comparison DOCS/man/es/mplayer.1 @ 12897:9cceec65e536

More sync
author nauj27
date Sun, 25 Jul 2004 15:57:22 +0000
parents 4e3f8c72d3eb
children 0c37bcfc5ef0
comparison
equal deleted inserted replaced
12896:e60cf1255df2 12897:9cceec65e536
1 .\" synced with 1.604 1 .\" synced with 1.611
2 .\" MPlayer (C) 2000-2004 El equipo de MPlayer 2 .\" MPlayer (C) 2000-2004 El equipo de MPlayer
3 .\" Esta página de manual ha sido escrita por Gabucino, Diego Biurrun, 3 .\" Esta página de manual ha sido escrita por Gabucino, Diego Biurrun,
4 .\" Jonas Jermann y traducida al español por Juan Martín López. 4 .\" Jonas Jermann y traducida al español por Juan Martín López.
5 .\" 5 .\"
6 . 6 .
36 .\" -------------------------------------------------------------------------- 36 .\" --------------------------------------------------------------------------
37 . 37 .
38 .TH MPlayer 1 "2004-07-19" "Proyecto MPlayer" "El Reproductor de Películas" 38 .TH MPlayer 1 "2004-07-19" "Proyecto MPlayer" "El Reproductor de Películas"
39 . 39 .
40 .SH NOMBRE 40 .SH NOMBRE
41 mplayer \- Reproductor de películas 41 mplayer \- reproductor de películas
42 .br 42 .br
43 mencoder \- Codificador de películas 43 mencoder \- codificador de películas
44 . 44 .
45 .\" -------------------------------------------------------------------------- 45 .\" --------------------------------------------------------------------------
46 .\" Sinopsis 46 .\" Sinopsis
47 .\" -------------------------------------------------------------------------- 47 .\" --------------------------------------------------------------------------
48 . 48 .
140 .\" Descripción 140 .\" Descripción
141 .\" -------------------------------------------------------------------------- 141 .\" --------------------------------------------------------------------------
142 . 142 .
143 .SH DESCRIPCIÓN 143 .SH DESCRIPCIÓN
144 .B mplayer 144 .B mplayer
145 es un reproductor de películas para LINUX (funciona en muchos otros Unices y 145 es un reproductor de películas para Linux (funciona en muchas otras
146 CPUs no-x86, vea la documentación). 146 plataformas y arquitecturas de CPU, vea la documentación).
147 Reproduce la mayoría de los archivos MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, 147 Reproduce la mayoría de los archivos MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM,
148 QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM and RoQ, 148 QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM and RoQ,
149 soportados de forma nativa, XAnim, y con codecs DLL Win32. 149 soportados de forma nativa y otros codecs binarios.
150 Además puede ver VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 e incluso películas 150 Además puede ver VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 e incluso películas
151 WMV (sin usar la librería avifile). 151 WMV.
152 .PP 152 .PP
153 Otra gran característica de MPlayer es el amplio rango de controladores de 153 MPlayer soporta un amplio rango de controladores de salida de video y de
154 salida soportados. 154 audio.
155 Funciona con X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, Quartz, 155 Funciona con X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB,
156 pero también puede usar GGI, SDL (y todos sus controladores), VESA (en cualquier 156 Quartz, pero también puede usar GGI, SDL (y todos sus controladores),
157 tarjeta compatible con VESA, incluso sin X11), algunos controladores de tarjetas 157 VESA (en cualquier tarjeta compatible con VESA, incluso sin X11), algunos
158 específicas a bajo nivel (par Matrox, 3Dfs y ATI) y algunas tarjetas decodificadoras 158 controladores de tarjetas específicas a bajo nivel (par Matrox, 3Dfs y ATI)
159 de MPEG por hardware, tales como Siemens DVB, DXR2 y DXR3/\:Hollywood+. 159 y algunas tarjetas decodificadoras de MPEG por hardware, tales como Siemens
160 La mayoría de ellos soportan escalado por software o por hardware, para que pueda 160 DVB, DXR2 y DXR3/\:Hollywood+.
161 disfrutar de las películas en pantalla completa. 161 La mayoría de ellos soportan escalado por software o por hardware, para que
162 pueda disfrutar de las películas en modo de pantalla completa.
