comparison DOCS/xml/fr/video.xml @ 27019:9461fa0d8832

fix file to conform to French typography fix parts that were left out by some previous translation updates. Patch by Cedric Viou
author gpoirier
date Wed, 11 Jun 2008 20:29:47 +0000
parents fb3b1c8a3103
children 0f1b5b68af32
comparison
equal deleted inserted replaced
27018:d8e2eb33be6b 27019:9461fa0d8832
10 Il est FORTEMENT recommandé de bien ajuster ses registres MTRR, qui apportent 10 Il est FORTEMENT recommandé de bien ajuster ses registres MTRR, qui apportent
11 un gain important de performances. 11 un gain important de performances.
12 </para> 12 </para>
13 13
14 <para> 14 <para>
15 Faites un <command>cat /proc/mtrr</command>: 15 Faites un <command>cat /proc/mtrr</command>&nbsp;:
16 <screen> 16 <screen>
17 <prompt>--($:~)--</prompt> cat /proc/mtrr 17 <prompt>--($:~)--</prompt> cat /proc/mtrr
18 reg00: base=0xe4000000 (3648MB), size= 16MB: write-combining, count=9 18 reg00: base=0xe4000000 (3648MB), size= 16MB: write-combining, count=9
19 reg01: base=0xd8000000 (3456MB), size= 128MB: write-combining, count=1<!-- 19 reg01: base=0xd8000000 (3456MB), size= 128MB: write-combining, count=1<!--
20 --></screen> 20 --></screen>
27 </para> 27 </para>
28 28
29 <para> 29 <para>
30 Si rien n'a fonctionné, vous devrez procéder manuellement. 30 Si rien n'a fonctionné, vous devrez procéder manuellement.
31 D'abord, vous devez trouver l'adresse de base. 31 D'abord, vous devez trouver l'adresse de base.
32 Vous pouvez la trouver de trois façons : 32 Vous pouvez la trouver de trois façons&nbsp;:
33 33
34 <orderedlist> 34 <orderedlist>
35 <listitem><para> 35 <listitem><para>
36 à partir des messages au démarrage de X11, par exemple: 36 à partir des messages au démarrage de X11, par exemple&nbsp;:
37 <screen> 37 <screen>
38 (--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000 38 (--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000
39 (--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000<!-- 39 (--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000<!--
40 --></screen> 40 --></screen>
41 </para></listitem> 41 </para></listitem>
42 <listitem><para> 42 <listitem><para>
43 à partir de <filename>/proc/pci</filename> (utilisez la commande 43 à partir de <filename>/proc/pci</filename> (utilisez la commande
44 <command>lspci -v</command>): 44 <command>lspci -v</command>)&nbsp;:
45 <screen> 45 <screen>
46 01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525 46 01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525
47 Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable) 47 Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)
48 </screen> 48 </screen>
49 </para></listitem> 49 </para></listitem>
50 <listitem><para> 50 <listitem><para>
51 à partir des messages noyau du pilote mga_vid (utilisez 51 à partir des messages noyau du pilote mga_vid (utilisez
52 <command>dmesg</command>): 52 <command>dmesg</command>)&nbsp;:
53 <screen>mga_mem_base = d8000000</screen> 53 <screen>mga_mem_base = d8000000</screen>
54 </para></listitem> 54 </para></listitem>
55 </orderedlist> 55 </orderedlist>
56 </para> 56 </para>
57 57
58 <para> 58 <para>
59 Trouvons maintenant la taille mémoire. Simplement, convertissez la taille de 59 Trouvons maintenant la taille mémoire. Simplement, convertissez la taille de
60 la 60 la
61 mémoire vidéo en hexadécimal, ou utilisez cette table : 61 mémoire vidéo en hexadécimal, ou utilisez cette table&nbsp;:
62 <informaltable frame="none"> 62 <informaltable frame="none">
63 <tgroup cols="2"> 63 <tgroup cols="2">
64 <tbody> 64 <tbody>
65 <row><entry>1 Mo</entry><entry>0x100000</entry></row> 65 <row><entry>1 Mo</entry><entry>0x100000</entry></row>
66 <row><entry>2 Mo</entry><entry>0x200000</entry></row> 66 <row><entry>2 Mo</entry><entry>0x200000</entry></row>
73 </informaltable> 73 </informaltable>
74 </para> 74 </para>
75 75
76 <para> 76 <para>
77 Vous connaissez l'adresse de base ainsi que la taille, ajustons vos registres 77 Vous connaissez l'adresse de base ainsi que la taille, ajustons vos registres
78 MTRR ! 78 MTRR&thinsp;!
79 Par exemple, pour la carte Matrox utilisée ci-dessus 79 Par exemple, pour la carte Matrox utilisée ci-dessus
80 (<literal>base=0xd8000000</literal>) 80 (<literal>base=0xd8000000</literal>)
81 avec 32Mo de ram (<literal>size=0x2000000</literal>) faites simplement : 81 avec 32Mo de ram (<literal>size=0x2000000</literal>) faites simplement&nbsp;:
82 <screen> 82 <screen>
83 echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" &gt; /proc/mtrr 83 echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" &gt; /proc/mtrr
84 </screen> 84 </screen>
85 </para> 85 </para>
86 86
108 (à moins que vous n'utilisiez le vieux, lent codec Divx DirectShow, qui le 108 (à moins que vous n'utilisiez le vieux, lent codec Divx DirectShow, qui le
109 supporte partout), voir la page de man. 109 supporte partout), voir la page de man.
110 </para> 110 </para>
111 111
112 <para> 112 <para>
113 Pour que cela fonctionne, vérifiez ceci : 113 Pour que cela fonctionne, vérifiez ceci&nbsp;:
114 114
115 <orderedlist> 115 <orderedlist>
116 <listitem><para> 116 <listitem><para>
117 Vous devez utiliser XFree86 4.0.2 ou plus récent (les versions précédentes 117 Vous devez utiliser XFree86 4.0.2 ou plus récent (les versions précédentes
118 n'ont pas XVideo) 118 n'ont pas XVideo)
119 </para></listitem> 119 </para></listitem>
120 <listitem><para> 120 <listitem><para>
121 Votre carte supporte l'accélération matérielle (les cartes modernes le font) 121 Votre carte supporte l'accélération matérielle (les cartes modernes le font)
122 </para></listitem> 122 </para></listitem>
123 <listitem><para> 123 <listitem><para>
124 X charge l'extension XVideo, qui doit faire apparaître quelque chose comme: 124 X charge l'extension XVideo, qui doit faire apparaître quelque chose
125 comme&nbsp;:
125 <programlisting>(II) Loading extension XVideo</programlisting> 126 <programlisting>(II) Loading extension XVideo</programlisting>
126 dans <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename> 127 dans <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename>
127 <note><para> 128 <note><para>
128 NOTE: ceci charge seulement l'extension de XFree86. 129 NOTE&nbsp;: ceci charge seulement l'extension de XFree86.
129 Dans une installation correcte, celle ci est toujours chargée, et ne 130 Dans une installation correcte, celle ci est toujours chargée, et ne
130 signifie pas que le support XVideo spécifique à 131 signifie pas que le support XVideo spécifique à
131 <emphasis role="bold">votre carte</emphasis> est chargée ! 132 <emphasis role="bold">votre carte</emphasis> est chargée&thinsp;!
132 </para></note> 133 </para></note>
133 </para></listitem> 134 </para></listitem>
134 <listitem><para> 135 <listitem><para>
135 Votre carte a le support Xv sous Linux. Pour le vérifier, essayez 136 Votre carte a le support Xv sous Linux. Pour le vérifier, essayez
136 <command>xvinfo</command>, 137 <command>xvinfo</command>,
137 inclus dans XFree86. Cela doit afficher un long message, similaire à : 138 inclus dans XFree86. Cela doit afficher un long message, similaire à&nbsp;:
138 <screen> 139 <screen>
139 X-Video Extension version 2.2 140 X-Video Extension version 2.2
140 screen #0 141 screen #0
141 Adaptor #0: "Savage Streams Engine" 142 Adaptor #0: "Savage Streams Engine"
142 number of ports: 1 143 number of ports: 1
166 <listitem><para> 167 <listitem><para>
167 Finalement, vérifiez si <application>MPlayer</application> a été compilé 168 Finalement, vérifiez si <application>MPlayer</application> a été compilé
168 avec le support 'xv'. 169 avec le support 'xv'.
169 Faites un <command>mplayer -vo help | grep xv</command> 170 Faites un <command>mplayer -vo help | grep xv</command>
170 Si le support 'xv' à été compilé une ligne similaire à celle-ci devrait 171 Si le support 'xv' à été compilé une ligne similaire à celle-ci devrait
171 apparaitre : 172 apparaitre&nbsp;:
172 <screen> xv X11/Xv</screen> 173 <screen> xv X11/Xv</screen>
173 </para></listitem> 174 </para></listitem>
174 </orderedlist> 175 </orderedlist>
175 </para> 176 </para>
176 177
189 Lisez la section <link linkend="sdl">SDL</link> pour plus de détails. 190 Lisez la section <link linkend="sdl">SDL</link> pour plus de détails.
190 </para> 191 </para>
191 192
192 <para> 193 <para>
193 <emphasis role="bold">OU</emphasis>, essayez le NOUVEAU pilote 194 <emphasis role="bold">OU</emphasis>, essayez le NOUVEAU pilote
194 <option>-vo tdfxfb</option> ! Voir la section <link 195 <option>-vo tdfxfb</option>&thinsp;! Voir la section <link
195 linkend="tdfxfb">tdfxfb</link>. 196 linkend="tdfxfb">tdfxfb</link>.
196 </para> 197 </para>
197 </sect2> 198 </sect2>
198 199
199 200
203 <para> 204 <para>
204 Les cartes S3 Savage3D doivent fonctionner correctement, mais pour les 205 Les cartes S3 Savage3D doivent fonctionner correctement, mais pour les
205 Savage4, 206 Savage4,
206 utilisez XFree86 version 4.0.3 ou plus (en cas de problèmes d'image, essayez 207 utilisez XFree86 version 4.0.3 ou plus (en cas de problèmes d'image, essayez
207 16bpp). 208 16bpp).
208 Comme pour les S3 Virge: il y a un support xv, mais la carte elle-même est 209 Comme pour les S3 Virge&nbsp;: il y a un support xv, mais la carte elle-même
210 est
209 très lente, 211 très lente,
210 donc vous feriez mieux de la vendre. 212 donc vous feriez mieux de la vendre.
211 </para> 213 </para>
212 <para> 214 <para>
213 Il y a maintenant un pilote framebuffer natif pour les cartes S3 Virge 215 Il y a maintenant un pilote framebuffer natif pour les cartes S3 Virge
236 <ulink url="http://www.nvidia.com/object/linux.html">site web de nVidia</ulink>. 238 <ulink url="http://www.nvidia.com/object/linux.html">site web de nVidia</ulink>.
237 Vous aurez toujours besoin de ce pilote si vous voulez l'accélération 3D. 239 Vous aurez toujours besoin de ce pilote si vous voulez l'accélération 3D.
238 </para> 240 </para>
239 241
240 <para> 242 <para>
241 Les cartes Riva128 n'ont pas de support XVideo même avec le pilote nVidia :( 243 Les cartes Riva128 n'ont pas de support XVideo même avec le pilote
244 nVidia :(
242 Plaignez-vous en à nVidia. 245 Plaignez-vous en à nVidia.
243 </para> 246 </para>
244 247
245 <para> 248 <para>
246 Cependant, <application>MPlayer</application> contient un pilote 249 Cependant, <application>MPlayer</application> contient un pilote
300 version suivant 4.3.0. 303 version suivant 4.3.0.
301 </para> 304 </para>
302 305
303 <para> 306 <para>
304 Pour permettre la lecture de contenu de taille DVD changez votre XF86Config 307 Pour permettre la lecture de contenu de taille DVD changez votre XF86Config
305 comme ceci : 308 comme ceci&nbsp;:
306 <programlisting> 309 <programlisting>
307 Section "Device" 310 Section "Device"
308 [...] 311 [...]
