Mercurial > mplayer.hg
comparison help/help_mp-it.h @ 36543:ab3dbe1559d0
Prettify the dialog for subtitle encodings selection.
Use the existing unicode encoding help message for the
sake of consistency.
author | ib |
---|---|
date | Sun, 19 Jan 2014 15:00:09 +0000 |
parents | cd83754e4f3a |
children | dbcc2afa643b |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
36542:1163104c8adb | 36543:ab3dbe1559d0 |
---|---|
674 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Sottotitolo:" | 674 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Sottotitolo:" |
675 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Ritardo: " | 675 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Ritardo: " |
676 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:" | 676 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:" |
677 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Posizione: " | 677 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Posizione: " |
678 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Disattiva il caricamento automatico dei sottotitoli" | 678 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Disattiva il caricamento automatico dei sottotitoli" |
679 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Sottotitoli unicode" | |
680 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Converti i sottotitoli nel formato sottotitolo di MPlayer" | 679 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Converti i sottotitoli nel formato sottotitolo di MPlayer" |
681 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Converti i sottotitoli nel formato SubViewer (SRT) basato sul tempo" | 680 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Converti i sottotitoli nel formato SubViewer (SRT) basato sul tempo" |
682 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Attiva/disattiva sovrapposizione sottotitoli" | 681 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Attiva/disattiva sovrapposizione sottotitoli" |
683 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_USE_ASS "Visualizzazione sottotitoli SSA/ASS" | 682 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_USE_ASS "Visualizzazione sottotitoli SSA/ASS" |
684 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_USE_MARGINS "Usa margini" | 683 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_USE_MARGINS "Usa margini" |