comparison DOCS/man/de/mplayer.1 @ 17917:a7c7acb53f87

1.1232: put options in alphabetical order 1.1231: New option: -ignore-start
author kraymer
date Wed, 22 Mar 2006 17:06:34 +0000
parents aa38bf333f18
children e5a69ca26387
comparison
equal deleted inserted replaced
17916:b3129de2ac5d 17917:a7c7acb53f87
1156 .I HINWEIS: 1156 .I HINWEIS:
1157 Falls diese Option mit MEncoder benutzt wird, funktioniert sie im Zusammenhang 1157 Falls diese Option mit MEncoder benutzt wird, funktioniert sie im Zusammenhang
1158 mit \-ovc copy nicht notwendigerweise; benutze stattdessen \-audio-delay. 1158 mit \-ovc copy nicht notwendigerweise; benutze stattdessen \-audio-delay.
1159 . 1159 .
1160 .TP 1160 .TP
1161 .B \-ignore-start
1162 Ignoriere die angegebene Startzeit für Streams in AVI-Dateien.
1163 In MPlayer setzt dies Streamverzögerungen, die mit der Option \-audio-delay
1164 encodiert wurden, auf null.
1165 Bei Encodierungen verhindert diese Option, dass MEncoder die originalen
1166 Startzeiten der Streams in die neue Datei überträgt; die Option \-audio-delay
1167 ist davon nicht betroffen.
1168 Beachte, dass MEncoder manchmal die Startzeiten von Streams automatisch
1169 anpasst, um angenommene Decodierungsverzögerungen zu kompensieren.
1170 Benutze diese Option für Encodierungen daher nicht, ohne vorher zu testen.
1171 .
1172 .TP
1161 .B \-demuxer <[+]Name> 1173 .B \-demuxer <[+]Name>
1162 Erzwingt den Demuxertyp. 1174 Erzwingt den Demuxertyp.
1163 Setze ein '+' vor den Namen um den Demuxer zu erzwingen, dann werden 1175 Setze ein '+' vor den Namen um den Demuxer zu erzwingen, dann werden
1164 einige Überprüfungen nicht durchgeführt! 1176 einige Überprüfungen nicht durchgeführt!
1165 Gib den Demuxernamen, wie er von \-demuxer help angezeigt wird, an. 1177 Gib den Demuxernamen, wie er von \-demuxer help angezeigt wird, an.
1407 Spielt ein raw-YUV-Beispielvideo. 1419 Spielt ein raw-YUV-Beispielvideo.
1408 .RE 1420 .RE
1409 .PD 1 1421 .PD 1
1410 . 1422 .
1411 .TP 1423 .TP
1424 .B \-rtsp-port (nur bei LIVE555)
1425 Wird bei 'rtsp://'-URLs benutzt, um die Portnummer des Clients zu erzwingen.
1426 Diese Option kann nützlich sein, wenn du hinter einem Router bist und den
1427 RTSP-Stream vom Server an einen bestimmten Client weiterleiten möchtest.
1428 .
1429 .TP
1412 .B \-rtsp-stream-over-tcp (nur bei LIVE555) 1430 .B \-rtsp-stream-over-tcp (nur bei LIVE555)
1413 Kann zusammen mit 'rtsp://'-URLs verwendet werden, um anzugeben, dass die 1431 Kann zusammen mit 'rtsp://'-URLs verwendet werden, um anzugeben, dass die
1414 daraus resultierenden eingehenden RTP- und RTCP-Pakete per TCP 1432 daraus resultierenden eingehenden RTP- und RTCP-Pakete per TCP
1415 übertragen werden (mit der gleichen TCP-Verbindung wie RTSP). 1433 übertragen werden (mit der gleichen TCP-Verbindung wie RTSP).
1416 Diese Option kann hilfreich sein, wenn deine Internetverbindung eingehende 1434 Diese Option kann hilfreich sein, wenn deine Internetverbindung eingehende
1417 UDP-Pakete nicht durchlässt (siehe http://www.live555.com/\:mplayer/). 1435 UDP-Pakete nicht durchlässt (siehe http://www.live555.com/\:mplayer/).
1418 .
1419 .TP
1420 .B \-rtsp-port (nur bei LIVE555)
1421 Wird bei 'rtsp://'-URLs benutzt, um die Portnummer des Clients zu erzwingen.
1422 Diese Option kann nützlich sein, wenn du hinter einem Router bist und den
1423 RTSP-Stream vom Server an einen bestimmten Client weiterleiten möchtest.
1424 . 1436 .
1425 .TP 1437 .TP
1426 .B \-saveidx <Dateiname> 1438 .B \-saveidx <Dateiname>
1427 Erzwingt Neugenerierung des Index und schreibt den Index in <Dateiname>. 1439 Erzwingt Neugenerierung des Index und schreibt den Index in <Dateiname>.
1428 Funktioniert momentan nur mit AVI-Dateien. 1440 Funktioniert momentan nur mit AVI-Dateien.