Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/xml/de/tvinput.xml @ 24640:a46125472fd6
compile fix for faq.xml
r24082: Explicitly mention the need to rebuild MPlayer after installing AMR libs.
r24087: Reorder installation requirements list, wording/spelling.
r24604: Teletext documentation
r24646: add -lavfdopts format option
r24655: analyzeduration option for lavf demuxer
r24656: AVI can do video stream switching, too
author | kraymer |
---|---|
date | Sat, 29 Sep 2007 15:56:06 +0000 |
parents | c7c3d70bdf82 |
children | 0ad2da052b2e |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
24639:115d6fef91ac | 24640:a46125472fd6 |
---|---|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 <!-- in sync with r23536 --> | 2 <!-- in sync with r24604 --> |
3 <!-- missing cosmetic commit 21537 --> | 3 <!-- missing cosmetic commit 21537 --> |
4 <chapter id="tv"> | 4 <chapter id="tv"> |
5 <title>TV</title> | 5 <title>TV</title> |
6 | 6 |
7 <sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input"> | 7 <sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input"> |
211 </para> | 211 </para> |
212 </informalexample> | 212 </informalexample> |
213 </sect2> | 213 </sect2> |
214 </sect1> | 214 </sect1> |
215 | 215 |
216 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
217 | |
218 | |
219 <sect1 id="tv-teletext"> | |
220 <title>Videotext</title> | |
221 | |
222 <para>Videotext ist momentan nur in MPlayer verfügbar, für die Treiber v4l und v4l2.</para> | |
223 | |
224 <sect2 id="tv-teletext-implementation-notes"> | |
225 <title>Anmerkungen zur Implementierung</title> | |
226 | |
227 <para> | |
228 <application>MPlayer</application> unterstützt regulären Text, Grafiken und Navigationslinks. | |
229 Leider werden farbige Seiten momentan nicht vollständig unterstützt - alle Seiten erscheinen | |
230 in Graustufen. Untertitelseiten (auch bekannt als "Closed Captions") werden auch unterstützt. | |
231 </para> | |
232 | |
233 <para> | |
234 <application>MPlayer</application> beginnt beim Beginn vom TV-Empfang damit, alle Videoseiten | |
235 zwischenzuspeichern, damit du nicht warten musst, bis die gewünschte Seite geladen ist. | |
236 </para> | |
237 | |
238 <para> | |
239 Anmerkung: Benutzung von Videotext mit <option>-vo xv</option> verursacht komische Farben. | |
240 </para> | |
241 | |
242 </sect2> | |
243 | |
244 <sect2 id="tv-teletext-usage"> | |
245 <title>Videotext verwenden</title> | |
246 | |
247 <para> | |
248 Um Decodierung von Videotext zu aktivieren, musst du das VBI-Gerät angeben, | |
249 von dem die Videotextdaten empfangen werden (üblicherweise | |
250 <filename>/dev/vbi0</filename> unter Linux). Dies kann erreicht werden durch Angabe | |
251 der Option <option>tdevice</option> in deiner Konfigurationsdatei, siehe unten: | |
252 <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen> | |
253 </para> | |
254 | |
255 <para> | |
256 Du musst möglicherweise den Videotextsprachcode für dein Land angeben. | |
257 Um dir alle Sprachcodes anzeigen zu lassen, verwende | |
258 <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen> | |
259 Hier ist ein Beispiel für russisch: | |
260 <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen> | |
261 </para> | |
262 | |
263 <para> | |
264 </para> | |
265 | |
266 </sect2> | |
267 | |
268 <sect2 id="tv-teletext-hotkeys"> | |
269 <title>Videotext-Hotkeys</title> | |
270 | |
271 <informaltable frame="all"> | |
272 <tgroup cols="2"> | |
273 <thead> | |
274 <row> | |
275 <entry>Taste</entry> | |
276 <entry>Beschreibung</entry> | |
277 </row> | |
278 </thead> | |
279 <tbody> | |
280 <row> | |
281 <entry>X</entry> | |
282 <entry>Videotextanzeige an-/ausschalten</entry> | |
283 </row> | |
284 <row> | |
285 <entry>C</entry> | |
286 <entry>Durch die verschiedenen Zeichnungsmodi wechseln (deckend, transparent, | |
287 umgekehrt deckend, umgekehrt transparent</entry> | |
288 </row> | |
289 <row> | |
290 <entry>Links/Rechts</entry> | |
291 <entry>Go to previous/next teletext page</entry> | |
292 </row> | |
293 <row> | |
294 <entry>BildHoch/BildRunter</entry> | |
295 <entry>Gehe zur nächsten/vorigen Videotextseite</entry> | |
296 </row> | |
297 <row> | |
298 <entry>Ziffern</entry> | |
299 <entry>Gib die Seitenzahl an, zu der gesprungen werden soll</entry> | |
300 </row> | |
301 </tbody> | |
302 </tgroup> | |
303 </informaltable> | |
304 </sect2> | |
305 </sect1> | |
306 | |
216 </chapter> | 307 </chapter> |