Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/ro/codecs.html @ 10850:b83256bb0b69
initial revision
- by multiple translators <webmaster@diaspora.ro>
author | gabucino |
---|---|
date | Thu, 11 Sep 2003 12:39:21 +0000 |
parents | |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
10849:9c472c2c60fb | 10850:b83256bb0b69 |
---|---|
1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//ro"> | |
2 <HTML> | |
3 | |
4 <HEAD> | |
5 <TITLE>Codecuri - MPlayer - Media Player pentru Linux</TITLE> | |
6 <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css"> | |
7 <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=UTF-8"> | |
8 </HEAD> | |
9 | |
10 <BODY> | |
11 | |
12 | |
13 <H2><A NAME="codecs">2.2 Codecuri suportate</A></H2> | |
14 | |
15 | |
16 <H3><A NAME="video_codecs">2.2.1 Codecuri video</A></H3> | |
17 | |
18 <P>Consultă | |
19 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">tabelul cu starea codecurilor</A> | |
20 pentru lista completă, generată zilnic. Câteva din ele sunt disponibile pentru | |
21 descărcare de pe pagina noastră. Se găsesc pe <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">pagina codecurilor</A>.</P> | |
22 | |
23 <P>Cele mai importante dintre ele sunt:</P> | |
24 <UL> | |
25 <LI>video <B>MPEG1</B> (<B>VCD</B>) şi <B>MPEG2</B> (<B>DVD</B>) </LI> | |
26 <LI>decodoare native pentru <B>DivX ;-)</B>, <B>OpenDivX</B>, <B>DivX4</B>, <B> | |
27 DivX5</B>, <B>M$ MPEG4</B> v1, v2 şi alte variante MPEG4</LI> | |
28 <LI>decodoare native pentru <B>Windows Media Video 7/8</B> (<B>WMV1/WMV2</B>), şi | |
29 decodorul Win32 DLL pentru <B>Windows Media Video 9</B> (<B>WMV3</B>), ambele utilizate in fişiere de tip.wmv</LI> | |
30 <LI>decodor nativ <B>Sorenson 1 (SVQ1)</B> </LI> | |
31 <LI>decodor nativ <B>Sorenson 3 (SVQ3)</B> </LI> | |
32 <LI>decodor <B>3ivx</B> v1, v2 </LI> | |
33 <LI>codecuri Cinepak and <B>Intel Indeo</B> (3.1, 3.2, 4.1, 5.0)</LI> | |
34 <LI><B>MJPEG</B>, AVID, VCR2, ASV2 şi alte formate hardware</LI> | |
35 <LI>VIVO 1.0, 2.0, I263 şi alte variante <B>h263</B>(+) </LI> | |
36 <LI>FLI/FLC</LI> | |
37 <LI>codecul <B>RealVideo 1.0</B> din libavcodec, şi <B>RealVideo 2.0</B>, | |
38 <B>3.0</B> şi <B>4.0</B>, codecuri ce folosesc biblioteci Real Player</LI> | |
39 <LI>decodor nativ pentru HuffYUV</LI> | |
40 <LI>diferite formate simple mai vechi de tip RLE</LI> | |
41 </UL> | |
42 | |
43 <P>Dacă ai un codec Win32 absent din lista de faţă şi nesuportat încă, citeşte, te rog <A HREF="#importing">CUM SĂ imporţi codecuri</A> şi ajută-ne să-l implementăm.</P> | |
44 | |
45 | |
46 <H4><A NAME="divx">2.2.1.1 DivX4/DivX5</A></H4> | |
47 | |
48 <P>Această secţiune conţine informaţii despre codecurile DivX4 şi DivX5 de la | |
49 <A HREF="http://www.projectmayo.com">Project Mayo</A>. Prima lor versiune alfa disponibilă | |
50 a fost OpenDivX 4.0 alfa 47 şi 48. Suportul pentru acesta a fost inclus în MPlayer, în trecut, | |
51 devenind standard. De asemenea, am folosit codul lor de postprocesare pentru a îmbunătăţi, opţional, calitatea | |
52 vizuală a filmelor MPEG1/2. | |
53 În prezent folosim propriul nostru cod, pentru toate tipurile de fişiere. | |
54 </P> | |
55 | |
56 <P>Noua generaţie a acestui codec este numită DivX4 şi poate decoda filme făcute cu | |
57 codecul de proastă reputaţie DivX! În plus, e mult mai rapid decât | |
58 Win32 DivX DLL nativ dar mai lent decât <B>libavcodec</B>. De acum încolo folosirea lui | |
59 ca decodor e <B>DESCURAJATĂ</B>. Oricum, e util pentru encodare. Un | |
