Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/man/cs/mplayer.1 @ 16334:9e9d82cfa202
Synced with 1.1077
author | jheryan |
---|---|
date | Thu, 01 Sep 2005 12:40:53 +0000 |
parents | 07343c1a5983 |
children | 150d139dc02a |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
16333:dc3c09d9a98a | 16334:9e9d82cfa202 |
---|---|
1 .\" synced with 1.1068 | 1 .\" synced with 1.1077 |
2 .\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team | 2 .\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team |
3 .\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann | 3 .\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann |
4 .\" Překlad (translation): Jiří Heryán | 4 .\" Překlad (translation): Jiří Heryán |
5 .\" Kódování (encoding): ISO8859-2 | 5 .\" Kódování (encoding): ISO8859-2 |
6 .\" | 6 .\" |
787 Přehraje Matroska soubor v japonštině. | 787 Přehraje Matroska soubor v japonštině. |
788 .RE | 788 .RE |
789 .PD 1 | 789 .PD 1 |
790 . | 790 . |
791 .TP | 791 .TP |
792 .B \-audio-demuxer <jméno> (pouze \-audiofile) | 792 .B \-audio-demuxer <[+]jméno> (pouze \-audiofile) |
793 Vynutí zadaný typ audio demuxeru pro \-audiofile. | 793 Vynutí zadaný typ audio demuxeru pro \-audiofile. |
794 Použijte '+' před jménem pro vynucení, což přeskočí některé testy! | |
794 Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsáno pomocí \-audio-demuxer help. | 795 Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsáno pomocí \-audio-demuxer help. |
795 Z důvodu zpětné kompatibility rovněž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno v | 796 Z důvodu zpětné kompatibility rovněž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno v |
796 libmpdemux/\:demuxer.h. | 797 libmpdemux/\:demuxer.h. |
797 Například \-audio-demuxer audio nebo \-audio-demuxer 17 vynutí MP3. | 798 Například \-audio-demuxer audio nebo \-audio-demuxer 17 vynutí MP3. |
798 . | 799 . |
924 .I POZNÁMKA: | 925 .I POZNÁMKA: |
925 Pokud je volba použita v MEncoderu, nezaručujeme správnou funkci | 926 Pokud je volba použita v MEncoderu, nezaručujeme správnou funkci |
926 s \-ovc copy. | 927 s \-ovc copy. |
927 . | 928 . |
928 .TP | 929 .TP |
929 .B \-demuxer <jméno> | 930 .B \-demuxer <[+]jméno> |
930 Vynutí typ demuxeru. | 931 Vynutí typ demuxeru. |
932 Použijte '+' před jménem pro vynucení, což přeskočí některé testy! | |
931 Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsáno pomocí \-demuxer help. | 933 Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsáno pomocí \-demuxer help. |
932 Z důvodu zpětné kompatibility rovněž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno v | 934 Z důvodu zpětné kompatibility rovněž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno v |
933 libmpdemux/\:demuxer.h. | 935 libmpdemux/\:demuxer.h. |
934 Například \-demuxer audio nebo \-demuxer 17 vynutí MP3. | 936 Například \-demuxer audio nebo \-demuxer 17 vynutí MP3. |
935 . | 937 . |
1582 Určuje barvu pozadí titulků a OSD. | 1584 Určuje barvu pozadí titulků a OSD. |
1583 V současnosti jsou titulky černobílé, hodnota tedy určuje intenzitu bílé. | 1585 V současnosti jsou titulky černobílé, hodnota tedy určuje intenzitu bílé. |
1584 Hodnota 255 znamená bílá a 0 černá. | 1586 Hodnota 255 znamená bílá a 0 černá. |
1585 . | 1587 . |
1586 .TP | 1588 .TP |
