une fenêtre verte/bleue à la | 1567 sur la seconde tête/TV. Dans ce cas, vous voyez une fenêtre verte/bleue à la |
1580 place du | 1568 place du |
1581 film. C'est ici que ce pilote entre en jeu, mais vous aurez besoin d'un CPU | 1569 film. C'est ici que ce pilote entre en jeu, mais vous aurez besoin d'un CPU |
1582 puissant | 1570 puissant |
1583 pour utiliser le redimensionnement logiciel. N'utilisez pas le pilote SDL de | 1571 pour utiliser le redimensionnement logiciel. N'utilisez pas le pilote SDL de |
1584 sortie+dimensionnement logiciel, la qualité d'image est pire ! | 1572 sortie+dimensionnement logiciel, la qualité d'image est pire ! |
1585 </para> | 1573 </para> |
1586 | 1574 |
1587 <para> | 1575 <para> |
1588 Le redimensionnement logiciel est très lent, vous devriez essayer de changer | 1576 Le redimensionnement logiciel est très lent, vous devriez essayer de changer |
1589 de mode | 1577 de mode |
1592 des modelines DGA</link>, et insérez-les dans votre | 1580 des modelines DGA</link>, et insérez-les dans votre |
1593 <filename>XF86Config</filename>. | 1581 <filename>XF86Config</filename>. |
1594 | 1582 |
1595 <itemizedlist spacing="compact"> | 1583 <itemizedlist spacing="compact"> |
1596 <listitem><para> | 1584 <listitem><para> |
1597 Si vous avez XFree86 4.x.x: utilisez l'option <option>-vm</option>. Elle | 1585 Si vous avez XFree86 4.x.x : utilisez l'option <option>-vm</option>. |
1598 changera de | 1586 Elle changera de résolution pour s'adapter à celle de votre film. Si |
1599 résolution pour s'adapter à celle de votre film. Si non: | 1587 non : |
1600 </para></listitem> | 1588 </para></listitem> |
1601 <listitem><para> | 1589 <listitem><para> |
1602 Avec XFree86 3.x.x: Vous devrez parcourir les résolutions possibles avec les | 1590 Avec XFree86 3.x.x : Vous devrez parcourir les résolutions possibles |
1603 touches | 1591 avec les touches |
1604 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Keypad | 1592 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Keypad |
1605 +</keycap></keycombo> | 1593 +</keycap></keycombo> |
1606 et | 1594 et |
1607 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Keypad | 1595 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Keypad |
1608 -</keycap></keycombo>. | 1596 -</keycap></keycombo>. |
1652 </para> | 1640 </para> |
1653 | 1641 |
1654 <itemizedlist spacing="compact"> | 1642 <itemizedlist spacing="compact"> |
1655 <title>UTILISATION</title> | 1643 <title>UTILISATION</title> |
1656 <listitem><para> | 1644 <listitem><para> |
1657 Vous pouvez utiliser le pilote de sortie vidéo autonome: <option>-vo | 1645 Vous pouvez utiliser le pilote de sortie vidéo autonome : <option>-vo |
1658 xvidix</option>. | 1646 xvidix</option>. |
1659 Ce pilote à été développé comme un front end X11 pour la technologie VIDIX. | 1647 Ce pilote à été développé comme un front end X11 pour la technologie VIDIX. |
1660 Il | 1648 Il |
1661 requiert un serveur X et ne peut fonctionner que sous X. Notez que, comme il | 1649 requiert un serveur X et ne peut fonctionner que sous X. Notez que, comme il |
1662 accède | 1650 accède |
1670 votre carte moins 4Mo. | 1658 votre carte moins 4Mo. |
1671 Si vous avez moins de 8Mo de mémoire vidéo, vous pouvez utiliser l'option | 1659 Si vous avez moins de 8Mo de mémoire vidéo, vous pouvez utiliser l'option |
1672 "XaaNoPixmapCache" dans la section "screen" à la place. | 1660 "XaaNoPixmapCache" dans la section "screen" à la place. |
1673 </para></listitem> | 1661 </para></listitem> |
1674 <listitem><para> | 1662 <listitem><para> |
1675 Il existe un pilote console VIDIX: <option>-vo cvidix</option>. | 1663 Il existe un pilote console VIDIX : <option>-vo cvidix</option>. |
1676 Celui-ci requiert un framebuffer fonctionnel et initialisé pour la plupart | 1664 Celui-ci requiert un framebuffer fonctionnel et initialisé pour la plupart |
1677 des cartes (ou sinon vous brouillerez simplement l'écran), et vous aurez un | 1665 des cartes (ou sinon vous brouillerez simplement l'écran), et vous aurez un |
1678 effet similaire à <option>-vo mga</option> ou <option>-vo fbdev</option>. | 1666 effet similaire à <option>-vo mga</option> ou <option>-vo fbdev</option>. |
1679 Les cartes nVidia par contre sont capables d'afficher de la vidéo graphique | 1667 Les cartes nVidia par contre sont capables d'afficher de la vidéo graphique |
1680 dans une console texte. Voir la section | 1668 dans une console texte. Voir la section |
1693 <option>-colorkey</option> soit opérationelle. | 1681 <option>-colorkey</option> soit opérationelle. |
1694 </para> | 1682 </para> |
1695 </listitem> | 1683 </listitem> |
1696 <listitem><para> | 1684 <listitem><para> |
1697 Vous pouvez utiliser le sous-périphérique VIDIX qui à été appliqué à de | 1685 Vous pouvez utiliser le sous-périphérique VIDIX qui à été appliqué à de |
1698 nombreux pilotes de sortie vidéo, tels que: <option>-vo vesa:vidix</option> | 1686 nombreux pilotes de sortie vidéo, tels que : |
1699 (<emphasis role="bold">Linux uniquement</emphasis>) et <option>-vo | 1687 <option>-vo vesa:vidix</option> |
1700 fbdev:vidix</option>. | 1688 (<emphasis role="bold">Linux uniquement</emphasis>) et |
1689 <option>-vo fbdev:vidix</option>. | |