162 .PP 163 .PP
163 MPlayer tiene información en pantalla (OSD, On Screen Display) sobre el estado, 164 MPlayer tiene información en pantalla (OSD, On Screen Display) sobre el estado,
164 subtítulos grandes y bonitos con suavizado de bordes y realimentación visual 165 subtítulos grandes y bonitos con suavizado de bordes y realimentación visual
165 de los controles con teclado. 166 de los controles con teclado.
166 Tipos de letra Europeo/\:ISO 8859-1,2 (Húngaro, Inglés, Checoslovaco, etc), 167 Tipos de letra Europeo/\:ISO 8859-1,2 (Húngaro, Inglés, Checoslovaco, etc),
167 Cirílico y Koreano son soportados en 11 formatos de subtítulo (MicroDVD, SubRip, 168 Cirílico y Koreano son soportados en 14 formatos de subtítulo (MicroDVD, SubRip,
168 SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS y el nuestro: MPsub) 169 OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS y el nuestro:
169 así como subtítulos DVD (cadenas SPU, VOBSub y Closed Captions). 170 MPsub) así como subtítulos DVD (cadenas SPU, VOBSub y Closed Captions).
170 .PP 171 .PP
171 .B mencoder 172 .B mencoder
172 (Codificador de Películas de MPlayer) es un codificador simple de películas, 173 (Codificador de Películas de MPlayer) es un codificador simple de películas,
173 diseñado para codificar películas que se pueden reproducir con MPlayer (vea 174 diseñado para codificar películas que se pueden reproducir con MPlayer (vea
174 más arriba) a otros formatos también reproducibles con MPlayer (vea más abajo). 175 más arriba) a otros formatos también reproducibles con MPlayer (vea más abajo).
175 Codifica a DivX4, XviD, cualquier codec de libavcodec y audio en 176 Codifica a DivX4, XviD, cualquier codec de libavcodec y audio en
176 PCM/\:MP3/\:VBRMP3 en 1, 2 o 3\ pasadas. 177 PCM/\:MP3/\:VBRMP3 en 1, 2 o 3\ pasadas.
177 178 Además, tiene habilidades para copiar flujos, un potente sistema de filtros
178 Además, tiene habilidades para copiar flujos, un potente sistema de plugins
179 (recortar, expandir, voltear, post-procesar, rotar, escalar, ruidos, 179 (recortar, expandir, voltear, post-procesar, rotar, escalar, ruidos,
180 conversión rgb/\:yuv) y más. 180 conversión rgb/\:yuv) y más.
181 .PP 181 .PP
182 .B gmplayer 182 .B gmplayer
183 es MPlayer con una interfaz gráfica para el usuario. 183 es MPlayer con una interfaz gráfica para el usuario.
191 .\" -------------------------------------------------------------------------- 191 .\" --------------------------------------------------------------------------
192 . 192 .
193 .SH "CONTROL POR TECLADO" 193 .SH "CONTROL POR TECLADO"
194 MPlayer tiene una capa de control totalmente configurable, dada por 194 MPlayer tiene una capa de control totalmente configurable, dada por
195 órdenes, que le permite controlar MPlayer usando el teclado, el ratón, 195 órdenes, que le permite controlar MPlayer usando el teclado, el ratón,
196 la palanca de juegos o el mando a distancia (usando lirc). 196 la palanca de juegos o el mando a distancia (usando LIRC).
197 .br 197 .br
198 El archivo de configuración por defecto para el sistema de entrada es 198 El archivo de configuración por defecto para el sistema de entrada es
199 ~/.mplayer/\:input.conf pero puede ser cambiado usando la opción 199 ~/.mplayer/\:input.conf pero puede ser cambiado usando la opción
200 \-input conf. 200 \-input conf.
201 .br
202 Estas teclas pueden/\:no pueden funcionar, dependiendo de su controlador
203 de salida de video.