309 pilote "neomagic" 312 pilote "neomagic"
310 <emphasis>Option "OverlayMem" "829440"</emphasis> 313 <emphasis>Option "OverlayMem" "829440"</emphasis>
349 recommendé. 352 recommendé.
350 </para> 353 </para>
351 354
352 <para> 355 <para>
353 Pour permettre la lecture de vidéo de la résolution d'un DVD (voir plus), 356 Pour permettre la lecture de vidéo de la résolution d'un DVD (voir plus),
354 modifiez le fichier XF86Config/xorg.conf comme tel : 357 modifiez le fichier XF86Config/xorg.conf comme tel&nbsp;:
355 <programlisting> 358 <programlisting>
356 Section "Device" 359 Section "Device"
357 [...] 360 [...]
358 pilote "intel" 361 pilote "intel"
359 <emphasis>Option "LinearAlloc" "6144"</emphasis> 362 <emphasis>Option "LinearAlloc" "6144"</emphasis>
402 <application>MPlayer</application> (<emphasis role="bold">non 405 <application>MPlayer</application> (<emphasis role="bold">non
403 recommandé</emphasis>). 406 recommandé</emphasis>).
404 </para> 407 </para>
405 </formalpara> 408 </formalpara>
406 <para> 409 <para>
407 Il existe deux versions de DGA: DGA1 est utilisé par XFree 3.x.x et DGA2 a été 410 Il existe deux versions de DGA&nbsp;: DGA1 est utilisé par XFree 3.x.x et
408 introduit par XFree 4.0.1. 411 DGA2 a été introduit par XFree 4.0.1.
409 </para> 412 </para>
410 413
411 <para> 414 <para>
412 DGA1 propose uniquement un accès direct au framebuffer comme décrit ci-dessus. 415 DGA1 propose uniquement un accès direct au framebuffer comme décrit ci-dessus.
413 Pour changer la résolution de votre signal vidéo vous devez utiliser les 416 Pour changer la résolution de votre signal vidéo vous devez utiliser les
432 <formalpara> 435 <formalpara>
433 <title>INSTALLER LE SUPPORT DGA POUR MPLAYER</title> 436 <title>INSTALLER LE SUPPORT DGA POUR MPLAYER</title>
434 437
435 <para> 438 <para>
436 Assurez vous d'abord que X charge l'extension DGA, regardez dans 439 Assurez vous d'abord que X charge l'extension DGA, regardez dans
437 <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename>: 440 <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename>&nbsp;:
438 441
439 <programlisting>(II) Loading extension XFree86-DGA</programlisting> 442 <programlisting>(II) Loading extension XFree86-DGA</programlisting>
440 443
441 XFree86 4.0.x ou plus est <emphasis role="bold">hautement 444 XFree86 4.0.x ou plus est <emphasis role="bold">hautement
442 recommandé</emphasis> ! 445 recommandé</emphasis>&thinsp;!
443 Le pilote DGA de <application>MPlayer</application> est automatiquement 446 Le pilote DGA de <application>MPlayer</application> est automatiquement
444 détecté par <filename>./configure</filename>, ou vous pouvez le forcer avec 447 détecté par <filename>./configure</filename>, ou vous pouvez le forcer avec
445 l'option <option>--enable-dga</option>. 448 l'option <option>--enable-dga</option>.
446 </para> 449 </para>
447 </formalpara> 450 </formalpara>
456 459
457 <para> 460 <para>
458 Passez en <systemitem class="username">root</systemitem>. 461 Passez en <systemitem class="username">root</systemitem>.
459 DGA nécessite un accès root pour écrire directement dans la mémoire vidéo. 462 DGA nécessite un accès root pour écrire directement dans la mémoire vidéo.
460 Si vous voulez rester en utilisateur, installez 463 Si vous voulez rester en utilisateur, installez
461 <application>MPlayer</application> SUID root : 464 <application>MPlayer</application> SUID root&nbsp;:
462 465
463 <screen> 466 <screen>
464 chown root <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> 467 chown root <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable>
465 chmod 750 <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> 468 chmod 750 <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable>
466 chmod +s <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> 469 chmod +s <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable>
470 </para> 473 </para>
471 474
472 <caution> 475 <caution>
473 <title>Faille de sécurité</title> 476 <title>Faille de sécurité</title>
474 <para> 477 <para>
475 Cela présente une <emphasis role="bold">grosse</emphasis> faille de sécurité ! 478 Cela présente une <emphasis role="bold">grosse</emphasis> faille de
479 sécurité&thinsp;!
476 Ne faites <emphasis role="bold">jamais</emphasis> ceci sur un serveur ou un 480 Ne faites <emphasis role="bold">jamais</emphasis> ceci sur un serveur ou un
477 ordinateur accessible par d'autres personnes que vous, ils pourraient obtenir 481 ordinateur accessible par d'autres personnes que vous, ils pourraient obtenir
478 les privilèges root par l'exécutable <application>MPlayer</application>. 482 les privilèges root par l'exécutable <application>MPlayer</application>.
479 </para> 483 </para>
480 </caution> 484 </caution>
481 485
482 <para> 486 <para>
483 Utilisez maintenant l'option <option>-vo dga</option> et c'est parti ! 487 Utilisez maintenant l'option <option>-vo dga</option> et c'est parti&thinsp;!
484 (Enfin on peut l'espérer:) Vous pouvez alors essayer l'option 488 (Enfin on peut l'espérer :)) Vous pouvez alors essayer l'option
485 <option>-vo sdl:pilote=dga</option> ! 489 <option>-vo sdl:pilote=dga</option>&thinsp;!
486 C'est beaucoup plus rapide ! 490 C'est beaucoup plus rapide&thinsp;!
487 </para> 491 </para>
488 492
489 493
490 <formalpara id="dga-modelines"> 494 <formalpara id="dga-modelines">
491 <title>CHANGEMENT DE RÉSOLUTION</title> 495 <title>CHANGEMENT DE RÉSOLUTION</title>
505 matériel. 509 matériel.
506 Le serveur X scanne ce fichier de configuration au démarrage et élimine les 510 Le serveur X scanne ce fichier de configuration au démarrage et élimine les
507 modelines 511 modelines
508 ne correspondant pas au matériel. Vous pouvez retrouver dans les logs de X 512 ne correspondant pas au matériel. Vous pouvez retrouver dans les logs de X
509 quelles 513 quelles
510 modelines sont acceptables. Elles peuvent être trouvées dans: 514 modelines sont acceptables. Elles peuvent être trouvées dans&nbsp;:
511 <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename>. 515 <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename>.
512 </para> 516 </para>
513 </formalpara> 517 </formalpara>
514 518
515 <para> 519 <para>
533 537
534 538
535 <formalpara> 539 <formalpara>
536 <title>DGA &amp; MPLAYER</title> 540 <title>DGA &amp; MPLAYER</title>
537 <para> 541 <para>
538 DGA est utilisé en deux endroits par <application>MPlayer</application>: Le 542 DGA est utilisé en deux endroits par
539 pilote SDL 543 <application>MPlayer</application>&nbsp;: Le pilote SDL peut se compiler pour
540 peut se compiler pour en faire usage (<option>-vo sdl:pilote=dga</option>) et 544 en faire usage (<option>-vo sdl:pilote=dga</option>) et dans le pilote DGA
541 dans le pilote DGA
542 (<option>-vo dga</option>). Dans les sections suivantes je vous expliquerai 545 (<option>-vo dga</option>). Dans les sections suivantes je vous expliquerai
543 comment 546 comment fonctionne le pilote DGA pour <application>MPlayer</application>.
544 fonctionne le pilote DGA pour <application>MPlayer</application>.
545 </para> 547 </para>
546 </formalpara> 548 </formalpara>
547 549
548 550
549 <formalpara> 551 <formalpara>
604 Actuellement l'option par défaut est de désactiver le double buffering. 606 Actuellement l'option par défaut est de désactiver le double buffering.
605 En utilisant le pilote DGA, l'on-screen display (OSD) fonctionne uniquement 607 En utilisant le pilote DGA, l'on-screen display (OSD) fonctionne uniquement
606 avec le doublebuffering activé. 608 avec le doublebuffering activé.
607 Cependant, activer le double buffering peut demander des calculs 609 Cependant, activer le double buffering peut demander des calculs
608 supplémentaires 610 supplémentaires
609 au processeur (sur mon K6-II+ 525 il utilisait 20% de temps CPU en plus !), 611 au processeur (sur mon K6-II+ 525 il utilisait 20% de temps CPU en
612 plus&thinsp;!),
610 ceci dépendant de l'implémentation du DGA pour votre matériel. 613 ceci dépendant de l'implémentation du DGA pour votre matériel.
611 </para> 614 </para>
612 615
613 616
614 <formalpara> 617 <formalpara>
787 <title>SUPPORT EGA (4BPP)</title> 790 <title>SUPPORT EGA (4BPP)</title>
788 <para> 791 <para>
789 SVGAlib incorpore EGAlib, et <application>MPlayer</application> a la 792 SVGAlib incorpore EGAlib, et <application>MPlayer</application> a la
790 possibilité 793 possibilité
791 d'afficher n'importe quel film en 16 couleurs, donc utilisable avec les 794 d'afficher n'importe quel film en 16 couleurs, donc utilisable avec les
792 configurations suivantes: 795 configurations suivantes&nbsp;:
793 </para> 796 </para>
794 </formalpara> 797 </formalpara>
795 798
796 <itemizedlist> 799 <itemizedlist>
797 <listitem><para> 800 <listitem><para>
801 carte EGA avec moniteur CGA: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp 804 carte EGA avec moniteur CGA: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp
802 </para></listitem> 805 </para></listitem>
803 </itemizedlist> 806 </itemizedlist>
804 807
805 <para> 808 <para>
806 La valeur des bpp (bits par pixel) doit être fixé à 4 manuellement: 809 La valeur des bpp (bits par pixel) doit être fixé à 4 manuellement&nbsp;:
807 <option>-bpp 4</option> 810 <option>-bpp 4</option>
808 </para> 811 </para>
809 812
810 <para> 813 <para>
811 Le film doit probablement être redimensionné pour tenir dans le mode EGA: 814 Le film doit probablement être redimensionné pour tenir dans le mode
815 EGA&nbsp;:
812 <screen>-vf scale=640:350</screen> 816 <screen>-vf scale=640:350</screen>
813 ou 817 ou
814 <screen>-vf scale=320:200</screen> 818 <screen>-vf scale=320:200</screen>
815 </para> 819 </para>
816 820
817 <para> 821 <para>
818 Pour cela nous avons besoin de la routine de redimensionnement rapide mais de 822 Pour cela nous avons besoin de la routine de redimensionnement rapide mais de
819 mauvaise qualité: 823 mauvaise qualité&nbsp;:
820 <screen>-sws 4</screen> 824 <screen>-sws 4</screen>
821 </para> 825 </para>
822 826
823 <para> 827 <para>
824 Peut-être que la correction d'aspect automatique doit être coupée: 828 Peut-être que la correction d'aspect automatique doit être coupée&nbsp;:
825 <screen>-noaspect</screen> 829 <screen>-noaspect</screen>
826 </para> 830 </para>
827 831
828 <note><para> 832 <note><para>
829 D'après mon expérience, la meilleur qualité d'image sur les écrans EGA peut 833 D'après mon expérience, la meilleur qualité d'image sur les écrans EGA peut
830 être 834 être
831 obtenue en diminuant légèrement la luminosité: <option>-vf eq=-20:0</option>. 835 obtenue en diminuant légèrement la luminosité&nbsp;:
832 J'ai 836 <option>-vf eq=-20:0</option>.
833 également besoin de diminuer la fréquence d'échantillonnage sur ma machine, 837 J'ai également besoin de diminuer la fréquence d'échantillonnage sur ma
834 car le son 838 machine, car le son est endommagé en 44kHz&nbsp;: <option>-srate
835 est endommagé en 44kHz: <option>-srate 22050</option>. 839 22050</option>.