1701 </para></listitem> | 1690 </para></listitem> |
1702 </itemizedlist> | 1691 </itemizedlist> |
1703 | 1692 |
1704 <para> | 1693 <para> |
1705 De plus le pilote de sortie vidéo utilisé avec <emphasis | 1694 De plus le pilote de sortie vidéo utilisé avec <emphasis |
1734 vo_server. De plus il comprends l'option <option>-double</option> comme un | 1723 vo_server. De plus il comprends l'option <option>-double</option> comme un |
1735 paramètre | 1724 paramètre |
1736 global (je recommande l'utilisation de cette option au moins pour les cartes | 1725 global (je recommande l'utilisation de cette option au moins pour les cartes |
1737 ATI). | 1726 ATI). |
1738 Comme pour <option>-vo xvidix</option>, il reconnaît actuellement les options | 1727 Comme pour <option>-vo xvidix</option>, il reconnaît actuellement les options |
1739 suivantes: | 1728 suivantes : |
1740 <option>-fs -zoom -x -y -double</option>. | 1729 <option>-fs -zoom -x -y -double</option>. |
1741 </para> | 1730 </para> |
1742 </formalpara> | 1731 </formalpara> |
1743 <para> | 1732 <para> |
1744 Vous pouvez aussi spécifier le pilote VIDIX directement en troisième | 1733 Vous pouvez aussi spécifier le pilote VIDIX directement en troisième |
1745 sous-argument | 1734 sous-argument en ligne de commande : |
1746 en ligne de commande: | |
1747 | 1735 |
1748 | 1736 |
1749 <screen> | 1737 <screen> |
1750 mplayer -vo xvidix:mga_vid.so -fs -zoom -double | 1738 mplayer -vo xvidix:mga_vid.so -fs -zoom -double |
1751 <replaceable>fichier.avi</replaceable> | 1739 <replaceable>fichier.avi</replaceable> |
1774 <para> | 1762 <para> |
1775 Comme VIDIX requiert l'accès direct au matériel, vous avez le choix entre le | 1763 Comme VIDIX requiert l'accès direct au matériel, vous avez le choix entre le |
1776 lançer | 1764 lançer |
1777 en tant que root ou définir le bit SUID du binaire | 1765 en tant que root ou définir le bit SUID du binaire |
1778 <application>MPlayer</application> | 1766 <application>MPlayer</application> |
1779 (<emphasis role="bold">Attention: c'est une faille de sécurité !</emphasis>). | 1767 (<emphasis role="bold">Attention : c'est une faille de sécurité |
1768 !</emphasis>). | |
1780 Sinon, si vous utilisez un noyau Linux 2.4.x, vous pouvez utiliser un module | 1769 Sinon, si vous utilisez un noyau Linux 2.4.x, vous pouvez utiliser un module |
1781 noyau spécial, comme ceci: | 1770 noyau spécial, comme ceci : |
1782 </para> | 1771 </para> |
1783 | 1772 |
1784 <procedure> | 1773 <procedure> |
1785 <step><para> | 1774 <step><para> |
1786 Téléchargez la <ulink url="http://www.arava.co.il/matan/svgalib/">version de | 1775 Téléchargez la <ulink url="http://www.arava.co.il/matan/svgalib/">version de |
1826 Actuellement la plupart des cartes ATI sont supportés nativement, de la Mach64 | 1815 Actuellement la plupart des cartes ATI sont supportés nativement, de la Mach64 |
1827 jusqu'aux nouvelles Radeons. | 1816 jusqu'aux nouvelles Radeons. |
1828 </para> | 1817 </para> |
1829 | 1818 |
1830 <para> | 1819 <para> |
1831 Il y a deux binaires compilés: <filename>radeon_vid</filename> pour les cartes | 1820 Il y a deux binaires compilés : <filename>radeon_vid</filename> pour |
1832 Radeon et | 1821 les cartes Radeon et <filename>rage128_vid</filename> pour les Rage 128. Vous |
1833 <filename>rage128_vid</filename> pour les Rage 128. Vous pouvez en forcer | 1822 pouvez en forcer un ou laisser le système VIDIX le détecter parmis les pilotes |
1834 un ou laisser le système VIDIX le détecter parmis les pilotes disponibles. | 1823 disponibles. |
1835 </para> | 1824 </para> |
1836 </sect2> | 1825 </sect2> |
1837 | 1826 |
1838 | 1827 |
1839 <sect2 id="vidix-mga"> | 1828 <sect2 id="vidix-mga"> |
1877 | 1866 |
1878 <para> | 1867 <para> |
1879 Une fonction unique du pilote nvidia_vid est la capacité d'afficher de la | 1868 Une fonction unique du pilote nvidia_vid est la capacité d'afficher de la |
1880 vidéo dans un <emphasis role="bold">console uniquemnent textuelle</emphasis> | 1869 vidéo dans un <emphasis role="bold">console uniquemnent textuelle</emphasis> |
1881 - avec aucun framebuffer ou X. Pour ce faire, nous aurons besoin d'utiliser | 1870 - avec aucun framebuffer ou X. Pour ce faire, nous aurons besoin d'utiliser |
1882 la sortie <option>cvidix</option>, comme le montre l'exemple suivant: | 1871 la sortie <option>cvidix</option>, comme le montre l'exemple suivant : |
1883 <screen> | 1872 <screen> |
1884 mplayer -vo cvidix <replaceable>exemple.avi</replaceable> | 1873 mplayer -vo cvidix <replaceable>exemple.avi</replaceable> |
1885 </screen> | 1874 </screen> |
1886 </para> | 1875 </para> |
1887 </sect2> | 1876 </sect2> |
1896 Testé sur SiS 650/651/740 (les chipsets les plus couramment utilisés dans les | 1885 Testé sur SiS 650/651/740 (les chipsets les plus couramment utilisés dans les |
1897 versions SiS des barebones "Shuttle XPC") | 1886 versions SiS des barebones "Shuttle XPC") |
1898 </para> | 1887 </para> |
1899 | 1888 |
1900 <para> | 1889 <para> |
1901 Rapports attendus ! | 1890 Rapports attendus ! |
1902 </para> | 1891 </para> |
1903 </sect2> | 1892 </sect2> |
1904 </sect1> | 1893 </sect1> |
1905 | 1894 |
1906 <!-- ********** --> | 1895 <!-- ********** --> |