60 dezavantaj al acestui codec este că nu e disponibil sub o licenţă Open Source. | |
61 </P> | |
62 | |
63 <P>DivX4Linux funcţionează în două moduri:</P> | |
64 | |
65 <DL> | |
66 <DT><CODE>-vc odivx</CODE></DT> | |
67 <DD>Foloseşte codecul în stilul OpenDivX. În acest caz, | |
68 produce imagini YV12 în propriul buffer, iar MPlayer face conversia spaţiului de culoare folosind | |
69 libvo. (<B>Rapid, recomandat!</B>)</DD> | |
70 | |
71 <DT><CODE>-vc divx4</CODE></DT> | |
72 <DD>Foloseşte conversia spaţiului de culoare a codecului. | |
73 În acest mod poţi folosi, de asemenea,YUY2/UYVY. (<B>Lent</B>)</DD> | |
74 </DL> | |
75 | |
76 <P>Metoda <CODE>-vc odivx</CODE> este, de obicei, mai rapidă datorită faptului că | |
77 se transferă imaginile în formatul YV12 (planar YUV 4:2:0), folsind astfel mult mai puţin lăţimea de bandă pe magistrală. | |
78 Pentru modurile comprimate YUV (YUY2, UYVY) foloseşte metoda | |
79 <CODE>-vc divx4</CODE>. Pentru modurile RGB viteza este aceeaşi, diferind | |
80 cu adâncimea de culoare curentă.</P> | |
81 | |
82 <P><B>Notă:</B> Dacă driverul tău <CODE>-vo</CODE> suportă direct rendering, atunci | |
83 <CODE>-vc divx4</CODE> poate fi mai rapid sau chiar varianta cea mai rapidă.</P> | |
84 | |
85 <P>Biblioteca binară a codecului Divx4/5 poate fi descărcată de la | |
86 <A HREF="http://avifile.sourceforge.net">avifile</A> sau | |
87 <A HREF="http://www.divx.com">divx.com</A>. | |
88 Dezarhivează, rulează <CODE>./install.sh</CODE> ca utilizator root şi nu uita să adaugi | |
89 <CODE>/usr/local/lib</CODE> în <CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> şi apoi să rulezi | |
90 <CODE>ldconfig</CODE>.</P> | |
91 | |
92 <P>Obţine versiunea CVS a bibliotecii nucleu a vechiului OpenDivx astfel:</P> | |
93 | |
94 <OL> | |
95 <LI><CODE>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot login</CODE></LI> | |
96 <LI><CODE>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot co divxcore</CODE></LI> | |
97 <LI>Această bibliotecă nucleu e împărţită într-o bibliotecă decore şi o bibliotecă encore ce au nevoie să fie compilate separat. | |
98 Pentru biblioteca decore tastează: | |
99 <PRE> | |
100 cd divxcore/decore/build/linux | |
101 make | |
102 cp libdivxdecore.so /usr/local/lib | |
103 ln -s libdivxdecore.so /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0 | |
104 cp ../../src/decore.h /usr/local/include | |
105 </PRE> | |
106 </LI> | |
107 <LI>Dar vai, pentru biblioteca encore nu există nici un Linux Makefile disponibil, şi | |
108 codul MMX optimizat rulează doar pe Windows. Cu toate acestea, poţi totuşi compila, | |
109 folosind acest <A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/divx-mf/Makefile">Makefile</A>. | |
110 <PRE> | |
111 cd ../../../encore/build | |
112 mkdir linux | |
113 cd linux | |
114 cp path/Makefile . | |
115 make | |
116 cp libdivxencore.so /usr/local/lib | |
117 ln -s libdivxencore.so /usr/local/lib/libdivxencore.so.0 | |
118 cp ../../src/encore.h /usr/local/include | |
119 </PRE> | |
120 </LI> | |
121 </OL> | |
122 | |
123 <P>MPlayer autodetectează DivX4/DivX5 dacă e corect instalat, doar | |
124 compilează ca de obicei. Dacă nu-l detectează,nu l-ai instalat sau configurat corect. | |
125 </P> | |
126 | |
127 | |
128 <H4><A NAME="libavcodec">2.2.1.2 FFmpeg/libavcodec</A></H4> | |
129 | |
130 <P><A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">FFmpeg</A> conţine un pachet | |
