comparison DOCS/man/es/mplayer.1 @ 12119:a035d2616e0b

sync
author nauj27
date Mon, 05 Apr 2004 15:32:01 +0000
parents f17039c05701
children 1e98df395332
comparison
equal deleted inserted replaced
12118:b8fea9441d02 12119:a035d2616e0b
1 .\" synced with 1.534 1 .\" synced with 1.549
2 .\" MPlayer (C) 2000-2004 El equipo de MPlayer 2 .\" MPlayer (C) 2000-2004 El equipo de MPlayer
3 .\" Esta página de manual ha sido escrita por Gabucino, Diego Biurrun, 3 .\" Esta página de manual ha sido escrita por Gabucino, Diego Biurrun,
4 .\" Jonas Jermann y traducida al español por Juan Martín López. 4 .\" Jonas Jermann y traducida al español por Juan Martín López.
5 .\" 5 .\"
6 . 6 .
33 . 33 .
34 .\" -------------------------------------------------------------------------- 34 .\" --------------------------------------------------------------------------
35 .\" Título 35 .\" Título
36 .\" -------------------------------------------------------------------------- 36 .\" --------------------------------------------------------------------------
37 . 37 .
38 .TH MPlayer 1 "2004-01-19" "Proyecto MPlayer" "El Reproductor de Películas para Linux" 38 .TH MPlayer 1 "2004-04-05" "Proyecto MPlayer" "El Reproductor de Películas para Linux"
39 . 39 .
40 .SH NOMBRE 40 .SH NOMBRE
41 mplayer \- Reproductor de películas para Linux 41 mplayer \- Reproductor de películas para Linux
42 .br 42 .br
43 mencoder \- Codificador de películas para Linux 43 mencoder \- Codificador de películas para Linux
175 conversión rgb/\:yuv) y más. 175 conversión rgb/\:yuv) y más.
176 .PP 176 .PP
177 .B gmplayer 177 .B gmplayer
178 es MPlayer con una interfaz gráfica para el usuario. 178 es MPlayer con una interfaz gráfica para el usuario.
179 Tiene las mismas opciones que MPlayer. 179 Tiene las mismas opciones que MPlayer.
180 .
181 .
182 .\" --------------------------------------------------------------------------
183 .\" Opciones
184 .\" --------------------------------------------------------------------------
185 .
186 .SH "NOTAS GENERALES"
187 .B ¡Consulte también la documentación HTML!
188 .PP 180 .PP
189 Cada opción 'etiqueta' tiene su contrapartida 'noetiqueta', es decir, \& el 181 .B ¡Vea también la documentación HTML!
190 opuesto a la opción \-fs es \-nofs.
191 .PP
192 Puede escribir todas sus opciones en un archivo de configuración que será
193 leído cada vez que se ejecute MPlayer.
194 El archivo de configuración del sistema global 'mplayer.conf' está en su
195 directorio de configueración (p.e.\& /etc/\:mplayer o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer),
196 el específico de usuario es '~/\:.mplayer/\:config'.
197 Las opciones específicas de usuario sobreescriben a las del sistema y a su vez las
198 que se pasan por línea de comandos sustituyen a estas.
199 La sintaxis del archivo de configuración es 'opción=<valor>', todo lo que haya
200 después de un '#' es considerado un comentario.
201 Las opciones que funcionan sin valores pueden ser habilitadas estableciendo su valor
202 a 'si' o '1' y deshabilitadas estableciendo su valor a 'no' o '0'. Incluso las
203 subopciones pueden se especificadas de este modo.
204 .PP
205 .I EJEMPLO:
206 .br
207 # Usar controlador de Matrox por defecto.
208 .br
209 vo=xmga
210 .br
211 # Me encanta practicar manualidades mientras veo videos.
212 .br
213 flip=si
214 .br
215 # Decodificar/\:codificar múltiples archivos desde png,
216 .br
217 # empezando con mf://mascaradearchivo
218 .br
219 mf=type=png:fps=25
220 .br
221 # Las imágenes en negativo son extrañamente bonitas.
222 .br
223 vf=eq2=1.0:-0.8
224 .PP
225 También puede escribir archivos de configuración para archivos específicos.
226 Si dispone de un archivo de configuración para un archivo llamado 'pelicula.avi',
227 cree otro archivo llamado 'pelicula.avi.conf' con las opciones específicas y
228 colóquelo en ~/.mplayer o en el mismo directorio que el archivo.