836 </para></note> 840 </para></note>
837 841
838 <para> 842 <para>
839 Vous pouvez activer l'OSD et les sous-titres uniquement avec le filtre 843 Vous pouvez activer l'OSD et les sous-titres uniquement avec le filtre
840 <option>expand</option>, voir la page de man pour les paramètres exacts. 844 <option>expand</option>, voir la page de man pour les paramètres exacts.
854 (<filename>Documentation/fb/*</filename>) pour avoir plus d'infos. 858 (<filename>Documentation/fb/*</filename>) pour avoir plus d'infos.
855 </para> 859 </para>
856 860
857 <para> 861 <para>
858 Si votre carte ne supporte pas le standard VBE 2.0 (anciennes cartes ISA/PCI, 862 Si votre carte ne supporte pas le standard VBE 2.0 (anciennes cartes ISA/PCI,
859 comme 863 comme les S3 Trio64), et uniquement VBE 1.2 (ou plus ancien ?)&nbsp;: Dans ce
860 les S3 Trio64), et uniquement VBE 1.2 (ou plus ancien ?): Dans ce cas, VESAfb 864 cas, VESAfb reste disponible, mais vous devrez charger SciTech Display Doctor
861 reste 865 (anciennement nommé UniVBE) avant de booter Linux. Utilisez une disquette de
862 disponible, mais vous devrez charger SciTech Display Doctor (anciennement 866 boot DOS ou similaire. Et n'oubliez pas d'enregistrer votre copie d'UniVBE ;))
863 nommé UniVBE) 867 </para>
864 avant de booter Linux. Utilisez une disquette de boot DOS ou similaire. Et 868
865 n'oubliez 869 <para>
866 pas d'enregistrer votre copie d'UniVBE ;)) 870 La sortie FBdev accepte certains paramètres additionnels&nbsp;:
867 </para>
868
869 <para>
870 La sortie FBdev accepte certains paramètres additionnels:
871 </para> 871 </para>
872 872
873 <variablelist> 873 <variablelist>
874 <varlistentry> 874 <varlistentry>
875 <term><option>-fb</option></term> 875 <term><option>-fb</option></term>
876 <listitem><para> 876 <listitem><para>
877 spécifie le device framebuffer a utiliser (par défaut : 877 spécifie le device framebuffer a utiliser (par défaut&nbsp;:
878 <filename>/dev/fb0</filename>) 878 <filename>/dev/fb0</filename>)
879 </para></listitem> 879 </para></listitem>
880 </varlistentry> 880 </varlistentry>
881 <varlistentry> 881 <varlistentry>
882 <term><option>-fbmode</option></term> 882 <term><option>-fbmode</option></term>
885 </para></listitem> 885 </para></listitem>
886 </varlistentry> 886 </varlistentry>
887 <varlistentry> 887 <varlistentry>
888 <term><option>-fbmodeconfig</option></term> 888 <term><option>-fbmodeconfig</option></term>
889 <listitem><para> 889 <listitem><para>
890 fichier de configuration des modes (par défaut : 890 fichier de configuration des modes (par défaut&nbsp;:
891 <filename>/etc/fb.modes</filename>) 891 <filename>/etc/fb.modes</filename>)
892 </para></listitem> 892 </para></listitem>
893 </varlistentry> 893 </varlistentry>
894 <varlistentry> 894 <varlistentry>
895 <term><option>-monitor-hfreq</option></term> 895 <term><option>-monitor-hfreq</option></term>
926 <listitem><para> 926 <listitem><para>
927 l'option <option>-zoom</option> n'est pas supportée (Utilisez l'option 927 l'option <option>-zoom</option> n'est pas supportée (Utilisez l'option
928 <option>-fs</option>). Vous ne pouvez pas utiliser de modes 8bpp (ou moins). 928 <option>-fs</option>). Vous ne pouvez pas utiliser de modes 8bpp (ou moins).
929 </para></listitem> 929 </para></listitem>
930 <listitem><para> 930 <listitem><para>
931 vous pouvez vouloir désactiver le curseur: 931 vous pouvez vouloir désactiver le curseur&nbsp;:
932 <screen>echo -e '\033[?25l'</screen> 932 <screen>echo -e '\033[?25l'</screen>
933 ou 933 ou
934 <screen>setterm -cursor off</screen> 934 <screen>setterm -cursor off</screen>
935 et l'économiseur d'écran: 935 et l'économiseur d'écran&nbsp;:
936 <screen>setterm -blank 0</screen> 936 <screen>setterm -blank 0</screen>
937 Pour afficher de nouveau le curseur: 937 Pour afficher de nouveau le curseur&nbsp;:
938 <screen>echo -e '\033[?25h'</screen> 938 <screen>echo -e '\033[?25h'</screen>
939 ou 939 ou
940 <screen>setterm -cursor on</screen> 940 <screen>setterm -cursor on</screen>
941 </para></listitem> 941 </para></listitem>
942 </itemizedlist> 942 </itemizedlist>
969 </screen> 969 </screen>
970 </para> 970 </para>
971 971
972 972
973 <procedure> 973 <procedure>
974 <title>Installation:</title> 974 <title>Installation&nbsp;:</title>
975 <step><para> 975 <step><para>
976 Pour l'utiliser, vous devez au préalable compiler 976 Pour l'utiliser, vous devez au préalable compiler
977 <filename>pilotes/mga_vid.o</filename>: 977 <filename>pilotes/mga_vid.o</filename>&nbsp;:
978 <screen> 978 <screen>
979 make pilotes<!-- 979 make pilotes<!--
980 --></screen> 980 --></screen>
981 </para></step> 981 </para></step>
982 <step><para> 982 <step><para>
983 Puis lancez (sous le compte <systemitem class="username">root</systemitem>) 983 Puis lancez (sous le compte <systemitem class="username">root</systemitem>)
984 <screen>make install-pilotes</screen> 984 <screen>make install-pilotes</screen>
985 qui devrait installer le module et créer le "device node" pour vous. 985 qui devrait installer le module et créer le noeud de périphérique pour vous.
986 Chargez le pilote avec 986 Chargez le pilote avec
987 <screen>insmod mga_vid.o</screen> 987 <screen>insmod mga_vid.o</screen>
988 </para></step> 988 </para></step>
989 <step><para> 989 <step><para>
990 Vous pouvez vérifier si la détection de la taille mémoire est correcte en 990 Vous pouvez vérifier si la détection de la taille mémoire est correcte en
991 utilisant 991 utilisant
992 la commande <command>dmesg</command>. Si elle s'avère incorrecte, utilisez 992 la commande <command>dmesg</command>. Si elle s'avère incorrecte, utilisez
993 l'option 993 l'option
994 <option>mga_ram_size</option> (<command>rmmod mga_vid</command> avant), en 994 <option>mga_ram_size</option> (<command>rmmod mga_vid</command> avant), en
995 spécifiant la mémoire de la carte en Mo: 995 spécifiant la mémoire de la carte en Mo&nbsp;:
996 <screen>insmod mga_vid.o mga_ram_size=16</screen> 996 <screen>insmod mga_vid.o mga_ram_size=16</screen>
997 </para></step> 997 </para></step>
998 <step><para> 998 <step><para>
999 Pour le charger/décharger automatiquement, insérez cette ligne a la fin du 999 Pour le charger/décharger automatiquement, insérez d'abord cette ligne a la
1000 fichier 1000 fin du fichier <filename>/etc/modules.conf</filename>&nbsp;:
1001 <filename>/etc/modules.conf</filename>:
1002 1001
1003 <programlisting>alias char-major-178 mga_vid</programlisting> 1002 <programlisting>alias char-major-178 mga_vid</programlisting>
1004 </para></step> 1003 </para></step>
1005 <step><para> 1004 <step><para>
1006 Vous devez maintenant (re)compiler <application>MPlayer</application>, 1005 Vous devez ensuite (re)compiler <application>MPlayer</application>,
1007 <command>./configure</command> détectera <filename>/dev/mga_vid</filename> 1006 <command>./configure</command> détectera <filename>/dev/mga_vid</filename>
1008 et 1007 et
1009 construira le pilote 'mga'. Pour l'utiliser dans 1008 construira le pilote 'mga'. Pour l'utiliser dans
1010 <application>MPlayer</application>, 1009 <application>MPlayer</application>,
1011 lancez-le avec l'option <option>-vo mga</option> si vous êtes en console 1010 lancez-le avec l'option <option>-vo mga</option> si vous êtes en console
1017 Le pilote mga_vid coopère avec Xv. 1016 Le pilote mga_vid coopère avec Xv.
1018 </para> 1017 </para>
1019 1018
1020 <para> 1019 <para>
1021 Le périphérique <filename>/dev/mga_vid</filename> peut être lu (par exemple 1020 Le périphérique <filename>/dev/mga_vid</filename> peut être lu (par exemple
1022 par 1021 par <screen>cat /dev/mga_vid</screen>) pour avoir des infos, et écrit pour
1023 <screen>cat /dev/mga_vid</screen>) pour avoir des infos, et écrit pour changer 1022 changer la luminosité&nbsp;:
1024 la
1025 luminosité:
1026 1023
1027 <screen>echo "brightness=120" &gt; /dev/mga_vid</screen> 1024 <screen>echo "brightness=120" &gt; /dev/mga_vid</screen>
1028 </para> 1025 </para>
1029 <para> 1026 <para>
1030 Une application de test appelée <command>mga_vid_test</command>est présente 1027 Une application de test appelée <command>mga_vid_test</command>est présente
1062 <command>configure</command> pour compiler le pilote de la sortie vidéo 1059 <command>configure</command> pour compiler le pilote de la sortie vidéo
1063 puis compilez le module noyau avec les instructions suivantes. 1060 puis compilez le module noyau avec les instructions suivantes.
1064 </para> 1061 </para>
1065 1062
1066 <procedure> 1063 <procedure>
1067 <title>Installation du module noyau tdfx_vid.o :</title> 1064 <title>Installation du module noyau tdfx_vid.o&nbsp;:</title>
1068 <step><para> 1065 <step><para>
1069 Compilez <filename>pilotes/tdfx_vid.o</filename>: 1066 Compilez <filename>pilotes/tdfx_vid.o</filename>&nbsp;:
1070 <screen> 1067 <screen>
1071 make pilotes</screen> 1068 make pilotes</screen>
1072 </para></step> 1069 </para></step>
1073 <step><para> 1070 <step><para>
1074 Puis lancez (avec le compte <systemitem 1071 Puis lancez (avec le compte <systemitem
1075 class="username">root</systemitem>) 1072 class="username">root</systemitem>)
1076 <screen>make install-pilotes</screen> 1073 <screen>make install-pilotes</screen>
1077 qui devrait installer le module et créer le "device node" pour vous. 1074 qui devrait installer le module et créer le noeud de périphérique pour
1075 vous.
1078 Chargez le pilote avec 1076 Chargez le pilote avec
1079 <screen>insmod tdfx_vid.o</screen> 1077 <screen>insmod tdfx_vid.o</screen>
1080 </para></step> 1078 </para></step>
1081 <step><para> 1079 <step><para>
1082 Pour automatiser le chargement/déchargement quand nécessaire, 1080 Pour automatiser le chargement/déchargement quand nécessaire,
1083 commencez par inclure la ligne suivante à la fin du fichier 1081 commencez par inclure la ligne suivante à la fin du fichier
1084 <filename>/etc/modules.conf</filename> : 1082 <filename>/etc/modules.conf</filename>&nbsp;:
1085 <programlisting>alias char-major-178 tdfx_vid</programlisting> 1083 <programlisting>alias char-major-178 tdfx_vid</programlisting>
1086 </para></step> 1084 </para></step>
1087 </procedure> 1085 </procedure>
1088 1086
1089 <para> 1087 <para>
1125 Voir <ulink url="http://dri.sf.net"/> pour son téléchargement et les infos 1123 Voir <ulink url="http://dri.sf.net"/> pour son téléchargement et les infos
1126 d'installation. 1124 d'installation.