131 <B>open source</B>, care e capabil să decodeze fluxuri encodate cu codecuri video H263/MJPEG/LJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1/WMV2/HuffYUV/SVQ1/SVQ3/ | |
132 MPEG1/MPEG2/VCR1/VCR2/ASV1/ASV2/CLJR, sau codecuri audio WMA (Windows Media Audio). Nu doar că pot fi encodate cu el, | |
133 dar oferă şi o viteză mai mare decât codecurile Win32 | |
134 sau biblioteca DivX.com DivX4/5 !</P> | |
135 | |
136 <P>Conţine o mulţime de codecuri interesante, cele mai importante fiind variantele MPEG4: | |
137 | |
138 DivX3, DivX4, DivX5, Windows Media Video 7/8 (WMV1/WMV2). De asemenea, unul interesant | |
139 decodorul WMA.</P> | |
140 | |
141 <P>Cel mai recent codec meritând apreciere este <B>Sorenson 3</B> (SVQ3). | |
142 Acesta e prima implementare complet open source a acestui codec. | |
143 E chiar mai rapid decât originalul. Asigură-te că-l foloseşti în locul codecului binar! | |
144 </P> | |
145 | |
146 <P>Dacă foloseşti o versiune release a MPlayer ai libavcodec chiar în pachet, | |
147 doar configurează ca de obicei. Dacă foloseşti o versiune MPlayer din CVS trebuie | |
148 să extragi libavcodec din arborele FFmpeg CVS pentru ca FFmpeg release <B>nu</B> | |
149 funcţionează cu MPlayer. Pentru a-l obţine tastează:</P> | |
150 | |
151 <OL> | |
152 <LI><CODE>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg login</CODE></LI> | |
153 <LI><CODE>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg</CODE></LI> | |
154 <LI>Mută directorul <CODE>libavcodec</CODE> din sursa FFmpeg către | |
155 rădăcina arborelui MPlayer CVS. Ar trebui să arate cam aşa: | |
156 <P> <CODE>main/libavcodec</CODE></P> | |
157 Un link simbolic <B>nu</B> e de ajuns, trebuie să-l copiezi sau să-l muţi!</LI> | |
158 <LI>Compilează. Configure ar trebui să detecteze problemele înainte de compilare.</LI> | |
159 </OL> | |
160 | |
161 <P><B>Notă:</B> MPlayer din CVS conţine un subdirector libavcodec, | |
162 dar <B>nu</B> conţine sursa libavcodec! | |
163 Trebuie să urmezi paşi amintiţi anterior pentru a obţine sursa acestei biblioteci.</P> | |
164 | |
165 <P>Cu FFmpeg şi Matrox G400, pot vedea filme DivX la cea mai mare rezoluţie | |
166 fără pierderi de cadre pe un K6/2 500.</P> | |
167 | |
168 | |
169 <H4><A NAME="xanim">2.2.1.3 Codecurile XAnim </A></H4> | |
170 | |
171 <H4>PREFAŢĂ</H4> | |
172 <P> | |
173 Ia cunoştinţă cu faptul că pachetul de codecuri XAnim conţine un text | |
174 pretinzând a fi o licentă software de constrângere legală care, printre alte restricţii, | |
175 interzice folosirea acestui codec cu alte programe decat XAnim. | |
176 Oricum, autorul XAnim ar trebui să aducă acuzatii împotriva tuturor pentru codecuri înrudite. | |
177 | |
178 </P> | |
179 | |
180 <H4>INSTALARE ŞI FOLOSIRE</H4> | |
181 <P>MPlayer e capabil să întrebuinţeze codecurile XAnim pentru decodare. Urmează | |
182 instrucţiunile pentru a permite aceasta:</P> | |
183 | |
184 <OL> | |
185 <LI>Descarcă codecurile pe care doreşti să le foloseşti de pe | |
186 <A HREF="http://xanim.va.pubnix.com">site-ul XAnim</A>. Codecul <B>3ivx</B> | |
187 nu e acolo ci pe<A HREF="http://www.3ivx.com"> site-ul 3ivx</A>.</LI> | |
188 <LI><B>SAU</B> descarcă pachetul de codecuri de pe | |
189 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">pagina noastră de codecuri</A>. | |
190 </LI> | |
191 <LI>Foloseşte opţiunea <CODE>--with-xanimlibdir</CODE> pentru a arăta lui configure unde | |
192 să găsească codecurile XAnim. În modul standard, le caută la | |
193 <CODE>/usr/local/lib/codecs, /usr/local/lib/xanim/mods, /usr/lib/xanim/mods şi /usr/lib/xanim</CODE>. | |
