Mercurial > mplayer.hg
comparison help_mp-hu.h @ 7150:b212f74e14ec
- add play time subtitle change support
- better language support
author | pontscho |
---|---|
date | Thu, 29 Aug 2002 22:24:49 +0000 |
parents | dd1e21e775b6 |
children | 35bab6be713b |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
7149:aa9debe16559 | 7150:b212f74e14ec |
---|---|
226 // ====================== GUI messages/buttons ======================== | 226 // ====================== GUI messages/buttons ======================== |
227 | 227 |
228 #ifdef HAVE_NEW_GUI | 228 #ifdef HAVE_NEW_GUI |
229 | 229 |
230 // --- labels --- | 230 // --- labels --- |
231 #define MSGTR_About "A GUI-ról" | 231 #define MSGTR_About "Az MPlayer - röl" |
232 #define MSGTR_FileSelect "File kiválasztása ..." | 232 #define MSGTR_FileSelect "File kiválasztása ..." |
233 #define MSGTR_SubtitleSelect "Felirat kiválasztása ..." | 233 #define MSGTR_SubtitleSelect "Felirat kiválasztása ..." |
234 #define MSGTR_OtherSelect "File kiválasztása ..." | 234 #define MSGTR_OtherSelect "File kiválasztása ..." |
235 #define MSGTR_AudioFileSelect "Külső audio csatorna választása ..." | 235 #define MSGTR_AudioFileSelect "Külső audio csatorna választása ..." |
236 #define MSGTR_MessageBox "Üzenetablak" | 236 #define MSGTR_MessageBox "Üzenetablak" |
238 #define MSGTR_PlayList "Lejátszási lista" | 238 #define MSGTR_PlayList "Lejátszási lista" |
239 #define MSGTR_SkinBrowser "Skin böngésző" | 239 #define MSGTR_SkinBrowser "Skin böngésző" |
240 #define MSGTR_Network "Lejátszás WEB - röl ..." | 240 #define MSGTR_Network "Lejátszás WEB - röl ..." |
241 #define MSGTR_Preferences "Beállítások" | 241 #define MSGTR_Preferences "Beállítások" |
242 #define MSGTR_OSSPreferences "OSS driver beállítások" | 242 #define MSGTR_OSSPreferences "OSS driver beállítások" |
243 #define MSGTR_NoMediaOpened "nincs megnyitva semmi" | |
244 #define MSGTR_VCDTrack "%d. VCD track" | |
245 #define MSGTR_NoChapter "nincs megnyitott fejezet" | |
246 #define MSGTR_Chapter "%d. fejezet" | |
247 #define MSGTR_NoFileLoaded "nincs file betöltve" | |
243 | 248 |
244 // --- buttons --- | 249 // --- buttons --- |
245 #define MSGTR_Ok "Ok" | 250 #define MSGTR_Ok "Ok" |
246 #define MSGTR_Cancel "Mégse" | 251 #define MSGTR_Cancel "Mégse" |
247 #define MSGTR_Add "Hozzáad" | 252 #define MSGTR_Add "Hozzáad" |
303 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" | 308 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" |
304 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" | 309 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" |
305 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Lemez megnyitása ..." | 310 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Lemez megnyitása ..." |
306 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "DVD menű" | 311 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "DVD menű" |
307 #define MSGTR_MENU_Titles "Sávok" | 312 #define MSGTR_MENU_Titles "Sávok" |
308 #define MSGTR_MENU_Title "Sáv %2d" | 313 #define MSGTR_MENU_Title "%2d. sáv" |
309 #define MSGTR_MENU_None "(nincs)" | 314 #define MSGTR_MENU_None "(nincs)" |
310 #define MSGTR_MENU_Chapters "Fejezetek" | 315 #define MSGTR_MENU_Chapters "Fejezetek" |
311 #define MSGTR_MENU_Chapter "Fejezet %2d" | 316 #define MSGTR_MENU_Chapter "%2d. fejezet" |
312 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Szinkron nyelvei" | 317 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Szinkron nyelvei" |
313 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Feliratok nyelvei" | 318 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Feliratok nyelvei" |
314 #define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" | 319 #define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" |
315 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin böngésző" | 320 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin böngésző" |
316 #define MSGTR_MENU_Preferences "Beállítások" | 321 #define MSGTR_MENU_Preferences "Beállítások" |