1587 .B \-sub-demuxer <jméno> (pouze \-subfile) (BETA KÓD) | 1589 .B \-sub-demuxer <[+]jméno> (pouze \-subfile) (BETA KÓD) |
1588 Vynutí určitý typ titulkového demuxeru pro \-subfile. | 1590 Vynutí určitý typ titulkového demuxeru pro \-subfile. |
1591 Použijte '+' před jménem pro vynucení, což přeskočí některé testy! | |
1589 Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsán pomocí \-sub-demuxer help. | 1592 Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsán pomocí \-sub-demuxer help. |
1590 Z důvodu zpětné kompatibility rovněž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno | 1593 Z důvodu zpětné kompatibility rovněž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno |
1591 v libmpdemux/\:demuxer.h. | 1594 v libmpdemux/\:demuxer.h. |
1592 . | 1595 . |
1593 .TP | 1596 .TP |
1880 .RE | 1883 .RE |
1881 .PD 1 | 1884 .PD 1 |
1882 . | 1885 . |
1883 .TP | 1886 .TP |
1884 .B arts\ \ \ | 1887 .B arts\ \ \ |
1885 Zvukový výstup přes ARTS démona. | 1888 Zvukový výstup přes aRts démona. |
1886 . | 1889 . |
1887 .TP | 1890 .TP |
1888 .B esd\ \ \ \ | 1891 .B esd\ \ \ \ |
1889 Zvukový výstup přes ESD démona. | 1892 Zvukový výstup přes ESD démona. |
1890 .PD 0 | 1893 .PD 0 |
1899 Zvukový výstup přes JACK (Jack Audio Connection Kit). | 1902 Zvukový výstup přes JACK (Jack Audio Connection Kit). |
1900 .PD 0 | 1903 .PD 0 |
1901 .RSs | 1904 .RSs |
1902 .IPs port=<jméno> | 1905 .IPs port=<jméno> |
1903 Připojí se na porty zadaného <jména> (výchozí: fyzické porty). | 1906 Připojí se na porty zadaného <jména> (výchozí: fyzické porty). |
1907 .IPs name=<název klienta> | |
1908 Název klienta předávaný do JACK (výchozí: MPlayer [<PID>]). | |
1909 Užitečné, pokud chcete navazovat určitá spojení automaticky. | |
1904 .IPs (no)estimate | 1910 .IPs (no)estimate |
1905 Předpočítá zpoždění zvuku, což má činit přehrávání videa plynulejším | 1911 Předpočítá zpoždění zvuku, což má činit přehrávání videa plynulejším |
1906 (výchozí: zapnuto). | 1912 (výchozí: zapnuto). |
1907 .RE | 1913 .RE |
1908 .PD 1 | 1914 .PD 1 |
2669 a direct rendering. | 2675 a direct rendering. |
2670 Používejte prosím \-dr, pokud rozhraní pracuje s vaší OpenGL implementací, | 2676 Používejte prosím \-dr, pokud rozhraní pracuje s vaší OpenGL implementací, |
2671 protože při vyšších rozlišeních poskytuje | 2677 protože při vyšších rozlišeních poskytuje |
2672 .B velké | 2678 .B velké |
2673 zrychlení. | 2679 zrychlení. |
2680 Kód provádí minimum testů, takže pokud tato vlastnost nefunguje, může to být | |
2681 proto, že není podporována vaší kartou/OpenGL implementací i v případě, | |
2682 že neobdržíte žádnou chybovou zprávu. | |
2683 Použijte glxinfo nebo podobný nástroj pro zobrazení podporovaných OpenGL | |
2684 rozšíření. | |
2674 .PD 0 | 2685 .PD 0 |
2675 .RSs | 2686 .RSs |
2676 .IPs (no)manyfmts | 2687 .IPs (no)manyfmts |
2677 Zapne podporu pro více (RGB a BGR) barevných schémat. | 2688 Zapne podporu pro více (RGB a BGR) barevných schémat (výchozí: zapnuto). |
2678 Vyžaduje OpenGL ve verzi >= 1.2. | 2689 Vyžaduje OpenGL ve verzi >= 1.2. |
2679 .IPs slice-height=<0\-...> | 2690 .IPs slice-height=<0\-...> |
2680 Počet řádků kopírovaných do textury najednou (výchozí: 4). | 2691 Počet řádků kopírovaných do textury najednou (výchozí: 4). |
2681 0 pro celý obrázek. | 2692 0 pro celý obrázek. |