194 În mode alternativ poţi configura variabila de mediu <I>XANIM_MOD_DIR</I> către | |
195 directorul cu codecurile XAnim.</LI> | |
196 <LI>Redenumeşte/symlink fişierele, eliminând sufixele legate de arhitectură, astfel încât vor avea denumirile | |
197 astfel: <CODE>vid_cvid.xa, vid_h263.xa, vid_iv50.xa</CODE>.</LI> | |
198 </OL> | |
199 | |
200 <P>XAnim este familia de codecuri <CODE>xanim</CODE>, astfel că trebuie să foloseşti opţiunea <CODE>-vfm xanim</CODE> | |
201 pentru a cere MPlayer-ului să le folosească dacă e posibil.</P> | |
202 | |
203 <P>Codecurile testate includ: <B>Indeo 3.2</B>, <B>4.1</B>, <B>5.0</B>, <B>CVID</B>, | |
204 <B>3ivX</B>, <B>h263</B>.</P> | |
205 | |
206 | |
207 <H4><A NAME="vivo_video">2.2.1.4 VIVO video</A></H4> | |
208 | |
209 <P>MPlayer poate rula fişiere video Vivo (1.0 and 2.0). Cel mai potrivit codec pentru | |
210 fişierele 1.0 este decodorul H263 al FFmpeg-ului, îl poţi folosi cu opţiunea <CODE>-vc | |
211 ffh263</CODE>. Pentru fişierele 2.0, foloseşte Win32 DLL prin opţiunea | |
212 <CODE>-vc vivo</CODE>. Dacă nu furnizezi o opţiune în linia de comandă | |
213 MPlayer selectează automat cel mai bun codec.</P> | |
214 | |
215 | |
216 | |
217 | |
218 | |
219 | |
220 | |
221 | |
222 | |
223 <H4><A NAME="mpeg">2.2.1.5 MPEG 1/2 video</A></H4> | |
224 | |
225 <P>MPEG1 şi MPEG2 sunt decodate de biblioteca nativă multiplatformă <B>libmpeg2</B>, | |
226 a cărei sursă e incusă în MPlayer. Fişierele video MPEG 1/2 cu probleme sunt redate reţinând semnalul <CODE>Signal 11 (Segmentation fault)</CODE>, | |
227 şi reiniţializând rapid codecul, continund exact din locul în care a apărut eroarea. | |
228 Această tehnică de recuperare nu are nici un handicap de viteză măsurabil.</P> | |
229 | |
230 | |
231 <H4><A NAME="ms_video1">2.2.1.6 MS Video1</A></H4> | |
232 | |
233 <P>Acesta este un codec foarte vechi şi foarte problematic de la Microsoft. În trecut a fost decodat | |
234 codecul Win32 <CODE>msvidc32.dll</CODE>, acum avem propria implementare open source | |
235 (de <A HREF="mailto:melanson@pcisys.net">Mike | |
236 Melanson</A>).</P> | |
237 | |
238 | |
239 <H4><A NAME="cinepak">2.2.1.7 Cinepak CVID</A></H4> | |
240 | |
241 <P>MPlayer foloseşte propriul decodor, multiplatformă Cinepak (de | |
242 <A HREF="mailto:timf@csse.monash.edu.au">Dr. Tim Ferguson</A>), din standard. | |
243 Suporă ieşiri YUV,astfel că scalarea hardware este posibilă | |
244 dacă driverul video o permite.</P> | |
245 | |
246 | |
247 <H4><A NAME="realvideo">2.2.1.8 RealVideo</A></H4> | |
248 | |
249 MPlayer suportă decodări ale tuturor tipurilor de fişiere RealVideo: | |
250 | |
251 <UL> | |
252 <LI>RealVideo 1.0 (prescurtat RV10) - en/decodare suportată de <B>libavcodec</B></LI> | |
253 <LI>RealVideo 2.0, 3.0, 4.0 (prescurtat RV20, RV30, RV40) - decodare suportată de <B>bibliotecile RealPlayer</B></LI> | |
254 </UL> | |
255 | |
256 <P>Este recomandat să descărcaţi şi să instalaţi RealPlayer8 sau RealONE, deoarece | |
257 MPlayer poate folosi bibliotecile lor pentru a decoda fişiere video RealVideo 2.0 - | |
258 4.0. Scriptul configure al MPlayer-ului ar trebui să detecteze | |
259 bibliotecile RealPlayer în locaţiile standard la o instalare completă. Dacă nu o face, | |
260 arată scriptului configure unde să caute folosind opţiunea | |
261 <CODE>--with-reallibdir</CODE>.</P> | |
262 | |
263 <P>Ca o a doua şansă poţi descărca codecurile de la | |
264 <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/</a>. | |