229 . 182 .
230 . 183 .
231 .\" -------------------------------------------------------------------------- 184 .\" --------------------------------------------------------------------------
232 .\" Control por teclado 185 .\" Control por teclado
233 .\" -------------------------------------------------------------------------- 186 .\" --------------------------------------------------------------------------
234 . 187 .
235 .SH "CONTROL POR TECLADO" 188 .SH "CONTROL POR TECLADO"
236 .I NOTA:
237 .br
238 MPlayer tiene una capa de control totalmente configurable, dada por 189 MPlayer tiene una capa de control totalmente configurable, dada por
239 órdenes, que le permite controlar MPlayer usando el teclado, el ratón, 190 órdenes, que le permite controlar MPlayer usando el teclado, el ratón,
240 la palanca de juegos o el mando a distancia (usando lirc). 191 la palanca de juegos o el mando a distancia (usando lirc).
241 .br 192 .br
242 El archivo de configuración por defecto para el sistema de entrada es 193 El archivo de configuración por defecto para el sistema de entrada es
285 decrementa/\:incrementa el rango de panscan 236 decrementa/\:incrementa el rango de panscan
286 .IPs o\ \ \ \ 237 .IPs o\ \ \ \
287 cambia entre los estados de OSD: nada / posicionado / posición+tiempo 238 cambia entre los estados de OSD: nada / posicionado / posición+tiempo
288 .IPs d\ \ \ \ 239 .IPs d\ \ \ \
289 cambia el saltarse imágenes 240 cambia el saltarse imágenes
241 cambia entre los estados del salto de imágenes: nada / saltar el mostrar
242 en pantalla / saltar decodificación (vea \-framedrop y \-hardframedrop)
290 .IPs v\ \ \ \ 243 .IPs v\ \ \ \
291 cambia la visibilidad de los subtítulos 244 cambia la visibilidad de los subtítulos
292 .IPs j\ \ \ \ 245 .IPs j\ \ \ \
293 cambia el idioma de los subtítulos 246 cambia el idioma de los subtítulos
294 .IP F\ \ \ \ 247 .IP F\ \ \ \
349 cambia la norma 302 cambia la norma
350 .IPs u\ \ \ \ 303 .IPs u\ \ \ \
351 cambia la lista de canales 304 cambia la lista de canales
352 .RE 305 .RE
353 .PD 1 306 .PD 1
307 .
308 .
309 .\" --------------------------------------------------------------------------
310 .\" Opciones
311 .\" --------------------------------------------------------------------------
312 .
313 .SH "USO"
314 Cada opción 'etiqueta' tiene su contrapartida 'noetiqueta', es decir, \& el
315 opuesto a la opción \-fs es \-nofs.
316 .PP
317 Puede escribir todas sus opciones en un archivo de configuración que será
318 leído cada vez que se ejecute MPlayer.
319 El archivo de configuración del sistema global 'mplayer.conf' está en su
320 directorio de configueración (p.e.\& /etc/\:mplayer o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer),
321 el específico de usuario es '~/\:.mplayer/\:config'.
322 Las opciones específicas de usuario sobreescriben a las del sistema y a su vez las
323 que se pasan por línea de comandos sustituyen a estas.
324 La sintaxis del archivo de configuración es 'opción=<valor>', todo lo que haya
325 después de un '#' es considerado un comentario.
326 Las opciones que funcionan sin valores pueden ser habilitadas estableciendo su valor
327 a 'si' o '1' y deshabilitadas estableciendo su valor a 'no' o '0'. Incluso las
328 subopciones pueden se especificadas de este modo.
329 .PP
330 .I EJEMPLO:
331 .br
332 # Usar controlador de Matrox por defecto.
333 .br
334 vo=xmga
335 .br
336 # Me encanta practicar manualidades mientras veo videos.
337 .br
338 flip=si
339 .br
340 # Decodificar/\:codificar múltiples archivos desde png,
341 .br
342 # empezando con mf://mascaradearchivo
343 .br
344 mf=type=png:fps=25
345 .br
346 # Las imágenes en negativo son extrañamente bonitas.