1930 Essayez toujours d'utiliser la dernière version de DirectFB. Vous pouvez | 1919 Essayez toujours d'utiliser la dernière version de DirectFB. Vous pouvez |
1931 utiliser les | 1920 utiliser les |
1932 options DirectFB en ligne de commande, en utilisant l'option | 1921 options DirectFB en ligne de commande, en utilisant l'option |
1933 <option>-dfbopts</option>. | 1922 <option>-dfbopts</option>. |
1934 La sélection de couche peut être faite par la méthode sous-périphérique, par | 1923 La sélection de couche peut être faite par la méthode sous-périphérique, par |
1935 ex. : <option>-vo directfb:2</option> | 1924 exemple : <option>-vo directfb:2</option> |
1936 (couche -1 par défaut: autodétection) | 1925 (couche -1 par défaut : autodétection) |
1937 </para> | 1926 </para> |
1938 </sect1> | 1927 </sect1> |
1939 | 1928 |
1940 <!-- ********** --> | 1929 <!-- ********** --> |
1941 | 1930 |
2013 Ensuite compilez et installez comme d'habitude.</para> | 2002 Ensuite compilez et installez comme d'habitude.</para> |
2014 | 2003 |
2015 <formalpara><title>UTILISATION</title> | 2004 <formalpara><title>UTILISATION</title> |
2016 <para> | 2005 <para> |
2017 Le décodage matériel de flux contenants des vidéos MPEG-1/2 et/ou du son MPEG | 2006 Le décodage matériel de flux contenants des vidéos MPEG-1/2 et/ou du son MPEG |
2018 peut être fait avec cette commande : | 2007 peut être fait avec cette commande : |
2019 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes | 2008 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes |
2020 <replaceable>fichier.mpg|vob</replaceable> | 2009 <replaceable>fichier.mpg|vob</replaceable> |
2021 </screen> | 2010 </screen> |
2022 </para> | 2011 </para> |
2023 </formalpara> | 2012 </formalpara> |
2024 | 2013 |
2025 <para> | 2014 <para> |
2026 Décoder n'importe quel autre type de flux vidéo nécessite le recodage en | 2015 Décoder n'importe quel autre type de flux vidéo nécessite le recodage en |
2027 MPEG-1, donc c'est lent et peut ne pas valoir la chandelle, surtout si votre | 2016 MPEG-1, donc c'est lent et peut ne pas valoir la chandelle, surtout si votre |
2028 ordinateur est lent. | 2017 ordinateur est lent. |
2029 Cela peut être obtenu en utilisant une commande comme celle-ci: | 2018 Cela peut être obtenu en utilisant une commande comme celle-ci : |
2030 </para> | 2019 </para> |
2031 <para><screen> | 2020 <para><screen> |
2032 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes <replaceable>votrefichier.ext</replaceable> | 2021 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes <replaceable>votrefichier.ext</replaceable> |
2033 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand | 2022 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand |
2034 <replaceable>votrefichier.ext</replaceable> | 2023 <replaceable>votrefichier.ext</replaceable> |
2046 largeurs variées, comme 720, 704, 640, 512, 480, 352 etc et font un | 2035 largeurs variées, comme 720, 704, 640, 512, 480, 352 etc et font un |
2047 redimensionnement | 2036 redimensionnement |
2048 matériel dans le sens horizontal, vous n'avez donc pas besoin de | 2037 matériel dans le sens horizontal, vous n'avez donc pas besoin de |
2049 redimensionner | 2038 redimensionner |
2050 horizontalement dans la plupart des cas. Pour un DivX en 512x384 (aspect 4:3) | 2039 horizontalement dans la plupart des cas. Pour un DivX en 512x384 (aspect 4:3) |
2051 essayez : | 2040 essayez : |
2052 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=512:576</screen></para> | 2041 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=512:576</screen></para> |
2053 | 2042 |
2054 <para> | 2043 <para> |
2055 Si vous avez un film plein-écran et que vous ne voulez pas l'afficher à sa | 2044 Si vous avez un film plein-écran et que vous ne voulez pas l'afficher à sa |
2056 taille | 2045 taille |
2057 complète, vous pouvez utiliser le filtre <option>expand=l:h</option> pour | 2046 complète, vous pouvez utiliser le filtre <option>expand=l:h</option> pour |
2058 ajouter des | 2047 ajouter des |
2059 bandes noires. Pour voir un MPEG-4 (DivX) en 640x384, essayez : | 2048 bandes noires. Pour voir un MPEG-4 (DivX) en 640x384, essayez : |
2060 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand=640:576 | 2049 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand=640:576 |
2061 <replaceable>fichier.avi</replaceable> | 2050 <replaceable>fichier.avi</replaceable> |
2062 </screen> | 2051 </screen> |
2063 </para> | 2052 </para> |
2064 | 2053 |
2065 <para>Si votre CPU est trop lent pour un MPEG-4 (DivX) en taille complète | 2054 <para>Si votre CPU est trop lent pour un MPEG-4 (DivX) en taille complète |
2066 720x576, essayez de | 2055 720x576, essayez de |
2067 diminuer la taille : | 2056 diminuer la taille : |
2068 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:576 | 2057 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:576 |
2069 <replaceable>fichier.avi</replaceable> | 2058 <replaceable>fichier.avi</replaceable> |
2070 </screen> | 2059 </screen> |
2071 </para> | 2060 </para> |
2072 | 2061 |
2073 <para>Si la vitesse ne s'améliore pas, essayez également la diminution | 2062 <para>Si la vitesse ne s'améliore pas, essayez également la diminution |