265 După descărcare pachetului cu codecuri Real, extrage-l în directorul /usr/local/lib/codecs, | |
266 sau poţi specifica o cale unică folosind opţiunea <CODE>--with-reallibdir</CODE>.</P> | |
267 | |
268 <P><B>Notă:</B> Bibliotecile curente RealPlayer <B>lucrează doar cu Linux, FreeBSD, | |
269 NetBSD şi Cygwin pe platforme the x86, Alpha şi PowerPC (Linux/Alpha şi Linux/PowerPC | |
270 au fost testate).</B></P> | |
271 | |
272 | |
273 <H4><A NAME="xvid">2.2.1.9 XviD</A></H4> | |
274 | |
275 <P><A HREF="http://www.xvid.org/"><B>XviD</B></A> este o dezvoltare alternativă | |
276 a codecului OpenDivX. A început atunci când ProjectMayo a schimbat OpenDivX în closed | |
277 source DivX4 (acum DivX5), şi cei care lucrau la OpenDivX în afara ProjectMayo | |
278 s-au înfuriat, începând atunci XviD. Astfel că ambele proiecte au aceiaşi origine.</P> | |
279 | |
280 <H4>AVANTAJE</H4> | |
281 | |
282 <UL> | |
283 <LI>open source</LI> | |
284 <LI>API-ul său e compatibil cu DivX4 astfel că adăugarea suportului pentru el e facilă</LI> | |
285 <LI>suportă encodare 2-pass</LI> | |
286 <LI>calitate bună la encodare,mai rapid decât DivX4 (il poţi optimiza pentru PC-ul tău în timpul compilării)</LI> | |
287 </UL> | |
288 | |
289 <H4>DEZAVANTAJE</H4> | |
290 | |
291 <UL> | |
292 <LI>în prezent nu <B>decodează</B> suficient de bine toate fişierele DivX/DivX4 (nici o problemă | |
293 pentru că <A HREF="#libavcodec">libavcodec</A> le poate rula pe toate)</LI> | |
294 <LI>e în dezvoltare</LI> | |
295 </UL> | |
296 | |
297 <H4>INSTALARE XVID DIN CVS</H4> | |
298 | |
299 <P>XviD e în prezent disponibil doar din CVS. Aici sunt instrucţiunile de descărcare şi instalare | |
300 (ai nevoie de autoconf 2.50 minim, automake şi libtool):</P> | |
301 | |
302 <OL> | |
303 <LI><CODE>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</CODE></LI> | |
304 <LI><CODE>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</CODE></LI> | |
305 <LI><CODE>cd xvidcore/build/generic</CODE></LI> | |
306 <LI><CODE>./bootstrap.sh</CODE></LI> | |
307 <LI><CODE>./configure</CODE><BR> | |
308 Poţi adăuga câteva opţiuni (examinează rezultatul comenzii | |
309 <CODE>./configure --help</CODE>).</LI> | |
310 <LI><CODE>make && make install</CODE></LI> | |
311 <LI>Dacă ai specificat <CODE>--enable-divxcompat</CODE>, | |
312 copiază header-ul <CODE>divx4.h</CODE> din | |
313 <CODE>xvidcore/src/</CODE> în <CODE>/usr/local/include/</CODE>.</LI> | |
314 <LI>Recompilează MPlayer cu | |
315 <CODE>--with-xvidcore=/path/to/libxvidcore.a</CODE>.</LI> | |
316 </OL> | |
317 | |
318 | |
319 <H4><A NAME="sorenson">2.2.1.10 Sorenson</A></H4> | |
320 | |
321 <P><B>Sorenson</B> e o familie de codecuri video dezvolatate de Sorenson Media şi | |
322 licenţiate către Apple care îl distribuie cu playerul lor QuickTime. | |
323 În acest moment putem decoda toate versiunile de fişiere video Sorenson | |
324 cu următoarele decodoare:</P> | |
325 | |
326 <UL> | |
327 <LI>Sorenson Video v1 (prescurtat <I>SVQ1</I>) - decodare suportată prin <B>codec nativ</B> | |
328 (<A HREF="#libavcodec">libavcodec</A>)</LI> | |
329 <LI>Sorenson Video v3 (prescurtat <I>SVQ3</I>) - decodare suportată prin <B>codec nativ </B> (<A HREF="#libavcodec">libavcodec</A>)</LI> | |
330 </UL> | |
331 | |
332 <H4>COMPILARE MPLAYER CU SUPORT QUICKTIME</H4> | |
333 | |
334 <P><B>NOTĂ:</B> în acest moment doar platformele Intel 32bit sunt suportate.</P> | |
335 | |
336 <OL> | |
337 <LI>descarcă MPlayer CVS</LI> | |
338 <LI>descarcă pachetul QuickTime DLL de la | |