347 .br
348 vf=eq2=1.0:-0.8
349 .PP
350 También puede escribir archivos de configuración para archivos específicos.
351 Si dispone de un archivo de configuración para un archivo llamado 'pelicula.avi',
352 cree otro archivo llamado 'pelicula.avi.conf' con las opciones específicas y
353 colóquelo en ~/.mplayer o en el mismo directorio que el archivo.
354 .
355 .
356 .SH "OPCIONES GENERALES"
357 .TP
358 .B \-codecs-file <nombrearchivo>
359 Usa el archivo codecs.conf especificado en lugar del instalado por sistema o el
360 interno .
361 Vea también \-afm, \-ac, \-vfm y \-vc.
362 .TP
363 .B \-include <archivo\ de\ configuración>
364 Archivo de configuración específico que se consultará después del que haya por
365 defecto.
366 .TP
367 .B \-quiet\ \
368 Con esta opción la línea de estado (i.e. A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...)
369 no será mostrada.
370 Es particularmente útil en terminales lentos o donde no funciona bien el manejo
371 del retorno de carro (i.e. \\r).
372 .TP
373 .B \-v, \-verbose
374 Aumenta el nivel de prolijo (más \-v significa más prolijo).
375 .
376 .PD 0
377 .RSs
378 .IPs 0
379 solo alguna salida para informar (por defecto)
380 .IPs 1
381 alguna información de depuración básica, cabecera avi, valores de funciones
382 (depuración inicial)
383 .IPs 2
384 muestra índices avi, entradas de trozos de video, más información de depuración
385 (depuración del reproductor)
386 .IPs 3
387 muestra todo lo relacionado con los elementos que analizan la entrada
388 (depuración del analizador)
389 .RE
390 .PD 1
391 .
354 . 392 .
355 . 393 .
356 .SH "OPCIONES DEL REPRODUCTOR (SOLO MPLAYER)" 394 .SH "OPCIONES DEL REPRODUCTOR (SOLO MPLAYER)"
357 .TP 395 .TP
358 .B \-autoq <calidad> (use con \-vf [s]pp) 396 .B \-autoq <calidad> (use con \-vf [s]pp)
514 Winamp o ASX). 552 Winamp o ASX).
515 .br 553 .br
516 .I NOTA: 554 .I NOTA:
517 Esta opción es considerada una entrada como entrada par alas opciones que después 555 Esta opción es considerada una entrada como entrada par alas opciones que después
518 se aplican solo a los elementos de esta lista de reproducción. 556 se aplican solo a los elementos de esta lista de reproducción.
519 .TP
520 .B \-quiet \ \
521 Con esta opción la línea de estado (i.e. A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...)
522 no será mostrada.
523 Particularmente útil en terminales lentos o estropeados en los que no funciona
524 como debiera el retorno de carro (i.e. \\r).
525 .TP 557 .TP
526 .B \-really-quiet 558 .B \-really-quiet
527 Muestra todavía menos salida y mensajes de estado. 559 Muestra todavía menos salida y mensajes de estado.
528 .TP 560 .TP
529 .B \-shuffle 561 .B \-shuffle
1530 .TP 1562 .TP
1531 .B \-mixer <dispositivo> 1563 .B \-mixer <dispositivo>
1532 Esta opción le dice a MPlayer que use un dispositivo diferente para 1564 Esta opción le dice a MPlayer que use un dispositivo diferente para
1533 mezclar en lugar de /dev/\:mixer. 1565 mezclar en lugar de /dev/\:mixer.
1534 .TP 1566 .TP
1535 .B \-mixer-channel <mixer line> (solo para -ao oss) 1567 .B \-mixer-channel <mixer line> (solo para \-ao oss)
1536 Esta opción le dice a MPlayer que use un canal diferente al PCM por 1568 Esta opción le dice a MPlayer que use un canal diferente al PCM por
1537 defecto para controlar el volumen. 1569 defecto para controlar el volumen.
1538 Las opciones incluyen 1570 Las opciones incluyen
1539 .B vol, pcm, line. 1571 .B vol, pcm, line.
1540 Para una lista completa de opciones busque SOUND_DEVICE_NAMES en 1572 Para una lista completa de opciones busque SOUND_DEVICE_NAMES en
2106 \-aspect 16:9 o \-aspect 1.7777 2138 \-aspect 16:9 o \-aspect 1.7777
2107 .RE 2139 .RE
2108 .PD 1 2140 .PD 1
2109 . 2141 .