1127 </para> 1125 </para>
1128 1126
1129 <para> 1127 <para>
1130 Une astuce d'un de nos utilisateurs: la sortie vidéo GL peut être utilisée 1128 Une astuce d'un de nos utilisateurs&nbsp;: la sortie vidéo GL peut être
1131 pour 1129 utilisée pour obtenir une sortie TV synchronisée verticalement. Vous devrez
1132 obtenir une sortie TV synchronisée verticalement. Vous devrez définir une 1130 définir une variable d'environnement (au moins sur nVidia)&nbsp;:
1133 variable
1134 d'environnement (au moins sur nVidia):
1135 </para>
1136
1137 <para>
1138 <command>export __GL_SYNC_TO_VBLANK=1</command> 1131 <command>export __GL_SYNC_TO_VBLANK=1</command>
1139 </para> 1132 </para>
1140 </sect1> 1133 </sect1>
1141 1134
1142 <!-- ********** --> 1135 <!-- ********** -->
1156 1149
1157 </para> 1150 </para>
1158 1151
1159 <para> 1152 <para>
1160 Vous pouvez utiliser certains raccourcis clavier dans le fenêtre AA pour 1153 Vous pouvez utiliser certains raccourcis clavier dans le fenêtre AA pour
1161 changer les 1154 changer les options de rendu&nbsp;:
1162 options de rendu:
1163 </para> 1155 </para>
1164 1156
1165 <informaltable> 1157 <informaltable>
1166 <tgroup cols="2"> 1158 <tgroup cols="2">
1167 <thead> 1159 <thead>
1196 </tbody> 1188 </tbody>
1197 </tgroup> 1189 </tgroup>
1198 </informaltable> 1190 </informaltable>
1199 1191
1200 <variablelist> 1192 <variablelist>
1201 <title>Vous pouvez utiliser les lignes de commande suivantes:</title> 1193 <title>Vous pouvez utiliser les lignes de commande suivantes&nbsp;:</title>
1202 <varlistentry> 1194 <varlistentry>
1203 <term><option>-aaosdcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term> 1195 <term><option>-aaosdcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term>
1204 <listitem><para> 1196 <listitem><para>
1205 change la couleur de l'OSD 1197 change la couleur de l'OSD
1206 </para></listitem> 1198 </para></listitem>
1208 <varlistentry> 1200 <varlistentry>
1209 <term><option>-aasubcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term> 1201 <term><option>-aasubcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term>
1210 <listitem><para> 1202 <listitem><para>
1211 Change la couleur des sous-titres 1203 Change la couleur des sous-titres
1212 </para><para> 1204 </para><para>
1213 where <replaceable>V</replaceable> peut être: 1205 where <replaceable>V</replaceable> peut être&nbsp;:
1214 <literal>0</literal> (normal), 1206 <literal>0</literal> (normal),
1215 <literal>1</literal> (noir), 1207 <literal>1</literal> (noir),
1216 <literal>2</literal> (gras), 1208 <literal>2</literal> (gras),
1217 <literal>3</literal> (fontes grasses), 1209 <literal>3</literal> (fontes grasses),
1218 <literal>4</literal> (inversé), 1210 <literal>4</literal> (inversé),
1221 </varlistentry> 1213 </varlistentry>
1222 </variablelist> 1214 </variablelist>
1223 1215
1224 <variablelist> 1216 <variablelist>
1225 <title>AAlib elle-même propose de nombreuses options. En voici les 1217 <title>AAlib elle-même propose de nombreuses options. En voici les
1226 principales:</title> 1218 principales&nbsp;:</title>
1227 <varlistentry> 1219 <varlistentry>
1228 <term><option>-aapilote</option></term> 1220 <term><option>-aapilote</option></term>
1229 <listitem><para> 1221 <listitem><para>
1230 Choisit le pilote aa (X11, curses, Linux) 1222 Choisit le pilote aa (X11, curses, Linux)
1231 </para></listitem> 1223 </para></listitem>
1250 </varlistentry> 1242 </varlistentry>
1251 </variablelist> 1243 </variablelist>
1252 1244
1253 <note><para> 1245 <note><para>
1254 Le rendu prend beaucoup de temps CPU, spécialement en utilisant AA-on-X (AAlib 1246 Le rendu prend beaucoup de temps CPU, spécialement en utilisant AA-on-X (AAlib
1255 sur X), et prend 1247 sur X), et prend moins de CPU sur une console standard, sans framebuffer.
1256 moins de CPU sur une console standard, sans framebuffer. Utilisez SVGATextMode 1248 Utilisez SVGATextMode pour passer en mode texte large, et appréciez&thinsp;!
1257 pour 1249 (une
1258 passer en mode texte large, et appréciez ! (une carte hercules en second 1250 carte hercules en second écran, c'est génial :)) (mais à mon humble avis vous
1259 écran, c'est 1251 pouvez utiliser l'option <option>-vf 1bpp</option> pour avoir des graphismes
1260 génial :)) (mais à mon humble avis vous pouvez utiliser l'option 1252 sur hgafb :)).
1261 <option>-vf 1bpp</option> pour avoir des graphismes sur hgafb:)
1262 </para></note> 1253 </para></note>
1263 1254
1264 <para> 1255 <para>
1265 Utilisez l'option <option>-framedrop</option> si votre machine n'est pas 1256 Utilisez l'option <option>-framedrop</option> si votre machine n'est pas
1266 suffisamment 1257 suffisamment rapide pour afficher toutes les trames&thinsp;!
1267 rapide pour afficher toutes les trames !
1268 </para> 1258 </para>
1269 1259
1270 <para> 1260 <para>
1271 Sur un terminal vous obtiendrez de meilleures performances en utilisant le 1261 Sur un terminal vous obtiendrez de meilleures performances en utilisant le
1272 pilote 1262 pilote
1315 </para> 1305 </para>
1316 1306
1317 <itemizedlist> 1307 <itemizedlist>
1318 <title>Les différences avec <systemitem class="library">AAlib</systemitem> 1308 <title>Les différences avec <systemitem class="library">AAlib</systemitem>
1319 sont 1309 sont
1320 les suivantes:</title> 1310 les suivantes&nbsp;:</title>
1321 <listitem><para> 1311 <listitem><para>
1322 16 couleurs disponible pour l'affichage des caractères (256 paires de 1312 16 couleurs disponible pour l'affichage des caractères (256 paires de
1323 couleur) 1313 couleur)
1324 </para></listitem> 1314 </para></listitem>
1325 <listitem><para> 1315 <listitem><para>
1327 </para></listitem> 1317 </para></listitem>
1328 </itemizedlist> 1318 </itemizedlist>
1329 1319
1330 <itemizedlist> 1320 <itemizedlist>
1331 <title>Mais <systemitem class="library">libcaca</systemitem> à également les 1321 <title>Mais <systemitem class="library">libcaca</systemitem> à également les
1332 limitations suivantes:</title> 1322 limitations suivantes&nbsp;:</title>
1333 <listitem><para> 1323 <listitem><para>
1334 aucun support pour la luminosité, le contraste, le gamma 1324 aucun support pour la luminosité, le contraste, le gamma
1335 </para></listitem> 1325 </para></listitem>
1336 </itemizedlist> 1326 </itemizedlist>
1337 1327
1338 <para> 1328 <para>
1339 Vous pouvez utiliser certaines touches dans la fenêtre caca pour changer les 1329 Vous pouvez utiliser certaines touches dans la fenêtre caca pour changer les
1340 options de rendu: 1330 options de rendu&nbsp;:
1341 </para> 1331 </para>
1342 1332
1343 <informaltable> 1333 <informaltable>
1344 <tgroup cols="2"> 1334 <tgroup cols="2">
1345 <thead> 1335 <thead>
1359 </tgroup> 1349 </tgroup>
1360 </informaltable> 1350 </informaltable>
1361 1351
1362 <variablelist> 1352 <variablelist>
1363 <title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> regarde également la 1353 <title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> regarde également la
1364 présence de certaines variables d'environnement:</title> 1354 présence de certaines variables d'environnement&nbsp;:</title>
1365 <varlistentry> 1355 <varlistentry>
1366 <term><option>CACA_pilote</option></term> 1356 <term><option>CACA_pilote</option></term>
1367 <listitem><para> 1357 <listitem><para>
1368 Définie le pilote caca recommandé, c-a-d. ncurses, slang, x11. 1358 Définie le pilote caca recommandé, c-a-d. ncurses, slang, x11.
1369 </para></listitem> 1359 </para></listitem>
1396 1386
1397 <para> 1387 <para>
1398 Ce pilote à été conçu et présenté comme un <emphasis role="bold">pilote 1388 Ce pilote à été conçu et présenté comme un <emphasis role="bold">pilote
1399 générique</emphasis> 1389 générique</emphasis>
1400 pour n'importe quelle carte ayant un BIOS compatible VESA VBE 2.0. Un autre 1390 pour n'importe quelle carte ayant un BIOS compatible VESA VBE 2.0. Un autre
1401 avantage 1391 avantage de ce pilote est qu'il force l'ouverture de la sortie TV.
1402 de ce pilote est qu'il force l'ouverture de la sortie TV.
1403 dixit <citetitle>VESA BIOS EXTENSION (VBE) Version 3.0 Date: September 16, 1392 dixit <citetitle>VESA BIOS EXTENSION (VBE) Version 3.0 Date: September 16,
1404 1998</citetitle> (Page 70): 1393 1998</citetitle> (Page 70)&nbsp;:
1405 </para> 1394 </para>
1406 1395
1407 <blockquote> 1396 <blockquote>
1408 <formalpara><title>Conceptions des contrôleurs doubles</title> 1397 <formalpara><title>Conceptions des contrôleurs doubles</title>
1409 <para> 1398 <para>
1461 en mode vm86). 1450 en mode vm86).
1462 </para></listitem> 1451 </para></listitem>
1463 <listitem><para> 1452 <listitem><para>
1464 Vous pouvez l'utiliser avec VIDIX, accélérant ainsi l'affichage vidéo 1453 Vous pouvez l'utiliser avec VIDIX, accélérant ainsi l'affichage vidéo
1465 <emphasis role="bold">et</emphasis> la sortie TV en même temps (recommandé 1454 <emphasis role="bold">et</emphasis> la sortie TV en même temps (recommandé
1466 pour les cartes ATI) ! 1455 pour les cartes ATI)&thinsp;!
1467 </para></listitem> 1456 </para></listitem>
1468 <listitem><para> 1457 <listitem><para>
1469 si vous avez un BIOS VESA VBE 3.0+, et que vous avez spécifié 1458 si vous avez un BIOS VESA VBE 3.0+, et que vous avez spécifié
1470 <systemitem>monitor-hfreq, monitor-vfreq, monitor-dotclock</systemitem> 1459 <systemitem>monitor-hfreq, monitor-vfreq, monitor-dotclock</systemitem>
1471 quelque part 1460 quelque part
1490 role="bold">Linux</emphasis>. 1479 role="bold">Linux</emphasis>.
1491 </para></listitem> 1480 </para></listitem>
1492 </itemizedlist> 1481 </itemizedlist>
1493 1482
1494 <important><para> 1483 <important><para>
1495 N'utilisez pas ce pilote avec <emphasis role="bold">GCC 2.96</emphasis> ! 1484 N'utilisez pas ce pilote avec <emphasis role="bold">GCC
1496 Cela ne fonctionnera pas ! 1485 2.96</emphasis>&thinsp;!
1486 Cela ne fonctionnera pas&thinsp;!
1497 </para></important> 1487 </para></important>
1498 1488
1499 <variablelist> 1489 <variablelist>
1500 <title>OPTIONS EN LIGNE DE COMMANDE POUR VESA</title> 1490 <title>OPTIONS EN LIGNE DE COMMANDE POUR VESA</title>
1501 <varlistentry> 1491 <varlistentry>
1502 <term><option>-vo vesa:<replaceable>opts</replaceable></option></term> 1492 <term><option>-vo vesa:<replaceable>opts</replaceable></option></term>
1503 <listitem><para> 1493 <listitem><para>
1504 actuellement reconnu: <literal>dga</literal> pour forcer le mode dga et 1494 actuellement reconnu&nbsp;: <literal>dga</literal> pour forcer le mode
1505 <literal>nodga</literal>pour le désactiver. En mode dga vous pouvez 1495 dga et <literal>nodga</literal>pour le désactiver. En mode dga vous pouvez
1506 activer le double buffering via l'option <option>-double</option>. Note: 1496 activer le double buffering via l'option <option>-double</option>.