2074 verticale : | 2063 verticale : |
2075 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:288 | 2064 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:288 |
2076 <replaceable>fichier.avi</replaceable> | 2065 <replaceable>fichier.avi</replaceable> |
2077 </screen> | 2066 </screen> |
2078 </para> | 2067 </para> |
2079 | 2068 |
2101 <para> | 2090 <para> |
2102 Pour garder les dimensions des fichiers MPEG-4 (DivX) et obtenir les | 2091 Pour garder les dimensions des fichiers MPEG-4 (DivX) et obtenir les |
2103 paramètres de zoom optimaux | 2092 paramètres de zoom optimaux |
2104 (zoom matériel horizontal et zoom logiciel vertical en gardant l'aspect | 2093 (zoom matériel horizontal et zoom logiciel vertical en gardant l'aspect |
2105 original), | 2094 original), |
2106 utilisez le nouveau filtre dvbscale: | 2095 utilisez le nouveau filtre dvbscale : |
2107 <screen> | 2096 <screen> |
2108 pour une TV 4:3: -vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1 | 2097 pour une TV 4:3: -vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1 |
2109 pour une TV 16:9: -vf dvbscale=1024,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1 | 2098 pour une TV 16:9: -vf dvbscale=1024,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1 |
2110 </screen> | 2099 </screen> |
2111 </para> | 2100 </para> |
2154 disponibles dans votre fichier <filename>channels.conf</filename>, ou | 2143 disponibles dans votre fichier <filename>channels.conf</filename>, ou |
2155 <application>MPlayer</application> attendra pour un programme non-cryptée. | 2144 <application>MPlayer</application> attendra pour un programme non-cryptée. |
2156 </para> | 2145 </para> |
2157 | 2146 |
2158 <para> | 2147 <para> |
2159 Dans vos champs audio et vidéo vous pouvez utiliser la syntaxe suivante: | 2148 Dans vos champs audio et vidéo vous pouvez utiliser la syntaxe |
2149 suivante : | |
2160 <option>...:pid[+pid]:...</option> (avec un maximum de 6 pids pour chaque); | 2150 <option>...:pid[+pid]:...</option> (avec un maximum de 6 pids pour chaque); |
2161 dans ce cas <application>MPlayer</application> inclura dans le flux les pids | 2151 dans ce cas <application>MPlayer</application> inclura dans le flux les pids |
2162 indiqués, plus le pid 0 (qui contient le PAT). | 2152 indiqués, plus le pid 0 (qui contient le PAT). |
2163 Vous devriez toujours inclure dans chaque ligne le pid PMT et PCR du canal | 2153 Vous devriez toujours inclure dans chaque ligne le pid PMT et PCR du canal |
2164 correspondant (si vous le connaissez). | 2154 correspondant (si vous le connaissez). |
2165 Vous pouvez aussi mettre 8192, ce qui sélectionnera tous les pids de cette | 2155 Vous pouvez aussi mettre 8192, ce qui sélectionnera tous les pids de cette |
2166 fréquence, puis vous pourrez basculer entre les programmes avec TAB. | 2156 fréquence, puis vous pourrez basculer entre les programmes avec TAB. |
2167 Ceci risque de nécessiter plus de bande passante bien que les cartes à bas | 2157 Ceci risque de nécessiter plus de bande passante bien que les cartes à bas |
2168 coût transfèrent toujours tous les canaux au moins vers le noyau si bien | 2158 coût transfèrent toujours tous les canaux au moins vers le noyau si bien |
2169 que cela ne fait pas beaucoup de différence pour elles. | 2159 que cela ne fait pas beaucoup de différence pour elles. |
2170 Autres utilisations possibles: pid televideo, seconde piste audio, etc. | 2160 Autres utilisations possibles : pid televideo, seconde piste audio,... |
2171 </para> | 2161 </para> |
2172 | 2162 |
2173 <para> | 2163 <para> |
2174 Si <application>MPlayer</application> se plain souvent avec le message | 2164 Si <application>MPlayer</application> se plain souvent avec le message |
2175 suivant: | 2165 suivant : |
2176 <screen>Too many video/audio packets in the buffer</screen> ou si vous | 2166 <screen>Too many video/audio packets in the buffer</screen> ou si vous |
2177 remarquez | 2167 remarquez |
2178 une désynchronisation grandissante entre le son et la vidéo, vérifiez la | 2168 une désynchronisation grandissante entre le son et la vidéo, vérifiez la |
2179 présence du pid PCR dans votre flux (nécessaire pour se conformer au model | 2169 présence du pid PCR dans votre flux (nécessaire pour se conformer au model |
2180 de tampon de votre émetteur) et/ou essayez d'utiliser le démultiplexeur | 2170 de tampon de votre émetteur) et/ou essayez d'utiliser le démultiplexeur |
2181 MPEG-TS de libavformat en ajoutant à votre ligne de commande : | 2171 MPEG-TS de libavformat en ajoutant à votre ligne de commande : |
2182 <option>-demuxer lavf -lavfdopts probesize=128</option> . | 2172 <option>-demuxer lavf -lavfdopts probesize=128</option> . |
2183 </para> | 2173 </para> |
2184 | 2174 |
2185 | 2175 |
2186 <para> | 2176 <para> |
2195 | 2185 |
2196 | 2186 |
2197 <para> | 2187 <para> |
2198 Si vous avez plus d'une carte vous pouvez aussi spécifier le numéro de la | 2188 Si vous avez plus d'une carte vous pouvez aussi spécifier le numéro de la |
2199 carte | 2189 carte |
2200 où le canal est visible (par ex. 2) avec la syntaxe: | 2190 où le canal est visible (par ex. 2) avec la syntaxe : |
2201 <screen>mplayer dvb://2@R1</screen> | 2191 <screen>mplayer dvb://2@R1</screen> |