2110 .TP 2142 .TP
2111 .B \-codecs-file <nombrearchivo>
2112 Usa el archivo especificado en lugar del instalado en el sistema o
2113 compilado internamente.
2114 Vea también \-afm, \-ac, \-vfm y \-vc.
2115 .TP
2116 .B \-flip \ 2143 .B \-flip \
2117 Voltea la imagen arriba-abajo. 2144 Voltea la imagen arriba-abajo.
2118 .TP 2145 .TP
2119 .B \-lavdopts <opción1:opción2:...> (CÓDIGO DE PRUEBA) 2146 .B \-lavdopts <opción1:opción2:...> (CÓDIGO DE PRUEBA)
2120 Si se decodifica con libavcodec, puede especificar parámetros aquí. 2147 Si se decodifica con libavcodec, puede especificar parámetros aquí.
2415 .B \-xvidopts <opción1:opción2:...> 2442 .B \-xvidopts <opción1:opción2:...>
2416 Especifica parámetros adicionales cuando se decodifica con XviD. 2443 Especifica parámetros adicionales cuando se decodifica con XviD.
2417 . 2444 .
2418 .PD 0 2445 .PD 0
2419 .RSs 2446 .RSs
2447 .IPs deblock-chroma
2448 Activa el filtro de postprocesado interno de xvid: filtro de debloque de croma.
2449 Vea también \-vf pp, que es más rápido que el propio filtro de XviD.
2450 .IPs deblock-luma
2451 Activa el filtro de postprocesado interno de xvid: filtro de debloque de luminancia.
2452 Vea también \-vf pp, que es más rápido que el propio filtro de XviD.
2420 .IPs dr2\ \ 2453 .IPs dr2\ \
2421 Activa el método 2 de renderizado directo. 2454 Activa el método 2 de renderizado directo.
2422 .IPs nodr2 2455 .IPs nodr2
2423 Desactiva el método 2 de renderizado directo. 2456 Desactiva el método 2 de renderizado directo.
2457 .IPs filmeffect
2458 Activa el efecto de grano de película interno de XviD.
2459 Añade grano de película artificial al video.
2460 Puede incrementar la calidad percibida, mientras que disminuye un poco la calidad real.
2461 Vea también \-vf noise.
2424 .RE 2462 .RE
2425 .PD 1 2463 .PD 1
2426 . 2464 .
2427 .TP 2465 .TP
2428 .B \-xy <valor> 2466 .B \-xy <valor>
2674 Para obtener una lista de los formatos disponibles vea formar=fmt=help. 2712 Para obtener una lista de los formatos disponibles vea formar=fmt=help.
2675 .PD 0 2713 .PD 0
2676 .RSs 2714 .RSs
2677 .IPs fourcc 2715 .IPs fourcc
2678 nombre del formato como rgb15, bgr24, yv12, etc (por defecto: yuy2) 2716 nombre del formato como rgb15, bgr24, yv12, etc (por defecto: yuy2)
2717 .RE
2718 .PD 1
2719 .TP
2720 .B noformat[=fourcc]
2721 Restringe el espacio de color para el siguiente filtro sin hacer
2722 ninguna conversión. A diferencia del filtro format, este pemite
2723 cualquier espacio de color
2724 .B excepto
2725 el que especifique.
2726 Para obtener una lista de los formatos disponibles vea noformat=fmt=help.
2727 .PD 0
2728 .RSs
2729 .IPs fourcc
2730 nombres de formato son rgb15, bgr24, yv12, etc (por defecto: yv12)
2679 .RE 2731 .RE
2680 .PD 1 2732 .PD 1
2681 .TP 2733 .TP
2682 .B pp[=filter1[:opción1[:opción2...]]/[-]filtro2...] (vea también \-pphelp) 2734 .B pp[=filter1[:opción1[:opción2...]]/[-]filtro2...] (vea también \-pphelp)
2683 Esta opción habilita el uso del filtro de postprocesado interno de 2735 Esta opción habilita el uso del filtro de postprocesado interno de
2729 .RSs 2781 .RSs
2730 .IPs quality 2782 .IPs quality
2731 0\-6 2783 0\-6
2732 .OPs qp\ \ \ 2784 .OPs qp\ \ \
2733 parámetro para forzar la cuantización 2785 parámetro para forzar la cuantización
2786 .RE
2787 .TP
2788 .B qp=ecuación
2789 filtro de cambio qp
2790 .RSs
2791 .IPs ecuación
2792 una ecualización como "2+2*sen(PI*qp)"