1507 vous 1497 Note&nbsp;:
1508 pouvez omettre ces paramètres pour activer l'<emphasis 1498 vous pouvez omettre ces paramètres pour activer l'
1509 role="bold">autodétection</emphasis> 1499 <emphasis role="bold">autodétection</emphasis> du mode dga.
1510 du mode dga.
1511 </para></listitem> 1500 </para></listitem>
1512 </varlistentry> 1501 </varlistentry>
1513 </variablelist> 1502 </variablelist>
1514 1503
1515 <itemizedlist spacing="compact"> 1504 <itemizedlist spacing="compact">
1523 <emphasis role="bold">police de la ROM</emphasis> chargée à la place de la 1512 <emphasis role="bold">police de la ROM</emphasis> chargée à la place de la
1524 nationale. 1513 nationale.
1525 Vous pouvez recharger la police nationale en utilisant l'utilitaire 1514 Vous pouvez recharger la police nationale en utilisant l'utilitaire
1526 <command>setsysfont</command> de la distribution Mandrake/Mandriva par 1515 <command>setsysfont</command> de la distribution Mandrake/Mandriva par
1527 exemple. 1516 exemple.
1528 (<emphasis role="bold">Astuce</emphasis>: Le même utilitaire peut être 1517 (<emphasis role="bold">Astuce</emphasis>&nbsp;: Le même utilitaire peut être
1529 utilisé pour 1518 utilisé pour la localisation de fbdev).
1530 la localisation de fbdev).
1531 </para></listitem> 1519 </para></listitem>
1532 <listitem><para> 1520 <listitem><para>
1533 Certains <emphasis role="bold">pilotes graphiques Linux</emphasis> de 1521 Certains <emphasis role="bold">pilotes graphiques Linux</emphasis> de
1534 mettent pas à 1522 mettent pas à
1535 jour le <emphasis role="bold">mode BIOS</emphasis> actif en mémoire DOS. 1523 jour le <emphasis role="bold">mode BIOS</emphasis> actif en mémoire DOS.
1579 sur la seconde tête/TV. Dans ce cas, vous voyez une fenêtre verte/bleue à la 1567 sur la seconde tête/TV. Dans ce cas, vous voyez une fenêtre verte/bleue à la
1580 place du 1568 place du
1581 film. C'est ici que ce pilote entre en jeu, mais vous aurez besoin d'un CPU 1569 film. C'est ici que ce pilote entre en jeu, mais vous aurez besoin d'un CPU
1582 puissant 1570 puissant
1583 pour utiliser le redimensionnement logiciel. N'utilisez pas le pilote SDL de 1571 pour utiliser le redimensionnement logiciel. N'utilisez pas le pilote SDL de
1584 sortie+dimensionnement logiciel, la qualité d'image est pire ! 1572 sortie+dimensionnement logiciel, la qualité d'image est pire&thinsp;!
1585 </para> 1573 </para>
1586 1574
1587 <para> 1575 <para>
1588 Le redimensionnement logiciel est très lent, vous devriez essayer de changer 1576 Le redimensionnement logiciel est très lent, vous devriez essayer de changer
1589 de mode 1577 de mode
1592 des modelines DGA</link>, et insérez-les dans votre 1580 des modelines DGA</link>, et insérez-les dans votre
1593 <filename>XF86Config</filename>. 1581 <filename>XF86Config</filename>.
1594 1582
1595 <itemizedlist spacing="compact"> 1583 <itemizedlist spacing="compact">
1596 <listitem><para> 1584 <listitem><para>
1597 Si vous avez XFree86 4.x.x: utilisez l'option <option>-vm</option>. Elle 1585 Si vous avez XFree86 4.x.x&nbsp;: utilisez l'option <option>-vm</option>.
1598 changera de 1586 Elle changera de résolution pour s'adapter à celle de votre film. Si
1599 résolution pour s'adapter à celle de votre film. Si non: 1587 non&nbsp;:
1600 </para></listitem> 1588 </para></listitem>
1601 <listitem><para> 1589 <listitem><para>
1602 Avec XFree86 3.x.x: Vous devrez parcourir les résolutions possibles avec les 1590 Avec XFree86 3.x.x&nbsp;: Vous devrez parcourir les résolutions possibles
1603 touches 1591 avec les touches
1604 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Keypad 1592 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Keypad
1605 +</keycap></keycombo> 1593 +</keycap></keycombo>
1606 et 1594 et
1607 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Keypad 1595 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Keypad
1608 -</keycap></keycombo>. 1596 -</keycap></keycombo>.
1652 </para> 1640 </para>
1653 1641
1654 <itemizedlist spacing="compact"> 1642 <itemizedlist spacing="compact">
1655 <title>UTILISATION</title> 1643 <title>UTILISATION</title>
1656 <listitem><para> 1644 <listitem><para>
1657 Vous pouvez utiliser le pilote de sortie vidéo autonome: <option>-vo 1645 Vous pouvez utiliser le pilote de sortie vidéo autonome&nbsp;: <option>-vo
1658 xvidix</option>. 1646 xvidix</option>.
1659 Ce pilote à été développé comme un front end X11 pour la technologie VIDIX. 1647 Ce pilote à été développé comme un front end X11 pour la technologie VIDIX.
1660 Il 1648 Il
1661 requiert un serveur X et ne peut fonctionner que sous X. Notez que, comme il 1649 requiert un serveur X et ne peut fonctionner que sous X. Notez que, comme il
1662 accède 1650 accède
1670 votre carte moins 4Mo. 1658 votre carte moins 4Mo.
1671 Si vous avez moins de 8Mo de mémoire vidéo, vous pouvez utiliser l'option 1659 Si vous avez moins de 8Mo de mémoire vidéo, vous pouvez utiliser l'option
1672 "XaaNoPixmapCache" dans la section "screen" à la place. 1660 "XaaNoPixmapCache" dans la section "screen" à la place.
1673 </para></listitem> 1661 </para></listitem>
1674 <listitem><para> 1662 <listitem><para>
1675 Il existe un pilote console VIDIX: <option>-vo cvidix</option>. 1663 Il existe un pilote console VIDIX&nbsp;: <option>-vo cvidix</option>.
1676 Celui-ci requiert un framebuffer fonctionnel et initialisé pour la plupart 1664 Celui-ci requiert un framebuffer fonctionnel et initialisé pour la plupart
1677 des cartes (ou sinon vous brouillerez simplement l'écran), et vous aurez un 1665 des cartes (ou sinon vous brouillerez simplement l'écran), et vous aurez un
1678 effet similaire à <option>-vo mga</option> ou <option>-vo fbdev</option>. 1666 effet similaire à <option>-vo mga</option> ou <option>-vo fbdev</option>.
1679 Les cartes nVidia par contre sont capables d'afficher de la vidéo graphique 1667 Les cartes nVidia par contre sont capables d'afficher de la vidéo graphique
1680 dans une console texte. Voir la section 1668 dans une console texte. Voir la section
1693 <option>-colorkey</option> soit opérationelle. 1681 <option>-colorkey</option> soit opérationelle.
1694 </para> 1682 </para>
1695 </listitem> 1683 </listitem>
1696 <listitem><para> 1684 <listitem><para>
1697 Vous pouvez utiliser le sous-périphérique VIDIX qui à été appliqué à de 1685 Vous pouvez utiliser le sous-périphérique VIDIX qui à été appliqué à de
1698 nombreux pilotes de sortie vidéo, tels que: <option>-vo vesa:vidix</option> 1686 nombreux pilotes de sortie vidéo, tels que&nbsp;:
1699 (<emphasis role="bold">Linux uniquement</emphasis>) et <option>-vo 1687 <option>-vo vesa:vidix</option>
1700 fbdev:vidix</option>. 1688 (<emphasis role="bold">Linux uniquement</emphasis>) et
1689 <option>-vo fbdev:vidix</option>.
1701 </para></listitem> 1690 </para></listitem>
1702 </itemizedlist> 1691 </itemizedlist>
1703 1692
1704 <para> 1693 <para>
1705 De plus le pilote de sortie vidéo utilisé avec <emphasis 1694 De plus le pilote de sortie vidéo utilisé avec <emphasis
1734 vo_server. De plus il comprends l'option <option>-double</option> comme un 1723 vo_server. De plus il comprends l'option <option>-double</option> comme un
1735 paramètre 1724 paramètre
1736 global (je recommande l'utilisation de cette option au moins pour les cartes 1725 global (je recommande l'utilisation de cette option au moins pour les cartes
1737 ATI). 1726 ATI).
1738 Comme pour <option>-vo xvidix</option>, il reconnaît actuellement les options 1727 Comme pour <option>-vo xvidix</option>, il reconnaît actuellement les options
1739 suivantes: 1728 suivantes&nbsp;:
1740 <option>-fs -zoom -x -y -double</option>. 1729 <option>-fs -zoom -x -y -double</option>.
1741 </para> 1730 </para>
1742 </formalpara> 1731 </formalpara>
1743 <para> 1732 <para>
1744 Vous pouvez aussi spécifier le pilote VIDIX directement en troisième 1733 Vous pouvez aussi spécifier le pilote VIDIX directement en troisième
1745 sous-argument 1734 sous-argument en ligne de commande&nbsp;:
1746 en ligne de commande:
1747 1735
1748 1736
1749 <screen> 1737 <screen>
1750 mplayer -vo xvidix:mga_vid.so -fs -zoom -double 1738 mplayer -vo xvidix:mga_vid.so -fs -zoom -double
1751 <replaceable>fichier.avi</replaceable> 1739 <replaceable>fichier.avi</replaceable>
1774 <para> 1762 <para>
1775 Comme VIDIX requiert l'accès direct au matériel, vous avez le choix entre le 1763 Comme VIDIX requiert l'accès direct au matériel, vous avez le choix entre le
1776 lançer 1764 lançer
1777 en tant que root ou définir le bit SUID du binaire 1765 en tant que root ou définir le bit SUID du binaire
1778 <application>MPlayer</application> 1766 <application>MPlayer</application>
1779 (<emphasis role="bold">Attention: c'est une faille de sécurité !</emphasis>). 1767 (<emphasis role="bold">Attention&nbsp;: c'est une faille de sécurité
1768 !</emphasis>).
1780 Sinon, si vous utilisez un noyau Linux 2.4.x, vous pouvez utiliser un module 1769 Sinon, si vous utilisez un noyau Linux 2.4.x, vous pouvez utiliser un module
1781 noyau spécial, comme ceci: 1770 noyau spécial, comme ceci&nbsp;:
1782 </para> 1771 </para>
1783 1772
1784 <procedure> 1773 <procedure>
1785 <step><para> 1774 <step><para>
1786 Téléchargez la <ulink url="http://www.arava.co.il/matan/svgalib/">version de 1775 Téléchargez la <ulink url="http://www.arava.co.il/matan/svgalib/">version de
1826 Actuellement la plupart des cartes ATI sont supportés nativement, de la Mach64 1815 Actuellement la plupart des cartes ATI sont supportés nativement, de la Mach64
1827 jusqu'aux nouvelles Radeons. 1816 jusqu'aux nouvelles Radeons.
1828 </para> 1817 </para>
1829 1818
1830 <para> 1819 <para>
1831 Il y a deux binaires compilés: <filename>radeon_vid</filename> pour les cartes 1820 Il y a deux binaires compilés&nbsp;: <filename>radeon_vid</filename> pour
1832 Radeon et 1821 les cartes Radeon et <filename>rage128_vid</filename> pour les Rage 128. Vous
1833 <filename>rage128_vid</filename> pour les Rage 128. Vous pouvez en forcer 1822 pouvez en forcer un ou laisser le système VIDIX le détecter parmis les pilotes
1834 un ou laisser le système VIDIX le détecter parmis les pilotes disponibles. 1823 disponibles.