339 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/</A></LI> | |
340 <LI>extrage pachetul QuickTime DLL în directorul tău Win32 (standard este: | |
341 <CODE>/usr/local/lib/codecs/</CODE>)</LI> | |
342 <LI>compilează MPlayer</LI> | |
343 </OL> | |
344 | |
345 | |
346 <H3><A NAME="audio_codecs">2.2.2 Codecuri audio</A></H3> | |
347 | |
348 <P>Cele mai importante codecuri audio:<BR></P> | |
349 | |
350 <UL> | |
351 <LI>MPEG layer 2 (MP2), şi layer 3 (MP3) audio (<B>cod nativ</B>, cu | |
352 optimizări MMX/SSE/3DNow!)</LI> | |
353 <LI>MPEG layer 1 audio (<B>cod nativ</B>, cu libavcodec)</LI> | |
354 <LI>Windows Media Audio v1, v2 (<B>cod nativ</B>, cu libavcodec)</LI> | |
355 <LI>Windows Media Audio 9 (WMAv3) (folosind DMO DLL)</LI> | |
356 <LI>AC3 Dolby audio (<B>cod nativ</B>, cu optimizări MMX/SSE/3DNow!)</LI> | |
357 <LI>AC3 direct prin placa de sunet</LI> | |
358 <LI>codecul audio Ogg Vorbis (<B>bibliotecă nativă</B>)</LI> | |
359 <LI>RealAudio: DNET (low bitrate AC3), Cook, Sipro şi ATRAC3</LI> | |
360 <LI>QuickTime: Qualcomm şi codecurile audio QDesign </LI> | |
361 <LI>VIVO audio (g723, Vivo Siren)</LI> | |
362 <LI>Voxware audio (folosind DirectShow DLL)</LI> | |
363 <LI>alaw şi ulaw, diferite formate gsm, adpcm şi pcm şi alte codecuri audio simple mai vechi</LI> | |
364 <LI>AAC</LI> | |
365 </UL> | |
366 | |
367 | |
368 <H4><A NAME="software_ac3">2.2.2.1 Decodare software AC3</A></H4> | |
369 | |
370 <P>Acesta este decodorul standard folosit pentru fişierele audio AC3.</P> | |
371 | |
372 <P>Decodorul AC3 poate crea ieşiri audio pentru 2, 4, sau 6 difuzoare. Când e configurat | |
373 pentru 6 difuzoare, Acest decodor oferă ieşiri separate pentru toate canalele | |
374 AC3, permiţând experienţa "surround sound" | |
375 fără a avea un decodor extern AC3 necesar folosirii codecului hwac3.</P> | |
376 | |
377 <P>Foloseşte opţiunea <CODE>-channels</CODE> pentru a selecta numărul de canale pentru ieşire. | |
378 Foloseşte <CODE>-channels 2</CODE> pentru mixare stereo. Pentru mixare 4 | |
379 canale (ieşirile Left Front, Right Front, Left Surround and Right Surround), | |
380 foloseşte <CODE>-channels 4</CODE>. În acest caz, fiecare canal centru va fi mixat în mod egal | |
381 cu canalele Front. <CODE>-channels 6</CODE> va oferi | |
382 toate canalele AC3 aşa cum sunt encodate - în ordinea Left, Right, Left | |
383 Surround, Right Surround, Center şi LFE.</P> | |
384 | |
385 <P>Numărul standard de canale de ieşire este 2.</P> | |
386 | |
387 <P>Pentru a folosi mai mult de 2 canale de ieşire, trebuie să foloseşti OSS, şi să ai | |
388 o placă de sunet care suportă numărul corespunzător de canale de ieşire prin | |
389 SNDCTL_DSP_CHANNELS ioctl. Un exemplu de driver potrivit este emu10k1 (folosit | |
390 de plăcile Soundblaster Live!) din August 2001 sau mai noi (ALSA CVS ar trebui, de asemenea, | |
391 să funcţioneze).</P> | |
392 | |
393 | |
394 <H4><A NAME="hardware_ac3">2.2.2.2 Decodare hardware AC3</A></H4> | |
395 | |
396 <P>Ai nevoie de o placă de sunet capabilă AC3, cu ieşire digitală (SP/DIF). Driverul plăcii | |
397 trebuie să suporte în mod corespunzător formatul AFMT_AC3 t (C-Media o face). Conectează | |
398 decodorul AC3 la ieşirea SP/DIF, şi foloseşte opţiunea <CODE>-ac hwac3</CODE>. | |
399 E experimental dar se ştie că funcţionează cu plăcile C-Media, | |
400 Soundblaster Live! folosind driverele ALSA (dar nu OSS) şi plăcile de decodare DXR3/Hollywood+ MPEG.</P> | |
401 | |
402 | |
403 <H4><A NAME="libmad">2.2.2.3 Suport pentru libmad</A></H4> | |