2734 .RE 2793 .RE
2735 .TP 2794 .TP
2736 .B test\ \ \ 2795 .B test\ \ \
2737 Genera varios patrones de test. 2796 Genera varios patrones de test.
2738 .TP 2797 .TP
3081 El valor por defecto es n=3. 3140 El valor por defecto es n=3.
3082 Si n es impar, el marco inmediatamente siguiente al marco marcado con la 3141 Si n es impar, el marco inmediatamente siguiente al marco marcado con la
3083 etiqueta mpeg REPEAT_FIRST_FIELD se asume que es progresivo, por eso el 3142 etiqueta mpeg REPEAT_FIRST_FIELD se asume que es progresivo, por eso el
3084 filtro no pierde ningún tiempo en contenido MPEG-2 soft-telecine. 3143 filtro no pierde ningún tiempo en contenido MPEG-2 soft-telecine.
3085 Este es el único efecto de esta etiqueta si MMX2 o 3DNow! están disponibles. 3144 Este es el único efecto de esta etiqueta si MMX2 o 3DNow! están disponibles.
3086 Sin MMX2 y 3DNow!, si n=0 o 1, los mismos cálculos se usan como con MMX2. 3145 Sin MMX2 y 3DNow!, si n=0 o 1, los mismos cálculos se usan como con n=2 o n=3.
3087 Si n=2 o 3, el número de niveles de luma usados para encontrar la rotura de marco 3146 Si n=2 o 3, el número de niveles de luma usados para encontrar la rotura de marco
3088 es reducido de 256 a 128, que resulta en un filtro rápido sin perder mucha 3147 es reducido de 256 a 128, que resulta en un filtro rápido sin perder mucha
3089 precisión. 3148 precisión.
3090 Si n=4 o 5, se usará una métrica rápida pero mucho menos precisa para encontrar 3149 Si n=4 o 5, se usará una métrica rápida pero mucho menos precisa para encontrar
3091 la rotura de marcos, algo así como detectar un detalle vertical grande en 3150 la rotura de marcos, algo así como detectar un detalle vertical grande en
3555 .B dfbmga\ 3614 .B dfbmga\
3556 Controlador específico de salida para Matrox G400/G450/G550 que usa 3615 Controlador específico de salida para Matrox G400/G450/G550 que usa
3557 la biblioteca DirectFB. 3616 la biblioteca DirectFB.
3558 Activa CRTC2 (segundo monitor), mostrando el video independientemente 3617 Activa CRTC2 (segundo monitor), mostrando el video independientemente
3559 del primer monitor. 3618 del primer monitor.
3619 .PD 0
3620 .RSs
3621 .IPs (no)bes
3622 Activa el uso de Matrox BES (backend scaler) (por defecto: desactivado).
3623 Obtiene resultados muy buenos en lo que concierne a velocidad y calidad
3624 de la salida como procesado interpolado de la imagen hecho mediante hardware.
3625 Funciona solo en el monitor primario.
3626 .IPs (no)spic
3627 Hace uso de la capa sub imagen de Matrox para mostrar el OSD (por defecto: activado).
3628 .IPs (no)crtc2
3629 Activa la salida TV en el segundo monitor (por defecto: activado).
3630 La calidad de la salida es muy buena y es una imagen completamente
3631 entrelazada con sincronización correcta en cada campo par/impar.
3632 .IPs (no)input
3633 Usa el código de teclado de DirectFB en lugar del código de teclado normal de
3634 MPlayer (por defecto: desactivado).
3635 .IPs buffermode=single|double|triple
3636 Doble y triple buffer da mejores resultados si quiere evitar problemas de desgarramiento.
3637 Triple buffer es más eficiente que el doble buffer ya que no bloquea MPlayer
3638 mientras se espera al refresco vertical.