1835 </para> 1824 </para>
1836 </sect2> 1825 </sect2>
1837 1826
1838 1827
1839 <sect2 id="vidix-mga"> 1828 <sect2 id="vidix-mga">
1877 1866
1878 <para> 1867 <para>
1879 Une fonction unique du pilote nvidia_vid est la capacité d'afficher de la 1868 Une fonction unique du pilote nvidia_vid est la capacité d'afficher de la
1880 vidéo dans un <emphasis role="bold">console uniquemnent textuelle</emphasis> 1869 vidéo dans un <emphasis role="bold">console uniquemnent textuelle</emphasis>
1881 - avec aucun framebuffer ou X. Pour ce faire, nous aurons besoin d'utiliser 1870 - avec aucun framebuffer ou X. Pour ce faire, nous aurons besoin d'utiliser
1882 la sortie <option>cvidix</option>, comme le montre l'exemple suivant: 1871 la sortie <option>cvidix</option>, comme le montre l'exemple suivant&nbsp;:
1883 <screen> 1872 <screen>
1884 mplayer -vo cvidix <replaceable>exemple.avi</replaceable> 1873 mplayer -vo cvidix <replaceable>exemple.avi</replaceable>
1885 </screen> 1874 </screen>
1886 </para> 1875 </para>
1887 </sect2> 1876 </sect2>
1896 Testé sur SiS 650/651/740 (les chipsets les plus couramment utilisés dans les 1885 Testé sur SiS 650/651/740 (les chipsets les plus couramment utilisés dans les
1897 versions SiS des barebones "Shuttle XPC") 1886 versions SiS des barebones "Shuttle XPC")
1898 </para> 1887 </para>
1899 1888
1900 <para> 1889 <para>
1901 Rapports attendus ! 1890 Rapports attendus&thinsp;!
1902 </para> 1891 </para>
1903 </sect2> 1892 </sect2>
1904 </sect1> 1893 </sect1>
1905 1894
1906 <!-- ********** --> 1895 <!-- ********** -->
1930 Essayez toujours d'utiliser la dernière version de DirectFB. Vous pouvez 1919 Essayez toujours d'utiliser la dernière version de DirectFB. Vous pouvez
1931 utiliser les 1920 utiliser les
1932 options DirectFB en ligne de commande, en utilisant l'option 1921 options DirectFB en ligne de commande, en utilisant l'option
1933 <option>-dfbopts</option>. 1922 <option>-dfbopts</option>.
1934 La sélection de couche peut être faite par la méthode sous-périphérique, par 1923 La sélection de couche peut être faite par la méthode sous-périphérique, par
1935 ex. : <option>-vo directfb:2</option> 1924 exemple&nbsp;: <option>-vo directfb:2</option>
1936 (couche -1 par défaut: autodétection) 1925 (couche -1 par défaut&nbsp;: autodétection)
1937 </para> 1926 </para>
1938 </sect1> 1927 </sect1>
1939 1928
1940 <!-- ********** --> 1929 <!-- ********** -->
1941 1930
2013 Ensuite compilez et installez comme d'habitude.</para> 2002 Ensuite compilez et installez comme d'habitude.</para>
2014 2003
2015 <formalpara><title>UTILISATION</title> 2004 <formalpara><title>UTILISATION</title>
2016 <para> 2005 <para>
2017 Le décodage matériel de flux contenants des vidéos MPEG-1/2 et/ou du son MPEG 2006 Le décodage matériel de flux contenants des vidéos MPEG-1/2 et/ou du son MPEG
2018 peut être fait avec cette commande : 2007 peut être fait avec cette commande&nbsp;:
2019 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes 2008 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes
2020 <replaceable>fichier.mpg|vob</replaceable> 2009 <replaceable>fichier.mpg|vob</replaceable>
2021 </screen> 2010 </screen>
2022 </para> 2011 </para>
2023 </formalpara> 2012 </formalpara>
2024 2013
2025 <para> 2014 <para>
2026 Décoder n'importe quel autre type de flux vidéo nécessite le recodage en 2015 Décoder n'importe quel autre type de flux vidéo nécessite le recodage en
2027 MPEG-1, donc c'est lent et peut ne pas valoir la chandelle, surtout si votre 2016 MPEG-1, donc c'est lent et peut ne pas valoir la chandelle, surtout si votre
2028 ordinateur est lent. 2017 ordinateur est lent.
2029 Cela peut être obtenu en utilisant une commande comme celle-ci: 2018 Cela peut être obtenu en utilisant une commande comme celle-ci&nbsp;:
2030 </para> 2019 </para>
2031 <para><screen> 2020 <para><screen>
2032 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes <replaceable>votrefichier.ext</replaceable> 2021 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes <replaceable>votrefichier.ext</replaceable>
2033 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand 2022 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand
2034 <replaceable>votrefichier.ext</replaceable> 2023 <replaceable>votrefichier.ext</replaceable>
2046 largeurs variées, comme 720, 704, 640, 512, 480, 352 etc et font un 2035 largeurs variées, comme 720, 704, 640, 512, 480, 352 etc et font un
2047 redimensionnement 2036 redimensionnement
2048 matériel dans le sens horizontal, vous n'avez donc pas besoin de 2037 matériel dans le sens horizontal, vous n'avez donc pas besoin de
2049 redimensionner 2038 redimensionner
2050 horizontalement dans la plupart des cas. Pour un DivX en 512x384 (aspect 4:3) 2039 horizontalement dans la plupart des cas. Pour un DivX en 512x384 (aspect 4:3)
2051 essayez : 2040 essayez&nbsp;:
2052 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=512:576</screen></para> 2041 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=512:576</screen></para>
2053 2042
2054 <para> 2043 <para>
2055 Si vous avez un film plein-écran et que vous ne voulez pas l'afficher à sa 2044 Si vous avez un film plein-écran et que vous ne voulez pas l'afficher à sa
2056 taille 2045 taille
2057 complète, vous pouvez utiliser le filtre <option>expand=l:h</option> pour 2046 complète, vous pouvez utiliser le filtre <option>expand=l:h</option> pour
2058 ajouter des 2047 ajouter des
2059 bandes noires. Pour voir un MPEG-4 (DivX) en 640x384, essayez : 2048 bandes noires. Pour voir un MPEG-4 (DivX) en 640x384, essayez&nbsp;:
2060 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand=640:576 2049 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand=640:576
2061 <replaceable>fichier.avi</replaceable> 2050 <replaceable>fichier.avi</replaceable>
2062 </screen> 2051 </screen>
2063 </para> 2052 </para>
2064 2053
2065 <para>Si votre CPU est trop lent pour un MPEG-4 (DivX) en taille complète 2054 <para>Si votre CPU est trop lent pour un MPEG-4 (DivX) en taille complète
2066 720x576, essayez de 2055 720x576, essayez de
2067 diminuer la taille : 2056 diminuer la taille&nbsp;:
2068 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:576 2057 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:576
2069 <replaceable>fichier.avi</replaceable> 2058 <replaceable>fichier.avi</replaceable>
2070 </screen> 2059 </screen>
2071 </para> 2060 </para>
2072 2061
2073 <para>Si la vitesse ne s'améliore pas, essayez également la diminution 2062 <para>Si la vitesse ne s'améliore pas, essayez également la diminution
2074 verticale : 2063 verticale&nbsp;:
2075 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:288 2064 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:288
2076 <replaceable>fichier.avi</replaceable> 2065 <replaceable>fichier.avi</replaceable>
2077 </screen> 2066 </screen>
2078 </para> 2067 </para>
2079 2068
2101 <para> 2090 <para>
2102 Pour garder les dimensions des fichiers MPEG-4 (DivX) et obtenir les 2091 Pour garder les dimensions des fichiers MPEG-4 (DivX) et obtenir les
2103 paramètres de zoom optimaux 2092 paramètres de zoom optimaux
2104 (zoom matériel horizontal et zoom logiciel vertical en gardant l'aspect 2093 (zoom matériel horizontal et zoom logiciel vertical en gardant l'aspect
2105 original), 2094 original),
2106 utilisez le nouveau filtre dvbscale: 2095 utilisez le nouveau filtre dvbscale&nbsp;:
2107 <screen> 2096 <screen>
2108 pour une TV 4:3: -vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1 2097 pour une TV 4:3: -vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1
2109 pour une TV 16:9: -vf dvbscale=1024,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1 2098 pour une TV 16:9: -vf dvbscale=1024,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1
2110 </screen> 2099 </screen>
2111 </para> 2100 </para>
2154 disponibles dans votre fichier <filename>channels.conf</filename>, ou 2143 disponibles dans votre fichier <filename>channels.conf</filename>, ou
2155 <application>MPlayer</application> attendra pour un programme non-cryptée. 2144 <application>MPlayer</application> attendra pour un programme non-cryptée.
2156 </para> 2145 </para>
2157 2146
2158 <para> 2147 <para>
2159 Dans vos champs audio et vidéo vous pouvez utiliser la syntaxe suivante: 2148 Dans vos champs audio et vidéo vous pouvez utiliser la syntaxe
2149 suivante&nbsp;:
2160 <option>...:pid[+pid]:...</option> (avec un maximum de 6 pids pour chaque); 2150 <option>...:pid[+pid]:...</option> (avec un maximum de 6 pids pour chaque);
2161 dans ce cas <application>MPlayer</application> inclura dans le flux les pids 2151 dans ce cas <application>MPlayer</application> inclura dans le flux les pids
2162 indiqués, plus le pid 0 (qui contient le PAT). 2152 indiqués, plus le pid 0 (qui contient le PAT).
2163 Vous devriez toujours inclure dans chaque ligne le pid PMT et PCR du canal 2153 Vous devriez toujours inclure dans chaque ligne le pid PMT et PCR du canal
2164 correspondant (si vous le connaissez). 2154 correspondant (si vous le connaissez).
2165 Vous pouvez aussi mettre 8192, ce qui sélectionnera tous les pids de cette 2155 Vous pouvez aussi mettre 8192, ce qui sélectionnera tous les pids de cette
2166 fréquence, puis vous pourrez basculer entre les programmes avec TAB. 2156 fréquence, puis vous pourrez basculer entre les programmes avec TAB.
2167 Ceci risque de nécessiter plus de bande passante bien que les cartes à bas 2157 Ceci risque de nécessiter plus de bande passante bien que les cartes à bas
2168 coût transfèrent toujours tous les canaux au moins vers le noyau si bien 2158 coût transfèrent toujours tous les canaux au moins vers le noyau si bien
2169 que cela ne fait pas beaucoup de différence pour elles. 2159 que cela ne fait pas beaucoup de différence pour elles.
2170 Autres utilisations possibles: pid televideo, seconde piste audio, etc. 2160 Autres utilisations possibles&nbsp;: pid televideo, seconde piste audio,...
2171 </para> 2161 </para>
2172 2162
2173 <para> 2163 <para>
2174 Si <application>MPlayer</application> se plain souvent avec le message 2164 Si <application>MPlayer</application> se plain souvent avec le message
2175 suivant: 2165 suivant&nbsp;:
2176 <screen>Too many video/audio packets in the buffer</screen> ou si vous 2166 <screen>Too many video/audio packets in the buffer</screen> ou si vous
2177 remarquez 2167 remarquez
2178 une désynchronisation grandissante entre le son et la vidéo, vérifiez la 2168 une désynchronisation grandissante entre le son et la vidéo, vérifiez la
2179 présence du pid PCR dans votre flux (nécessaire pour se conformer au model 2169 présence du pid PCR dans votre flux (nécessaire pour se conformer au model
2180 de tampon de votre émetteur) et/ou essayez d'utiliser le démultiplexeur 2170 de tampon de votre émetteur) et/ou essayez d'utiliser le démultiplexeur
2181 MPEG-TS de libavformat en ajoutant à votre ligne de commande : 2171 MPEG-TS de libavformat en ajoutant à votre ligne de commande&nbsp;:
2182 <option>-demuxer lavf -lavfdopts probesize=128</option> . 2172 <option>-demuxer lavf -lavfdopts probesize=128</option> .