2682 .IPs (no)osd | 2693 .IPs (no)osd |
2691 .IPs (no)aspect | 2702 .IPs (no)aspect |
2692 Zapne nebo vypne škálování na správný poměr stran a podporu 'pan-and-scan' | 2703 Zapne nebo vypne škálování na správný poměr stran a podporu 'pan-and-scan' |
2693 (výchozí: zapnuto). | 2704 (výchozí: zapnuto). |
2694 Vypnutí může zvýšit rychlost. | 2705 Vypnutí může zvýšit rychlost. |
2695 .IPs rectangle=<0,1,2> | 2706 .IPs rectangle=<0,1,2> |
2696 Nastaví použití pravoúhlých textur (šetří video RAM, ale často je pomalejší). | 2707 Nastaví použití pravoúhlých textur, což šetří video RAM, ale často je pomalejší |
2708 (výchozí: 0). | |
2697 .RSss | 2709 .RSss |
2698 0: Použije power-of-two textury (výchozí). | 2710 0: Použije power-of-two textury. |
2699 .br | 2711 .br |
2700 1: Použije texture_rectangle. | 2712 1: Použije texture_rectangle. |
2701 .br | 2713 .br |
2702 2: Použije texture_non_power_of_two. | 2714 2: Použije texture_non_power_of_two. |
2715 .IPs (no)glfinish | |
2716 Zavolá glFinish() před prohozením vyrovnávacích pamětí. | |
2717 Pomalejší, ale v některých případech dává korektnější výstup (výchozí: vypnuto). | |
2718 .IPs swapinterval=<n> | |
2719 Minimální interval zobrazených snímků mezi prohozením vyrovnávacích pamětí | |
2720 (výchozí:1 ). 1 odpovídá zapnutí VSYNC, 0 vypnutí VSYNC. | |
2721 Hodnoty < 0 ponechají výchozí nastavení systému. | |
2722 Toto omezí snímkovou rychlost na (horizontální frekvenci / n). | |
2723 Pro svou funkci vyžaduje podporu GLX_SGI_swap_control. | |
2724 V některých (většině/všech?) implementacích pracuje pouze v celoobrazovkovém | |
2725 režimu. | |
2703 .REss | 2726 .REss |
2704 .RE | 2727 .RE |
2705 .PD 1 | 2728 .PD 1 |
2706 . | 2729 . |
2707 .TP | 2730 .TP |
3112 . | 3135 . |
3113 . | 3136 . |
3114 .SH "VOLBY PRO DEKÓDOVÁNÍ/\:FILTROVÁNÍ" | 3137 .SH "VOLBY PRO DEKÓDOVÁNÍ/\:FILTROVÁNÍ" |
3115 . | 3138 . |
3116 .TP | 3139 .TP |
3117 .B \-ac <[-]kodek1,[-]kodek2,...[,]> | 3140 .B \-ac <[-|+]kodek1,[-|+]kodek2,...[,]> |
3118 Nastaví seznam zvukových kodeků k použití podle priority, shodně | 3141 Nastaví seznam zvukových kodeků k použití podle priority, shodně |
3119 s jejich názvy v codecs.conf. | 3142 s jejich názvy v codecs.conf. |
3120 Napište '-' před název kodeku, který chcete vyloučit. | 3143 Napište '-' před název kodeku, který chcete vyloučit. |
3144 Použijte '+' před jménem kodeku pro jeho vynucení, což nejspíš skončí havárií! | |
3121 Pokud seznam zakončíte čárkou, použije v případě selhání Mplayer i kodeky | 3145 Pokud seznam zakončíte čárkou, použije v případě selhání Mplayer i kodeky |
3122 neuvedené na seznamu. | 3146 neuvedené na seznamu. |
3123 .br | 3147 .br |
3124 .I POZNÁMKA: | 3148 .I POZNÁMKA: |
3125 Úplný seznam dostupných kodeků získáte pomocí \-ac help. | 3149 Úplný seznam dostupných kodeků získáte pomocí \-ac help. |
3513 Některé \-sws volby lze obrátit. | 3537 Některé \-sws volby lze obrátit. |
3514 Více informací naleznete v popisu video filtru scale. | 3538 Více informací naleznete v popisu video filtru scale. |
3515 .RE | 3539 .RE |
3516 . | 3540 . |
3517 .TP | 3541 .TP |
3518 .B \-vc <[-]kodek1,[-]kodek2,...[,]> | 3542 .B \-vc <[-|+]kodek1,[-|+]kodek2,...[,]> |
3519 Nastaví seznam video kodeků k použití podle priority, shodně | 3543 Nastaví seznam video kodeků k použití podle priority, shodně |