204 .TP 201 .TP
205 .B control general 202 .B control general
206 .PD 0 203 .PD 0
207 .RSs 204 .RSs
208 .IPs "<\- y \->" 205 .IPs "<\- y \->"
238 Soportado por controladores de salida de video que usen X11, excepto SDL, 235 Soportado por controladores de salida de video que usen X11, excepto SDL,
239 así como directx y gl2 bajo Windows. 236 así como directx y gl2 bajo Windows.
240 .IPs "w and e" 237 .IPs "w and e"
241 decrementa/\:incrementa el rango de panscan 238 decrementa/\:incrementa el rango de panscan
242 .IPs o\ \ \ \ 239 .IPs o\ \ \ \
243 cambia entre los estados de OSD: nada / posicionado / posición+tiempo 240 cambia entre los estados de OSD: nada / posición / posición + tiempo /
241 posición + tiempo + tiempo total
244 .IPs d\ \ \ \ 242 .IPs d\ \ \ \
245 cambia el saltarse imágenes 243 cambia el saltarse imágenes
246 cambia entre los estados del salto de imágenes: nada / saltar el mostrar 244 cambia entre los estados del salto de imágenes: nada / saltar el mostrar
247 en pantalla / saltar decodificación (vea \-framedrop y \-hardframedrop) 245 en pantalla / saltar decodificación (vea \-framedrop y \-hardframedrop)
248 .IPs v\ \ \ \ 246 .IPs v\ \ \ \
329 el específico de usuario es '~/\:.mplayer/\:config'. 327 el específico de usuario es '~/\:.mplayer/\:config'.
330 Las opciones específicas de usuario sobreescriben a las del sistema y a su vez las 328 Las opciones específicas de usuario sobreescriben a las del sistema y a su vez las
331 que se pasan por línea de comandos sustituyen a estas. 329 que se pasan por línea de comandos sustituyen a estas.
332 La sintaxis del archivo de configuración es 'opción=<valor>', todo lo que haya 330 La sintaxis del archivo de configuración es 'opción=<valor>', todo lo que haya
333 después de un '#' es considerado un comentario. 331 después de un '#' es considerado un comentario.
334 Las opciones que funcionan sin valores pueden ser habilitadas estableciendo su valor 332 Las opciones que funcionan sin valores pueden ser habilitadas estableciendo
335 a 'si' o '1' y deshabilitadas estableciendo su valor a 'no' o '0'. Incluso las 333 su valor a 'si' o '1' o 'true' y deshabilitadas estableciendo su valor a 'no'
336 subopciones pueden se especificadas de este modo. 334 o '0' o 'false'.
335 Incluso las subopciones pueden se especificadas de este modo.
337 .PP 336 .PP
338 .I EJEMPLO: 337 .I EJEMPLO:
339 .br 338 .br
340 # Usar controlador de Matrox por defecto. 339 # Usar controlador de Matrox por defecto.
341 .br 340 .br
371 .B \-include <archivo\ de\ configuración> 370 .B \-include <archivo\ de\ configuración>
372 Archivo de configuración específico que se consultará después del que haya por 371 Archivo de configuración específico que se consultará después del que haya por
373 defecto. 372 defecto.
374 .TP 373 .TP
375 .B \-quiet\ \ 374 .B \-quiet\ \
376 Con esta opción la línea de estado (i.e. A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) 375 Hace que MPlayer muestre menos información; en particular oculta la línea de
377 no será mostrada. 376 estado (i.e. A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) que no será mostrada.
378 Es particularmente útil en terminales lentos o donde no funciona bien el manejo 377 Es particularmente útil en terminales lentos o donde no funciona bien el manejo
379 del retorno de carro (i.e. \\r). 378 del retorno de carro (i.e. \\r).
380 .TP 379 .TP
381 .B \-v, \-verbose 380 .B \-v, \-verbose
382 Aumenta el nivel de prolijo (más \-v significa más prolijo). 381 Aumenta el nivel de prolijo (más \-v significa más prolijo).