404 | |
405 <P><A HREF="http://mad.sourceforge.net">Libmad</A> e o bibliotecă multiplatformă de de codare audio MPEG. | |
406 Nu se descurcă prea bine cu fişiere cu erori, şi uneori are probleme cu căutarea.</P> | |
407 | |
408 <P>Pentru a activa suportul, compilează scriptul configure cu opţiunea <CODE>--enable-mad</CODE>.</P> | |
409 | |
410 | |
411 <H4><A NAME="vivo_audio">2.2.2.4 VIVO audio</A></H4> | |
412 | |
413 <P>Codecul audio folosit în fişierele VIVO variază în funcţie de fişierul folosit: VIVO/1.0 sau | |
414 VIVO/2.0. Fişierele VIVO/1.0 au codecul audio <B>g.723</B>, iar fişierele VIVO/2.0 | |
415 au codecul audio<B>Vivo Siren</B>. Ambele sunt suportate.</P> | |
416 | |
417 <H4><A NAME="realaudio">2.2.2.5 RealAudio</A></H4> | |
418 | |
419 MPlayer suportă decodarea a aproape toate tipurile de fişiere RealAudio: | |
420 | |
421 <UL> | |
422 <LI>RealAudio DNET - decodare suportată de <B>liba52</B></LI> | |
423 <LI>RealAudio Cook/Sipro/ATRAC3 - decodare suportată de <B>bibliotecile RealPlayer</B></LI> | |
424 </UL> | |
425 | |
426 <P>Pentru a vedea cum se instalează bibliotecile RealPlayer, consultă secţiunea | |
427 <A HREF="#realvideo">RealVideo</A>.</P> | |
428 | |
429 | |
430 <H4><A NAME="qdesign">2.2.2.6 Codecurile QDesign</A></H4> | |
431 | |
432 <P>Stream-urile audio QDesign (prescurtat: <I>QDMC</I>, <I>QDM2</I>) se găsesc în fişierele MOV/QT. | |
433 Ambele versiuni ale acestui codec pot fi decodate cu bibliotecile QuickTime. | |
434 Pentru instrucţiuni de instalare te rog consultă secţiunea <A HREF="#sorenson">Codecuri video Sorenson</A>.</P> | |
435 | |
436 | |
437 <H4><A NAME="qclp">2.2.2.7 Codecurile Qualcomm </A></H4> | |
438 | |
439 <P>Stream-urile audio Qualcomm (prescurtat: <I>Qclp</I>) se găsesc în fişierele MOV/QT. | |
440 Pot fi decodate cu bibliotecile QuickTime. Pentru instrucţiuni de instalare te rog consultă secţiunea <A HREF="#sorenson">Codecuri video Sorenson</A>.</P> | |
441 | |
442 | |
443 <H4><A NAME="aac">2.2.2.8 Codecurile AAC</A></H4> | |
444 | |
445 <P>AAC (Advanced Audio Coding) e un codec audio întâlnit adesea în fişierele MOV şi MP4. | |
446 Un decodor open source numit FAAD este diponibil la | |
447 <A HREF="http://www.audiocoding.com/">AudioCoding.com</A>. | |
448 MPlayer include libfaad 2.0RC1, astfel că nu e nevoie să-l obţii separat.</P> | |
449 | |
450 | |
451 | |
452 <H3><A NAME="importing">2.2.3 CUM SĂ imporţi codecuri Win32</A></H3> | |
453 | |
454 | |
455 <H4><A NAME="importing_vfw">2.2.3.1 Codecuri VFW</A></H4> | |
456 | |
457 <P>VFW (Video for Windows) este vechiul Video API pentru Windows. Codecurile lor | |
458 au extensia .DLL sau (rareori) .DRV. | |
459 Dacă MPlayer eşuează la rularea unui astfel de AVI cu un mesaj de genul:</P> | |
460 | |
461 <P> <CODE>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</CODE></P> | |
462 | |
463 <P>Înseamnă că AVI-ul tău e encodat cu un codec care are prescurtare HFYU (HFYU = | |
464 codecul HuffYUV, DIV3 = DivX Low Motion, etc...). Acum că şti acest lucru, trebuie să cauţi | |
465 DLL-ul pe care Windows-ul îl încarcă pentru a putea rula cest tip de fişier. În cazul nostru, | |
466 <CODE>system.ini</CODE> conţine această informaţie în linia care spune:</P> | |
467 | |
468 <P> <CODE>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</CODE></P> | |
469 | |
470 <P>Aşa că ai nevoie de fişierul <CODE>huffyuv.dll</CODE>. Notează că audio codecurile sunt | |
471 specificate de prefixul MSACM:</P> | |
472 | |
