comparison DOCS/xml/pl/usage.xml @ 11543:9c3dbd952c2f

Sync and a lot of cosmetics
author wight
date Sun, 30 Nov 2003 17:32:17 +0000
parents 9e5ab5bd128b
children 0bac6204ed0e
comparison
equal deleted inserted replaced
11542:85e503ddf65f 11543:9c3dbd952c2f
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
2 <!-- synced with 1.12 --> 2 <!-- synced with 1.13 -->
3 <chapter id="usage"> 3 <chapter id="usage">
4 <title>Sposób użycia</title> 4 <title>Sposób użycia</title>
5 5
6 <sect1 id="commandline"> 6 <sect1 id="commandline">
7 <title>Linia poleceń</title> 7 <title>Linia poleceń</title>
8 8
9 <para> 9 <para>
10 <application>MPlayer</application> używa skomplikowanego drzewa odtwarzania. Składa 10 <application>MPlayer</application> używa skomplikowanego drzewa odtwarzania.
11 się on z opcji globalnych podanych na początku, na przykład: 11 Składa się on z opcji globalnych podanych na początku, na przykład:
12 12
13 <screen>mplayer -vfm 5</screen> 13 <screen>mplayer -vfm 5</screen>
14 14
15 i opcji podanych po nazwach plików, które stosują się jedynie do podanego 15 i opcji podanych po nazwach plików, które stosują się jedynie do podanego
16 pliku/URLa/czegokolwiek, na przykład: 16 pliku/URLa/czegokolwiek, na przykład:
99 <sect1 id="control"> 99 <sect1 id="control">
100 <title>Sterowanie</title> 100 <title>Sterowanie</title>
101 101
102 <para> 102 <para>
103 <application>MPlayer</application> posiada w pełni konfigurowalną, opartą na 103 <application>MPlayer</application> posiada w pełni konfigurowalną, opartą na
104 komendach warstwę sterowania, która pozwala na sterowanie 104 komendach warstwę sterowania, która pozwala na sterowanie
105 <application>MPlayera</application> za pomocą klawiatury, myszki, joysticka lub 105 <application>MPlayera</application> za pomocą klawiatury, myszki, joysticka lub
106 zdalnego sterowania (za pomocą LIRC). Zajrzyj do strony man w celu przejrzenia 106 zdalnego sterowania (za pomocą LIRC). Zajrzyj do strony man w celu przejrzenia
107 pełnej listy skrótów klawiszowych. 107 pełnej listy skrótów klawiszowych.
108 </para> 108 </para>
109 109
114 <para> 114 <para>
115 <application>MPlayer</application> pozwala Ci przypisać dowolny klawisz/przycisk 115 <application>MPlayer</application> pozwala Ci przypisać dowolny klawisz/przycisk
116 do każdej komendy za pomocą prostego pliku konfiguracyjnego. Składnia tego 116 do każdej komendy za pomocą prostego pliku konfiguracyjnego. Składnia tego
117 pliku to nazwa klawisza, po której znajduje się komenda. Domyślny plik 117 pliku to nazwa klawisza, po której znajduje się komenda. Domyślny plik
118 konfiguracyjny znajduje się w <filename>$HOME/.mplayer/input.conf</filename>, ale 118 konfiguracyjny znajduje się w <filename>$HOME/.mplayer/input.conf</filename>, ale
119 można podać także inny za pomocą opcji <option>-input <replaceable>plik</replaceable></option> 119 można podać także inny za pomocą opcji
120 <option>-input <replaceable>plik</replaceable></option>
120 (ścieżki względne są względem <filename>$HOME/.mplayer</filename>). 121 (ścieżki względne są względem <filename>$HOME/.mplayer</filename>).
121 </para> 122 </para>
122 123
123 <example> 124 <example>
124 <title>Przykładowy plik konfiguracji sterowania</title> 125 <title>Przykładowy plik konfiguracji sterowania</title>
249 komenda ta nie zrobi nic, chyba, że argument force nie jest zerem. 250 komenda ta nie zrobi nic, chyba, że argument force nie jest zerem.