404 .B \-autoq <calidad> (use con \-vf [s]pp) 403 .B \-autoq <calidad> (use con \-vf [s]pp)
405 Cambia dinámicamente el nivel de postprocesado dependiendo del tiempo de CPU 404 Cambia dinámicamente el nivel de postprocesado dependiendo del tiempo de CPU
406 disponible. 405 disponible.
407 El número que especifique será el máximo nivel usado. 406 El número que especifique será el máximo nivel usado.
408 Lo normal es que pueda usar cualquier número grande. 407 Lo normal es que pueda usar cualquier número grande.
409 Deberá usar \-vf [s]pp sin parámetros para poder usar esto. 408 Deberá usar \-vf [s]pp sin parámetros para que esto funcione.
410 .TP 409 .TP
411 .B \-autosync <factor> 410 .B \-autosync <factor>
412 Ajusta gradualmente la sincronización A/\:V basada en medidas de retardo de audio. 411 Ajusta gradualmente la sincronización A/\:V basada en medidas de retardo de
412 audio.
413 Especificando \-autosync\ 0, por defecto, causa que el tiempo de imágenes esté 413 Especificando \-autosync\ 0, por defecto, causa que el tiempo de imágenes esté
414 basado completamente en medidas de retardo de audio. 414 basado completamente en medidas de retardo de audio.
415 Especificando \-autosync\ 1 hará lo mismo, pero se se usará sutilmente el 415 Especificando \-autosync\ 1 hará lo mismo, pero se se usará sutilmente el
416 algoritmo de corrección de A/\:V usado. 416 algoritmo de corrección de A/\:V.
417 Un ratio de imágenes de video irregular que funciona bien con \-nosound puede 417 Un ratio de imágenes de video irregular que funciona bien con \-nosound puede
418 incluso mejorarse estableciendo este a un valor entero mayor que 1. 418 incluso mejorarse estableciendo este a un valor entero mayor que 1.
419 Cuanto más alto sea el valor, más cerca se estará de la sincronización de \-nosound. 419 Cuanto más alto sea el valor, más cerca se estará de la sincronización de \-nosound.
420 Pruebe \-autosync\ 30 para suavizar problemas con controladores de sonido que no 420 Pruebe \-autosync\ 30 para suavizar problemas con controladores de sonido que no
421 implementan una medida del retardo de audio perfecta. 421 implementan una medida del retardo de audio perfecta.
425 Este retardo en tiempo de reacción a repentinos desplazamientos A/\:V debe ser 425 Este retardo en tiempo de reacción a repentinos desplazamientos A/\:V debe ser
426 el único efecto colateral de activar esta opción, para todos los controladores 426 el único efecto colateral de activar esta opción, para todos los controladores
427 de sonido. 427 de sonido.
428 .TP 428 .TP
429 .B \-benchmark 429 .B \-benchmark
430 Imprime algunas estadísticas en uso de CPU y muestra imágenes del final. 430 Muestra algunas estadísticas en uso de CPU e imágenes eliminadas al final de
431 la reproducción.
431 Úselo en combinación con \-nosound y \-vo null para medida del rendimiento del 432 Úselo en combinación con \-nosound y \-vo null para medida del rendimiento del
432 codec de video. 433 codec de video.
433 .br 434 .br
434 .I NOTA: 435 .I NOTA:
435 Con esta opción MPlayer ignorará la duración de las imágenes mientras reproduzca 436 Con esta opción MPlayer ignorará la duración de las imágenes mientras reproduzca
483 .B \-hardframedrop 484 .B \-hardframedrop
484 Salto mayor de imágenes (puede romper la decodificación). 485 Salto mayor de imágenes (puede romper la decodificación).
485 ¡Lleva a distorsiones de la imagen! 486 ¡Lleva a distorsiones de la imagen!
486 .TP 487 .TP
487 .B \-identify 488 .B \-identify
488 Muestra parámetros del archivo en un formato analizable. 489 Muestra parámetros del archivo en un formato fácilmente analizable.
489 El script wrapper TOOLS/midentify suprime todas las otras salidas de MPlayer y 490 El script wrapper TOOLS/midentify suprime todas las otras salidas de MPlayer y
490 (con suerte) muestra los nombres de archivo. 491 (con suerte) muestra los nombres de archivo.