473 <P> <CODE>msacm.l3acm=L3codeca.acm</CODE></P> | |
474 | |
475 | |
476 <P>Acesta e codecul MP3. După ce ai obţinut toate informaţiile necesare | |
477 (prescurtare, fişier codec, secvenţă AVI), trimite cererea de suport pentru codec prin email, | |
478 şi încarcă aceste fişiere către locaţia FTP:</P> | |
479 | |
480 <P> <CODE>ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[numecodec]/</CODE></P> | |
481 | |
482 <P><B>Notă:</B> În Windows NT/2000/XP caută această informaţie în registry, ex.. caută | |
483 "VIDC.HFYU". Pentru a afla cum se face această căutare, priveşte la vechea metodă DirectShow de mai jos.</P> | |
484 | |
485 <H4><A NAME="importing_directshow">2.2.3.2 Codecurile DirectShow</A></H4> | |
486 | |
487 <P>DirectShow este noul Video API, care e chiar mai rău decât predecesorul său. | |
488 Situaţia e mai grea cu DirectShow, deoarece</P> | |
489 | |
490 <UL> | |
491 <LI><CODE>system.ini</CODE> nu conţine informaţiile dorite, pentru că | |
492 sunt păstrate în registry şi</LI> | |
493 <LI>avem nevoie de GUID al codec-ului.</LI> | |
494 </UL> | |
495 | |
496 <P><B>Noua metodă:</B> Folosind Microsoft GraphEdit (rapid)</P> | |
497 | |
498 <OL> | |
499 <LI>Obţine GraphEdit din DirectX SDK sau | |
500 <A HREF="http://doom9.org">Doom9</A>.</LI> | |
501 <LI>Porneşte <CODE>graphedit.exe</CODE>.</LI> | |
502 <LI>Din meniu selectează Graph -> Insert Filters.</LI> | |
503 <LI>Expandează tab-ul <CODE>DirectShow Filters</CODE>.</LI> | |
504 <LI>Selectează numele codecului şi expandează-l.</LI> | |
505 <LI>La intrarea <CODE>DisplayName</CODE> caută textul dintre acolade după | |
506 backslash şi notează-l (cinci blocuri delimitate de liniuţe, GUID-ul).</LI> | |
507 <LI>Codecul binar este fişierul specificat în <CODE>numele intrării </CODE>.</LI> | |
508 </OL> | |
509 | |
510 <P><B>Notă:</B> Dacă nu este nici un <CODE>nume</CODE> şi <CODE>DisplayName</CODE> | |
511 conţine ceva de genul <CODE>device:dmo</CODE>, atunci este un codec DMO.</P> | |
512 | |
513 <P><B>Vechea metodă:</B> Respiră adânc şi începe căutarea în registry...</P> | |
514 | |
515 <OL> | |
516 <LI>Start <CODE>regedit</CODE>.</LI> | |
517 <LI>Apasă <CODE>Ctrl-f</CODE>, dezactivează primele două opţiuni, şi activează | |
518 pe cea de-a treia. Tastează prescurtarea codecului (ex. TM20).</LI> | |
519 <LI>Ar trebui să vezi un câmp care conţine calea şi numele fişierului | |
520 (e.g. <CODE>C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX</CODE>).</LI> | |
521 <LI>Acum că ai fişierul, ai nevoie de GUID. Reîncepe căutarea, dar acum | |
522 caută numele codecului, nu prescurtarea. Numele lui poate fi obţinut atunci când | |
523 Media Player rulează fişierul, verificând la File -> Properties | |
524 -> Advanced. | |
525 Dacă nu merge, ai ghinion. Încearcă să ghiceşti (ex. caută TrueMotion).</LI> | |
526 <LI>Dacă GUID-ul este găsit ar trebui să vezi un FriendlyName asi un câmp CLSID. | |
527 Notează CLSID de 16 byte, este chiar GUID-ul căutat .</LI> | |
528 </OL> | |
529 | |
530 <P><B>Notă:</B> Dacă eşuezi în căutarea ta, bifează toate opţiunile. Poţi avea | |
531 rezultate false, dar s-ar putea să ai noroc...</P> | |
532 | |
533 <P>Acum că ai toate informaţiile necesare (prescurtare, GUID, fişierul codecului, | |
534 secvenţa AVI), trimite cererea de suport pentru codec prin email, | |
535 şi încarcă aceste fişiere către locaţia FTP:</P> | |
536 | |
537 <P> <CODE>ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[numecodec]/</CODE></P> | |
538 | |
539 </BODY> | |
540 </HTML> |