3639 El buffer simple debe evitarse (por defecto: triple).
3640 .IPs fieldparity=top|bottom
3641 Controla el orden de salida de los marcos entrelazados (por defecto: desactivado).
3642 Los valores válidos son top = primero los campos superiores,
3643 bottom = primero los campos inferiores. Esta
3644 opción no tiene ningún efecto en material de película progresivo como lo son
3645 las películas MPEG. Necesitará habilitar esta opción si tiene problemas de desgarros de
3646 imagen/movimiento no suave mientras ve material entrelazado. (Buenos ejemplos para
3647 material de película entrelazado en DVD son Star Trek Enterprise y Star Trek DS9)
3648 .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto
3649 Establece la norma TV de la tarjeta Matrox sin la necesidad de modificar
3650 /etc/\:directfbrc (por defecto: desactivado).
3651 Normas válidas son pal = PAL, ntsc = NTSC. Una norma especial
3652 es auto (auto-ajusta el uso de PAL/NTSC) porque decide qué norma se usa mirando
3653 la tasa de marcos de imagen de la película.
3654 .RE
3655 .PD 1
3560 .TP 3656 .TP
3561 .B mga (solamente Linux) 3657 .B mga (solamente Linux)
3562 Controlador de salida específico de Matrox que hace uso del backend 3658 Controlador de salida específico de Matrox que hace uso del backend
3563 scaler YUV en tarjetas Gxxx a través del módulo del núcleo. 3659 scaler YUV en tarjetas Gxxx a través del módulo del núcleo.
3564 Si tiene una tarjeta Matrox, esta es la opción más rápida. 3660 Si tiene una tarjeta Matrox, esta es la opción más rápida.
3843 .IPs "\-ffourcc div3" 3939 .IPs "\-ffourcc div3"
3844 se tendrá un archivo de salida conteniendo 'div3' como fourcc de video. 3940 se tendrá un archivo de salida conteniendo 'div3' como fourcc de video.
3845 .RE 3941 .RE
3846 .PD 1 3942 .PD 1
3847 . 3943 .
3848 .TP
3849 .B \-include <archivo\ de\ configuración>
3850 Especifica un archivo de configuración que se leerá después del de por defecto.
3851 .TP 3944 .TP
3852 .B \-info <opción1:opción2:...> (AVI solamente) 3945 .B \-info <opción1:opción2:...> (AVI solamente)
3853 Especifica la información de cabecera del archivo AVI resultante. 3946 Especifica la información de cabecera del archivo AVI resultante.
3854 .br 3947 .br
3855 Las opciones disponibles son: 3948 Las opciones disponibles son:
3935 .RSs 4028 .RSs
3936 .IPs "\-ovc copy" 4029 .IPs "\-ovc copy"
3937 no codifica, solo copia el flujo 4030 no codifica, solo copia el flujo
3938 .IPs "\-ovc divx4" 4031 .IPs "\-ovc divx4"
3939 codifica a DivX4/\:DivX5 4032 codifica a DivX4/\:DivX5
3940 .IPs "\-ovc rawrgb" 4033 .IPs "\-ovc raw"
3941 codifica a RGB24 sin comprimir 4034 codifica a un formato arbitrario sin comprimir (use \-vf format para seleccionarlo)
3942 .IPs "\-ovc rawyuv"
3943 codifica a YUV (I420) sin comprimir
3944 .IPs "\-ovc lavc" 4035 .IPs "\-ovc lavc"
3945 codifica con codecs libavcodec 4036 codifica con codecs libavcodec
3946 .RE 4037 .RE
3947 .PD 1 4038 .PD 1
3948 . 4039 .
3952 la priemra pasada al archivo dado en lugar del divx2pass.log por defecto. 4043 la priemra pasada al archivo dado en lugar del divx2pass.log por defecto.
3953 .TP 4044 .TP
3954 .B \-skiplimit <valor> 4045 .B \-skiplimit <valor>
3955 Número máximo de imágenes que se pueden saltar después de una sin saltar 4046 Número máximo de imágenes que se pueden saltar después de una sin saltar
3956 (\-noskiplimit para un número ilimitado). 4047 (\-noskiplimit para un número ilimitado).
3957 .TP
3958 .B \-v, \-verbose
3959 Incrementa el nivel de prolijo (más \-v significa más prolijo aún).
3960 .
3961 .PD 0
3962 .RSs
3963 .IPs 0
3964 solo alguna salida informal (por defecto)
3965 .IPs 1
3966 alguna información básica de depuración, cabecera avi, valores de funciones
3967 (depuración inicial)
3968 .IPs 2
3969 imprime índices avi, entrazas de trozos de video, más información de depuración
3970 (depuración del reproductor)
3971 .IPs 3
3972 imprime todo lo relacionado con los parseadores de entrada (depuración del parser)
3973 .RE
3974 .PD 1
3975 .