491 .TP 492 .TP
492 .B \-input <comandos> 493 .B \-input <comandos>
493 Esta opción puede usarse para configurar algunas partes del sistema de entrada. 494 Esta opción puede usarse para configurar algunas partes del sistema de entrada.
500 501
501 .PD 0 502 .PD 0
502 .RSs 503 .RSs
503 .IPs conf=<archivo> 504 .IPs conf=<archivo>
504 Leer input.conf alternativo. 505 Leer input.conf alternativo.
505 Si se da sin ruta, se supone que es ~/\:.mplayer. 506 Si no se da la ruta completa, se asume ~/\:.mplayer/<archivo>.
506 .IPs ar-delay 507 .IPs ar-delay
507 Retardo en mseg antes de empezar a autorepetir una tecla (0 para deshabilitar). 508 Retardo en mseg antes de empezar a autorepetir una tecla (0 para deshabilitar).
508 .IPs ar-rate 509 .IPs ar-rate
509 Cuantas teclas pulsadas por segundo cuando se autorepite. 510 Número de pulsaciones de tecla a generar por segundo en autorepetición.
510 .IPs keylist 511 .IPs keylist
511 Imprime todas las teclas que pueden ser asignadas. 512 Muestra todas las teclas a las que pueden asignarse órdenes.
512 .IPs cmdlist 513 .IPs cmdlist
513 Imprime los comandos que pueden ser asignados. 514 Muestra todas las órdenes para las que pueden asignarse teclas.
514 .IPs js-dev 515 .IPs js-dev
515 Especifica el dispositivo de palanca de juegos a usar (por defecto es /dev/\:input/\:js0). 516 Especifica el dispositivo de palanca de juegos a usar (por defecto es /dev/\:input/\:js0).
516 .IPs archivo\ 517 .IPs archivo\
517 Lee comandos desde el archivo dado. 518 Lee comandos desde el archivo dado.
518 Esto es más útil con un fifo. 519 Esto es más útil con un fifo.
523 .RE 524 .RE
524 .PD 1 525 .PD 1
525 . 526 .
526 .TP 527 .TP
527 .B \-lircconf <archivo> (LIRC solamente) 528 .B \-lircconf <archivo> (LIRC solamente)
528 Especifica un archivo de configuración para LIRC (Linux Infrared Remote 529 Especifica un archivo de configuración para LIRC (por defecto: ~/\:.lircrc).
529 Control, vea http://www.lirc.org) si no le gusta el que hay por defecto
530 en ~/\:.lircrc.
531 .TP 530 .TP
532 .B \-list-options 531 .B \-list-options
533 Imprime todas las opciones disponibles. 532 Imprime todas las opciones disponibles.
534 .TP 533 .TP
535 .B \-loop <número> 534 .B \-loop <número>
545 .B \-menu-root <valor> (menú OSD solamente) 544 .B \-menu-root <valor> (menú OSD solamente)
546 Especifica el menú principal. 545 Especifica el menú principal.
547 .TP 546 .TP
548 .B \-nojoystick 547 .B \-nojoystick
549 Desactiva el soporte de joystick. 548 Desactiva el soporte de joystick.
550 Por defecto está activo, si está compilado para él.
551 .TP 549 .TP
552 .B \-nolirc 550 .B \-nolirc
553 Desactiva el soporte para LIRC. 551 Desactiva el soporte para LIRC.
554 .TP 552 .TP
555 .B \-nomouseinput (X11 solamente) 553 .B \-nomouseinput (X11 solamente)
559 .B \-nortc (RTC solamente) 557 .B \-nortc (RTC solamente)
560 Desactiva el uso del RTC de Linux (reloj en tiempo real \- /dev/\:rtc) como 558 Desactiva el uso del RTC de Linux (reloj en tiempo real \- /dev/\:rtc) como
561 mecanismo de control de tiempo. 559 mecanismo de control de tiempo.