2202 </para> | 2192 </para> |
2203 | 2193 |
2204 | 2194 |
2205 <para> | 2195 <para> |
2208 <link linkend="subosd">menu OSD</link>. | 2198 <link linkend="subosd">menu OSD</link>. |
2209 </para> | 2199 </para> |
2210 | 2200 |
2211 <para> | 2201 <para> |
2212 Pour désactiver temporairement un flus audio ou vidéo, copiez les lignes | 2202 Pour désactiver temporairement un flus audio ou vidéo, copiez les lignes |
2213 suivantes dans le fichier <filename>~/.mplayer/input.conf</filename> : | 2203 suivantes dans le fichier <filename>~/.mplayer/input.conf</filename> : |
2214 <screen> | 2204 <screen> |
2215 % set_property switch_video -2 | 2205 % set_property switch_video -2 |
2216 & step_property switch_video | 2206 & step_property switch_video |
2217 ? set_property switch_audio -2 | 2207 ? set_property switch_audio -2 |
2218 ^ step_property switch_audio | 2208 ^ step_property switch_audio |
2226 multiples flux audio et vidéo dans le média. | 2216 multiples flux audio et vidéo dans le média. |
2227 </para> | 2217 </para> |
2228 | 2218 |
2229 <para> | 2219 <para> |
2230 Pour éviter les saccadements et les messages d'erreurs comme "Votre système | 2220 Pour éviter les saccadements et les messages d'erreurs comme "Votre système |
2231 est trop LENT pour jouer ce fichier !" lors de la lecture (pas en | 2221 est trop LENT pour jouer ce fichier !" lors de la lecture (pas en |
2232 enregistrement), il est conseillé d'ajouter | 2222 enregistrement), il est conseillé d'ajouter |
2233 <screen>-mc 10 -speed 0.97 -af scaletempo</screen> | 2223 <screen>-mc 10 -speed 0.97 -af scaletempo</screen> |
2234 sur la ligne de commande, en ajustant le paramètre | 2224 sur la ligne de commande, en ajustant le paramètre |
2235 <option>scaletempo</option> à vos resources. | 2225 <option>scaletempo</option> à vos resources. |
2236 </para> | 2226 </para> |
2546 requis. Avec le mode spécial <emphasis>cinerama</emphasis>, vous pouvez voir | 2536 requis. Avec le mode spécial <emphasis>cinerama</emphasis>, vous pouvez voir |
2547 les films | 2537 les films |
2548 en vrai écran large si vous avez deux moniteurs et deux cartes MJPEG. | 2538 en vrai écran large si vous avez deux moniteurs et deux cartes MJPEG. |
2549 Selon la résolution et les réglages, ce pilote requiert beaucoup de puissance | 2539 Selon la résolution et les réglages, ce pilote requiert beaucoup de puissance |
2550 CPU, rappelez-vous de spécifier <option>-framedrop</option> si votre machine | 2540 CPU, rappelez-vous de spécifier <option>-framedrop</option> si votre machine |
2551 est trop lente. Note: Mon AMD K6-2 350Mhz est (avec | 2541 est trop lente. Note : Mon AMD K6-2 350Mhz est (avec |
2552 <option>-framedrop</option>) | 2542 <option>-framedrop</option>) |
2553 très adapté pour voir des vidéos de taille VCD et les films dont la taille est | 2543 très adapté pour voir des vidéos de taille VCD et les films dont la taille est |
2554 réduite. | 2544 réduite. |
2555 </para> | 2545 </para> |
2556 | 2546 |
2638 <emphasis>cinerama</emphasis> est quatre, vous pouvez donc construire un mur | 2628 <emphasis>cinerama</emphasis> est quatre, vous pouvez donc construire un mur |
2639 vidéo de 2x2. | 2629 vidéo de 2x2. |
2640 </para> | 2630 </para> |
2641 | 2631 |
2642 <para> | 2632 <para> |
2643 Pour finir une remarque importante: Ne lancez ou n'arrêtez pas | 2633 Pour finir une remarque importante : Ne lancez ou n'arrêtez pas |
2644 <application>XawTV</application> sur le | 2634 <application>XawTV</application> sur le |
2645 périphérique en cours de lecture, cela planterait votre ordinateur. Il est, | 2635 périphérique en cours de lecture, cela planterait votre ordinateur. Il est, |
2646 cependant, | 2636 cependant, |
2647 sans risque de lancer <emphasis role="bold">D'ABORD</emphasis> | 2637 sans risque de lancer <emphasis role="bold">D'ABORD</emphasis> |
2648 <application>XawTV</application>, | 2638 <application>XawTV</application>, |
2679 | 2669 |
2680 <sect2 id="tvout-mga-g400"> | 2670 <sect2 id="tvout-mga-g400"> |
2681 <title>Cartes Matrox G400</title> | 2671 <title>Cartes Matrox G400</title> |
2682 | 2672 |
2683 <para> | 2673 <para> |
2684 Sous Linux vous avez 2 méthodes pour faire fonctionner la sortie TV: | 2674 Sous Linux vous avez 2 méthodes pour faire fonctionner la sortie TV : |
2685 </para> | 2675 </para> |
2686 | 2676 |
2687 <important> | 2677 <important> |
2688 <para> | 2678 <para> |
2689 pour les instructions sur la sortie TV des Matrox G450/G550, voir la prochaine | 2679 pour les instructions sur la sortie TV des Matrox G450/G550, voir la prochaine |
2690 section | 2680 section SVP ! |
2691 SVP ! | |
2692 </para> | 2681 </para> |
2693 </important> | 2682 </important> |
2694 | 2683 |
2695 <variablelist> | 2684 <variablelist> |
2696 <varlistentry> | 2685 <varlistentry> |
2702 donnera X sur | 2691 donnera X sur |
2703 la TV. | 2692 la TV. |
2704 </para> | 2693 </para> |
2705 <para> | 2694 <para> |
2706 <emphasis role="bold">Cette méthode ne vous donne pas la lecture | 2695 <emphasis role="bold">Cette méthode ne vous donne pas la lecture |
2707 accélérée</emphasis> | 2696 accélérée</emphasis> comme sous Windows ! La seconde tête n'a qu'un |