3976 .TP 4048 .TP
3977 .B \-vobsubout <nombrebase> 4049 .B \-vobsubout <nombrebase>
3978 Especifica el nombrebase del archivo de salida .idx y .sub. 4050 Especifica el nombrebase del archivo de salida .idx y .sub.
3979 Esto desactiva el renderizado de subtítulos en la película codificada y 4051 Esto desactiva el renderizado de subtítulos en la película codificada y
3980 lo desvía a archivos de subtítulo Vobsub. 4052 lo desvía a archivos de subtítulo Vobsub.
4217 .B abitrate=<valor> 4289 .B abitrate=<valor>
4218 Tasa de bits de audio en kBit (por defecto 224). 4290 Tasa de bits de audio en kBit (por defecto 224).
4219 .TP 4291 .TP
4220 .B atag=<valor> 4292 .B atag=<valor>
4221 Usa la etiqueta de formato de audio de Windows especificada (e.g.\& atag=0x55). 4293 Usa la etiqueta de formato de audio de Windows especificada (e.g.\& atag=0x55).
4294 .TP
4295 .B bit_exact
4296 Usa solo algoritmos de bit exacto (excepto (i)dct).
4297 Adicionalmente bit_exact desactiva varias optimizaciones y por
4298 eso solo debe usarse para test de regresión que necesiten archivos
4299 binarios idénticos incluso si cambia la versión del codificador.
4300 También suprime el encabezado user_data en flujos MPEG-4.
4301 No use esta opción a menos que sepa exactamente lo que está haciendo.
4222 .TP 4302 .TP
4223 .B vcodec=<valor> 4303 .B vcodec=<valor>
4224 usa el codec especificado (por defecto: mpeg4): 4304 usa el codec especificado (por defecto: mpeg4):
4225 .PD 0 4305 .PD 0
4226 .RSs 4306 .RSs
5172 .TP 5252 .TP
5173 .B kfreduction=<0\-100> 5253 .B kfreduction=<0\-100>
5174 (por defecto=10, solamente modo 2pasadas) 5254 (por defecto=10, solamente modo 2pasadas)
5175 .RE 5255 .RE
5176 .PP 5256 .PP
5177 Las siguientes opciones solo están disponibles con la versión 5257 Las siguientes opciones solo están disponibles en la última versión
5178 inestable (cvs -HEAD) de XviD. Está avisado de que estas opciones son 5258 estable de XviD 0.9.2 (api3) y están marcadas como experimentales e
5179 experimentales y pueden no funcionar como debieran. 5259 inestables.
5260 La nueva versión de desarrollo de XviD 1.0 (api4) tiene soporte completo.
5180 .TP 5261 .TP
5181 .B packed\ 5262 .B packed\
5182 crea un flujo de bits que pueden ser decodificados libres-de-retardo 5263 crea un flujo de bits que pueden ser decodificados libres-de-retardo
5183 (por defecto=desactivado) 5264 (por defecto=desactivado)
5184 .br 5265 .br
5365 .TP 5446 .TP
5366 .B Codificación de todos los archivos *.jpg del directorio actual 5447 .B Codificación de todos los archivos *.jpg del directorio actual
5367 mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o salida.avi \-ovc divx4 5448 mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o salida.avi \-ovc divx4
5368 .TP 5449 .TP
5369 .B Codificación desde el sintonizador 5450 .B Codificación desde el sintonizador
5370 mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc rawrgb 5451 mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw
5371 .TP 5452 .TP
5372 .B Codificación desde una tubería 5453 .B Codificación desde una tubería
5373 rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc divx4 \-divx4opts br=800 \-ofps 24 \- 5454 rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc divx4 \-divx4opts br=800 \-ofps 24 \-
5374 .TP
5375 .B Codificación de múltiples archivos *.vob
5376 cat *.vob | mencoder <opciones> \-
5377 . 5455 .
5378 . 5456 .
5379 .\" -------------------------------------------------------------------------- 5457 .\" --------------------------------------------------------------------------
5380 .\" Fallos, autores, descargo estándar 5458 .\" Fallos, autores, descargo estándar
5381 .\" -------------------------------------------------------------------------- 5459 .\" --------------------------------------------------------------------------