562 .TP 560 .TP
563 .B \-playlist <archivo> 561 .B \-playlist <archivo>
564 Reproduce archivos de acuerdo a al archivo de lista (1 archivo por fila o formato 562 Reproduce archivos de acuerdo a una lista de reproducción (1 archivo por línea,
565 Winamp o ASX). 563 formato Winamp o ASX).
566 .br 564 .br
567 .I NOTA: 565 .I NOTA:
568 Esta opción es considerada una entrada como entrada par alas opciones que después 566 Esta opción es considerada una entrada como entrada par alas opciones que
569 se aplican solo a los elementos de esta lista de reproducción. 567 después se aplican solo a los elementos de esta lista de reproducción.
570 .TP 568 .br
571 .B \-really-quiet 569 FIXME: Esto deber aclararse mejor.
572 Muestra todavía menos salida y mensajes de estado. 570 .TP
571 .B \-really-quiet (vea también \-quiet)
572 Muestra todavía menos salida y mensajes de estado que con \-quiet.
573 .TP
574 .B \-rtc-device <dispositivo>
575 Usa el dispositivo especificado para la temporización RTC.
573 .TP 576 .TP
574 .B \-shuffle 577 .B \-shuffle
575 Reproduce archivos en orden aleatorio. 578 Reproduce archivos en orden aleatorio.
576 .TP 579 .TP
577 .B \-skin <skin\ directorio> (sólo GUI) 580 .B \-skin <skin\ directorio> (sólo GUI)
578 Carga un skin o piel del directorio dado (SIN nombre de ruta). 581 Carga un skin del directorio dado como parámetros bajo el directorio
582 por defecto para los skins, /usr/local/share/mplayer/ y ~/.mplayer/.
579 583
580 .I EJEMPLO: 584 .I EJEMPLO:
581 .PD 0 585 .PD 0
582 .RSs 586 .RSs
583 .IPs "\-skin fittyfene" 587 .IPs "\-skin fittyfene"
584 prueba Skin/fittyfene. 588 Intenta usar /usr/local/share/mplayer/Skin/fittyfene y
585 Primero comprueba 589 después ~/.mplayer/Skin/fittyfene.
586 /usr/local/share/mplayer/ 590 .RE
587 y después ~/.mplayer/. 591 .PD 1
588 .RE 592 .
589 .PD 1 593 .TP
590 . 594 .B \-slave (vea también \-input)
591 .TP
592 .B \-slave \ \
593 Esta opción cambia a modo esclavo. 595 Esta opción cambia a modo esclavo.
594 Está pensada para usar MPlayer como un backend de otros programas. 596 El objetivo es poder hacer que MPlayer sea usado como backend para
595 En lugar de interceptar eventos de teclado, MPlayer símplemente lee 597 otros programas.
596 líneas de comandos desde la entrada estandar. 598 En lugar de interceptar eventos de teclado, MPlayer leerá órdenes de stdin.
599 Vea DOCS/tech/slave.txt y \-input cmdlist para una lista de órdenes como
600 esclavo.
597 .TP 601 .TP
598 .B \-softsleep 602 .B \-softsleep
599 Usa timers software de alta calidad. 603 Usa temporizadores software de alta calidad en lugar del RTC.
600 Tan preciso como RTC sin requerir privilegios especiales. 604 Tan preciso como RTC sin requerir privilegios especiales.
601 Se paga el precio de un consumo alto de CPU. 605 Se paga el precio de un consumo alto de CPU.
602 .TP 606 .TP
603 .B \-speed <0.01\-100> 607 .B \-speed <0.01\-100>
604 Establece la razón de velocidad de reproducción. 608 Decelera o acelera la reproducción con un factor dado como parámetro.
605 .TP 609 .TP
606 .B \-sstep <seg> 610 .B \-sstep <seg>
607 Especifica los segundos entre imágenes mostradas. 611 Muestra cada imagen durante <seg> segundos.
608 Útil para presentaciones. 612 Útil para presentaciones.