3520 s jejich názvy v codecs.conf. | 3544 s jejich názvy v codecs.conf. |
3521 Napište '-' před jméno kodeku, který chcete vynechat. | 3545 Napište '-' před jméno kodeku, který chcete vynechat. |
3546 Použijte '+' před jménem kodeku pro jeho vynucení, což nejspíš skončí havárií! | |
3522 Končí-li seznam čárkou, pak se v případě selhání použijí i kodeky, | 3547 Končí-li seznam čárkou, pak se v případě selhání použijí i kodeky, |
3523 které nejsou na seznamu. | 3548 které nejsou na seznamu. |
3524 .br | 3549 .br |
3525 .I POZNÁMKA: | 3550 .I POZNÁMKA: |
3526 Pomocí \-vc help dostanete seznam dostupných kodeků. | 3551 Pomocí \-vc help dostanete seznam dostupných kodeků. |
8424 (jsou to jednoduše průměry odstupu signál-šum z jednotlivých snímků). | 8449 (jsou to jednoduše průměry odstupu signál-šum z jednotlivých snímků). |
8425 Jsou zde pouze pro srovnání s JM referenčním kodekem. | 8450 Jsou zde pouze pro srovnání s JM referenčním kodekem. |
8426 Pro jakékoli jiné využití raději použijte 'Globální' PSNR, nebo PSNR | 8451 Pro jakékoli jiné využití raději použijte 'Globální' PSNR, nebo PSNR |
8427 jednotlivých snímků vypisovaných při log=3. | 8452 jednotlivých snímků vypisovaných při log=3. |
8428 . | 8453 . |
8454 .TP | |
8455 .B (no)visualize | |
8456 Zapne x264 vizualizace během enkódování. | |
8457 Pokud to x264 na vašem systému podporuje, bude během enkódování otevřeno nové | |
8458 okno, ve kterém se pokusí x264 ukazovat přehled o tom, jak jsou enkódovány | |
8459 jednotlivé snímky. | |
8460 Každý typ bloku vizualizovaného filmu bude obarven následovně: | |
8461 .PD 0 | |
8462 .RSs | |
8463 .IPs červeně/růžově | |
8464 intra blok | |
8465 .IPs modře\ | |
8466 inter blok | |
8467 .IPs zeleně | |
8468 přeskočený blok | |
8469 .IPs žlutě | |
8470 B-blok | |
8471 .RE | |
8472 .PD 1 | |
8473 .RS | |
8474 Tuto vlastnost považujte za experimentální a může se změnit. | |
8475 Konkrétně závisí na tom, zda byl x264 skompilován se zapnutou vizualizací. | |
8476 Poznamenejme, že po enkódování vykreslení vizualizace x264 zastaví a čeká | |
8477 na stisk klávesy, než enkóduje další snímek. | |
8478 .RE | |
8479 . | |
8429 . | 8480 . |
8430 .SS MPEG muxer (\-mpegopts) | 8481 .SS MPEG muxer (\-mpegopts) |
8431 . | 8482 . |
8432 MPEG muxer umí generovat 5 typů datových proudů, z nichž každý má rozumné | 8483 MPEG muxer umí generovat 5 typů datových proudů, z nichž každý má rozumné |
8433 výchozí volby, které si uživatel může upravit. | 8484 výchozí volby, které si uživatel může upravit. |
8528 .IPs swf\ \ | 8579 .IPs swf\ \ |
8529 Macromedia Flash | 8580 Macromedia Flash |
8530 .IPs flv\ \ | 8581 .IPs flv\ \ |
8531 Macromedia Flash video soubory | 8582 Macromedia Flash video soubory |
8532 .IPs rm\ \ \ | 8583 .IPs rm\ \ \ |
8533 Real Audio a Video | 8584 RealAudio a RealVideo |
8534 .IPs au\ \ \ | 8585 .IPs au\ \ \ |
8535 SUN AU formát | 8586 SUN AU formát |
8536 .IPs nut\ \ | 8587 .IPs nut\ \ |
8537 NUT Open Container Format (experimentální) | 8588 NUT Open container format (experimentální) |
8538 .IPs mov\ \ | 8589 .IPs mov\ \ |
8539 Quicktime | 8590 QuickTime |
8540 .IPs mp4\ \ | 8591 .IPs mp4\ \ |
8541 Formát MPEG-4 | 8592 Formát MPEG-4 |
8542 .IPs dv\ \ | 8593 .IPs dv\ \ |
8543 Sony Digital Video kontejner | 8594 Sony Digital Video kontejner |
8544 .RE | 8595 .RE |