2183 </para> 2173 </para>
2184 2174
2185 2175
2186 <para> 2176 <para>
2195 2185
2196 2186
2197 <para> 2187 <para>
2198 Si vous avez plus d'une carte vous pouvez aussi spécifier le numéro de la 2188 Si vous avez plus d'une carte vous pouvez aussi spécifier le numéro de la
2199 carte 2189 carte
2200 où le canal est visible (par ex. 2) avec la syntaxe: 2190 où le canal est visible (par ex. 2) avec la syntaxe&nbsp;:
2201 <screen>mplayer dvb://2@R1</screen> 2191 <screen>mplayer dvb://2@R1</screen>
2202 </para> 2192 </para>
2203 2193
2204 2194
2205 <para> 2195 <para>
2208 <link linkend="subosd">menu OSD</link>. 2198 <link linkend="subosd">menu OSD</link>.
2209 </para> 2199 </para>
2210 2200
2211 <para> 2201 <para>
2212 Pour désactiver temporairement un flus audio ou vidéo, copiez les lignes 2202 Pour désactiver temporairement un flus audio ou vidéo, copiez les lignes
2213 suivantes dans le fichier <filename>~/.mplayer/input.conf</filename> : 2203 suivantes dans le fichier <filename>~/.mplayer/input.conf</filename>&nbsp;:
2214 <screen> 2204 <screen>
2215 % set_property switch_video -2 2205 % set_property switch_video -2
2216 &amp; step_property switch_video 2206 &amp; step_property switch_video
2217 ? set_property switch_audio -2 2207 ? set_property switch_audio -2
2218 ^ step_property switch_audio 2208 ^ step_property switch_audio
2226 multiples flux audio et vidéo dans le média. 2216 multiples flux audio et vidéo dans le média.
2227 </para> 2217 </para>
2228 2218
2229 <para> 2219 <para>
2230 Pour éviter les saccadements et les messages d'erreurs comme "Votre système 2220 Pour éviter les saccadements et les messages d'erreurs comme "Votre système
2231 est trop LENT pour jouer ce fichier !" lors de la lecture (pas en 2221 est trop LENT pour jouer ce fichier&thinsp;!" lors de la lecture (pas en
2232 enregistrement), il est conseillé d'ajouter 2222 enregistrement), il est conseillé d'ajouter
2233 <screen>-mc 10 -speed 0.97 -af scaletempo</screen> 2223 <screen>-mc 10 -speed 0.97 -af scaletempo</screen>
2234 sur la ligne de commande, en ajustant le paramètre 2224 sur la ligne de commande, en ajustant le paramètre
2235 <option>scaletempo</option> à vos resources. 2225 <option>scaletempo</option> à vos resources.
2236 </para> 2226 </para>
2546 requis. Avec le mode spécial <emphasis>cinerama</emphasis>, vous pouvez voir 2536 requis. Avec le mode spécial <emphasis>cinerama</emphasis>, vous pouvez voir
2547 les films 2537 les films
2548 en vrai écran large si vous avez deux moniteurs et deux cartes MJPEG. 2538 en vrai écran large si vous avez deux moniteurs et deux cartes MJPEG.
2549 Selon la résolution et les réglages, ce pilote requiert beaucoup de puissance 2539 Selon la résolution et les réglages, ce pilote requiert beaucoup de puissance
2550 CPU, rappelez-vous de spécifier <option>-framedrop</option> si votre machine 2540 CPU, rappelez-vous de spécifier <option>-framedrop</option> si votre machine
2551 est trop lente. Note: Mon AMD K6-2 350Mhz est (avec 2541 est trop lente. Note&nbsp;: Mon AMD K6-2 350Mhz est (avec
2552 <option>-framedrop</option>) 2542 <option>-framedrop</option>)
2553 très adapté pour voir des vidéos de taille VCD et les films dont la taille est 2543 très adapté pour voir des vidéos de taille VCD et les films dont la taille est
2554 réduite. 2544 réduite.
2555 </para> 2545 </para>
2556 2546
2638 <emphasis>cinerama</emphasis> est quatre, vous pouvez donc construire un mur 2628 <emphasis>cinerama</emphasis> est quatre, vous pouvez donc construire un mur
2639 vidéo de 2x2. 2629 vidéo de 2x2.
2640 </para> 2630 </para>
2641 2631
2642 <para> 2632 <para>
2643 Pour finir une remarque importante: Ne lancez ou n'arrêtez pas 2633 Pour finir une remarque importante&nbsp;: Ne lancez ou n'arrêtez pas
2644 <application>XawTV</application> sur le 2634 <application>XawTV</application> sur le
2645 périphérique en cours de lecture, cela planterait votre ordinateur. Il est, 2635 périphérique en cours de lecture, cela planterait votre ordinateur. Il est,
2646 cependant, 2636 cependant,
2647 sans risque de lancer <emphasis role="bold">D'ABORD</emphasis> 2637 sans risque de lancer <emphasis role="bold">D'ABORD</emphasis>
2648 <application>XawTV</application>, 2638 <application>XawTV</application>,
2679 2669
2680 <sect2 id="tvout-mga-g400"> 2670 <sect2 id="tvout-mga-g400">
2681 <title>Cartes Matrox G400</title> 2671 <title>Cartes Matrox G400</title>
2682 2672
2683 <para> 2673 <para>
2684 Sous Linux vous avez 2 méthodes pour faire fonctionner la sortie TV: 2674 Sous Linux vous avez 2 méthodes pour faire fonctionner la sortie TV&nbsp;:
2685 </para> 2675 </para>
2686 2676
2687 <important> 2677 <important>
2688 <para> 2678 <para>
2689 pour les instructions sur la sortie TV des Matrox G450/G550, voir la prochaine 2679 pour les instructions sur la sortie TV des Matrox G450/G550, voir la prochaine
2690 section 2680 section SVP&thinsp;!
2691 SVP !
2692 </para> 2681 </para>
2693 </important> 2682 </important>
2694 2683
2695 <variablelist> 2684 <variablelist>
2696 <varlistentry> 2685 <varlistentry>
2702 donnera X sur 2691 donnera X sur
2703 la TV. 2692 la TV.
2704 </para> 2693 </para>
2705 <para> 2694 <para>
2706 <emphasis role="bold">Cette méthode ne vous donne pas la lecture 2695 <emphasis role="bold">Cette méthode ne vous donne pas la lecture
2707 accélérée</emphasis> 2696 accélérée</emphasis> comme sous Windows&thinsp;! La seconde tête n'a qu'un
2708 comme sous Windows ! La seconde tête n'a qu'un framebuffer YUV, le 2697 framebuffer YUV, le <emphasis>BES</emphasis> (Back End Scaler, le
2709 <emphasis>BES</emphasis> (Back End Scaler, le redimensionneur YUV des 2698 redimensionneur YUV des cartes G200/G400/G450/G550) ne fonctionne pas
2710 cartes 2699 dessus ! Le pilote Windows contourne cela, probablement en utilisant le
2711 G200/G400/G450/G550) ne fonctionne pas dessus ! Le pilote Windows 2700 moteur 3D pour zoomer, et le framebuffer YUV pour afficher l'image zoomée.
2712 contourne cela, 2701 Si vous voulez vraiment utiliser X, utilisez les options
2713 probablement en utilisant le moteur 3D pour zoomer, et le framebuffer YUV 2702 <option>-vo x11 -fs -zoom</option>, mais ce sera
2714 pour 2703 <emphasis role="bold">LENT</emphasis>, et aura la protection anticopie
2715 afficher l'image zoomée. Si vous voulez vraiment utiliser X, utilisez les 2704 <emphasis role="bold">Macrovision</emphasis> activée
2716 options
2717 <option>-vo x11 -fs -zoom</option>, mais ce sera <emphasis
2718 role="bold">LENT</emphasis>,
2719 et aura la protection anticopie <emphasis
2720 role="bold">Macrovision</emphasis> activée
2721 (vous pouvez &quot;contourner&quot; Macrovision en utilisant ce 2705 (vous pouvez &quot;contourner&quot; Macrovision en utilisant ce
2722 <ulink url="http://avifile.sf.net/mgamacro.pl">script perl</ulink>). 2706 <ulink url="http://avifile.sf.net/mgamacro.pl">script perl</ulink>).
2723 </para> 2707 </para>
2724 </listitem> 2708 </listitem>
2725 </varlistentry> 2709 </varlistentry>
2730 En utilisant les <emphasis role="bold">modules matroxfb</emphasis> dans 2714 En utilisant les <emphasis role="bold">modules matroxfb</emphasis> dans
2731 les noyaux 2.4. Les noyaux 2.2 n'ont pas de fonction TV-out incluse, et 2715 les noyaux 2.4. Les noyaux 2.2 n'ont pas de fonction TV-out incluse, et
2732 sont donc inutilisables pour cela. 2716 sont donc inutilisables pour cela.
2733 Vous devez activer TOUTES les fonctions spécifiques à matroxfb durant 2717 Vous devez activer TOUTES les fonctions spécifiques à matroxfb durant
2734 la compilation (excepté MultiHead), et les compiler en 2718 la compilation (excepté MultiHead), et les compiler en
2735 <emphasis role="bold">modules</emphasis> ! 2719 <emphasis role="bold">modules</emphasis>&thinsp;!
2736 Vous aurez également besoin que I2C soit activé et mettre les outils 2720 Vous aurez également besoin que I2C soit activé et mettre les outils
2737 <application>matroxset</application>, <application>fbset</application> 2721 <application>matroxset</application>, <application>fbset</application>
2738 et <application>con2fb</application> dans votre path. 2722 et <application>con2fb</application> dans votre path.
2739 </para> 2723 </para>
2740 2724
2741 <procedure> 2725 <procedure>
2742 <step><para> 2726 <step><para>
2743 Puis chargez les modules <systemitem>matroxfb_Ti3026, matroxfb_maven, 2727 Puis chargez les modules <systemitem>matroxfb_Ti3026, matroxfb_maven,
2744 i2c-matroxfb,matroxfb_crtc2</systemitem> dans votre noyau. 2728 i2c-matroxfb,matroxfb_crtc2</systemitem> dans votre noyau.
2745 Votre console en mode texte va entrer en mode framebuffer (sans retour 2729 Votre console en mode texte va entrer en mode framebuffer (sans retour
2746 possible !). 2730 possible&thinsp;!).
2747 </para></step> 2731 </para></step>
2748 <step><para> 2732 <step><para>
2749 Ensuite, réglez votre moniteur et votre TV à votre convenance avec 2733 Ensuite, réglez votre moniteur et votre TV à votre convenance avec
2750 les outils ci-dessus. 2734 les outils ci-dessus.
2751 </para></step> 2735 </para></step>
2752 <step><para> 2736 <step><para>
2753 Yoh. La prochaine tâche est de faire disparaître le curseur sur tty1 2737 Yoh. La prochaine tâche est de faire disparaître le curseur sur tty1
2754 (ou n'importe quelle autre), et de désactiver l'économiseur d'écran. 2738 (ou n'importe quelle autre), et de désactiver l'économiseur d'écran.
2755 Exécutez les commandes suivantes: 2739 Exécutez les commandes suivantes&nbsp;:
2756 2740
2757 <screen> 2741 <screen>
2758 echo -e '\033[?25l' 2742 echo -e '\033[?25l'
2759 setterm -blank 0<!-- 2743 setterm -blank 0<!--
2760 --></screen> 2744 --></screen>
2764 setterm -blank 0<!-- 2748 setterm -blank 0<!--
2765 --></screen> 2749 --></screen>
2766 2750
2767 Vous pouvez mettre ceci dans un script, et également effacer 2751 Vous pouvez mettre ceci dans un script, et également effacer
2768 l'écran. 2752 l'écran.
