comparison help/help_mp-it.h @ 36543:ab3dbe1559d0

Prettify the dialog for subtitle encodings selection. Use the existing unicode encoding help message for the sake of consistency.
author ib
date Sun, 19 Jan 2014 15:00:09 +0000
parents cd83754e4f3a
children dbcc2afa643b
comparison
equal deleted inserted replaced
36542:1163104c8adb 36543:ab3dbe1559d0
674 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Sottotitolo:" 674 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Sottotitolo:"
675 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Ritardo: " 675 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Ritardo: "
676 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:" 676 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
677 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Posizione: " 677 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Posizione: "
678 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Disattiva il caricamento automatico dei sottotitoli" 678 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Disattiva il caricamento automatico dei sottotitoli"
679 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Sottotitoli unicode"
680 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Converti i sottotitoli nel formato sottotitolo di MPlayer" 679 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Converti i sottotitoli nel formato sottotitolo di MPlayer"
681 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Converti i sottotitoli nel formato SubViewer (SRT) basato sul tempo" 680 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Converti i sottotitoli nel formato SubViewer (SRT) basato sul tempo"
682 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Attiva/disattiva sovrapposizione sottotitoli" 681 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Attiva/disattiva sovrapposizione sottotitoli"
683 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_USE_ASS "Visualizzazione sottotitoli SSA/ASS" 682 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_USE_ASS "Visualizzazione sottotitoli SSA/ASS"
684 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_USE_MARGINS "Usa margini" 683 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_USE_MARGINS "Usa margini"