Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/man/fr/mplayer.1 @ 15752:abe14ad09ad3
Sync with 1.1012
author | gpoirier |
---|---|
date | Sat, 18 Jun 2005 22:32:35 +0000 |
parents | 3d712cf823c0 |
children | 7461266cc4e8 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
15751:97402fff252e | 15752:abe14ad09ad3 |
---|---|
1 .\" synced with 1.1010 | 1 .\" synced with 1.1012 |
2 .\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team | 2 .\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team |
3 .\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann | 3 .\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann |
4 .\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT etudiant.univ-rennes1.fr >, | 4 .\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT etudiant.univ-rennes1.fr >, |
5 .\" Nicolas Le Gaillart < nicolas AT legaillart.com > | 5 .\" Nicolas Le Gaillart < nicolas AT legaillart.com > |
6 . | 6 . |
33 . | 33 . |
34 .\" -------------------------------------------------------------------------- | 34 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
35 .\" Titre | 35 .\" Titre |
36 .\" -------------------------------------------------------------------------- | 36 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
37 . | 37 . |
38 .TH MPlayer 1 "17 Juin 2005" "The MPlayer Project" "Le Lecteur Vidéo" | 38 .TH MPlayer 1 "19 Juin 2005" "The MPlayer Project" "Le Lecteur Vidéo" |
39 . | 39 . |
40 .SH NAME | 40 .SH NAME |
41 mplayer \- Lecteur vidéo | 41 mplayer \- Lecteur vidéo |
42 .br | 42 .br |
43 mencoder \- Encodeur vidéo | 43 mencoder \- Encodeur vidéo |
350 Ajuste la fenêtre fenêtre vidéo à sa taille d'origine. | 350 Ajuste la fenêtre fenêtre vidéo à sa taille d'origine. |
351 .IPs "command + 2" | 351 .IPs "command + 2" |
352 Double la taille de la fenêtre vidéo. | 352 Double la taille de la fenêtre vidéo. |
353 .IPs "command + f" | 353 .IPs "command + f" |
354 Bascule en mode plein-écran (voir aussi \-fs). | 354 Bascule en mode plein-écran (voir aussi \-fs). |
355 .IPs "command + [ et command + ]" (\-vo quartz uniquement) | 355 .IPs "command + [ et command + ]" |
356 Change l'alpha (transparence) de la fenêtre vidéo. | 356 Change l'alpha (transparence) de la fenêtre vidéo. |
357 .RE | 357 .RE |
358 .PD 1 | 358 .PD 1 |
359 . | 359 . |
360 .TP | 360 .TP |
2127 .B \-contrast <-100\-100> | 2127 .B \-contrast <-100\-100> |
2128 Ajuste le contraste du signal vidéo (par défaut\ : 0). | 2128 Ajuste le contraste du signal vidéo (par défaut\ : 0). |
2129 N'est pas géré par tous les pilotes de sortie vidéo. | 2129 N'est pas géré par tous les pilotes de sortie vidéo. |
2130 . | 2130 . |
2131 .TP | 2131 .TP |
2132 .B \-dfbopts <valeur> (\-vo directfb uniquement) | |
2133 Définit une liste de paramètres pour le pilote de sortie vidéo directfb. | |
2134 . | |
2135 .TP | |
2136 .B \-display <nom> (X11 uniquement) | 2132 .B \-display <nom> (X11 uniquement) |
2137 Spécifier le nom d'hôte et le numéro d'affichage du serveur X sur lequel vous | 2133 Spécifier le nom d'hôte et le numéro d'affichage du serveur X sur lequel vous |
2138 désirez afficher la vidéo. | 2134 désirez afficher la vidéo. |
2139 .sp 1 | 2135 .sp 1 |
2140 .I EXEMPLE: | 2136 .I EXEMPLE: |
2919 Vous devriez activer cette option si vous observez des distortions ou des | 2915 Vous devriez activer cette option si vous observez des distortions ou des |
2920 mouvements saccadés lorsque vous regardez une vidéo entrelacée. | 2916 mouvements saccadés lorsque vous regardez une vidéo entrelacée. |
2921 .IPs layer=N | 2917 .IPs layer=N |
2922 Forcera l'utilisation de la couche dont l'ID est N pour la lecture | 2918 Forcera l'utilisation de la couche dont l'ID est N pour la lecture |
2923 (par défaut\ : -1 - auto). | 2919 (par défaut\ : -1 - auto). |
2920 IPs dfbopts=<str> | |
2921 Définit une liste de paramètres DirectFB. | |
2922 . | |
2923 .TP | |
2924 .RE | 2924 .RE |
2925 .PD 1 | 2925 .PD 1 |
2926 . | 2926 . |
2927 .TP | 2927 .TP |
2928 .B dfbmga\ | 2928 .B dfbmga\ |