2769 Pour réactiver le curseur: 2753 Pour réactiver le curseur&nbsp;:
2770 <screen>echo -e '\033[?25h'</screen> ou 2754 <screen>echo -e '\033[?25h'</screen> ou
2771 <screen>setterm -cursor on</screen> 2755 <screen>setterm -cursor on</screen>
2772 </para></step> 2756 </para></step>
2773 <step><para> 2757 <step><para>
2774 Yeah kewl. Démarrez le film avec 2758 Yeah kewl. Démarrez le film avec
2783 Changez <literal>640</literal> et <literal>512</literal> si vous voulez 2767 Changez <literal>640</literal> et <literal>512</literal> si vous voulez
2784 spécifier une résolution différente... 2768 spécifier une résolution différente...
2785 </para></step> 2769 </para></step>
2786 <step><para> 2770 <step><para>
2787 <emphasis role="bold">Appréciez la sortie TV Matrox ultra-rapide 2771 <emphasis role="bold">Appréciez la sortie TV Matrox ultra-rapide
2788 ultra-fonctionnelle (meilleure que Xv) !</emphasis> 2772 ultra-fonctionnelle (meilleure que Xv)&thinsp;!</emphasis>
2789 </para></step> 2773 </para></step>
2790 </procedure> 2774 </procedure>
2791 </listitem> 2775 </listitem>
2792 </varlistentry> 2776 </varlistentry>
2793 </variablelist> 2777 </variablelist>
2802 Le support de la sortie TV pour ces cartes n'a été introduit que récemment, et 2786 Le support de la sortie TV pour ces cartes n'a été introduit que récemment, et
2803 n'est 2787 n'est
2804 pas encore dans le noyau officiel. Actuellement le module <emphasis 2788 pas encore dans le noyau officiel. Actuellement le module <emphasis
2805 role="bold">mga_vid</emphasis> 2789 role="bold">mga_vid</emphasis>
2806 ne peut être utilisé à ma connaissance, parce que le pilote G450/G550 ne 2790 ne peut être utilisé à ma connaissance, parce que le pilote G450/G550 ne
2807 fonctionne que 2791 fonctionne que dans une configuration&nbsp;: le premier chip CRTC (qui a le
2808 dans une configuration: le premier chip CRTC (qui a le plus de fonctions) sur 2792 plus de fonctions) sur le premier affichage (sur le moniteur), et le second
2809 le 2793 CRTC (pas de <emphasis role="bold">BES</emphasis>,
2810 premier affichage (sur le moniteur), et le second CRTC (pas de <emphasis
2811 role="bold">BES</emphasis>,
2812 veuillez voir la section G400 plus haut) sur la TV. Vous ne pouvez donc 2794 veuillez voir la section G400 plus haut) sur la TV. Vous ne pouvez donc
2813 utiliser que le 2795 utiliser que le
2814 pilote de sortie <emphasis>fbdev</emphasis> de 2796 pilote de sortie <emphasis>fbdev</emphasis> de
2815 <application>MPlayer</application> pour 2797 <application>MPlayer</application> pour
2816 le moment. 2798 le moment.
2872 </formalpara> 2854 </formalpara>
2873 2855
2874 <itemizedlist> 2856 <itemizedlist>
2875 <title>ÉTAT DE LA SORTIE TV ATI SUR LINUX</title> 2857 <title>ÉTAT DE LA SORTIE TV ATI SUR LINUX</title>
2876 <listitem><para> 2858 <listitem><para>
2877 <emphasis role="bold">ATI Mach64</emphasis>: 2859 <emphasis role="bold">ATI Mach64</emphasis>&nbsp;:
2878 supporté par <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>. 2860 supporté par <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>.
2879 </para></listitem> 2861 </para></listitem>
2880 <listitem><para> 2862 <listitem><para>
2881 <emphasis role="bold">ASIC Radeon VIVO</emphasis>: 2863 <emphasis role="bold">ASIC Radeon VIVO</emphasis>&nbsp;:
2882 supporté par <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>. 2864 supporté par <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>.
2883 </para></listitem> 2865 </para></listitem>
2884 <listitem><para> 2866 <listitem><para>
2885 <emphasis role="bold">Radeon</emphasis> et <emphasis 2867 <emphasis role="bold">Radeon</emphasis> et
2886 role="bold">Rage128</emphasis>: 2868 <emphasis role="bold">Rage128</emphasis>&nbsp;:
2887 supporté par <application>MPlayer</application> ! 2869 supporté par <application>MPlayer</application>&thinsp;!
2888 Vérifiez les sections <link linkend="vesa">pilote VESA</link> et 2870 Vérifiez les sections <link linkend="vesa">pilote VESA</link> et
2889 <link linkend="vidix">VIDIX</link>. 2871 <link linkend="vidix">VIDIX</link>.
2890 </para></listitem> 2872 </para></listitem>
2891 <listitem><para> 2873 <listitem><para>
2892 <emphasis role="bold">Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility 2874 <emphasis role="bold">Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility
2893 M3/M4</emphasis>: 2875 M3/M4</emphasis>&nbsp;:
2894 supporté par <ulink 2876 supporté par <ulink
2895 url="http://www.stud.uni-hamburg.de/users/lennart/projects/atitvout/">atitvout 2877 url="http://www.stud.uni-hamburg.de/users/lennart/projects/atitvout/">atitvout
2896 </ulink>. 2878 </ulink>.
2897 </para></listitem> 2879 </para></listitem>
2898 </itemizedlist> 2880 </itemizedlist>
2927 <para> 2909 <para>
2928 Après que l'accélération XFree86, XVideo, et 3D fonctionnent correctement, 2910 Après que l'accélération XFree86, XVideo, et 3D fonctionnent correctement,
2929 éditez la 2911 éditez la
2930 section Device de votre carte dans le fichier <filename>XF86Config</filename>, 2912 section Device de votre carte dans le fichier <filename>XF86Config</filename>,
2931 selon 2913 selon
2932 l'exemple suivant (adaptez à votre carte/TV): 2914 l'exemple suivant (adaptez à votre carte/TV)&nbsp;:
2933 2915
2934 <programlisting> 2916 <programlisting>
2935 Section "Device" 2917 Section "Device"
2936 Identifier "GeForce" 2918 Identifier "GeForce"
2937 VendorName "ASUS" 2919 VendorName "ASUS"
2965 <para> 2947 <para>
2966 Le chip NeoMagic peut être trouvé sur de nombreux portables, certains équipés 2948 Le chip NeoMagic peut être trouvé sur de nombreux portables, certains équipés
2967 d'un encodeur TV analogique simple, certains en ont un plus avancé. 2949 d'un encodeur TV analogique simple, certains en ont un plus avancé.
2968 <itemizedlist> 2950 <itemizedlist>
2969 <listitem><para> 2951 <listitem><para>
2970 <emphasis role="bold">Analog encoder chip</emphasis>: 2952 <emphasis role="bold">Analog encoder chip</emphasis>&nbsp;:
2971 Il a été reporté qu'une sortie TV fiable pouvait être obtenue en utilisant 2953 Il a été reporté qu'une sortie TV fiable pouvait être obtenue en utilisant
2972 <option>-vo fbdev</option> ou <option>-vo fbdev2</option>. 2954 <option>-vo fbdev</option> ou <option>-vo fbdev2</option>.
2973 Vous avez besoin d'avoir vesafb compilé dans votre noyau et de passer les 2955 Vous avez besoin d'avoir vesafb compilé dans votre noyau et de passer les
2974 paramètres suivants sur la ligne de commande du noyau : 2956 paramètres suivants sur la ligne de commande du noyau&nbsp;:
2975 <option>append="video=vesafb:ywrap,mtrr" vga=791</option>. 2957 <option>append="video=vesafb:ywrap,mtrr" vga=791</option>.
2976 Vous devriez lancer <application>X</application>, puis passer en mode 2958 Vous devriez lancer <application>X</application>, puis passer en mode
2977 console avec par exemple 2959 console avec par exemple
2978 <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>ALT</keycap><keycap>F1</keycap> 2960 <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>ALT</keycap><keycap>F1</keycap>
2979 </keycombo>. 2961 </keycombo>.
2980 Si vous échouez en lancant <application>X</application> depuis la console, 2962 Si vous échouez en lancant <application>X</application> depuis la console,
2981 la vidéo 2963 la vidéo
2982 devient lente et saccadé (toute explication de ce phénomène est bienvenue). 2964 devient lente et saccadé (toute explication de ce phénomène est bienvenue).
2983 Identifiez-vous dans votre console, puis lancez la commande suivante : 2965 Identifiez-vous dans votre console, puis lancez la commande suivante&nbsp;:
2984 <screen>clear; mplayer -vo fbdev -zoom -cache 8192 dvd://</screen> 2966 <screen>clear; mplayer -vo fbdev -zoom -cache 8192 dvd://</screen>
2985 Maintenant vous devriez voir le film lancé en mode console remplir 2967 Maintenant vous devriez voir le film lancé en mode console remplir
2986 à peu près la moitié de votre écran LCD de portable. 2968 à peu près la moitié de votre écran LCD de portable.
2987 Pour switcher vers la TV tapez 2969 Pour switcher vers la TV tapez
2988 <keycombo><keycap>Fn</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo> trois fois. 2970 <keycombo><keycap>Fn</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo> trois fois.
2989 Testé sur un Tecra 8000, noyau 2.6.15 avec vesafb, ALSA v1.0.10. 2971 Testé sur un Tecra 8000, noyau 2.6.15 avec vesafb, ALSA v1.0.10.
2990 </para></listitem> 2972 </para></listitem>
2991 <listitem><para> 2973 <listitem><para>
2992 <emphasis role="bold">chip Chrontel 70xx encoder</emphasis> : 2974 <emphasis role="bold">chip Chrontel 70xx encoder</emphasis>&nbsp;:
2993 Présent dans l'IBM Thinkpad 390E et probablement dans d'autres Thinkpads ou portables. 2975 Présent dans l'IBM Thinkpad 390E et probablement dans d'autres Thinkpads ou portables.
2994 </para><para> 2976 </para><para>
2995 Vous devez utiliser <option>-vo vesa:neotv_pal</option> pour PAL ou 2977 Vous devez utiliser <option>-vo vesa:neotv_pal</option> pour PAL ou
2996 <option>-vo vesa:neotv_ntsc</option> pour NTSC. 2978 <option>-vo vesa:neotv_ntsc</option> pour NTSC.
2997 Cela fournira la sortie TV dans les modes 16 bpp et 8 bpp suivants : 2979 Cela fournira la sortie TV dans les modes 16 bpp et 8 bpp suivants&nbsp;:
2998 </para> 2980 </para>
2999 <itemizedlist> 2981 <itemizedlist>
3000 <listitem><para>NTSC 320x240, 640x480 et peut être aussi 800x600.</para></listitem> 2982 <listitem><para>NTSC 320x240, 640x480 et peut être aussi 800x600.</para></listitem>
3001 <listitem><para>PAL 320x240, 400x300, 640x480, 800x600.</para></listitem> 2983 <listitem><para>PAL 320x240, 400x300, 640x480, 800x600.</para></listitem>
3002 </itemizedlist> 2984 </itemizedlist>
3006 résolution plus faible, vous devez remplacer deux tables dans <filename>vbelib.c</filename>. 2988 résolution plus faible, vous devez remplacer deux tables dans <filename>vbelib.c</filename>.
3007 Voir la fonction vbeSetTV pour plus de détails. Veuillez contacter l'auteur dans 2989 Voir la fonction vbeSetTV pour plus de détails. Veuillez contacter l'auteur dans
3008 ce cas. 2990 ce cas.
3009 </para> 2991 </para>
3010 <para> 2992 <para>
3011 Problèmes connus: VESA uniquement, aucun autre contrôle tel que luminosité, 2993 Problèmes connus&nbsp;: VESA uniquement, aucun autre contrôle tel que
3012 contraste, blacklevel, flickfilter n'est implémenté. 2994 luminosité, contraste, blacklevel, flickfilter n'est implémenté.
3013 </para> 2995 </para>
3014 </listitem> 2996 </listitem>
3015 </itemizedlist> 2997 </itemizedlist>
3016 </para> 2998 </para>
3017 </sect2> 2999 </sect2>