comparison DOCS/xml/de/tvinput.xml @ 24640:a46125472fd6

compile fix for faq.xml r24082: Explicitly mention the need to rebuild MPlayer after installing AMR libs. r24087: Reorder installation requirements list, wording/spelling. r24604: Teletext documentation r24646: add -lavfdopts format option r24655: analyzeduration option for lavf demuxer r24656: AVI can do video stream switching, too
author kraymer
date Sat, 29 Sep 2007 15:56:06 +0000
parents c7c3d70bdf82
children 0ad2da052b2e
comparison
equal deleted inserted replaced
24639:115d6fef91ac 24640:a46125472fd6
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!-- in sync with r23536 --> 2 <!-- in sync with r24604 -->
3 <!-- missing cosmetic commit 21537 --> 3 <!-- missing cosmetic commit 21537 -->
4 <chapter id="tv"> 4 <chapter id="tv">
5 <title>TV</title> 5 <title>TV</title>
6 6
7 <sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input"> 7 <sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input">
211 </para> 211 </para>
212 </informalexample> 212 </informalexample>
213 </sect2> 213 </sect2>
214 </sect1> 214 </sect1>
215 215
216 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
217
218
219 <sect1 id="tv-teletext">
220 <title>Videotext</title>
221
222 <para>Videotext ist momentan nur in MPlayer verfügbar, für die Treiber v4l und v4l2.</para>
223
224 <sect2 id="tv-teletext-implementation-notes">
225 <title>Anmerkungen zur Implementierung</title>
226
227 <para>
228 <application>MPlayer</application> unterstützt regulären Text, Grafiken und Navigationslinks.
229 Leider werden farbige Seiten momentan nicht vollständig unterstützt - alle Seiten erscheinen
230 in Graustufen. Untertitelseiten (auch bekannt als "Closed Captions") werden auch unterstützt.
231 </para>
232
233 <para>
234 <application>MPlayer</application> beginnt beim Beginn vom TV-Empfang damit, alle Videoseiten
235 zwischenzuspeichern, damit du nicht warten musst, bis die gewünschte Seite geladen ist.
236 </para>
237
238 <para>
239 Anmerkung: Benutzung von Videotext mit <option>-vo xv</option> verursacht komische Farben.
240 </para>
241
242 </sect2>
243
244 <sect2 id="tv-teletext-usage">
245 <title>Videotext verwenden</title>
246
247 <para>
248 Um Decodierung von Videotext zu aktivieren, musst du das VBI-Gerät angeben,
249 von dem die Videotextdaten empfangen werden (üblicherweise
250 <filename>/dev/vbi0</filename> unter Linux). Dies kann erreicht werden durch Angabe
251 der Option <option>tdevice</option> in deiner Konfigurationsdatei, siehe unten:
252 <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen>
253 </para>
254
255 <para>
256 Du musst möglicherweise den Videotextsprachcode für dein Land angeben.
257 Um dir alle Sprachcodes anzeigen zu lassen, verwende
258 <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen>
259 Hier ist ein Beispiel für russisch:
260 <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen>
261 </para>
262
263 <para>
264 </para>
265
266 </sect2>
267
268 <sect2 id="tv-teletext-hotkeys">
269 <title>Videotext-Hotkeys</title>
270
271 <informaltable frame="all">
272 <tgroup cols="2">
273 <thead>
274 <row>
275 <entry>Taste</entry>
276 <entry>Beschreibung</entry>
277 </row>
278 </thead>
279 <tbody>
280 <row>
281 <entry>X</entry>
282 <entry>Videotextanzeige an-/ausschalten</entry>
283 </row>
284 <row>
285 <entry>C</entry>
286 <entry>Durch die verschiedenen Zeichnungsmodi wechseln (deckend, transparent,
287 umgekehrt deckend, umgekehrt transparent</entry>
288 </row>
289 <row>
290 <entry>Links/Rechts</entry>
291 <entry>Go to previous/next teletext page</entry>
292 </row>
293 <row>
294 <entry>BildHoch/BildRunter</entry>
295 <entry>Gehe zur nächsten/vorigen Videotextseite</entry>
296 </row>
297 <row>
298 <entry>Ziffern</entry>
299 <entry>Gib die Seitenzahl an, zu der gesprungen werden soll</entry>
300 </row>
301 </tbody>
302 </tgroup>
303 </informaltable>
304 </sect2>
305 </sect1>
306
216 </chapter> 307 </chapter>