2708 comme sous Windows ! La seconde tête n'a qu'un framebuffer YUV, le | 2697 framebuffer YUV, le <emphasis>BES</emphasis> (Back End Scaler, le |
2709 <emphasis>BES</emphasis> (Back End Scaler, le redimensionneur YUV des | 2698 redimensionneur YUV des cartes G200/G400/G450/G550) ne fonctionne pas |
2710 cartes | 2699 dessus ! Le pilote Windows contourne cela, probablement en utilisant le |
2711 G200/G400/G450/G550) ne fonctionne pas dessus ! Le pilote Windows | 2700 moteur 3D pour zoomer, et le framebuffer YUV pour afficher l'image zoomée. |
2712 contourne cela, | 2701 Si vous voulez vraiment utiliser X, utilisez les options |
2713 probablement en utilisant le moteur 3D pour zoomer, et le framebuffer YUV | 2702 <option>-vo x11 -fs -zoom</option>, mais ce sera |
2714 pour | 2703 <emphasis role="bold">LENT</emphasis>, et aura la protection anticopie |
2715 afficher l'image zoomée. Si vous voulez vraiment utiliser X, utilisez les | 2704 <emphasis role="bold">Macrovision</emphasis> activée |
2716 options | |
2717 <option>-vo x11 -fs -zoom</option>, mais ce sera <emphasis | |
2718 role="bold">LENT</emphasis>, | |
2719 et aura la protection anticopie <emphasis | |
2720 role="bold">Macrovision</emphasis> activée | |
2721 (vous pouvez "contourner" Macrovision en utilisant ce | 2705 (vous pouvez "contourner" Macrovision en utilisant ce |
2722 <ulink url="http://avifile.sf.net/mgamacro.pl">script perl</ulink>). | 2706 <ulink url="http://avifile.sf.net/mgamacro.pl">script perl</ulink>). |
2723 </para> | 2707 </para> |
2724 </listitem> | 2708 </listitem> |
2725 </varlistentry> | 2709 </varlistentry> |
2730 En utilisant les <emphasis role="bold">modules matroxfb</emphasis> dans | 2714 En utilisant les <emphasis role="bold">modules matroxfb</emphasis> dans |
2731 les noyaux 2.4. Les noyaux 2.2 n'ont pas de fonction TV-out incluse, et | 2715 les noyaux 2.4. Les noyaux 2.2 n'ont pas de fonction TV-out incluse, et |
2732 sont donc inutilisables pour cela. | 2716 sont donc inutilisables pour cela. |
2733 Vous devez activer TOUTES les fonctions spécifiques à matroxfb durant | 2717 Vous devez activer TOUTES les fonctions spécifiques à matroxfb durant |
2734 la compilation (excepté MultiHead), et les compiler en | 2718 la compilation (excepté MultiHead), et les compiler en |
2735 <emphasis role="bold">modules</emphasis> ! | 2719 <emphasis role="bold">modules</emphasis> ! |
2736 Vous aurez également besoin que I2C soit activé et mettre les outils | 2720 Vous aurez également besoin que I2C soit activé et mettre les outils |
2737 <application>matroxset</application>, <application>fbset</application> | 2721 <application>matroxset</application>, <application>fbset</application> |
2738 et <application>con2fb</application> dans votre path. | 2722 et <application>con2fb</application> dans votre path. |
2739 </para> | 2723 </para> |
2740 | 2724 |
2741 <procedure> | 2725 <procedure> |
2742 <step><para> | 2726 <step><para> |
2743 Puis chargez les modules <systemitem>matroxfb_Ti3026, matroxfb_maven, | 2727 Puis chargez les modules <systemitem>matroxfb_Ti3026, matroxfb_maven, |
2744 i2c-matroxfb,matroxfb_crtc2</systemitem> dans votre noyau. | 2728 i2c-matroxfb,matroxfb_crtc2</systemitem> dans votre noyau. |
2745 Votre console en mode texte va entrer en mode framebuffer (sans retour | 2729 Votre console en mode texte va entrer en mode framebuffer (sans retour |
2746 possible !). | 2730 possible !). |
2747 </para></step> | 2731 </para></step> |
2748 <step><para> | 2732 <step><para> |
2749 Ensuite, réglez votre moniteur et votre TV à votre convenance avec | 2733 Ensuite, réglez votre moniteur et votre TV à votre convenance avec |
2750 les outils ci-dessus. | 2734 les outils ci-dessus. |
2751 </para></step> | 2735 </para></step> |
2752 <step><para> | 2736 <step><para> |
2753 Yoh. La prochaine tâche est de faire disparaître le curseur sur tty1 | 2737 Yoh. La prochaine tâche est de faire disparaître le curseur sur tty1 |
2754 (ou n'importe quelle autre), et de désactiver l'économiseur d'écran. | 2738 (ou n'importe quelle autre), et de désactiver l'économiseur d'écran. |
2755 Exécutez les commandes suivantes: | 2739 Exécutez les commandes suivantes : |
2756 | 2740 |
2757 <screen> | 2741 <screen> |
2758 echo -e '\033[?25l' | 2742 echo -e '\033[?25l' |
2759 setterm -blank 0<!-- | 2743 setterm -blank 0<!-- |
2760 --></screen> | 2744 --></screen> |
2764 setterm -blank 0<!-- | 2748 setterm -blank 0<!-- |
2765 --></screen> | 2749 --></screen> |
2766 | 2750 |
2767 Vous pouvez mettre ceci dans un script, et également effacer | 2751 Vous pouvez mettre ceci dans un script, et également effacer |
2768 l'écran. | 2752 l'écran. |
2769 Pour réactiver le curseur: | 2753 Pour réactiver le curseur : |
2770 <screen>echo -e '\033[?25h'</screen> ou | 2754 <screen>echo -e '\033[?25h'</screen> ou |
2771 <screen>setterm -cursor on</screen> | 2755 <screen>setterm -cursor on</screen> |
2772 </para></step> | 2756 </para></step> |
2773 <step><para> | 2757 <step><para> |
2774 Yeah kewl. Démarrez le film avec | 2758 Yeah kewl. Démarrez le film avec |
2783 Changez <literal>640</literal> et <literal>512</literal> si vous voulez | 2767 Changez <literal>640</literal> et <literal>512</literal> si vous voulez |