609 .TP 613 .TP
610 .B \-use-stdin 614 .B \-use-stdin
611 La entrada estandar (aka. stdin) puede ser usada para leer datos en lugar de 615 Se usará la entrada estándar para leer datos en lugar de eventos de
612 eventos de teclado. Si abre /dev/stdin (o el equivalente en su sistema), use 616 teclado. Si abre /dev/stdin (o el equivalente en su sistema), use stdin
613 stdin en una lista de reproducción o si quiere intentar leer de stdin 617 en una lista de reproducción o si quiere intentar leer de stdin
614 mediante las órdenes loadfile o loadlist 618 mediante las órdenes como esclavo loadfile o loadlist
615 .B necesitará 619 .B necesitará
616 también esta opción. 620 también esta opción.
617 . 621 .
618 . 622 .
619 .SH "OPCIONES DE DEMUXER/STREAM" 623 .SH "OPCIONES DE DEMUXER/STREAM"
803 Aquí puede usted decirle a MPlayer qué ángulos desea usar (por defecto: 1). 807 Aquí puede usted decirle a MPlayer qué ángulos desea usar (por defecto: 1).
804 Here you can tell MPlayer which angles to use (default: 1). 808 Here you can tell MPlayer which angles to use (default: 1).
805 Se pueden encontrar ejemplos más abajo. 809 Se pueden encontrar ejemplos más abajo.
806 .TP 810 .TP
807 .B \-forceidx 811 .B \-forceidx
808 Fuerza la reconstrucción del INDICE. 812 Fuerza la reconstrucción del índice.
809 Útil para archivos con índice mal (desincronizados, etc). 813 Útil para archivos con índice mal (desincronizados, etc).
810 El posicionamiento se hace posible. 814 El posicionamiento se hace posible.
811 Puede arreglar el índice permanentemente con MEncoder (vea la documentación). 815 Puede arreglar el índice permanentemente con MEncoder (vea la documentación).
812 .br 816 .br
813 .I NOTA: 817 .I NOTA:
827 y se necesita posicionar en una posición concreta para mantener la 831 y se necesita posicionar en una posición concreta para mantener la
828 sincronización A/\:V. Puede ser lento especialmente cuando se posiciona hacia 832 sincronización A/\:V. Puede ser lento especialmente cuando se posiciona hacia
829 atrás \- tiene que rebobinar hasta el principio para encontrar el marco exacto. 833 atrás \- tiene que rebobinar hasta el principio para encontrar el marco exacto.
830 .TP 834 .TP
831 .B \-idx (vea también \-forceidx) 835 .B \-idx (vea también \-forceidx)
832 Reconstruye el INDICE del AVI si el INDICE no se encuentra, 836 Reconstruye el índice de los archivos cuando no se encuentre,
833 lo que permite posicionamiento. 837 lo que permite las búsquedas.
834 Es útil con descargas rotas/\:incompletas, o AVIs que están mal creados. 838 Es útil con descargas rotas/\:incompletas, o archivos que están mal creados.
835 .br 839 .br
836 .I NOTA: 840 .I NOTA:
837 Solo puede usar esta opción si el medio que está reproduciendo soporta 841 Solo puede usar esta opción si el medio que está reproduciendo soporta
838 posicionamiento (p.e.\& no con stdin, pipe, etc). 842 posicionamiento (p.e.\& no con stdin, pipe, etc).
839 .TP 843 .TP
1651 Salida de audio a través del demonio Arts. 1655 Salida de audio a través del demonio Arts.
1652 .TP 1656 .TP
1653 .B esd\ \ \ \ 1657 .B esd\ \ \ \
1654 Salida de audio a través del demonio ESD. 1658 Salida de audio a través del demonio ESD.
1655 .TP 1659 .TP
1660 .B jack\ \ \ \
1661 Salida de audio a través de JACK (Jack Audio Connection Kit).
1662 .TP
1656 .B nas\ \ \ \ 1663 .B nas\ \ \ \
1657 Salida de audio a través de NAS. 1664 Salida de audio a través de NAS.
1658 .TP 1665 .TP
1659 .B macosx (Mac OS X solamente) 1666 .B macosx (Mac OS X solamente)
1660 Controlador de salida de audio nativo Mac OS X. 1667 Controlador de salida de audio nativo Mac OS X.