250 </para></listitem> 251 </para></listitem>
251 <listitem><para><literal>pt_up_step</literal> (int) wartość [(int) force=0]</para> 252 <listitem><para><literal>pt_up_step</literal> (int) wartość [(int) force=0]</para>
252 <para> 253 <para>
253 Podobnie, jak pt_step, ale skacze do następnego/poprzedniego wpisu w liście 254 Podobnie, jak pt_step, ale skacze do następnego/poprzedniego wpisu w liście
254 elementów nadrzędnych (parent list). Jest użyteczne do przerywania wewnętrznych 255 elementów nadrzędnych (parent list). Jest użyteczne do przerywania
255 pętli w drzewie odtwarzania. 256 wewnętrznych pętli w drzewie odtwarzania.
256 </para></listitem> 257 </para></listitem>
257 <listitem><para><literal>alt_src_step</literal> (int) wartość</para> 258 <listitem><para><literal>alt_src_step</literal> (int) wartość</para>
258 <para> 259 <para>
259 Gdy dostępnych jest więcej niż jedno źródło, komenda ta wybiera 260 Gdy dostępnych jest więcej niż jedno źródło, komenda ta wybiera
260 następne/poprzednie (obsługiwane tylko przez playlistę asx). 261 następne/poprzednie (obsługiwane tylko przez playlistę asx).
427 odtwarzania poprzez FTP: 428 odtwarzania poprzez FTP:
428 <screen>wget ftp://micorsops.com/cokolwiek.avi -O - | mplayer -</screen> 429 <screen>wget ftp://micorsops.com/cokolwiek.avi -O - | mplayer -</screen>
429 </para> 430 </para>
430 431
431 <note><para> 432 <note><para>
432 Uwaga: zalecane jest również włączenie <option>-cache</option> przy odtwarzaniu z sieci: 433 Uwaga: zalecane jest również włączenie <option>-cache</option> przy odtwarzaniu
434 z sieci:
433 <screen>wget ftp://micorsops.com/cokolwiek.avi -O - | mplayer -cache 8192 -</screen> 435 <screen>wget ftp://micorsops.com/cokolwiek.avi -O - | mplayer -cache 8192 -</screen>
434 </para></note> 436 </para></note>
435 </sect1> 437 </sect1>
436 438
437 <sect1 id="mpst" xreflabel="Remote streams"> 439 <sect1 id="mpst" xreflabel="Remote streams">
439 441
440 <para> 442 <para>
441 Strumienie zdalne pozwalają na dostęp do większości strumieni obsługiwanych 443 Strumienie zdalne pozwalają na dostęp do większości strumieni obsługiwanych
442 przez <application>MPlayera</application> ze zdalnego hosta. Głównym celem tej 444 przez <application>MPlayera</application> ze zdalnego hosta. Głównym celem tej
443 funkcji jest umożliwienie bezpośredniego korzystania z napędu CD lub DVD innego 445 funkcji jest umożliwienie bezpośredniego korzystania z napędu CD lub DVD innego
444 komputera w sieci (pod warunkiem posiadania odpowiedniej przepustowości). Niestety 446 komputera w sieci (pod warunkiem posiadania odpowiedniej przepustowości).
445 niektóre typy strumieni (aktualnie TV oraz MF) nie są dostępne zdalnie, gdyż są 447 Niestety niektóre typy strumieni (aktualnie TV oraz MF) nie są dostępne zdalnie,
446 zaimplementowane na poziomie demultipleksera. Jest to przykre w przypadku MF, gdyż 448 gdyż są zaimplementowane na poziomie demultipleksera. Jest to przykre w
447 TV i tak by wymagało szalonej przepustowości. 449 przypadku MF, gdyż TV i tak by wymagało szalonej przepustowości.
448 </para> 450 </para>
449 451
450 <sect2 id="compile_mpst_server"> 452 <sect2 id="compile_mpst_server">
451 <title>Kompilacja serwera</title> 453 <title>Kompilacja serwera</title>
452 <para> 454 <para>