2784 spécifier une résolution différente... | 2768 spécifier une résolution différente... |
2785 </para></step> | 2769 </para></step> |
2786 <step><para> | 2770 <step><para> |
2787 <emphasis role="bold">Appréciez la sortie TV Matrox ultra-rapide | 2771 <emphasis role="bold">Appréciez la sortie TV Matrox ultra-rapide |
2788 ultra-fonctionnelle (meilleure que Xv) !</emphasis> | 2772 ultra-fonctionnelle (meilleure que Xv) !</emphasis> |
2789 </para></step> | 2773 </para></step> |
2790 </procedure> | 2774 </procedure> |
2791 </listitem> | 2775 </listitem> |
2792 </varlistentry> | 2776 </varlistentry> |
2793 </variablelist> | 2777 </variablelist> |
2802 Le support de la sortie TV pour ces cartes n'a été introduit que récemment, et | 2786 Le support de la sortie TV pour ces cartes n'a été introduit que récemment, et |
2803 n'est | 2787 n'est |
2804 pas encore dans le noyau officiel. Actuellement le module <emphasis | 2788 pas encore dans le noyau officiel. Actuellement le module <emphasis |
2805 role="bold">mga_vid</emphasis> | 2789 role="bold">mga_vid</emphasis> |
2806 ne peut être utilisé à ma connaissance, parce que le pilote G450/G550 ne | 2790 ne peut être utilisé à ma connaissance, parce que le pilote G450/G550 ne |
2807 fonctionne que | 2791 fonctionne que dans une configuration : le premier chip CRTC (qui a le |
2808 dans une configuration: le premier chip CRTC (qui a le plus de fonctions) sur | 2792 plus de fonctions) sur le premier affichage (sur le moniteur), et le second |
2809 le | 2793 CRTC (pas de <emphasis role="bold">BES</emphasis>, |
2810 premier affichage (sur le moniteur), et le second CRTC (pas de <emphasis | |
2811 role="bold">BES</emphasis>, | |
2812 veuillez voir la section G400 plus haut) sur la TV. Vous ne pouvez donc | 2794 veuillez voir la section G400 plus haut) sur la TV. Vous ne pouvez donc |
2813 utiliser que le | 2795 utiliser que le |
2814 pilote de sortie <emphasis>fbdev</emphasis> de | 2796 pilote de sortie <emphasis>fbdev</emphasis> de |
2815 <application>MPlayer</application> pour | 2797 <application>MPlayer</application> pour |
2816 le moment. | 2798 le moment. |
2872 </formalpara> | 2854 </formalpara> |
2873 | 2855 |
2874 <itemizedlist> | 2856 <itemizedlist> |
2875 <title>ÉTAT DE LA SORTIE TV ATI SUR LINUX</title> | 2857 <title>ÉTAT DE LA SORTIE TV ATI SUR LINUX</title> |
2876 <listitem><para> | 2858 <listitem><para> |
2877 <emphasis role="bold">ATI Mach64</emphasis>: | 2859 <emphasis role="bold">ATI Mach64</emphasis> : |
2878 supporté par <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>. | 2860 supporté par <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>. |
2879 </para></listitem> | 2861 </para></listitem> |
2880 <listitem><para> | 2862 <listitem><para> |
2881 <emphasis role="bold">ASIC Radeon VIVO</emphasis>: | 2863 <emphasis role="bold">ASIC Radeon VIVO</emphasis> : |
2882 supporté par <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>. | 2864 supporté par <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>. |
2883 </para></listitem> | 2865 </para></listitem> |
2884 <listitem><para> | 2866 <listitem><para> |
2885 <emphasis role="bold">Radeon</emphasis> et <emphasis | 2867 <emphasis role="bold">Radeon</emphasis> et |
2886 role="bold">Rage128</emphasis>: | 2868 <emphasis role="bold">Rage128</emphasis> : |
2887 supporté par <application>MPlayer</application> ! | 2869 supporté par <application>MPlayer</application> ! |
2888 Vérifiez les sections <link linkend="vesa">pilote VESA</link> et | 2870 Vérifiez les sections <link linkend="vesa">pilote VESA</link> et |
2889 <link linkend="vidix">VIDIX</link>. | 2871 <link linkend="vidix">VIDIX</link>. |
2890 </para></listitem> | 2872 </para></listitem> |
2891 <listitem><para> | 2873 <listitem><para> |
2892 <emphasis role="bold">Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility | 2874 <emphasis role="bold">Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility |
2893 M3/M4</emphasis>: | 2875 M3/M4</emphasis> : |
2894 supporté par <ulink | 2876 supporté par <ulink |
2895 url="http://www.stud.uni-hamburg.de/users/lennart/projects/atitvout/">atitvout | 2877 url="http://www.stud.uni-hamburg.de/users/lennart/projects/atitvout/">atitvout |
2896 </ulink>. | 2878 </ulink>. |
2897 </para></listitem> | 2879 </para></listitem> |
2898 </itemizedlist> | 2880 </itemizedlist> |
2927 <para> | 2909 <para> |
2928 Après que l'accélération XFree86, XVideo, et 3D fonctionnent correctement, | 2910 Après que l'accélération XFree86, XVideo, et 3D fonctionnent correctement, |
2929 éditez la | 2911 éditez la |
2930 section Device de votre carte dans le fichier <filename>XF86Config</filename>, | 2912 section Device de votre carte dans le fichier <filename>XF86Config</filename>, |
2931 selon | 2913 selon |
2932 l'exemple suivant (adaptez à votre carte/TV): | 2914 l'exemple suivant (adaptez à votre carte/TV) : |
2933 | 2915 |
2934 <programlisting> | 2916 <programlisting> |
2935 Section "Device" | 2917 Section "Device" |
2936 Identifier "GeForce" | 2918 Identifier "GeForce" |
2937 VendorName "ASUS" | 2919 VendorName "ASUS" |
2965 <para> | 2947 <para> |
2966 Le chip NeoMagic peut être trouvé sur de nombreux portables, certains équipés | 2948 Le chip NeoMagic peut être trouvé sur de nombreux portables, certains équipés |
2967 d'un encodeur TV analogique simple, certains en ont un plus avancé. | 2949 d'un encodeur TV analogique simple, certains en ont un plus avancé. |
2968 <itemizedlist> | 2950 <itemizedlist> |
2969 <listitem><para> | 2951 <listitem><para> |
2970 <emphasis role="bold">Analog encoder chip</emphasis>: | 2952 <emphasis role="bold">Analog encoder chip</emphasis> : |
2971 Il a été reporté qu'une sortie TV fiable pouvait être obtenue en utilisant | 2953 Il a été reporté qu'une sortie TV fiable pouvait être obtenue en utilisant |
2972 <option>-vo fbdev</option> ou <option>-vo fbdev2</option>. | 2954 <option>-vo fbdev</option> ou <option>-vo fbdev2</option>. |
2973 Vous avez besoin d'avoir vesafb compilé dans votre noyau et de passer les | 2955 Vous avez besoin d'avoir vesafb compilé dans votre noyau et de passer les |
2974 paramètres suivants sur la ligne de commande du noyau : | 2956 paramètres suivants sur la ligne de commande du noyau : |
2975 <option>append="video=vesafb:ywrap,mtrr" vga=791</option>. | 2957 <option>append="video=vesafb:ywrap,mtrr" vga=791</option>. |
2976 Vous devriez lancer <application>X</application>, puis passer en mode | 2958 Vous devriez lancer <application>X</application>, puis passer en mode |
2977 console avec par exemple | 2959 console avec par exemple |
2978 <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>ALT</keycap><keycap>F1</keycap> | 2960 <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>ALT</keycap><keycap>F1</keycap> |
2979 </keycombo>. | 2961 </keycombo>. |
2980 Si vous échouez en lancant <application>X</application> depuis la console, | 2962 Si vous échouez en lancant <application>X</application> depuis la console, |
2981 la vidéo | 2963 la vidéo |
2982 devient lente et saccadé (toute explication de ce phénomène est bienvenue). | 2964 devient lente et saccadé (toute explication de ce phénomène est bienvenue). |
2983 Identifiez-vous dans votre console, puis lancez la commande suivante : | 2965 Identifiez-vous dans votre console, puis lancez la commande suivante : |
2984 <screen>clear; mplayer -vo fbdev -zoom -cache 8192 dvd://</screen> | 2966 <screen>clear; mplayer -vo fbdev -zoom -cache 8192 dvd://</screen> |
2985 Maintenant vous devriez voir le film lancé en mode console remplir | 2967 Maintenant vous devriez voir le film lancé en mode console remplir |
2986 à peu près la moitié de votre écran LCD de portable. | 2968 à peu près la moitié de votre écran LCD de portable. |
2987 Pour switcher vers la TV tapez | 2969 Pour switcher vers la TV tapez |
2988 <keycombo><keycap>Fn</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo> trois fois. | 2970 <keycombo><keycap>Fn</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo> trois fois. |
2989 Testé sur un Tecra 8000, noyau 2.6.15 avec vesafb, ALSA v1.0.10. | 2971 Testé sur un Tecra 8000, noyau 2.6.15 avec vesafb, ALSA v1.0.10. |
2990 </para></listitem> | 2972 </para></listitem> |
2991 <listitem><para> | 2973 <listitem><para> |
2992 <emphasis role="bold">chip Chrontel 70xx encoder</emphasis> : | 2974 <emphasis role="bold">chip Chrontel 70xx encoder</emphasis> : |
2993 Présent dans l'IBM Thinkpad 390E et probablement dans d'autres Thinkpads ou portables. | 2975 Présent dans l'IBM Thinkpad 390E et probablement dans d'autres Thinkpads ou portables. |
2994 </para><para> | 2976 </para><para> |
2995 Vous devez utiliser <option>-vo vesa:neotv_pal</option> pour PAL ou | 2977 Vous devez utiliser <option>-vo vesa:neotv_pal</option> pour PAL ou |
2996 <option>-vo vesa:neotv_ntsc</option> pour NTSC. | 2978 <option>-vo vesa:neotv_ntsc</option> pour NTSC. |
2997 Cela fournira la sortie TV dans les modes 16 bpp et 8 bpp suivants : | 2979 Cela fournira la sortie TV dans les modes 16 bpp et 8 bpp suivants : |
2998 </para> | 2980 </para> |
2999 <itemizedlist> | 2981 <itemizedlist> |
3000 <listitem><para>NTSC 320x240, 640x480 et peut être aussi 800x600.</para></listitem> | 2982 <listitem><para>NTSC 320x240, 640x480 et peut être aussi 800x600.</para></listitem> |
3001 <listitem><para>PAL 320x240, 400x300, 640x480, 800x600.</para></listitem> | 2983 <listitem><para>PAL 320x240, 400x300, 640x480, 800x600.</para></listitem> |
3002 </itemizedlist> | 2984 </itemizedlist> |
3006 résolution plus faible, vous devez remplacer deux tables dans <filename>vbelib.c</filename>. | 2988 résolution plus faible, vous devez remplacer deux tables dans <filename>vbelib.c</filename>. |
3007 Voir la fonction vbeSetTV pour plus de détails. Veuillez contacter l'auteur dans | 2989 Voir la fonction vbeSetTV pour plus de détails. Veuillez contacter l'auteur dans |
3008 ce cas. | 2990 ce cas. |
3009 </para> | 2991 </para> |
3010 <para> | 2992 <para> |
3011 Problèmes connus: VESA uniquement, aucun autre contrôle tel que luminosité, | 2993 Problèmes connus : VESA uniquement, aucun autre contrôle tel que |
3012 contraste, blacklevel, flickfilter n'est implémenté. | 2994 luminosité, contraste, blacklevel, flickfilter n'est implémenté. |
3013 </para> | 2995 </para> |
3014 </listitem> | 2996 </listitem> |
3015 </itemizedlist> | 2997 </itemizedlist> |
3016 </para> | 2998 </para> |
3017 </sect2> | 2999 </sect2> |